# Translation of grassmods_uk.po # Copyright (C) 2017 GRASS Development Team # This file is distributed under the same license as the GRASS GIS package. # transifex generated, 2017 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grasslibs_uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-07 23:12-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:08+0200\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/uk/)\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../raster3d/r3.flow/flowline.c:60 ../vector/v.to.points/write.c:52 #: ../vector/v.overlay/area_area.c:345 ../vector/v.overlay/line_area.c:443 #: ../raster/r.contour/main.c:216 #, c-format msgid "Unable to insert new record: '%s'" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:46 ../vector/v.extract/main.c:263 #: ../vector/v.distance/main.c:468 ../vector/v.distance/main.c:503 #: ../vector/v.distance/main.c:549 ../vector/v.distance/main.c:1282 #: ../vector/v.distance/main.c:1303 ../vector/v.edit/select.c:516 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:600 ../vector/v.vol.rst/user1.c:99 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.colors/read_rgb.c:28 #: ../vector/v.colors/scan_attr.c:29 ../vector/v.colors/write_rgb.c:25 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1145 ../vector/v.info/print.c:147 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.to.3d/trans2.c:55 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:57 ../vector/v.in.db/main.c:164 #: ../vector/v.in.db/main.c:302 ../vector/v.db.select/main.c:177 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:166 ../vector/v.net.flow/main.c:169 #: ../vector/v.what.rast/main.c:144 ../vector/v.normal/main.c:122 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.out.postgis/table.c:34 #: ../vector/v.out.svg/main.c:159 ../vector/v.kcv/main.c:126 #: ../vector/v.reclass/main.c:133 ../vector/v.net.centrality/main.c:246 #: ../vector/v.select/copy_tabs.c:82 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:305 ../vector/v.to.db/query.c:89 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.transform/trans_digit.c:40 #: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.db.connect/main.c:331 #: ../vector/v.net.distance/main.c:279 ../vector/v.sample/main.c:179 #: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36 ../vector/v.in.dwg/main.c:213 #: ../vector/v.label/main.c:278 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60 #: ../vector/v.to.rast/support.c:109 ../vector/v.to.rast/support.c:284 #: ../vector/v.to.rast/support.c:523 ../vector/v.mkgrid/main.c:278 #: ../vector/v.net.components/main.c:180 ../vector/v.class/main.c:117 #: ../vector/v.random/main.c:240 ../vector/v.out.ogr/main.c:640 #: ../vector/v.extrude/main.c:229 ../vector/v.to.points/main.c:167 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:84 ../vector/v.in.ascii/main.c:346 #: ../vector/v.patch/main.c:156 ../vector/v.patch/main.c:188 #: ../vector/v.patch/main.c:309 ../vector/v.patch/main.c:391 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649 ../vector/v.overlay/main.c:246 #: ../vector/v.overlay/main.c:413 ../vector/v.what.rast3/main.c:126 #: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:384 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55 #: ../vector/v.buffer/main.c:417 ../doc/vector/v.example/main.c:131 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:44 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:111 #: ../display/d.vect/attr.c:43 ../display/d.vect/shape.c:44 #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:293 ../raster/r.contour/main.c:172 #: ../raster/r.volume/main.c:243 ../raster/r.random/random.c:73 #: ../raster/r.to.vect/main.c:188 ../ps/ps.map/catval.c:53 #: ../ps/ps.map/catval.c:115 ../ps/ps.map/catval.c:181 #, c-format msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:64 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:233 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:338 ../vector/v.mkgrid/main.c:342 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:400 ../vector/v.random/main.c:254 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:413 ../raster/r.volume/main.c:260 #: ../raster/r.to.vect/main.c:229 #, c-format msgid "Unable to create table: %s" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:67 ../vector/v.in.ogr/main.c:1685 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:241 ../vector/v.reclass/main.c:322 #: ../vector/v.in.lidar/attributes.c:139 ../vector/v.in.dwg/main.c:244 #: ../vector/v.to.points/main.c:187 ../vector/v.in.ascii/main.c:521 #: ../raster/r.contour/main.c:188 #, c-format msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:72 ../vector/v.extract/copy_tab.c:129 #: ../vector/v.distance/main.c:1369 ../vector/v.in.ogr/main.c:1159 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238 ../vector/v.reclass/main.c:327 #: ../vector/v.select/copy_tabs.c:90 ../vector/v.in.lidar/attributes.c:144 #: ../vector/v.sample/main.c:197 ../vector/v.in.dwg/main.c:249 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:350 ../vector/v.mkgrid/main.c:408 #: ../vector/v.random/main.c:266 ../vector/v.to.points/main.c:192 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:421 ../vector/v.patch/main.c:333 #: ../vector/v.overlay/main.c:597 ../raster/r.contour/main.c:193 #: ../raster/r.random/random.c:262 ../raster/r.stream.extract/close.c:196 #: ../raster/r.to.vect/main.c:238 #, c-format msgid "Unable to grant privileges on table <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:87 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:326 #: ../raster3d/r3.null/main.c:103 ../raster3d/r3.support/main.c:135 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:97 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:299 #: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:73 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:600 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:58 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:307 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:222 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:229 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:142 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:245 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:113 ../general/g.region/main.c:448 #: ../vector/v.colors/main.c:319 ../raster/r.colors/edit_colors.c:400 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:182 #, c-format msgid "3D raster map <%s> not found" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:91 msgid "Please provide three 3D raster maps" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:98 #, c-format msgid "Vector seed map <%s> not found" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:118 ../raster3d/r3.flow/main.c:132 #: ../raster3d/r3.flow/main.c:373 ../raster3d/r3.flow/main.c:385 #: ../raster3d/r3.flow/test_main.c:83 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:339 #: ../raster3d/r3.null/main.c:110 ../raster3d/r3.stats/main.c:104 #: ../raster3d/r3.gradient/main.c:113 ../raster3d/r3.gradient/main.c:122 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:314 ../raster3d/r3.info/main.c:110 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:617 ../raster3d/r3.mask/main.c:64 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:168 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:312 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:237 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:261 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:266 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:275 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:207 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:292 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:513 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:279 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:127 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:151 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:189 #, c-format msgid "Unable to open 3D raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:147 msgid "init_flowaccum: error in Rast3d_put_float" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:179 ../raster3d/r3.flow/test_main.c:43 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:302 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:178 #: ../raster3d/r3.null/main.c:186 ../raster3d/r3.support/main.c:49 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:48 ../raster3d/r3.gradient/main.c:43 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:205 ../raster3d/r3.info/main.c:75 #: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:43 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:586 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:133 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:79 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:284 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:206 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:208 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:159 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:376 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:313 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:228 ../raster3d/r3.retile/main.c:96 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:252 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:4 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:55 ../misc/m.nviz.script/main.c:72 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:59 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:363 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:98 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:46 msgid "raster3d" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:180 ../raster3d/r3.flow/test_main.c:44 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162 ../raster/r.topmodel/main.c:52 #: ../raster/r.drain/main.c:110 ../raster/r.watershed/front/main.c:74 #: ../raster/r.flow/main.c:422 ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:114 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:114 ../raster/r.lake/main.c:151 #: ../raster/r.gwflow/main.c:210 ../raster/r.uslek/main.c:54 #: ../raster/r.topidx/main.c:40 ../raster/r.solute.transport/main.c:230 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.stream.extract/main.c:77 #: ../raster/r.usler/main.c:53 ../raster/r.basins.fill/main.c:55 #: ../raster/r.carve/main.c:75 ../raster/r.fill.dir/main.c:87 msgid "hydrology" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:181 ../raster3d/r3.flow/test_main.c:45 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:304 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:180 #: ../raster3d/r3.null/main.c:188 ../raster3d/r3.support/main.c:51 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:50 ../raster3d/r3.gradient/main.c:45 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207 ../raster3d/r3.info/main.c:77 #: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:47 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:589 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:135 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:81 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:286 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:209 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:210 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:161 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:378 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:315 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:231 ../raster3d/r3.retile/main.c:98 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:254 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:5 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:236 ../vector/v.to.rast3/main.c:50 #: ../raster/r.to.rast3/main.c:199 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:364 msgid "voxel" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:183 msgid "Computes 3D flow lines and 3D flow accumulation." msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:188 ../raster3d/r3.flow/main.c:195 #: ../raster3d/r3.flow/main.c:205 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:135 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:16 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:18 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26 #: ../vector/v.edit/args.c:90 ../vector/v.edit/args.c:209 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:160 ../display/d.text/main.c:149 #: ../display/d.text/main.c:154 ../display/d.legend/main.c:88 #: ../display/d.legend/main.c:93 ../raster/r.horizon/main.c:195 #: ../raster/r.horizon/main.c:204 ../raster/r.horizon/main.c:212 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:122 ../raster/r.in.lidar/main.c:133 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../raster/r.in.xyz/main.c:222 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:230 ../raster/r.in.xyz/main.c:241 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:251 ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:138 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:147 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:154 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:163 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:169 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:177 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:184 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:191 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:157 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:165 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:172 ../raster/r.spread/main.c:125 #: ../raster/r.spread/main.c:139 ../raster/r.spread/main.c:151 #: ../raster/r.spread/main.c:164 ../raster/r.spread/main.c:177 #: ../raster/r.spread/main.c:189 ../raster/r.spread/main.c:201 #: ../raster/r.sun/main.c:260 ../raster/r.sun/main.c:269 #: ../raster/r.sun/main.c:278 ../raster/r.sun/main.c:287 #: ../raster/r.sun/main.c:295 ../raster/r.sun/main.c:304 #: ../raster/r.sun/main.c:313 ../raster/r.sun/main.c:322 #: ../raster/r.sun/main.c:331 ../raster/r.sun/main.c:340 #: ../raster/r.sun/main.c:349 ../raster/r.sun/main.c:358 #: ../raster/r.sun/main.c:367 ../raster/r.sun/main.c:374 #: ../raster/r.sun/main.c:382 ../raster/r.external/main.c:66 #: ../raster/r.external/main.c:74 ../raster/r.external/main.c:83 msgid "Input" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:193 msgid "Names of three 3D raster maps describing x, y, z components of vector field" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:200 msgid "If no map is provided, flow lines are generated from each cell of the input 3D raster" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:203 msgid "Name of vector map with points from which flow lines are generated" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:210 msgid "Name for vector map of flow lines" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:211 ../raster3d/r3.flow/main.c:218 #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:141 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:147 #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:153 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:16 #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:18 #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:20 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:25 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:27 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:12 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:15 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:18 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:21 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:23 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:16 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:19 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:165 ../vector/v.in.ogr/main.c:220 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:270 ../vector/v.in.ogr/main.c:276 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:318 ../vector/v.out.ascii/args.c:35 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:81 ../raster/r.resamp.rst/main.c:174 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:180 ../raster/r.resamp.rst/main.c:186 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:192 ../raster/r.resamp.rst/main.c:198 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:204 ../raster/r.resamp.rst/main.c:264 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:164 ../raster/r.grow.distance/main.c:170 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:126 ../raster/r.in.lidar/main.c:252 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:285 ../raster/r.in.lidar/main.c:294 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:297 ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:197 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:203 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:209 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:216 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:223 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:298 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:178 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:185 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:192 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:198 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:205 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:212 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:219 ../raster/r.spread/main.c:277 #: ../raster/r.spread/main.c:289 ../raster/r.spread/main.c:301 #: ../raster/r.lake/main.c:167 ../raster/r.lake/main.c:195 #: ../raster/r.sun/main.c:391 ../raster/r.sun/main.c:400 #: ../raster/r.sun/main.c:409 ../raster/r.sun/main.c:418 #: ../raster/r.sun/main.c:427 ../raster/r.sun/main.c:436 msgid "Output" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:217 msgid "Name for output flowaccumulation 3D raster" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:224 msgid "Name for 3D raster sampled by flowlines" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:226 msgid "Values of this 3D raster will be stored as attributes of flowlines segments" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:240 msgid "elapsed time" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:241 msgid "length in map units" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:241 msgid "length in cells (voxels)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:243 msgid "Unit of integration step" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:244 msgid "Default unit is cell" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:245 ../raster3d/r3.flow/main.c:254 #: ../raster3d/r3.flow/main.c:262 ../raster3d/r3.flow/main.c:272 msgid "Integration" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:252 msgid "Integration step in selected unit" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:253 msgid "Default step is 0.25 cell" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:261 msgid "Maximum number of steps" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:269 msgid "Maximum error of integration" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:270 msgid "Influences step, increase maximum error to allow bigger steps" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:280 msgid "Number of cells between flow lines in x, y and z direction" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:289 msgid "Compute flowlines upstream, downstream or in both direction." msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:294 msgid "Create and fill attribute table" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:349 msgid "Please provide 3 integer values for skip option." msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:396 ../vector/v.extract/main.c:346 #: ../vector/v.generalize/main.c:336 ../vector/v.voronoi/main.c:215 #: ../vector/v.distance/main.c:360 ../vector/v.edit/main.c:107 #: ../vector/v.edit/main.c:122 ../vector/v.vol.rst/main.c:580 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:583 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:107 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:359 ../vector/v.parallel/main.c:153 #: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.qcount/main.c:127 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:922 ../vector/v.surf.rst/main.c:567 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:570 ../vector/v.surf.rst/main.c:726 #: ../vector/v.to.3d/main.c:87 ../vector/v.in.db/main.c:151 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:215 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:221 ../vector/v.net.allpairs/main.c:136 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:136 ../vector/v.net.flow/main.c:149 #: ../vector/v.net.flow/main.c:155 ../vector/v.drape/main.c:158 #: ../vector/v.build.polylines/main.c:156 ../vector/v.in.dxf/main.c:146 #: ../vector/v.delaunay/main.c:126 ../vector/v.in.region/main.c:75 #: ../vector/v.reclass/main.c:117 ../vector/v.net.centrality/main.c:215 #: ../vector/v.select/main.c:125 ../vector/v.in.lidar/main.c:555 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:251 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:276 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:267 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:273 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:148 ../vector/v.transform/main.c:246 #: ../vector/v.net.distance/main.c:198 ../vector/v.decimate/main.c:391 #: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.hull/main.c:121 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:200 ../vector/v.mkgrid/main.c:264 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:273 ../vector/v.net.bridge/main.c:124 #: ../vector/v.net.components/main.c:154 ../vector/v.split/main.c:177 #: ../vector/v.net.visibility/main.c:77 ../vector/v.random/main.c:229 #: ../vector/v.external/main.c:159 ../vector/v.extrude/main.c:196 #: ../vector/v.proj/main.c:380 ../vector/v.build/main.c:154 #: ../vector/v.rectify/main.c:216 ../vector/v.segment/main.c:114 #: ../vector/v.cluster/main.c:209 ../vector/v.net.steiner/main.c:607 #: ../vector/v.to.points/main.c:129 ../vector/v.in.ascii/main.c:251 #: ../vector/v.net.iso/main.c:374 ../vector/v.net.salesman/main.c:551 #: ../vector/v.patch/main.c:283 ../vector/v.patch/main.c:288 #: ../vector/v.kernel/main.c:336 ../vector/v.clean/main.c:288 #: ../vector/v.clean/main.c:295 ../vector/v.overlay/main.c:220 #: ../vector/v.net.path/main.c:167 ../vector/v.surf.bspline/main.c:353 #: ../vector/v.buffer/main.c:391 ../vector/v.outlier/main.c:229 #: ../vector/v.outlier/main.c:234 ../vector/v.outlier/main.c:240 #: ../doc/vector/v.example/main.c:98 ../display/d.extract/main.c:106 #: ../raster/r.contour/main.c:156 ../raster/r.drain/main.c:197 #: ../raster/r.flow/io.c:178 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:479 #: ../raster/r.volume/main.c:155 ../raster/r.sim/simlib/output.c:38 #: ../raster/r.sim/simlib/output.c:44 ../raster/r.random/random.c:63 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:37 ../raster/r.carve/vect.c:32 #: ../raster/r.to.vect/main.c:157 #, c-format msgid "Unable to create vector map <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:411 ../general/manage/lister/vector.c:32 #: ../general/g.region/main.c:481 ../vector/v.extract/main.c:191 #: ../vector/v.generalize/main.c:325 ../vector/v.net/main.c:68 #: ../vector/v.net/main.c:92 ../vector/v.voronoi/main.c:196 #: ../vector/v.distance/main.c:314 ../vector/v.distance/main.c:336 #: ../vector/v.edit/main.c:170 ../vector/v.edit/main.c:242 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:560 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:101 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.vect.stats/main.c:242 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:253 ../vector/v.out.lidar/main.c:609 #: ../vector/v.parallel/main.c:148 ../vector/v.perturb/main.c:148 #: ../vector/v.perturb/main.c:173 ../vector/v.qcount/main.c:101 #: ../vector/v.colors/main.c:262 ../vector/v.info/main.c:61 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:528 ../vector/v.surf.rst/main.c:632 #: ../vector/v.to.3d/main.c:72 ../vector/v.db.select/main.c:164 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:161 ../vector/v.lidar.growing/main.c:138 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:142 ../vector/v.net.allpairs/main.c:130 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:130 ../vector/v.net.flow/main.c:143 #: ../vector/v.what.rast/main.c:131 ../vector/v.drape/main.c:143 #: ../vector/v.build.polylines/main.c:151 ../vector/v.normal/main.c:110 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:100 ../vector/v.out.svg/main.c:139 #: ../vector/v.delaunay/main.c:120 ../vector/v.reclass/main.c:113 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:209 ../vector/v.select/main.c:108 #: ../vector/v.support/main.c:130 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:186 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:272 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:131 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:140 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:254 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:263 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:144 ../vector/v.to.db/main.c:59 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:80 ../vector/v.transform/main.c:178 #: ../vector/v.univar/main.c:158 ../vector/v.db.connect/main.c:154 #: ../vector/v.net.distance/main.c:192 ../vector/v.decimate/main.c:272 #: ../vector/v.sample/main.c:124 ../vector/v.hull/main.c:87 #: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:23 #: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:20 ../vector/v.label/main.c:268 #: ../vector/v.out.pov/main.c:97 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:39 #: ../vector/v.to.rast/support.c:100 ../vector/v.to.rast/support.c:272 #: ../vector/v.to.rast/support.c:510 ../vector/v.net.alloc/main.c:174 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:118 ../vector/v.net.components/main.c:148 #: ../vector/v.split/main.c:172 ../vector/v.class/main.c:102 #: ../vector/v.net.visibility/main.c:73 ../vector/v.net.visibility/main.c:82 #: ../vector/v.random/main.c:201 ../vector/v.out.ascii/main.c:87 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:94 ../vector/v.out.ogr/main.c:130 #: ../vector/v.type/main.c:131 ../vector/v.external/main.c:204 #: ../vector/v.extrude/main.c:190 ../vector/v.proj/main.c:237 #: ../vector/v.build/main.c:118 ../vector/v.build/main.c:128 #: ../vector/v.rectify/main.c:150 ../vector/v.segment/main.c:108 #: ../vector/v.cluster/main.c:149 ../vector/v.net.steiner/main.c:432 #: ../vector/v.to.points/main.c:121 ../vector/v.to.rast3/main.c:73 #: ../vector/v.net.iso/main.c:211 ../vector/v.net.salesman/main.c:250 #: ../vector/v.patch/main.c:129 ../vector/v.patch/main.c:147 #: ../vector/v.patch/main.c:177 ../vector/v.patch/main.c:274 #: ../vector/v.patch/main.c:355 ../vector/v.kernel/main.c:317 #: ../vector/v.kernel/main.c:330 ../vector/v.clean/main.c:283 #: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:67 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:87 #: ../vector/v.overlay/main.c:188 ../vector/v.what.rast3/main.c:114 #: ../vector/v.net.path/main.c:158 ../vector/v.neighbors/main.c:88 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:29 ../vector/v.buffer/main.c:338 #: ../doc/vector/v.example/main.c:87 ../display/d.path/main.c:185 #: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.extract/main.c:103 #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../raster/r.walk/main.c:673 #: ../raster/r.walk/main.c:742 ../raster/r.drain/main.c:268 #: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:41 ../raster/r.region/main.c:170 #: ../raster/r.random/support.c:67 ../raster/r.what/main.c:237 #: ../raster/r.carve/main.c:162 ../raster/r.cost/main.c:533 #: ../raster/r.cost/main.c:606 #, c-format msgid "Unable to open vector map <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:414 ../vector/v.colors/main.c:266 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48 #, c-format msgid "Vector map <%s> is not 3D" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/main.c:441 msgid "Error during reading seed vector map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.flow/test_main.c:46 msgid "Testing flow lines." msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:63 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:367 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:206 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:649 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:55 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:326 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:55 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:383 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:412 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:252 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:338 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:352 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:55 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:471 msgid "Unable to close 3D raster map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:82 msgid "3D raster map to be converted to ASCII" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:86 msgid "Name for ASCII output file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:95 msgid "Number of decimal places for floats" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:102 ../raster/r.out.ascii/main.c:95 msgid "Suppress printing of header information" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:106 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:240 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:354 msgid "Switch the row order in output from north->south to south->north" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:110 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:245 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:359 msgid "Switch the depth order in output from bottom->top to top->bottom" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:114 msgid "Print grass6 compatible format. Flags -d and -r are ignored." msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:118 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:116 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:91 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:109 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:194 msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:303 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:206 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:587 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:285 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:377 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/d.to.rast_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:3 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:472 ../vector/v.out.postgis/main.c:45 #: ../vector/v.out.svg/main.c:78 ../vector/v.out.dxf/main.c:57 #: ../vector/v.colors.out/main.c:51 ../vector/v.out.pov/main.c:47 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:48 ../vector/v.out.ogr/main.c:83 #: ../vector/v.external.out/main.c:44 ../vector/v.out.vtk/main.c:48 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.bin/main.c:280 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:48 ../raster/r.out.pov/main.c:122 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.out.png/main.c:113 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:137 ../raster/r.out.gridatb/main.c:68 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:58 ../raster/r.out.mpeg/main.c:103 #: ../raster/r.out.ppm/main.c:55 ../raster/r.out.mat/main.c:63 #: ../raster/r.external.out/main.c:236 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:48 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:47 msgid "export" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:305 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:207 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:316 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:3 #: ../vector/v.to.rast/main.c:45 ../vector/v.to.rast3/main.c:49 #: ../raster/r.to.rast3/main.c:198 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:362 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:71 ../raster/r.in.lidar/main.c:112 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:161 ../raster/r.to.vect/main.c:77 msgid "conversion" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:308 msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file." msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:371 msgid "Unable to close new ASCII file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:66 msgid "Name of V5D raster file to be imported" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:179 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:126 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:314 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:253 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:3 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:136 ../vector/v.in.db/main.c:53 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:65 ../vector/v.in.lidar/main.c:137 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:83 ../vector/v.external/main.c:51 #: ../vector/v.proj/main.c:71 ../vector/v.in.ascii/main.c:71 #: ../raster/r.in.bin/main.c:258 ../raster/r.in.gridatb/main.c:46 #: ../raster/r.proj/main.c:147 ../raster/r.in.gdal/main.c:91 #: ../raster/r.in.mat/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:70 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:109 ../raster/r.in.xyz/main.c:159 #: ../raster/r.external/main.c:58 ../raster/r.in.poly/main.c:35 #: ../raster/r.in.png/main.c:520 msgid "import" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:182 msgid "Import 3-dimensional Vis5D files." msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:201 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:346 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:463 msgid "Unable to open 3D raster map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.null/main.c:55 msgid "3D raster map for which to modify null values" msgstr "" #: ../raster3d/r3.null/main.c:63 ../raster/r.null/main.c:73 msgid "List of cell values to be set to NULL" msgstr "" #: ../raster3d/r3.null/main.c:70 ../raster/r.null/main.c:81 msgid "The value to replace the null value by" msgstr "" #: ../raster3d/r3.null/main.c:85 msgid "Illegal value for null" msgstr "" #: ../raster3d/r3.null/main.c:122 msgid "modifyNull: error opening tmp file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.null/main.c:156 msgid "modifyNull: error flushing tiles in cube" msgstr "" #: ../raster3d/r3.null/main.c:161 msgid "modifyNull: error flushing all tiles" msgstr "" #: ../raster3d/r3.null/main.c:169 ../raster3d/r3.info/main.c:499 #: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:65 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:343 #, c-format msgid "Unable to close 3D raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.null/main.c:171 msgid "modifyNull: Unable to close tmp file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.null/main.c:187 ../raster/r.null/main.c:61 msgid "null data" msgstr "" #: ../raster3d/r3.null/main.c:190 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file." msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/check.c:20 #, c-format msgid "Updating statistics for <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/check.c:36 #, c-format msgid "Updating the number of categories for <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/main.c:50 ../raster3d/r3.info/main.c:76 #: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:44 ../temporal/t.connect/main.c:36 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:3 ../vector/v.info/main.c:38 #: ../vector/v.timestamp/main.c:36 ../vector/v.support/main.c:40 #: ../raster/r.describe/main.c:55 ../raster/r.info/main.c:71 #: ../raster/r.region/main.c:52 ../raster/r.support/main.c:55 #: ../raster/r.timestamp/main.c:36 msgid "metadata" msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/main.c:52 msgid "Allows creation and/or modification of 3D raster map layer support files." msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/main.c:62 msgid "Text to use for map title" msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/main.c:70 ../raster/r.support/main.c:74 msgid "Text to append to the next line of the map's metadata file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/main.c:76 msgid "The map data unit" msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/main.c:82 msgid "The vertical unit of the map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/main.c:89 ../raster/r.support/main.c:93 msgid "Text to use for data source, line 1" msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/main.c:96 ../raster/r.support/main.c:100 msgid "Text to use for data source, line 2" msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/main.c:104 ../raster/r.support/main.c:108 msgid "Text to use for data description or keyword(s)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/main.c:111 ../raster/r.category/main.c:80 #: ../raster/r.support/main.c:115 msgid "Raster map from which to copy category table" msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/main.c:116 ../raster/r.support/main.c:120 msgid "Text file from which to load history" msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/main.c:121 ../raster/r.support/main.c:125 msgid "Text file in which to save history" msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/main.c:125 msgid "Update range" msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/main.c:153 ../general/g.cairocomp/main.c:66 #: ../vector/v.colors.out/main.c:103 ../raster/r.out.vrml/main.c:131 #: ../raster/r.out.pov/main.c:173 ../raster/r.out.png/main.c:205 #: ../raster/r.support/main.c:162 ../raster/r.out.mat/main.c:91 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:80 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:79 #, c-format msgid "Unable to open output file <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/main.c:167 ../general/g.cairocomp/main.c:46 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:133 ../vector/v.segment/main.c:98 #: ../vector/v.net.path/path.c:49 ../display/d.linegraph/main.c:209 #: ../display/d.linegraph/main.c:225 ../display/d.linegraph/main.c:365 #: ../display/d.text/main.c:380 ../display/d.where/main.c:163 #: ../display/d.legend.vect/main.c:259 ../display/d.legend.vect/main.c:273 #: ../display/d.legend.vect/draw.c:72 ../raster/r.topmodel/file_io.c:28 #: ../raster/r.topmodel/file_io.c:136 ../raster/r.topmodel/file_io.c:161 #: ../raster/r.in.mat/main.c:125 ../raster/r.series/main.c:223 #: ../raster/r.mapcalc/main.c:48 ../raster/r.in.xyz/main.c:582 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:221 ../raster/r.support/main.c:176 #, c-format msgid "Unable to open input file <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/main.c:248 ../display/d.title/main.c:110 #: ../raster/r.statistics/main.c:110 ../raster/r.support/main.c:245 #, c-format msgid "Unable to read category file of raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.support/main.c:252 ../raster/r.support/main.c:249 #, c-format msgid "cats table for [%s] set to %s" msgstr "" #: ../raster3d/r3.stats/main.c:49 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:211 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:3 #: ../vector/v.perturb/main.c:64 ../vector/v.qcount/main.c:61 #: ../vector/v.normal/main.c:73 ../vector/v.kcv/main.c:56 #: ../vector/v.univar/main.c:93 ../vector/v.class/main.c:48 #: ../vector/v.random/main.c:99 ../vector/v.neighbors/main.c:52 #: ../vector/v.outlier/main.c:70 ../display/d.histogram/main.c:85 #: ../imagery/i.cca/main.c:85 ../raster/r.mfilter/main.c:58 #: ../raster/r.quant/main.c:48 ../raster/r.regression.line/main.c:47 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:102 ../raster/r.neighbors/main.c:169 #: ../raster/r.support.stats/main.c:39 ../raster/r.texture/main.c:104 #: ../raster/r.covar/main.c:52 ../raster/r.regression.multi/main.c:129 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:111 ../raster/r.in.xyz/main.c:160 #: ../raster/r.stats/main.c:107 ../raster/r.quantile/main.c:265 #: ../raster/r.mode/main.c:56 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:105 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:99 ../raster/r.statistics/main.c:56 #: ../raster/r.surf.area/main.c:78 ../raster/r.coin/main.c:67 #: ../raster/r.kappa/main.c:69 ../raster/r.report/main.c:68 #: ../raster/r.clump/main.c:52 ../raster/r.stats.quantile/main.c:517 #: ../raster/r.cross/main.c:70 msgid "statistics" msgstr "" #: ../raster3d/r3.stats/main.c:51 ../raster/r.volume/main.c:77 msgid "volume" msgstr "" #: ../raster3d/r3.stats/main.c:52 msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps." msgstr "" #: ../raster3d/r3.stats/main.c:63 msgid "Number of subranges to collect stats from" msgstr "" #: ../raster3d/r3.stats/main.c:68 msgid "Calculate statistics based on equal value groups" msgstr "" #: ../raster3d/r3.stats/main.c:72 msgid "Only print cell counts" msgstr "" #: ../raster3d/r3.stats/main.c:92 msgid "The number of subranges has to be equal or greater than 1" msgstr "" #: ../raster3d/r3.stats/main.c:151 msgid "Sort non-null values" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gradient/main.c:44 msgid "gradient" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gradient/main.c:47 msgid "Computes gradient of a 3D raster map and outputs gradient components as three 3D raster maps." msgstr "" #: ../raster3d/r3.gradient/main.c:56 msgid "Name for output 3D raster map(s)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gradient/main.c:63 msgid "Size of blocks" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gradient/main.c:130 msgid "Failed to allocate memory for blocks" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gradient/main.c:292 msgid "Writing gradient 3D raster maps..." msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:113 ../raster/r.out.bin/main.c:53 #: ../raster/r.out.bin/main.c:62 ../raster/r.out.bin/main.c:470 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:128 ../raster/r.mapcalc/map3.c:142 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:156 msgid "Error writing data" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:208 msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array." msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:221 ../raster/r.out.bin/main.c:304 msgid "Value to write out for null" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:228 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:268 msgid "Number of bytes per cell in binary file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:235 ../raster/r.in.bin/main.c:330 #: ../raster/r.out.bin/main.c:318 msgid "Output byte order" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:250 msgid "Write data as integer" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:256 ../raster/r.out.bin/main.c:347 msgid "Invalid value for null (integers only)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:269 msgid "Floating-point output requires bytes=4 or bytes=8" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:273 msgid "Integer output doesn't support bytes=8 in this build" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:321 ../display/d.mon/start.c:181 #: ../display/d.mon/start.c:224 ../raster/r.out.bin/main.c:144 #: ../raster/r.out.bin/main.c:228 ../raster/r.out.bin/main.c:414 #, c-format msgid "Unable to create file <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:323 ../raster/r.out.bin/main.c:454 msgid "Using the current region settings..." msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:324 ../raster/r.out.bin/main.c:455 #, c-format msgid "north=%f" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:325 ../raster/r.out.bin/main.c:456 #, c-format msgid "south=%f" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:326 ../raster/r.out.bin/main.c:457 #, c-format msgid "east=%f" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:327 ../raster/r.out.bin/main.c:458 #, c-format msgid "west=%f" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:328 #, c-format msgid "top=%f" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:329 #, c-format msgid "bottom=%f" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:330 ../raster/r.in.mat/main.c:398 #: ../raster/r.out.mat/main.c:180 #, c-format msgid "rows=%d" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:331 ../raster/r.in.mat/main.c:399 #: ../raster/r.out.mat/main.c:181 #, c-format msgid "cols=%d" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:332 #, c-format msgid "depths=%d" msgstr "" #: ../raster3d/r3.info/main.c:78 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:4 #: ../general/g.region/main.c:66 ../vector/v.info/main.c:40 #: ../raster/r.info/main.c:72 msgid "extent" msgstr "" #: ../raster3d/r3.info/main.c:80 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer." msgstr "" #: ../raster3d/r3.info/main.c:86 msgid "Print raster3d information in shell style" msgstr "" #: ../raster3d/r3.info/main.c:90 msgid "Print range in shell style only" msgstr "" #: ../raster3d/r3.info/main.c:94 ../raster/r.info/main.c:93 msgid "Print raster history instead of info" msgstr "" #: ../raster3d/r3.info/main.c:103 #, c-format msgid "3D Raster map <%s> not found" msgstr "" #: ../raster3d/r3.info/main.c:138 ../raster3d/r3.info/main.c:145 #: ../raster3d/r3.info/main.c:151 ../raster3d/r3.info/main.c:156 #: ../raster3d/r3.info/main.c:162 ../raster3d/r3.info/main.c:167 #: ../raster3d/r3.info/main.c:172 ../raster3d/r3.info/main.c:183 #: ../raster3d/r3.info/main.c:189 ../raster3d/r3.info/main.c:204 #: ../raster3d/r3.info/main.c:211 ../raster3d/r3.info/main.c:218 #: ../raster3d/r3.info/main.c:223 ../raster3d/r3.info/main.c:228 #: ../raster3d/r3.info/main.c:235 ../raster3d/r3.info/main.c:245 #: ../raster3d/r3.info/main.c:251 ../raster3d/r3.info/main.c:257 #: ../raster3d/r3.info/main.c:273 ../raster3d/r3.info/main.c:280 #: ../raster3d/r3.info/main.c:287 ../raster3d/r3.info/main.c:296 #: ../raster3d/r3.info/main.c:306 ../raster3d/r3.info/main.c:316 #: ../raster3d/r3.info/main.c:326 ../raster3d/r3.info/main.c:346 #: ../raster3d/r3.info/main.c:356 ../raster3d/r3.info/main.c:361 #: ../raster3d/r3.info/main.c:369 ../raster3d/r3.info/main.c:382 #: ../raster/r.info/main.c:303 ../raster/r.info/main.c:445 msgid "Cannot allocate memory for string" msgstr "" #: ../raster3d/r3.info/main.c:328 ../raster3d/r3.info/main.c:448 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:171 #, c-format msgid "Unable to read range of 3D raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.info/main.c:492 msgid "Error while reading history file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../vector/v.timestamp/main.c:37 #: ../raster/r.timestamp/main.c:37 msgid "timestamp" msgstr "" #: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:46 #: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5 #: ../vector/v.timestamp/main.c:38 ../raster/r.timestamp/main.c:38 msgid "time" msgstr "" #: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:48 msgid "Modifies a timestamp for a 3D raster map." msgstr "" #: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:49 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map." msgstr "" #: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:58 msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none" msgstr "" #: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:91 msgid "Timestamp format is invalid" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:81 #, c-format msgid "Unable to close 3D raster map while catching error: %s" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:97 msgid "Name for netCDF output file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:106 msgid "The value to be used for null values, default is the netCDF standard" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:111 msgid "Export projection information as wkt and proj4 parameter" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:588 msgid "netCDF" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:590 msgid "Export a 3D raster map as netCDF file." msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/rast_segment.c:40 #: ../raster/r.in.lidar/rast_segment.c:40 msgid "Cannot create temporary file with segments of a raster map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/filters.c:35 ../vector/v.in.lidar/filters.c:36 #: ../vector/v.in.pdal/filters.c:95 #, c-format msgid "Unknown return filter value <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:125 msgid "3D raster" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:127 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:5 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:473 ../vector/v.lidar.correction/main.c:72 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:76 ../vector/v.in.lidar/main.c:138 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:76 ../vector/v.decimate/main.c:124 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94 ../vector/v.outlier/main.c:74 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:110 ../raster/r.in.xyz/main.c:165 msgid "LIDAR" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:128 msgid "Creates a 3D raster map from LAS LiDAR points" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:132 ../vector/v.in.lidar/main.c:144 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:120 msgid "LAS input file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:134 msgid "LiDAR input file in LAS format (*.las or *.laz)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:140 msgid "Count of points per cell" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:146 msgid "Sum of values of point intensities per cell" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:152 msgid "Mean of point intensities per cell" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:160 msgid "3D raster map of proportional point count" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:162 msgid "Point count per 3D cell divided by point count per vertical column" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:164 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:174 msgid "Proportional output" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:170 msgid "3D raster map of proportional sum of values" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:172 msgid "Sum of values per 3D cell divided by sum of values per vertical column" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:180 ../vector/v.in.lidar/main.c:203 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:258 msgid "Only import points of selected return type" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:181 ../vector/v.in.lidar/main.c:204 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:259 msgid "If not specified, all points are imported" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:183 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:193 #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:215 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7 #: ../vector/v.extract/main.c:98 ../vector/v.extract/main.c:103 #: ../vector/v.extract/main.c:109 ../vector/v.extract/main.c:112 #: ../vector/v.extract/main.c:115 ../vector/v.extract/main.c:125 #: ../vector/v.extract/main.c:135 ../vector/v.generalize/main.c:92 #: ../vector/v.generalize/main.c:231 ../vector/v.generalize/main.c:234 #: ../vector/v.edit/args.c:24 ../vector/v.edit/args.c:29 #: ../vector/v.edit/args.c:112 ../vector/v.edit/args.c:116 #: ../vector/v.edit/args.c:125 ../vector/v.edit/args.c:134 #: ../vector/v.edit/args.c:143 ../vector/v.edit/args.c:146 #: ../vector/v.edit/args.c:164 ../vector/v.edit/args.c:199 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:487 ../vector/v.out.lidar/main.c:491 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:588 ../vector/v.in.ogr/main.c:174 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:188 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:204 ../vector/v.in.ogr/main.c:252 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:297 ../vector/v.surf.rst/main.c:172 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:184 ../vector/v.to.3d/args.c:19 #: ../vector/v.to.3d/args.c:25 ../vector/v.in.db/main.c:94 #: ../vector/v.db.select/main.c:64 ../vector/v.db.select/main.c:67 #: ../vector/v.db.select/main.c:70 ../vector/v.db.select/main.c:76 #: ../vector/v.db.select/main.c:116 ../vector/v.net.allpairs/main.c:75 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:81 ../vector/v.net.allpairs/main.c:84 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:87 ../vector/v.drape/main.c:67 #: ../vector/v.drape/main.c:70 ../vector/v.drape/main.c:73 #: ../vector/v.drape/main.c:78 ../vector/v.out.postgis/args.c:15 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:19 ../vector/v.reclass/main.c:77 #: ../vector/v.reclass/main.c:82 ../vector/v.net.centrality/main.c:121 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:123 ../vector/v.select/args.c:18 #: ../vector/v.select/args.c:24 ../vector/v.select/args.c:33 #: ../vector/v.select/args.c:39 ../vector/v.select/args.c:106 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:187 ../vector/v.in.lidar/main.c:197 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:206 ../vector/v.in.lidar/main.c:216 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:223 ../vector/v.in.lidar/main.c:228 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:283 ../vector/v.in.lidar/main.c:289 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.to.db/parse.c:45 #: ../vector/v.decimate/main.c:149 ../vector/v.decimate/main.c:152 #: ../vector/v.category/main.c:85 ../vector/v.category/main.c:89 #: ../vector/v.category/main.c:93 ../vector/v.to.rast/main.c:57 #: ../vector/v.to.rast/main.c:60 ../vector/v.to.rast/main.c:63 #: ../vector/v.random/main.c:119 ../vector/v.random/main.c:122 #: ../vector/v.random/main.c:125 ../vector/v.random/main.c:128 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:24 ../vector/v.out.ascii/args.c:28 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:43 ../vector/v.out.ascii/args.c:46 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:12 ../vector/v.out.ogr/args.c:22 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:102 ../vector/v.extrude/main.c:84 #: ../vector/v.extrude/main.c:87 ../vector/v.extrude/main.c:90 #: ../vector/v.extrude/main.c:95 ../vector/v.to.points/main.c:67 #: ../vector/v.to.points/main.c:71 ../vector/v.clean/main.c:61 #: ../vector/v.clean/main.c:64 ../vector/v.buffer/main.c:235 #: ../vector/v.buffer/main.c:238 ../vector/v.buffer/main.c:241 #: ../vector/v.buffer/main.c:246 ../display/d.vect.chart/main.c:74 #: ../display/d.vect.chart/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:98 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:148 ../display/d.vect/main.c:84 #: ../display/d.vect/main.c:109 ../display/d.vect/main.c:112 #: ../display/d.vect/main.c:115 ../display/d.vect/main.c:317 #: ../display/d.rast/main.c:70 ../display/d.rast/main.c:87 #: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:192 ../raster/r.in.lidar/main.c:208 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:261 ../raster/r.in.lidar/main.c:271 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:339 msgid "Selection" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:190 ../vector/v.in.lidar/main.c:213 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:268 msgid "Only import points of selected class(es)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:191 ../vector/v.in.lidar/main.c:214 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:269 msgid "Input is comma separated integers. If not specified, all points are imported." msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:199 msgid "Subtract raster values from the z coordinates" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:201 msgid "The scale for z is applied beforehand, the filter afterwards" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:202 ../raster/r.in.lidar/main.c:184 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:200 ../raster/r.in.lidar/main.c:216 msgid "Transform" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:207 msgid "Use base raster actual resolution instead of computational region" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:211 ../vector/v.in.lidar/main.c:293 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:335 msgid "Use only valid points" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:213 ../vector/v.in.lidar/main.c:295 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:337 msgid "Points invalid according to APSRS LAS specification will be filtered out" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:230 ../general/g.pnmcomp/main.c:242 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:259 ../vector/v.net/main.c:100 #: ../vector/v.edit/main.c:81 ../vector/v.out.ascii/main.c:125 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:173 ../display/d.mon/stop.c:66 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:348 #: ../misc/m.transform/main.c:276 ../misc/m.nviz.script/main.c:202 #: ../raster/r.horizon/main.c:385 ../raster/r.out.ascii/main.c:157 #: ../raster/r.category/main.c:173 ../raster/r.profile/main.c:175 #: ../raster/r.recode/main.c:90 ../raster/r.in.lidar/main.c:644 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:133 #, c-format msgid "Unable to open file <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:281 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:288 #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:294 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:301 #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:308 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:314 #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:320 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:365 #, c-format msgid "Unable to create 3D raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:414 ../vector/v.in.lidar/main.c:785 #, c-format msgid "%lu input points were not valid and filtered out" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:417 ../vector/v.in.lidar/main.c:791 #, c-format msgid "%lu input points were filtered out by return number" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:419 ../vector/v.in.lidar/main.c:793 #, c-format msgid "%lu input points were filtered out by class number" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:421 ../vector/v.in.lidar/main.c:813 #, c-format msgid "%lu input points were not valid, use -%c flag to filter them out" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mask/main.c:75 msgid "Unable to open 3D raster mask file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mask/main.c:104 msgid "makeMask: error flushing tiles in cube" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mask/main.c:109 msgid "makeMask: error flushing all tiles" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mask/main.c:117 msgid "Unable to close 3D raster mask file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mask/main.c:119 #, c-format msgid "Unable to close raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mask/main.c:134 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:3 msgid "mask" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mask/main.c:137 msgid "Establishes the current working 3D raster mask." msgstr "" #: ../raster3d/r3.mask/main.c:145 msgid "3D raster map with reference values" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mask/main.c:153 msgid "List of cell values to be masked out" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mask/main.c:159 msgid "Cannot create mask file: RASTER3D_MASK already exists" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:80 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/d.to.rast_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/d.what.vect_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:2 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:283 ../general/g.cairocomp/main.c:197 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:118 ../visualization/ximgview/main.c:290 #: ../display/d.rgb/main.c:53 ../display/d.linegraph/main.c:123 #: ../display/d.mon/main.c:38 ../display/d.graph/main.c:58 #: ../display/d.grid/main.c:53 ../display/d.rhumbline/main.c:44 #: ../display/d.text/main.c:139 ../display/d.colorlist/main.c:35 #: ../display/d.colortable/main.c:60 ../display/d.northarrow/main.c:46 #: ../display/d.path/main.c:48 ../display/d.his/main.c:62 #: ../display/d.histogram/main.c:83 ../display/d.title/main.c:49 #: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.erase/main.c:29 #: ../display/d.extract/main.c:49 ../display/d.profile/main.c:191 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:97 ../display/d.info/main.c:34 #: ../display/d.labels/main.c:43 ../display/d.vect.thematic/main.c:85 #: ../display/d.vect/main.c:73 ../display/d.font/main.c:45 #: ../display/d.fontlist/main.c:45 ../display/d.rast.num/main.c:77 #: ../display/d.legend/main.c:78 ../display/d.rast/main.c:53 #: ../display/d.where/main.c:43 ../display/d.barscale/main.c:63 #: ../display/d.geodesic/main.c:46 ../display/d.legend.vect/main.c:50 msgid "display" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:83 msgid "Creates a display file from an existing 3D raster map according to specified threshold levels." msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:91 msgid "Name of an existing 3D raster map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:96 msgid "Name for output display file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:103 msgid "List of thresholds for isosurfaces" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:109 msgid "Minimum isosurface level" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:115 msgid "Maximum isosurface level" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:121 msgid "Positive increment between isosurface levels" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:128 msgid "Number of isosurface threshold levels" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:132 msgid "Suppress progress report & min/max information" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:136 msgid "Use flat shading rather than gradient" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:144 #, c-format msgid "Region from getWindow: %d %d %d" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:156 #, c-format msgid "Not able to find grid3 file for [%s]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:200 #, c-format msgid "Unable to open display file <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:221 #, c-format msgid "Writing %s from %s..." msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:73 msgid "3D raster map to be converted to Vis5D (V5D) file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:77 msgid "Name for V5D output file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:147 #, c-format msgid "Vis5D allows %d columns, %d columns found" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:150 #, c-format msgid "Vis5D allows %d rows, %d rows found" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:257 #, c-format msgid "Unable to create V5D file <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:262 msgid "Failed writing V5D file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:288 msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file." msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:295 msgid "Use map coordinates instead of xyz coordinates" msgstr "" #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:80 msgid "3D raster map(s) to be converted to 2D raster slices" msgstr "" #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:86 msgid "Basename for resultant raster slice maps" msgstr "" #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:96 msgid "Use the same resolution as the input 3D raster map for the 2D output maps, independent of the current region settings" msgstr "" #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:208 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:230 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/d.to.rast_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:4 #: ../visualization/ximgview/main.c:292 ../vector/v.what.rast/main.c:73 #: ../vector/v.sample/main.c:77 ../vector/v.to.rast/main.c:46 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:66 ../vector/v.neighbors/main.c:53 #: ../doc/raster/r.example/main.c:83 ../display/d.rgb/main.c:55 #: ../display/d.colortable/main.c:61 ../display/d.profile/main.c:193 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:99 ../display/d.rast.num/main.c:79 #: ../display/d.rast/main.c:55 ../misc/m.nviz.image/main.c:53 #: ../misc/m.nviz.script/main.c:71 ../raster/r.in.bin/main.c:257 #: ../raster/r.in.gridatb/main.c:45 ../raster/r.what.color/main.c:88 #: ../raster/r.horizon/main.c:180 ../raster/r.out.ascii/main.c:59 #: ../raster/r.describe/main.c:54 ../raster/r.surf.contour/main.c:60 #: ../raster/r.walk/main.c:178 ../raster/r.resamp.filter/main.c:389 #: ../raster/r.out.bin/main.c:279 ../raster/r.out.vrml/main.c:47 #: ../raster/r.mfilter/main.c:56 ../raster/r.circle/main.c:51 #: ../raster/r.proj/main.c:144 ../raster/r.in.gdal/main.c:90 #: ../raster/r.topmodel/main.c:51 ../raster/r.contour/main.c:87 #: ../raster/r.sunhours/main.c:72 ../raster/r.quant/main.c:47 #: ../raster/r.regression.line/main.c:46 ../raster/r.param.scale/interface.c:54 #: ../raster/r.in.mat/main.c:91 ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:53 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:54 ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46 #: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:51 #: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:46 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:44 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:43 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:53 ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:49 #: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:53 ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:50 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:48 #: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:47 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:52 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:46 ../raster/r.resamp.interp/main.c:76 #: ../raster/r.category/main.c:52 ../raster/r.his/main.c:67 #: ../raster/r.to.rast3/main.c:197 ../raster/r.resamp.rst/main.c:148 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:101 ../raster/r.relief/main.c:107 #: ../raster/r.neighbors/main.c:167 ../raster/r.sunmask/main.c:116 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:63 ../raster/r.drain/main.c:109 #: ../raster/r.latlong/main.c:56 ../raster/r.support.stats/main.c:38 #: ../raster/r.texture/main.c:102 ../raster/r.series/main.c:137 #: ../raster/r.profile/main.c:53 ../raster/r.out.pov/main.c:121 #: ../raster/r.covar/main.c:51 ../raster/r.out.vtk/main.c:59 #: ../raster/r.out.png/main.c:112 ../raster/r.watershed/front/main.c:73 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:361 ../raster/r.grow.distance/main.c:152 #: ../raster/r.recode/main.c:48 ../raster/r.in.ascii/main.c:69 #: ../raster/r.flow/main.c:421 ../raster/r.regression.multi/main.c:128 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:108 ../raster/r.reclass/main.c:50 #: ../raster/r.tile/main.c:43 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:79 #: ../raster/r.mapcalc/main.c:69 ../raster/r.in.xyz/main.c:158 #: ../raster/r.stats/main.c:106 ../raster/r.ros/main.c:212 #: ../raster/r.info/main.c:70 ../raster/r.volume/main.c:76 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:113 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:113 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:80 ../raster/r.out.gdal/main.c:136 #: ../raster/r.spread/main.c:105 ../raster/r.out.gridatb/main.c:67 #: ../raster/r.compress/main.c:68 ../raster/r.quantile/main.c:263 #: ../raster/r.thin/main.c:57 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38 #: ../raster/r.random.cells/main.c:47 ../raster/r.lake/main.c:150 #: ../raster/r.spreadpath/main.c:88 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57 #: ../raster/r.resamp.stats/main.c:261 ../raster/r.composite/main.c:72 #: ../raster/r.mode/main.c:55 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:104 #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:102 ../raster/r.surf.idw/main.c:104 #: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.slope.aspect/main.c:151 #: ../raster/r.gwflow/main.c:208 ../raster/r.patch/main.c:58 #: ../raster/r.out.ppm/main.c:54 ../raster/r.resample/main.c:54 #: ../raster/r.random/main.c:51 ../raster/r.uslek/main.c:53 #: ../raster/r.series.interp/main.c:64 ../raster/r.what/main.c:98 #: ../raster/r.statistics/main.c:55 ../raster/r.surf.area/main.c:76 #: ../raster/r.rescale/main.c:48 ../raster/r.sun/main.c:239 #: ../raster/r.coin/main.c:66 ../raster/r.kappa/main.c:68 #: ../raster/r.report/main.c:67 ../raster/r.clump/main.c:51 #: ../raster/r.surf.random/main.c:36 ../raster/r.topidx/main.c:39 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:229 ../raster/r.water.outlet/main.c:57 #: ../raster/r.external/main.c:57 ../raster/r.support/main.c:54 #: ../raster/r.out.mat/main.c:62 ../raster/r.stream.extract/main.c:76 #: ../raster/r.external.out/main.c:235 ../raster/r.usler/main.c:52 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:54 ../raster/r.carve/main.c:74 #: ../raster/r.surf.fractal/main.c:38 ../raster/r.cost/main.c:140 #: ../raster/r.in.poly/main.c:34 ../raster/r.stats.quantile/main.c:516 #: ../raster/r.to.vect/main.c:76 ../raster/r.random.surface/main.c:57 #: ../raster/r.timestamp/main.c:35 ../raster/r.in.png/main.c:519 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:45 ../raster/r.cross/main.c:69 #: ../raster/r.distance/main.c:39 ../raster/r.transect/main.c:103 #: ../raster/r.buffer/main.c:66 ../raster/r.rescale.eq/main.c:52 #: ../raster/r.null/main.c:60 ../raster/r.fill.dir/main.c:86 msgid "raster" msgstr "" #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:210 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps" msgstr "" #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:271 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:451 msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 2D window settings to adjust the 2D part of the 3D region." msgstr "" #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:295 ../vector/v.generalize/matrix.c:144 #: ../vector/v.generalize/network.c:96 ../vector/v.generalize/network.c:131 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:33 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:40 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:306 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:314 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:338 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:144 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:231 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:374 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:528 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:574 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:578 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:582 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:586 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:590 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:594 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:598 ../vector/v.vol.rst/user1.c:423 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:389 ../vector/v.net.timetable/main.c:399 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:800 ../vector/v.net.allpairs/main.c:201 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:186 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:202 ../vector/v.net.flow/main.c:232 #: ../vector/v.kcv/main.c:208 ../vector/v.net.centrality/main.c:293 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:298 ../vector/v.net.centrality/main.c:304 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:310 ../vector/v.net.centrality/main.c:316 #: ../vector/v.net.distance/main.c:228 ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:28 #: ../vector/v.net.components/main.c:170 ../db/drivers/postgres/listdb.c:88 #: ../db/drivers/postgres/listtab.c:92 ../db/drivers/sqlite/listdb.c:134 #: ../imagery/i.smap/multialloc.c:115 ../raster/r.li/r.li.daemon/list.c:49 #: ../raster/r.to.rast3/main.c:244 ../raster/r.stream.extract/bseg.c:50 #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:51 ../raster/r.stream.extract/dseg.c:51 #: ../raster/r.stream.extract/seg.c:55 msgid "Out of memory" msgstr "" #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:297 #, c-format msgid "Creating %i raster maps" msgstr "" #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:303 #, c-format msgid "Raster map %i Filename: %s" msgstr "" #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:308 #, c-format msgid "Raster map %d Filename: %s already exists. Use the flag --o to overwrite." msgstr "" #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:94 ../raster/r.neighbors/main.c:102 #: ../raster/r.series/main.c:104 ../raster/r.resamp.stats/main.c:301 #, c-format msgid "Unknown method <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:119 ../raster/r.series/main.c:161 msgid "Aggregate operation" msgstr "" #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:127 ../raster/r.neighbors/main.c:239 #: ../raster/r.series/main.c:168 ../raster/r.resamp.stats/main.c:282 msgid "Quantile to calculate for method=quantile" msgstr "" #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:137 msgid "The size of the window in x, y and z direction, values must be odd integer numbers, eg: 3,3,3" msgstr "" #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:209 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:3 #: ../vector/v.neighbors/main.c:51 ../raster/r.mfilter/main.c:57 #: ../raster/r.neighbors/main.c:168 ../raster/r.texture/main.c:103 #: ../raster/r.mapcalc/main.c:70 ../raster/r.quantile/main.c:264 #: ../raster/r.mode/main.c:57 msgid "algebra" msgstr "" #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:212 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:3 #: ../vector/v.neighbors/main.c:54 ../raster/r.neighbors/main.c:170 #: ../raster/r.series/main.c:138 ../raster/r.in.lidar/main.c:113 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:162 ../raster/r.patch/main.c:63 msgid "aggregation" msgstr "" #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:213 ../raster/r.neighbors/main.c:171 msgid "neighbor" msgstr "" #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:214 ../raster/r.neighbors/main.c:172 msgid "focal statistics" msgstr "" #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:215 ../vector/v.outlier/main.c:73 #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:392 ../raster/r.mfilter/main.c:59 #: ../raster/r.neighbors/main.c:173 msgid "filter" msgstr "" #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:218 msgid "Makes each voxel value a function of the values assigned to the voxels around it, and stores new voxel values in an output 3D raster map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:287 msgid "Unable to allocate buffer" msgstr "" #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:311 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:202 msgid "Error flushing tiles" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:54 msgid "Input 3D raster map with initial piezometric heads in [m]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:60 msgid "Input 3D raster map providing the status for each cell, = 0 - inactive, 1 - active, 2 - dirichlet" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:65 msgid "Input 3D raster map with the x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:70 msgid "Input 3D raster map with the y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:75 msgid "Input 3D raster map with the z-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:80 msgid "Input 3D raster map with sources and sinks in [m^3/s]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:84 msgid "Specific yield [1/m] input 3D raster map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:89 msgid "Recharge input 3D raster map in m^3/s" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:93 msgid "Output 3D raster map storing the piezometric head result of the numerical calculation" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:99 msgid "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:105 msgid "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:111 msgid "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in z direction [m/s]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:117 msgid "Output 3D raster map storing the groundwater budget for each cell [m^3/s]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:127 msgid "Use 3D raster mask (if exists)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:131 ../raster/r.solute.transport/main.c:192 msgid "Use a full filled quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system." msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:160 ../raster/r.gwflow/main.c:209 msgid "groundwater flow" msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:163 msgid "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in three dimensions." msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:180 msgid "" "The cholesky solver does not work with sparse matrices.\n" "Consider to choose a full filled quadratic matrix with flag -f " msgstr "" #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:279 ../raster/r.gwflow/main.c:546 msgid "Unable to create and solve the linear equation system" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:105 msgid "Unable to close input raster maps" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:117 msgid "Specify top and bottom map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:124 #, c-format msgid "Top cell map <%s> not found" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:133 #, c-format msgid "Bottom cell map <%s> not found" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:152 #, c-format msgid "3D raster map RGB map <%s> not found" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:155 msgid "Please provide three RGB 3D raster maps" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:165 #, c-format msgid "3D vector map <%s> not found" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:168 msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:175 msgid "No 3D raster data, RGB or xyz-vector maps are provided! Will only write the geometry." msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:209 msgid "No RGB Data will be created." msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:294 msgid "No vector data will be created." msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:381 msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format." msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:392 msgid "failed to interpret dp as an integer" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:394 ../raster/r.out.ascii/main.c:116 msgid "dp has to be from 0 to 20" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:542 msgid "Unable to close 3D raster map, the VTK file may be incomplete" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:557 msgid "Unable to close VTK-ASCII file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:30 msgid "3D raster map(s) to be converted to VTK-ASCII data format" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:34 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:36 msgid "Name for VTK-ASCII output file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:41 msgid "Float value to represent no data cell/points" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:47 msgid "Create VTK pointdata instead of VTK celldata (celldata is default)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:56 msgid "Top surface 2D raster map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:65 msgid "Bottom surface 2D raster map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:71 msgid "Create 3D elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps are required." msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:80 msgid "Three (R,G,B) 3D raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:88 msgid "Three (x,y,z) 3D raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:94 ../vector/v.out.vtk/main.c:76 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:85 msgid "Scale factor for elevation" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:107 ../vector/v.out.ascii/args.c:75 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:70 ../display/d.rast.num/main.c:104 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:79 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:98 msgid "Number of significant digits (floating point only)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:112 msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input maps" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:117 msgid "Scale factor affects the origin" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128 msgid "Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:129 msgid "Do not convert the top-bottom resolution in case of lat long projection to meters" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:122 msgid "write_vtk_points: Writing point coordinates" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:256 msgid "write_vtk_unstructured_grid_cells: Writing the cells" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:335 #, c-format msgid "write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-ascii file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:441 msgid "Wrong 3D raster map values! Values should in between 0 and 255!" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:83 ../vector/v.in.ascii/main.c:80 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:78 msgid "Name of input file to be imported" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:90 msgid "String representing NULL value data cell (use 'none' if no such value)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:180 #, c-format msgid "Unsupported GRASS version %s" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:224 #, c-format msgid "Loading data ... (%dx%dx%d)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:257 msgid "End of file reached while still loading data." msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:269 msgid "Invalid value detected" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:281 #, c-format msgid "Data exists in input file after fully importing expected data. [%.4f ...]" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:319 msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map." msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:362 msgid "Unable to close ASCII file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:90 msgid "Input 3D raster map for cross section" msgstr "" #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:97 msgid "2D elevation map used to create the cross section map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:104 msgid "Resulting cross section 2D raster map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:229 ../display/d.profile/main.c:192 #: ../raster/r.profile/main.c:54 msgid "profile" msgstr "" #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:233 msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:259 msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D raster map settings to adjust the 2D region." msgstr "" #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:302 msgid "Output map already exists. Will be overwritten!" msgstr "" #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:338 msgid "Wrong 3D raster datatype! Cannot create raster map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.retile/main.c:49 msgid "Unable to close the 3D raster map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.retile/main.c:71 msgid "Name of the retiled 3D raster map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.retile/main.c:97 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3 #: ../raster/r.tile/main.c:44 msgid "tiling" msgstr "" #: ../raster3d/r3.retile/main.c:99 msgid "Retiles an existing 3D raster map with user defined x, y and z tile size." msgstr "" #: ../raster3d/r3.retile/main.c:135 msgid "Rast3d_get_standard3d_params: tile dimension value invalid" msgstr "" #: ../raster3d/r3.retile/main.c:148 msgid "Error closing 3D raster map" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:73 msgid "Error reading binary data" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:154 #, c-format msgid "Loading %s data with %i bytes ... (%dx%dx%d)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:256 msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map." msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:259 msgid "Name of binary 3D raster file to be imported" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:275 msgid "Byte order in binary file" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:283 ../raster/r.in.bin/main.c:338 msgid "Northern limit of geographic region (outer edge)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:284 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:292 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:300 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:308 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:316 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:323 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:330 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:337 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:344 ../general/g.region/main.c:154 #: ../general/g.region/main.c:198 ../general/g.region/main.c:207 #: ../general/g.region/main.c:216 ../general/g.region/main.c:225 #: ../general/g.region/main.c:234 ../general/g.region/main.c:243 #: ../general/g.region/main.c:319 ../general/g.region/main.c:330 #: ../raster/r.in.bin/main.c:285 ../raster/r.in.bin/main.c:339 #: ../raster/r.in.bin/main.c:347 ../raster/r.in.bin/main.c:355 #: ../raster/r.in.bin/main.c:363 ../raster/r.in.bin/main.c:370 #: ../raster/r.in.bin/main.c:377 ../raster/r.region/main.c:104 #: ../raster/r.region/main.c:113 ../raster/r.region/main.c:122 #: ../raster/r.region/main.c:131 msgid "Bounds" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:291 ../raster/r.in.bin/main.c:346 msgid "Southern limit of geographic region (outer edge)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:299 ../raster/r.in.bin/main.c:354 msgid "Eastern limit of geographic region (outer edge)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:307 ../raster/r.in.bin/main.c:362 msgid "Western limit of geographic region (outer edge)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:315 msgid "Bottom limit of geographic region (outer edge)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:322 msgid "Top limit of geographic region (outer edge)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:329 ../raster/r.in.bin/main.c:369 msgid "Number of rows" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:336 ../raster/r.in.bin/main.c:376 msgid "Number of columns" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:343 msgid "Number of depths" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:350 ../raster/r.in.bin/main.c:383 msgid "Set Value to NULL" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:365 msgid "Binary data is of type integer" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:369 ../raster/r.in.bin/main.c:274 msgid "Signed data (two's complement)" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:399 #, c-format msgid "bytes=%d; must be 4 or 8 in case of floating point input" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:409 msgid "Integer input doesn't support size=8 in this build" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:413 msgid "bytes= must be 1, 2, 4 or 8" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:424 ../display/d.grid/main.c:266 #: ../raster/r.in.bin/main.c:521 #, c-format msgid "Illegal north coordinate <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:426 ../raster/r.in.bin/main.c:523 #, c-format msgid "Illegal south coordinate <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:428 ../display/d.grid/main.c:259 #: ../raster/r.in.bin/main.c:525 #, c-format msgid "Illegal east coordinate <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:430 ../raster/r.in.bin/main.c:527 #, c-format msgid "Illegal west coordinate <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:438 ../raster/r.in.bin/main.c:533 #, c-format msgid "Unable to open <%s>" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:446 #, c-format msgid "File Size %lld ... Total Bytes %lld" msgstr "" #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:448 ../raster/r.in.bin/main.c:577 msgid "Bytes do not match file size" msgstr "" #: ../temporal/t.connect/main.c:34 #: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:2 msgid "temporal" msgstr "" #: ../temporal/t.connect/main.c:35 ../general/g.region/main.c:64 #: ../general/g.mapsets/main.c:64 ../general/g.gisenv/main.c:44 #: ../general/g.mapset/main.c:50 ../display/d.colorlist/main.c:36 #: ../display/d.font/main.c:46 ../display/d.fontlist/main.c:46 msgid "settings" msgstr "" #: ../temporal/t.connect/main.c:38 msgid "Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset." msgstr "" #: ../temporal/t.connect/main.c:42 ../db/db.connect/main.c:51 msgid "Print current connection parameters and exit" msgstr "" #: ../temporal/t.connect/main.c:43 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:16 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:20 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:22 #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:12 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18 #: ../general/g.region/main.c:88 ../general/g.region/main.c:94 #: ../general/g.region/main.c:99 ../general/g.region/main.c:105 #: ../general/g.region/main.c:111 ../general/g.region/main.c:117 #: ../general/g.region/main.c:123 ../general/g.region/main.c:131 #: ../general/g.region/main.c:136 ../general/g.region/main.c:142 #: ../general/g.region/main.c:147 ../general/g.mapsets/main.c:87 #: ../general/g.mapsets/main.c:92 ../general/g.mapsets/main.c:98 #: ../general/g.list/main.c:104 ../general/g.list/main.c:115 #: ../general/g.list/main.c:137 ../general/g.list/main.c:142 #: ../general/g.list/main.c:147 ../general/g.list/main.c:152 #: ../general/g.proj/main.c:80 ../general/g.proj/main.c:86 #: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.proj/main.c:98 #: ../general/g.proj/main.c:104 ../general/g.proj/main.c:115 #: ../general/g.proj/main.c:120 ../general/g.mapset/main.c:76 #: ../general/g.mapset/main.c:82 ../vector/v.colors/main.c:133 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:257 ../vector/v.in.ogr/main.c:263 #: ../vector/v.info/parse.c:25 ../vector/v.info/parse.c:31 #: ../vector/v.info/parse.c:36 ../vector/v.info/parse.c:41 #: ../vector/v.info/parse.c:46 ../vector/v.to.db/parse.c:116 #: ../vector/v.to.db/parse.c:121 ../vector/v.to.db/parse.c:127 #: ../vector/v.to.db/parse.c:133 ../vector/v.db.connect/main.c:84 #: ../vector/v.db.connect/main.c:89 ../vector/v.db.connect/main.c:96 #: ../vector/v.db.connect/main.c:103 ../vector/v.external/args.c:50 #: ../vector/v.external/args.c:56 ../vector/v.external/args.c:64 #: ../vector/v.what/main.c:89 ../vector/v.what/main.c:94 #: ../vector/v.what/main.c:99 ../vector/v.what/main.c:104 #: ../vector/v.external.out/args.c:63 ../vector/v.external.out/args.c:75 #: ../vector/v.external.out/args.c:81 ../db/db.login/main.c:91 #: ../db/db.connect/main.c:53 ../db/db.connect/main.c:58 #: ../display/d.mon/main.c:103 ../display/d.mon/main.c:108 #: ../display/d.mon/main.c:113 ../imagery/i.group/main.c:79 #: ../imagery/i.group/main.c:84 ../imagery/i.group/main.c:89 #: ../raster/r.proj/main.c:204 ../raster/r.proj/main.c:214 #: ../raster/r.proj/main.c:220 ../raster/r.in.gdal/main.c:203 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:226 ../raster/r.sunmask/main.c:232 #: ../raster/r.sunmask/main.c:238 ../raster/r.colors/edit_colors.c:128 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:142 ../raster/r.what/main.c:120 #: ../raster/r.what/main.c:128 ../raster/r.what/main.c:142 #: ../raster/r.what/main.c:147 ../raster/r.what/main.c:152 #: ../raster/r.what/main.c:157 ../raster/r.external/main.c:96 #: ../raster/r.external/main.c:124 ../raster/r.external.out/main.c:272 #: ../raster/r.external.out/main.c:283 msgid "Print" msgstr "" #: ../temporal/t.connect/main.c:48 ../db/db.connect/main.c:63 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit" msgstr "" #: ../temporal/t.connect/main.c:49 ../temporal/t.connect/main.c:55 #: ../temporal/t.connect/main.c:60 ../temporal/t.connect/main.c:65 #: ../temporal/t.connect/main.c:69 ../general/g.gisenv/main.c:66 #: ../general/g.gisenv/main.c:74 ../general/g.gisenv/main.c:84 #: ../db/db.connect/main.c:64 ../db/db.connect/main.c:70 #: ../db/db.connect/main.c:75 ../db/db.connect/main.c:79 #: ../db/db.connect/main.c:83 ../db/db.connect/main.c:93 msgid "Set" msgstr "" #: ../temporal/t.connect/main.c:53 ../db/db.connect/main.c:68 msgid "Set from default settings and exit" msgstr "" #: ../temporal/t.connect/main.c:54 msgid "Overwrite current settings if initialized" msgstr "" #: ../temporal/t.connect/main.c:59 msgid "Print current connection parameter in shell style and exit" msgstr "" #: ../temporal/t.connect/main.c:83 ../temporal/t.connect/main.c:95 msgid "Temporal GIS database connection not defined. Run t.connect." msgstr "" #: ../temporal/t.connect/main.c:111 #, c-format msgid "" "Default TGIS driver / database set to:\n" "driver: %s\n" "database: %s" msgstr "" #: ../temporal/t.connect/main.c:118 msgid "Default TGIS driver is not set" msgstr "" #: ../temporal/t.connect/main.c:121 msgid "Default TGIS database is not set" msgstr "" #: ../temporal/t.connect/main.c:133 ../db/db.connect/main.c:161 #: ../db/db.connect/main.c:188 #, c-format msgid "" "Default driver / database set to:\n" "driver: %s\n" "database: %s" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1 msgid "Prints a graph of the correlation between raster maps (in pairs)." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3 msgid "diagram" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6 msgid "correlation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:1 msgid "Manages display frames on the user's graphics monitor." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:3 #: ../visualization/ximgview/main.c:291 ../display/d.rgb/main.c:54 #: ../display/d.mon/main.c:39 ../display/d.his/main.c:63 #: ../display/d.erase/main.c:30 ../display/d.info/main.c:35 #: ../display/d.vect/main.c:74 ../display/d.rast/main.c:54 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:52 ../misc/m.nviz.script/main.c:70 msgid "graphics" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4 ../display/d.mon/main.c:40 #: ../display/d.erase/main.c:31 ../display/d.info/main.c:36 msgid "monitors" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:5 msgid "frame" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:6 msgid "Create a new frame if doesn't exist and select" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:7 msgid "Remove all frames, erase the screen and exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:8 msgid "Print name of current frame and exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:9 msgid "Print names of all frames including 'at' position and exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:10 msgid "Frame to be selected or created (if -c flag is given)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:11 msgid "Screen coordinates in percent where to place the frame (0,0 is lower-left)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:12 msgid "Implies only when -c or --overwrite flag is given" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1 msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4 #: ../general/g.list/main.c:113 ../raster/r.topmodel/main.c:72 msgid "Name for output file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:105 msgid "Graphics file format" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6 msgid "Width and height of output image" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7 msgid "Images" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.to.rast_to_translate.c:1 msgid "Saves the contents of the active display monitor to a raster map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1 msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:4 msgid "Name of raster angle map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:5 msgid "Pixel value to be interpreted as undefined (different from NULL)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:6 msgid "Name for optional EPS output file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:7 msgid "Plot using Xgraph" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1 msgid "Edits cell values in a raster map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3 #: ../vector/v.edit/main.c:56 ../vector/v.type/main.c:40 msgid "editing" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5 #: ../raster/r.flow/main.c:434 msgid "Name of input aspect raster map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6 msgid "Width of display canvas" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7 msgid "Height of display canvas" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8 msgid "Minimum size of each cell" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9 msgid "Maximum number of rows to load" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10 msgid "Maximum number of columns to load" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:1 msgid "Displays a raster map and its legend on a graphics window" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:3 #: ../display/d.linegraph/main.c:124 ../display/d.graph/main.c:59 #: ../display/d.grid/main.c:54 ../display/d.text/main.c:140 #: ../display/d.northarrow/main.c:47 ../display/d.title/main.c:50 #: ../display/d.vect.chart/main.c:64 ../display/d.vect.thematic/main.c:86 #: ../display/d.legend/main.c:79 ../display/d.barscale/main.c:64 #: ../display/d.legend.vect/main.c:51 msgid "cartography" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:88 ../display/d.legend/main.c:80 #: ../display/d.legend.vect/main.c:53 msgid "legend" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5 #: ../display/d.legend/main.c:277 msgid "Flip legend" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:6 msgid "Omit entries with missing label" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:7 msgid "Name of raster map to display" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8 #: ../display/d.legend/main.c:272 msgid "Draw smooth gradient" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:9 msgid "Number of lines to appear in the legend" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:10 msgid "Name of input raster map to generate legend from" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1 msgid "Redraws the content of currently selected monitor." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:1 #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:1 msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:3 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:57 ../raster/r.relief/main.c:108 msgid "elevation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:4 #: ../raster/r.relief/main.c:109 msgid "relief" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:5 #: ../raster/r.relief/main.c:111 msgid "hillshade" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:6 #: ../visualization/ximgview/main.c:294 ../misc/m.nviz.image/main.c:51 #: ../misc/m.nviz.script/main.c:74 msgid "visualization" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:7 msgid "Name of shaded relief or aspect raster map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:8 msgid "Name of raster to drape over relief raster map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:9 msgid "Typically, this raster is elevation or other colorful raster" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:11 msgid "Percent to brighten" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1 msgid "Allows the user to interactively query raster map layers at user-selected locations." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/d.what.vect_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droprow_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:4 #: ../visualization/ximgview/main.c:293 ../vector/v.extract/main.c:77 #: ../vector/v.generalize/main.c:76 ../vector/v.net/main.c:47 #: ../vector/v.voronoi/main.c:123 ../vector/v.distance/main.c:90 #: ../vector/v.edit/main.c:54 ../vector/v.vol.rst/main.c:235 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:46 ../vector/v.net.timetable/main.c:260 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:124 ../vector/v.out.lidar/main.c:471 #: ../vector/v.parallel/main.c:49 ../vector/v.perturb/main.c:62 #: ../vector/v.qcount/main.c:60 ../vector/v.colors/main.c:55 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:135 ../vector/v.info/main.c:37 #: ../vector/v.info/print.c:424 ../vector/v.surf.rst/main.c:141 #: ../vector/v.timestamp/main.c:35 ../vector/v.to.3d/main.c:36 #: ../vector/v.in.db/main.c:52 ../vector/v.db.select/main.c:54 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:71 ../vector/v.lidar.growing/main.c:75 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:61 ../vector/v.net.connectivity/main.c:52 #: ../vector/v.net.flow/main.c:58 ../vector/v.what.rast/main.c:71 #: ../vector/v.drape/main.c:56 ../vector/v.build.polylines/main.c:110 #: ../vector/v.normal/main.c:72 ../vector/v.in.dxf/main.c:64 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:44 ../vector/v.out.svg/main.c:77 #: ../vector/v.delaunay/main.c:85 ../vector/v.in.region/main.c:41 #: ../vector/v.kcv/main.c:55 ../vector/v.reclass/main.c:67 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:96 ../vector/v.select/main.c:48 #: ../vector/v.support/main.c:39 ../vector/v.in.lidar/main.c:136 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:75 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:102 ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:57 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:121 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:71 ../vector/v.to.db/main.c:36 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:56 ../vector/v.transform/main.c:69 #: ../vector/v.univar/main.c:92 ../vector/v.db.connect/main.c:52 #: ../vector/v.net.distance/main.c:66 ../vector/v.decimate/main.c:123 #: ../vector/v.sample/main.c:75 ../vector/v.hull/main.c:52 #: ../vector/v.colors.out/main.c:49 ../vector/v.in.dwg/main.c:82 #: ../vector/v.label/main.c:59 ../vector/v.out.pov/main.c:46 #: ../vector/v.category/main.c:75 ../vector/v.to.rast/main.c:44 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:70 ../vector/v.net.alloc/main.c:57 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:47 ../vector/v.net.components/main.c:72 #: ../vector/v.split/main.c:54 ../vector/v.class/main.c:45 #: ../vector/v.net.visibility/main.c:45 ../vector/v.random/main.c:97 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:47 ../vector/v.out.ogr/main.c:82 #: ../vector/v.type/main.c:38 ../vector/v.external/main.c:50 #: ../vector/v.extrude/main.c:67 ../vector/v.proj/main.c:68 #: ../vector/v.build/main.c:36 ../vector/v.rectify/main.c:70 #: ../vector/v.segment/main.c:60 ../vector/v.cluster/main.c:90 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:346 ../vector/v.what/main.c:60 #: ../vector/v.external.out/main.c:43 ../vector/v.to.points/main.c:53 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:48 ../vector/v.in.ascii/main.c:70 #: ../vector/v.net.iso/main.c:72 ../vector/v.net.salesman/main.c:127 #: ../vector/v.patch/main.c:69 ../vector/v.kernel/main.c:108 #: ../vector/v.clean/main.c:51 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:47 ../vector/v.overlay/main.c:63 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:64 ../vector/v.net.path/main.c:42 #: ../vector/v.neighbors/main.c:50 ../vector/v.surf.bspline/main.c:91 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:87 ../vector/v.buffer/main.c:221 #: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../doc/vector/v.example/main.c:50 #: ../display/d.extract/main.c:50 ../display/d.vect/main.c:75 #: ../display/d.legend.vect/main.c:52 ../misc/m.nviz.image/main.c:54 #: ../misc/m.nviz.script/main.c:73 ../raster/r.contour/main.c:90 #: ../raster/r.random/main.c:53 msgid "vector" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/d.what.vect_to_translate.c:1 msgid "Allows the user to interactively query vector map layers at user-selected locations." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:1 msgid "Drops a column from selected attribute table." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droprow_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:5 #: ../vector/v.distance/main.c:92 ../vector/v.vect.stats/main.c:126 #: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.db.select/main.c:56 #: ../vector/v.to.db/main.c:38 ../vector/v.db.connect/main.c:54 #: ../db/db.describe/main.c:129 ../db/db.dropdb/main.c:71 #: ../db/db.columns/main.c:99 ../db/db.login/main.c:40 ../db/db.copy/main.c:35 #: ../db/db.tables/main.c:97 ../db/db.databases/main.c:95 #: ../db/db.drivers/main.c:71 ../db/db.execute/main.c:125 #: ../db/db.connect/main.c:43 ../db/db.select/main.c:265 #: ../db/db.createdb/main.c:71 msgid "database" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droprow_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:3 #: ../vector/v.distance/main.c:93 ../vector/v.vect.stats/main.c:125 #: ../vector/v.db.select/main.c:55 ../vector/v.what.rast/main.c:76 #: ../vector/v.to.db/main.c:37 ../vector/v.univar/main.c:95 #: ../vector/v.db.connect/main.c:53 ../vector/v.class/main.c:47 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:69 ../db/db.describe/main.c:130 #: ../db/db.dropdb/main.c:72 ../db/db.columns/main.c:100 #: ../db/db.copy/main.c:36 ../db/db.tables/main.c:98 #: ../db/db.databases/main.c:96 ../db/db.execute/main.c:126 #: ../db/db.connect/main.c:44 ../db/db.select/main.c:266 #: ../db/db.createdb/main.c:72 msgid "attribute table" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:4 #: ../general/g.remove/main.c:135 msgid "Force removal (required for actual deletion of files)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1 msgid "Drops an attribute table." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:5 msgid "Name of database driver" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:6 msgid "If not given then default driver is used" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:16 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:26 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:28 #: ../db/db.databases/main.c:80 ../db/db.databases/main.c:91 #: ../db/db.execute/main.c:144 ../db/db.execute/main.c:149 #: ../db/db.execute/main.c:154 ../db/db.select/main.c:219 #: ../db/db.select/main.c:224 msgid "Connection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:8 msgid "Name of database" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:9 msgid "If not given then default database is used" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:11 msgid "Name of table to drop" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1 msgid "Imports attribute tables in various formats." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5 msgid "Table file to be imported or DB connection string" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6 msgid "Name of table from given DB to be imported" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:7 msgid "Name for output table" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:9 msgid "Name for auto-generated unique key column" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:14 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:233 msgid "Encoding value for attribute data" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:12 msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing DBF tables" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1 msgid "Exports attribute tables into various formats." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5 msgid "GRASS table name" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6 msgid "Output table file name or DB connection string" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:7 msgid "Table format" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:8 msgid "Name for output table (default: input name)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:4 msgid "Test name" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:1 msgid "Calculates univariate statistics on selected table column." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5 msgid "Name of attribute column on which to calculate statistics (must be numeric)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6 #: ../vector/v.univar/main.c:122 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7 msgid "Extended statistics (quartiles and 90th percentile)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8 msgid "Print stats in shell script style" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:1 msgid "Maintains GRASS Addons extensions in local GRASS installation." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:2 msgid "Downloads and installs extensions from GRASS Addons repository or other source into the local GRASS installation or removes installed extensions." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:2 #: ../general/g.region/main.c:63 ../general/g.mapsets/main.c:63 #: ../general/g.filename/main.c:39 ../general/g.remove/main.c:69 #: ../general/g.findetc/main.c:28 ../general/g.message/main.c:33 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:71 ../general/g.findfile/main.c:38 #: ../general/g.gisenv/main.c:43 ../general/g.rename/main.c:45 #: ../general/g.access/main.c:37 ../general/g.pnmcomp/main.c:282 #: ../general/g.list/main.c:65 ../general/g.gui/main.c:39 #: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.tempfile/main.c:38 #: ../general/g.cairocomp/main.c:196 ../general/g.copy/main.c:41 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.proj/main.c:64 #: ../general/g.version/main.c:65 ../general/g.mapset/main.c:49 #: ../general/g.dirseps/main.c:34 msgid "general" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:4 msgid "installation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:5 msgid "extensions" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6 msgid "addons" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7 msgid "download" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8 msgid "Name of extension to install or remove" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9 msgid "Name of toolbox (set of extensions) when -t flag is given" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:6 #: ../general/g.mapsets/main.c:81 ../vector/v.net/args.c:36 msgid "Operation to be performed" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11 msgid "URL or directory to get the extension from (supported only on Linux and Mac)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:12 msgid "The official repository is used by default. User can specify a ZIP file, directory or a repository on common hosting services. If not identified, Subversion repository is assumed. See manual for all options." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:13 msgid "Prefix where to install extension (ignored when flag -s is given)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:14 msgid "Set the proxy with: \"http=,ftp=\"" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15 msgid "List available extensions in the official GRASS GIS Addons repository" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17 msgid "List available extensions in the official GRASS GIS Addons repository including module description" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:19 msgid "List available extensions in the official GRASS GIS Addons repository (shell script style)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:21 msgid "List locally installed extensions" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:23 msgid "Install system-wide (may need system administrator rights)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:24 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:26 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:28 msgid "Install" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:25 msgid "Download source code and exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:27 msgid "Do not install new extension, just compile it" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:29 msgid "Force removal when uninstalling extension (operation=remove)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:30 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15 #: ../vector/v.colors/main.c:122 ../raster/r.colors/edit_colors.c:116 #: ../raster/r.null/main.c:108 msgid "Remove" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:31 msgid "Operate on toolboxes instead of single modules (experimental)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:1 msgid "Rebuilds or removes all locally installed GRASS Addons extensions." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:2 msgid "By default only extensions built against different GIS Library are rebuilt." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:7 msgid "Force operation (required for removal)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1 msgid "Displays the manual pages of GRASS modules." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3 msgid "manual" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4 msgid "help" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5 msgid "Display index" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:6 msgid "Display topics" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:7 msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:8 msgid "Display online manuals instead of locally installed" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:9 msgid "Use online manuals available at http://grass.osgeo.org website. This flag has no effect when displaying MAN text pages." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:10 msgid "Manual entry to be displayed" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:1 msgid "Search in GRASS modules using keywords" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:3 msgid "modules" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:4 msgid "search" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:5 msgid "Keyword to be searched" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:6 msgid "Display only modules where all keywords are available (AND), default: OR" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:8 msgid "Invert selection (logical NOT)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:10 msgid "Search in manual pages too (can be slow)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:12 msgid "Search only for the exact keyword in module keyword list" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:13 msgid "Instead of full text search, search only in actual keywords" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:15 msgid "Use colorized (more readable) output to terminal" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:17 msgid "Shell script format" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:19 msgid "JSON format" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:1 msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4 #: ../imagery/i.zc/main.c:53 ../imagery/i.fft/main.c:78 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:46 ../imagery/i.biomass/main.c:50 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:56 ../imagery/i.evapo.pm/main.c:58 #: ../imagery/i.gensigset/main.c:40 ../imagery/i.maxlik/main.c:61 #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:42 ../imagery/i.rectify/main.c:99 #: ../imagery/i.vi/main.c:89 ../imagery/i.ifft/main.c:77 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:69 ../imagery/i.gensig/main.c:39 #: ../imagery/i.smap/main.c:38 ../imagery/i.cluster/main.c:75 #: ../imagery/i.pca/main.c:72 ../imagery/i.aster.toar/main.c:97 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:46 ../imagery/i.emissivity/main.c:44 #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:77 ../imagery/i.segment/main.c:35 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:56 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:47 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:388 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:63 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:88 #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:104 ../imagery/i.albedo/main.c:95 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:70 ../imagery/i.evapo.pt/main.c:66 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:47 ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:47 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:105 ../imagery/i.target/main.c:45 #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:49 ../imagery/i.cca/main.c:84 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:149 ../imagery/i.group/main.c:52 msgid "imagery" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:3 msgid "RGB" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:4 #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:102 ../imagery/i.albedo/main.c:98 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:76 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:108 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:154 msgid "satellite" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:5 #: ../display/d.colorlist/main.c:37 msgid "colors" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:6 msgid "Name of red channel" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:7 msgid "Name of green channel" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:8 msgid "Name of blue channel" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:9 msgid "Cropping intensity (upper brightness level)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:10 msgid "Extend colors to full range of data on each channel" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:15 #: ../vector/v.label/main.c:152 ../vector/v.label/main.c:176 #: ../vector/v.label/main.c:189 ../vector/v.label/main.c:195 #: ../vector/v.label/main.c:205 ../display/d.northarrow/main.c:104 #: ../display/d.northarrow/main.c:109 ../display/d.northarrow/main.c:115 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:119 ../display/d.rast.arrow/main.c:125 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:131 ../display/d.rast.arrow/main.c:137 #: ../display/d.vect/main.c:121 ../display/d.vect/main.c:127 #: ../display/d.vect/main.c:131 ../display/d.vect/main.c:138 #: ../display/d.vect/main.c:309 ../display/d.rast.num/main.c:89 #: ../display/d.rast.num/main.c:95 ../display/d.rast.num/main.c:113 #: ../display/d.barscale/main.c:153 ../display/d.barscale/main.c:159 msgid "Colors" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:12 msgid "Preserve relative colors, adjust brightness only" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:14 msgid "Reset to standard color range" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:16 #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7 msgid "Process bands serially (default: run in parallel)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1 msgid "Mosaics several images and extends colormap." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:3 #: ../vector/v.voronoi/main.c:124 ../vector/v.edit/main.c:55 #: ../vector/v.parallel/main.c:50 ../vector/v.perturb/main.c:63 #: ../vector/v.to.3d/main.c:37 ../vector/v.drape/main.c:57 #: ../vector/v.build.polylines/main.c:112 ../vector/v.delaunay/main.c:86 #: ../vector/v.in.region/main.c:42 ../vector/v.select/main.c:49 #: ../vector/v.transform/main.c:71 ../vector/v.univar/main.c:96 #: ../vector/v.hull/main.c:53 ../vector/v.mkgrid/main.c:71 #: ../vector/v.split/main.c:55 ../vector/v.type/main.c:39 #: ../vector/v.extrude/main.c:68 ../vector/v.build/main.c:38 #: ../vector/v.segment/main.c:61 ../vector/v.to.points/main.c:54 #: ../vector/v.patch/main.c:70 ../vector/v.clean/main.c:53 #: ../vector/v.overlay/main.c:64 ../vector/v.buffer/main.c:225 #: ../raster/r.circle/main.c:53 ../raster/r.thin/main.c:58 #: ../raster/r.patch/main.c:59 ../raster/r.to.vect/main.c:78 msgid "geometry" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4 #: ../raster/r.patch/main.c:60 msgid "mosaicking" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:1 msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:4 msgid "NDVI" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5 msgid "SPOT" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:6 msgid "Also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:7 msgid "Name of input SPOT VGT NDVI HDF file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5 msgid "multispectral" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:6 #: ../vector/v.db.select/main.c:95 ../db/db.select/main.c:241 #: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.quantile/main.c:297 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:41 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:42 #: ../raster/r.what/main.c:125 ../raster/r.stats.quantile/main.c:555 msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9 #: ../general/g.region/main.c:146 ../imagery/i.group/main.c:88 #: ../raster/r.regression.line/main.c:69 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:161 msgid "Print in shell script style" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:1 msgid "Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:3 msgid "fusion" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:4 msgid "sharpen" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:5 msgid "Brovey" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:6 msgid "IHS" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:7 msgid "HIS" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:8 #: ../imagery/i.pca/main.c:74 msgid "PCA" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:9 msgid "Name of raster map to be used for " msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:10 msgid "Name of raster map to be used for " msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:11 msgid "Name of raster map to be used for " msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:12 msgid "Name of raster map to be used for high resolution panchromatic channel" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:13 msgid "Method for pan sharpening" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:14 msgid "Serial processing rather than parallel processing" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:15 msgid "Rebalance blue channel for LANDSAT" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1 msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:6 #: ../vector/v.what.rast/main.c:75 ../vector/v.what/main.c:61 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:68 ../display/d.where/main.c:46 #: ../raster/r.what.color/main.c:89 ../raster/r.what/main.c:99 msgid "querying" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9 msgid "Name for output image (or text file for -t)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11 msgid "Graphics format for output file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13 msgid "Show sampling coordinates instead of numbering in the legend" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14 msgid "Use gnuplot for display" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:15 msgid "output to text file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1 msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4 #: ../vector/v.transform/main.c:70 ../vector/v.proj/main.c:70 #: ../imagery/i.fft/main.c:79 ../imagery/i.ifft/main.c:78 #: ../imagery/i.pca/main.c:73 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:390 #: ../misc/m.transform/main.c:317 ../raster/r.proj/main.c:146 msgid "transformation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4 #: ../imagery/i.albedo/main.c:99 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:77 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:109 msgid "Landsat" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5 #: ../imagery/i.albedo/main.c:102 ../imagery/i.modis.qc/main.c:155 msgid "MODIS" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6 msgid "Tasseled Cap transformation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7 msgid "For Landsat4-7: bands 1, 2, 3, 4, 5, 7; for Landsat8: bands 2, 3, 4, 5, 6, 7; for MODIS: bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8 #: ../imagery/i.pca/main.c:85 msgid "Name for output basename raster map(s)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9 msgid "Satellite sensor" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10 msgid "landsat4_tm;Use transformation rules for Landsat 4 TM;landsat5_tm;Use transformation rules for Landsat 5 TM;landsat7_etm;Use transformation rules for Landsat 7 ETM;landsat8_oli;Use transformation rules for Landsat 8 OLI;modis;Use transformation rules for MODIS" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:1 msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2 ../misc/m.cogo/main.c:225 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:50 ../misc/m.transform/main.c:316 #: ../misc/m.measure/main.c:46 ../misc/m.nviz.script/main.c:69 msgid "miscellaneous" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:4 #: ../general/g.setproj/main.c:79 ../general/g.proj/main.c:65 #: ../vector/v.proj/main.c:69 ../raster/r.proj/main.c:145 #: ../raster/r.latlong/main.c:59 msgid "projection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5 msgid "Input coordinates to reproject" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13 msgid "Input coordinates" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7 msgid "Name of input coordinate file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8 ../general/g.proj/main.c:141 #: ../general/g.proj/main.c:150 ../vector/v.edit/args.c:89 #: ../vector/v.segment/main.c:80 ../vector/v.what/main.c:76 #: ../db/db.execute/main.c:139 ../db/db.select/main.c:208 #: ../raster/r.recode/main.c:61 ../raster/r.in.ascii/main.c:79 #: ../raster/r.reclass/main.c:66 msgid "'-' for standard input" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10 msgid "Name for output coordinate file (omit to send to stdout)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12 msgid "Field separator (format: input[,output])" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14 msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21 msgid "Projections" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18 msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20 msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22 msgid "Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal places" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24 msgid "Include input coordinates in output file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:26 msgid "Include column names in output file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3 #: ../raster/r.composite/main.c:73 msgid "composite" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4 msgid "Name of first raster map for blending" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5 msgid "Name of second raster map for blending" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6 msgid "Basename for red, green and blue output raster maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:7 msgid "Percentage weight of first map for color blending" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:8 msgid "Combine resulting R,G,B layers into single output map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:1 #: ../raster/r.buffer/main.c:69 msgid "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:2 msgid "This is the low-memory alternative to the classic r.buffer module." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:4 #: ../vector/v.parallel/main.c:51 ../vector/v.buffer/main.c:222 #: ../raster/r.circle/main.c:52 ../raster/r.buffer/main.c:67 msgid "buffer" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:5 #: ../raster/r.buffer/main.c:94 msgid "Ignore zero (0) data cells instead of NULL cells" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:6 #: ../raster/r.buffer/main.c:81 msgid "Distance zone(s)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:7 #: ../raster/r.buffer/main.c:88 msgid "Units of distance" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1 msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:3 #: ../vector/v.colors/main.c:56 ../vector/v.colors.out/main.c:50 #: ../display/d.colortable/main.c:62 ../raster/r.what.color/main.c:90 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:67 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:47 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:46 msgid "color table" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4 msgid "Color using standard deviation bands" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5 msgid "Force center at zero" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1 msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:3 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:143 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:93 ../vector/v.surf.idw/main.c:89 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:62 ../raster/r.resamp.interp/main.c:78 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:82 ../raster/r.surf.idw/main.c:106 #: ../raster/r.series.interp/main.c:66 msgid "interpolation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5 #: ../imagery/i.rectify/main.c:148 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:127 #: ../raster/r.proj/main.c:182 msgid "Interpolation method to use" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6 msgid "Spline tension parameter" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:15 msgid "RST options" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:8 msgid "Spline smoothing parameter" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:10 msgid "Width of hole edge used for interpolation (in cells)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:12 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:319 ../vector/v.surf.rst/main.c:292 msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:14 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:310 ../vector/v.surf.rst/main.c:283 msgid "Maximum number of points in a segment" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:16 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:177 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:131 msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:17 msgid "Used in bilinear and bicubic spline interpolation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:18 msgid "Spline options" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:1 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:3 #: ../vector/v.distance/main.c:91 ../display/d.rhumbline/main.c:45 #: ../display/d.geodesic/main.c:47 ../misc/m.cogo/main.c:226 #: ../misc/m.measure/main.c:48 ../raster/r.grow.distance/main.c:153 #: ../raster/r.distance/main.c:40 msgid "distance" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:154 msgid "proximity" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:5 msgid "Radius is in map units rather than cells" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:6 msgid "Radius of buffer in raster cells" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:7 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:176 msgid "Metric" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:8 msgid "Value to write for input cells which are non-NULL (-1 => NULL)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:9 msgid "Value to write for \"grown\" cells" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:1 msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and reprojects on the fly." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:5 msgid "Name of GDAL dataset to be imported" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:7 msgid "Input band(s) to select (default is all bands)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13 #: ../vector/v.to.rast/main.c:116 ../vector/v.surf.bspline/main.c:194 #: ../raster/r.proj/main.c:191 ../raster/r.in.gdal/main.c:117 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:150 ../raster/r.stream.extract/main.c:141 msgid "Maximum memory to be used (in MB)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12 #: ../vector/v.to.rast/main.c:117 ../vector/v.surf.bspline/main.c:195 #: ../raster/r.proj/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:118 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151 ../raster/r.stream.extract/main.c:142 msgid "Cache size for raster rows" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10 #: ../vector/v.kernel/main.c:133 ../imagery/i.ifft/main.c:93 msgid "Name for output raster map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:13 msgid "Resampling method to use for reprojection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14 msgid "nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos filter with fallback" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16 msgid "Output raster map extent" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:17 msgid "region;extent of current region;input;extent of input map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:19 msgid "Resolution of output raster map (default: estimated)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:20 msgid "estimated;estimated resolution;value;user-specified resolution;region;current region resolution" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:22 msgid "Resolution of output raster map (use with option resolution=value)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:24 #: ../raster/r.in.bin/main.c:298 ../raster/r.in.gdal/main.c:135 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:92 ../raster/r.external/main.c:90 #: ../raster/r.support/main.c:66 ../raster/r.in.poly/main.c:50 msgid "Title for resultant raster map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:25 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:94 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:116 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:125 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:134 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:142 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:151 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:136 ../raster/r.in.gdal/main.c:145 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:154 ../raster/r.in.gdal/main.c:160 #: ../raster/r.external/main.c:91 msgid "Metadata" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:26 msgid "Estimate resolution only" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:27 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:29 #: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297 msgid "Optional" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:28 #: ../raster/r.proj/main.c:208 msgid "Do not perform region cropping optimization" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:30 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:209 msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:31 #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:27 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:17 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:284 ../vector/v.in.lidar/main.c:321 #: ../vector/v.external/args.c:43 ../raster/r.in.gdal/main.c:180 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:299 ../raster/r.external/main.c:102 msgid "Override projection check (use current location's projection)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:32 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:28 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:286 ../vector/v.external/args.c:45 msgid "Assume that the dataset has the same projection as the current location" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1 msgid "Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs using gdalwarp." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5 #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:103 ../imagery/i.albedo/main.c:100 msgid "ASTER" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:7 msgid "Name of input ASTER image" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:8 msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:9 msgid "List L1A or L1B band to translate (1,2,3n,...), or enter 'all' to translate all bands" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:10 msgid "Base name for output raster map (band number will be appended to base name)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1 msgid "Imports SRTM HGT files into raster map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4 msgid "Name of SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5 msgid "Name for output raster map (default: input tile)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:6 msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:1 msgid "Downloads and imports data from WMS/WMTS/NASA OnEarth server." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:4 msgid "OGC web services" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:5 msgid "Typically starts with \"http://\"" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:7 msgid "Layer(s) to request from the map server" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:8 msgid "Layer style(s) to request from the map server" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:34 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:40 msgid "Map style" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:10 msgid "Image format requested from the server" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:20 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:22 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:24 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:31 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:38 msgid "Request" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:12 msgid "EPSG code of requested source projection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:14 msgid "Driver used to communication with server" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:15 msgid "WMS_GDAL;Download data using GDAL WMS driver;WMS_GRASS;Download data using native GRASS-WMS driver;WMTS_GRASS;Download data using native GRASS-WMTS driver;OnEarth_GRASS;Download data using native GRASS-OnEarth driver;" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:17 msgid "WMS standard version" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:19 msgid "Maximum columns to request at a time" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:21 msgid "Maximum rows to request at a time" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:23 msgid "Additional query parameters to pass to the server" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:25 msgid "Username for server connection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:27 msgid "Password for server connection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:29 msgid "Interpolation method to use in reprojection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:30 msgid "Request data for this named region instead of the current region bounds" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:32 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:325 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:218 #: ../vector/v.label/main.c:187 ../display/d.mon/main.c:90 #: ../display/d.grid/main.c:113 ../display/d.path/main.c:115 #: ../display/d.histogram/main.c:108 ../display/d.erase/main.c:37 #: ../display/d.legend/main.c:246 ../display/d.legend.vect/main.c:101 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:70 msgid "Background color" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:33 msgid "Format: 0xRRGGBB" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:35 msgid "Capabilities file to parse (input). It is relevant for WMTS_GRASS and OnEarth_GRASS drivers" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:36 msgid "File where the server capabilities will be saved ('c' flag)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:37 msgid "Get the server capabilities then exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:39 msgid "Do not request transparent data" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:1 msgid "Creates a MASK for limiting raster operation." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4 msgid "Name of raster map to use as mask" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8 msgid "Raster" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6 msgid "Raster values to use for mask" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7 msgid "Format: 1 2 3 thru 7 *" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9 msgid "Name of vector map to use as mask" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:12 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:16 msgid "Vector" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11 msgid "Layer number or name (vector)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:13 msgid "Category values (vector)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:15 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword (vector)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:17 msgid "Create inverse mask" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:18 #: ../general/g.proj/main.c:201 ../general/g.mapset/main.c:70 msgid "Create" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:19 msgid "Remove existing mask (overrides other options)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1 msgid "Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4 msgid "ASCII" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:7 msgid "Include no data values" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:1 msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:4 msgid "copying" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:5 msgid "Name of raster map to pack up" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:6 msgid "Name for output file (default is .pack)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:7 msgid "Switch the compression off" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:1 msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:4 msgid "Dip of plane in degrees" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:5 msgid "Azimuth of the plane in degrees" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:6 msgid "Easting coordinate of a point on the plane" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:7 msgid "Northing coordinate of a point on the plane" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:8 msgid "Elevation coordinate of a point on the plane" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1 msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5 msgid "Value option that sets the area size limit (in hectares)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:8 msgid "Area" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:7 msgid "Lesser or greater than specified value" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:9 msgid "Method used for reclassification" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:11 msgid "Input map is clumped" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:12 msgid "Clumps including diagonal neighbors" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:1 msgid "Splits a raster map into red, green and blue maps." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:4 msgid "separate" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:5 msgid "split" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:6 msgid "Red channel raster map name" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:7 msgid "Green channel raster map name" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:8 msgid "Blue channel raster map name" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:10 msgid "Name of shaded raster map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12 ../raster/r.his/main.c:121 msgid "Color to use instead of NULL values" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:13 msgid "Either a standard color name, R:G:B triplet, or \"none\"" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14 ../raster/r.his/main.c:126 msgid "Use colors from color tables for NULL values" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1 msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4 msgid "Produces shell script output" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5 msgid "Produces web map server query string output" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6 msgid "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7 msgid "Source projection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10 msgid "Conversion factor from units to meters in source projection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9 msgid "Destination projection, defaults to this location's projection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11 msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12 msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13 msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14 msgid "Output field separator" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:1 msgid "Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:5 msgid "Name of input pack file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:6 msgid "Name for output raster map (default: taken from input file internals)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:11 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:90 #: ../raster/r.kappa/main.c:98 ../ps/ps.map/main.c:100 ../ps/ps.map/main.c:113 #: ../ps/ps.map/main.c:135 msgid "Output settings" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:18 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:14 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:323 ../raster/r.in.gdal/main.c:182 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:301 ../raster/r.external/main.c:104 msgid "Assume that the dataset has same projection as the current location" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:12 msgid "Print projection information of input pack file and exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:1 msgid "Create a 3D raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:6 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:305 ../raster/r.in.xyz/main.c:328 msgid "Scan data file for extent then exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:7 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:310 ../raster/r.in.xyz/main.c:335 msgid "In scan mode, print using shell script style" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:8 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:341 msgid "Ignore broken lines" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:9 msgid "ASCII file containing input data" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:11 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:139 ../raster/r.in.xyz/main.c:179 msgid "Statistic to use for raster values" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:12 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:28 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:30 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:143 ../raster/r.in.lidar/main.c:234 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:244 ../raster/r.in.xyz/main.c:183 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:315 ../raster/r.in.xyz/main.c:324 msgid "Statistic" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:13 msgid "Storage type for resultant raster map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:15 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:221 msgid "Column number of x coordinates in input file (first column is 1)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:17 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:229 msgid "Column number of y coordinates in input file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:19 msgid "Column number of z coordinates in input file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:21 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:237 msgid "Column number of data values in input file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:22 msgid "If not given or set to 0, the data points' z-values are used" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:24 msgid "Filter range for value column data (min,max)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:25 msgid "Scaling factor to apply to value column data" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:26 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:224 ../raster/r.in.xyz/main.c:305 msgid "Percent of map to keep in memory" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:27 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:233 msgid "pth percentile of the values" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:29 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:243 ../raster/r.in.xyz/main.c:323 msgid "Discard percent of the smallest and percent of the largest observations" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:31 msgid "Number of parallel processes to launch" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:3 #: ../vector/v.info/main.c:39 ../vector/v.build.polylines/main.c:111 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:48 ../vector/v.build/main.c:37 #: ../vector/v.clean/main.c:52 msgid "topology" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3 #: ../vector/v.category/main.c:691 msgid "centroid" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:4 #: ../vector/v.category/main.c:695 ../vector/v.type/main.c:41 #: ../vector/v.buffer/main.c:223 ../misc/m.measure/main.c:49 msgid "area" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5 msgid "Action to be taken" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6 msgid "Category number starting value" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7 #: ../vector/v.category/main.c:134 msgid "Category increment" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:1 msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5 msgid "Layer number where to add column(s)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:10 msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:11 msgid "Types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE. Example: 'label varchar(250), value integer'" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1 msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:5 msgid "Name of new attribute table (default: vector map name)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:12 msgid "Definition" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:7 msgid "Layer number where to add new attribute table" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1 msgid "Joins a database table to a vector map table." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5 msgid "Vector map to which to join other table" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:9 msgid "layer,column" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7 msgid "Layer where to join" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:10 msgid "column" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:9 msgid "Identifier column (e.g.: cat) in the vector table to be used for join" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:10 msgid "Other table name" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:11 msgid "ocolumn,scolumns" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:12 msgid "Identifier column (e.g.: id) in the other table used for join" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:13 msgid "Subset of columns from the other table" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:1 msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:5 msgid "Name of attribute column(s) to drop" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.droprow_to_translate.c:1 msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1 msgid "Removes existing attribute table of a vector map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:5 msgid "Force removal (required for actual deletion of table)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:6 msgid "Table name (default: vector map name)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:1 msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:5 msgid "Old and new name of the column (old,new)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:1 msgid "Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a new database." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:5 msgid "Copy attribute tables to the target database if not exist" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:6 msgid "Delete attribute tables from the source database" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:7 msgid "Name of source database" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:8 msgid "Name of source database schema" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:9 msgid "Name for target driver" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:10 msgid "Name for target database" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:11 msgid "Name for target database schema" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1 msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:1 msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:5 msgid "Name of attribute column to update" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:6 msgid "Literal value to update the column with" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:7 msgid "Name of other attribute column to query, can be combination of columns (e.g. co1+col2)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:8 msgid "Name of SQLite extension file for extra functions (SQLite backend only)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1 msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3 #: ../vector/v.extract/main.c:80 msgid "dissolve" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:5 #: ../vector/v.edit/main.c:57 ../vector/v.parallel/main.c:52 #: ../vector/v.build.polylines/main.c:113 ../vector/v.category/main.c:683 #: ../vector/v.type/main.c:42 ../vector/v.to.points/main.c:56 #: ../vector/v.buffer/main.c:226 msgid "line" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6 msgid "Layer number or name." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:7 msgid "Name of attribute column used to dissolve common boundaries" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:1 msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects on the fly." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:144 msgid "Name of OGR datasource to be imported" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:7 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:156 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:9 #: ../vector/v.proj/main.c:106 msgid "Name for output vector map (default: input)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:11 msgid "Output vector map extent" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:12 msgid "input;extent of input map;region;extent of current region" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:15 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:235 msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:17 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:211 msgid "Snapping threshold for boundaries (map units)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:18 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:212 msgid "'-1' for no snap" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:20 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:22 msgid "Input SRS" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21 #: ../general/g.proj/main.c:159 msgid "EPSG projection code" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:23 #: ../general/g.proj/main.c:181 msgid "Index number of datum transform parameters" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:24 msgid "-1 to list available datum transform parameters" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:25 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:256 msgid "List supported OGR formats and exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:26 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:262 msgid "List available OGR layers in data source and exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:1 msgid "Imports E00 file into a vector map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:4 msgid "E00" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:5 msgid "Name of input E00 file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1 msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4 msgid "gazetteer" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:5 msgid "Name of uncompressed geonames file (with .txt extension)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1 msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:6 #: ../vector/v.edit/main.c:59 ../vector/v.category/main.c:679 #: ../vector/v.type/main.c:43 ../vector/v.segment/main.c:63 #: ../vector/v.to.points/main.c:59 msgid "point" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6 msgid "Create a 3D line from 3 column data" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:7 msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1 msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:4 msgid "Input map is in Matlab format" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:5 msgid "Create a 3D vector points map from 3 column Matlab data" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:6 msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:7 msgid "Name for output vector map (omit for display to stdout)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:1 msgid "Imports GetFeature from a WFS server." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:5 msgid "Base URL starting with 'http' and ending in '?'" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:6 msgid "Comma separated names of data layers to download" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:7 msgid "Specify alternate spatial reference system (example: EPSG:4326)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:8 msgid "The given code must be supported by the server, consult the capabilities file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:9 msgid "Maximum number of features to download" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:10 msgid "(default: unlimited)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:11 msgid "Skip earlier feature IDs and start downloading at this one" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:12 msgid "(default: start with the first feature)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:13 msgid "Download server capabilities to 'wms_capabilities.xml' in the current directory and exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:14 msgid "Restrict fetch to features which touch the current region" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1 msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and uploads statistics to new attribute columns." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:5 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:127 ../vector/v.univar/main.c:94 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:106 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:100 msgid "univariate statistics" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:128 ../raster/r.stats.zonal/main.c:103 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:107 ../raster/r.statistics/main.c:57 msgid "zonal statistics" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:3 #: ../vector/v.what.rast/main.c:72 ../vector/v.drape/main.c:58 #: ../vector/v.sample/main.c:76 ../vector/v.random/main.c:98 #: ../vector/v.extrude/main.c:69 ../vector/v.what.rast3/main.c:65 #: ../display/d.where/main.c:44 ../raster/r.random.cells/main.c:48 #: ../raster/r.random/main.c:52 msgid "sampling" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9 msgid "Continue if upload column(s) already exist" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10 msgid "Name of input raster map to calculate statistics from" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:11 msgid "Column prefix for new attribute columns" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:12 msgid "The methods to use" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:13 msgid "Percentile to calculate" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1 msgid "Reports geometry statistics for vector maps." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6 msgid "Value to calculate" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:7 msgid "Sort the result" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:8 msgid "asc;Sort in ascending order;desc;Sort in descending order" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:1 msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:5 msgid "Name of vector map to pack up" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:1 msgid "Converts vector polygons or points to lines." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:7 msgid "Method used for point interpolation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:1 msgid "Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:6 msgid "Name for output vector map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:7 msgid "Default: taken from input file internals" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:1 msgid "Uploads space time raster dataset values at positions of vector points to the table." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:5 #: ../vector/v.what.rast/main.c:74 ../vector/v.what/main.c:62 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:67 ../display/d.where/main.c:45 #: ../raster/r.what/main.c:100 msgid "position" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:9 msgid "Update attribute table of input vector map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:10 msgid "Instead of creating a new vector map update the attribute table with value(s)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:8 #: ../vector/v.what.rast/main.c:83 ../vector/v.what.rast3/main.c:76 msgid "Name of vector points map for which to edit attributes" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:11 #: ../vector/v.what.rast/main.c:98 ../vector/v.what.rast3/main.c:87 msgid "Name of attribute column to be updated with the query result" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:12 msgid "Name of vector map to be queried" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:13 msgid "query_layer,query_column" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:14 msgid "query_column" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:15 msgid "Name of attribute column to be queried" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:16 msgid "Maximum query distance in map units" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:1 msgid "Views BMP images from the PNG driver." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:5 msgid "Name of input image file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:6 #: ../visualization/ximgview/main.c:308 msgid "Percentage of CPU time to use" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:1 msgid "Creates a space time dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:3 #: ../general/g.filename/main.c:40 ../general/g.remove/main.c:70 #: ../general/g.findetc/main.c:29 ../general/g.findfile/main.c:39 #: ../general/g.rename/main.c:46 ../general/g.access/main.c:38 #: ../general/g.list/main.c:66 ../general/g.copy/main.c:42 #: ../general/g.dirseps/main.c:35 ../imagery/i.target/main.c:46 #: ../imagery/i.group/main.c:53 ../raster/r.compress/main.c:69 msgid "map management" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:4 msgid "create" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6 msgid "Type of the output space time dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5 msgid "Semantic type of the space time dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:9 msgid "Title of the new space time dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10 msgid "Description of the new space time dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:1 msgid "Modifies the metadata of a space time dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7 msgid "input" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8 msgid "Required" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8 msgid "Title of the space time dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9 msgid "Description of the space time dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10 msgid "Aggregation type of the space time raster or 3D raster dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11 msgid "Update the metadata information and spatial extent of registered maps from the GRASS spatial database" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:12 msgid "Check for removed maps and delete them from the temporal database and all effected space time datasets" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:13 msgid "Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps based on database entries." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:1 msgid "Lists temporal topology of a space time dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7 msgid "Print temporal topological relationships and exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:8 msgid "Print spatio-temporal topological relationships and exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:1 msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:5 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:4 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:5 #: ../general/g.list/main.c:67 msgid "list" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6 msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12 msgid "Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7 msgid "Sort the space time dataset by category" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:19 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:12 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:17 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:16 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:12 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:16 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:12 #: ../raster/r.stats/main.c:123 ../raster/r.stats/main.c:127 #: ../raster/r.stats/main.c:151 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:56 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:62 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:72 #: ../raster/r.kappa/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:109 #: ../raster/r.report/parse.c:69 ../raster/r.report/parse.c:77 #: ../raster/r.report/parse.c:85 ../raster/r.report/parse.c:109 #: ../raster/r.report/parse.c:114 ../raster/r.report/parse.c:119 #: ../raster/r.report/parse.c:124 ../raster/r.stats.quantile/main.c:559 msgid "Formatting" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9 msgid "Columns to be printed to stdout" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:16 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:8 msgid "Field separator character between the output columns" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11 msgid "Print the column names as first row" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:1 msgid "Lists information about space time datasets and maps." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6 msgid "Name of an existing space time dataset or map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10 msgid "Print history information in human readable shell style for space time datasets" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:11 msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:1 msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:3 msgid "time management" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4 ../raster/r.patch/main.c:61 msgid "merge" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8 msgid "inputs" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:1 msgid "Removes space time datasets from temporal database." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:4 #: ../general/g.remove/main.c:71 msgid "remove" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7 msgid "Type of the space time dataset, default is strds" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10 msgid "Input file with dataset names, one per line" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12 msgid "Remove all registered maps from the temporal and also from the spatial database" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:13 msgid "Force recursive removing" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:1 msgid "Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5 msgid "Name of the sample space time dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8 msgid "Type of the sample space time dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9 msgid "Field separator between output columns, default is tabular \" | \"" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10 msgid "Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a sample granule" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:12 msgid "Check for spatial topological overlap" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:1 msgid "Assigns timestamps and registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:4 msgid "register" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7 msgid "input,maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6 msgid "Input file with map names, one per line" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11 msgid "Additionally the start time and the end time can be specified per line" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13 msgid "Valid start date and time of the first map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17 msgid "Format for absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of type integer." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:28 msgid "Time & Date" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16 msgid "Valid end date and time of all map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19 msgid "Time stamp unit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20 msgid "Unit must be set in case of relative timestamps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22 msgid "Time increment, works only in conjunction with start option" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23 msgid "Time increment between maps for creation of valid time intervals (format for absolute time: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format for relative time is of type integer: 5)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25 msgid "Field separator character of the input file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27 msgid "Create an interval (start and end time) in case an increment and the start time are provided" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:1 msgid "Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:4 msgid "unregister" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:8 msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:1 msgid "Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:3 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:82 msgid "accumulation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6 msgid "Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values lower than this threshold are excluded from accumulation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7 msgid "Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values higher than this threshold are excluded from accumulation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:10 msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:11 msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:12 msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11 msgid "The temporal offset to the beginning of the next cycle, eg '6 months'" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:12 msgid "The granularity for accumulation '1 day'" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:6 msgid "Basename of the new generated output maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7 msgid "A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a unique identifier" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15 msgid "Suffix to add to the basename. Set 'gran' for granularity, 'time' for the full time format, 'num' for numerical suffix with a specific number of digits (default %05)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16 msgid "Use these limits in case lower and/or upper input space time raster datasets are not defined or contain NULL values" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17 msgid "Scale factor for input space time raster dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18 msgid "Shift factor for input space time raster dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19 msgid "This method will be applied to compute the accumulative values from the input maps in a single granule" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20 msgid "Growing Degree Days or Winkler indices; Mean: sum(input maps)/(number of input maps); Biologically Effective Degree Days; Huglin Heliothermal index" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:21 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:19 msgid "Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they will be deleted" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:22 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:20 msgid "Reverse time direction in cyclic accumulation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:1 msgid "Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6 msgid "Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect the accumulation pattern" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7 msgid "Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect the accumulation pattern" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8 msgid "The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the accumulation pattern using the provided data range" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9 msgid "The output space time raster dataset that stores the indication of the start, intermediate and end of the specified data range" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13 msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16 msgid "Suffix to add at basename: set 'gran' for granularity, 'time' for the full time format, 'count' for numerical suffix with a specific number of digits (default %05)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17 msgid "The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these values will be used if the min/max space time raster datasets are not specified" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18 msgid "The user defined values that indicate start, intermediate and end status in the indicator output space time raster dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:1 msgid "Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7 msgid "Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an underscore will be attached to create a unique identifier" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8 msgid "Suffix to add at basename: set 'gran' for granularity, 'time' for the full time format, 'num' for numerical suffix with a specific number of digits (default %05)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9 msgid "Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:8 msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12 msgid "Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated as: basename_ (count + offset)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12 msgid "Number of r.series processes to run in parallel" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:13 msgid "The maximum number of open files allowed for each r.series process" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:14 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:12 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:12 msgid "Register Null maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:1 msgid "Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6 msgid "Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are used for aggregation computation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7 msgid "Type of the space time dataset from which aggregation will be copied" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:10 msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:1 msgid "Creates/modifies the color table associated with each raster map of the space time raster dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6 msgid "Name of color table (see r.color help)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:26 #: ../vector/v.colors/main.c:81 ../vector/v.colors/main.c:92 #: ../vector/v.colors/main.c:99 ../vector/v.colors/main.c:106 #: ../vector/v.colors/main.c:112 ../vector/v.colors/main.c:138 #: ../vector/v.colors/main.c:143 ../vector/v.colors/main.c:148 #: ../raster/r.category/main.c:81 ../raster/r.category/main.c:88 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:90 ../raster/r.colors/edit_colors.c:97 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:104 ../raster/r.colors/edit_colors.c:111 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:122 ../raster/r.colors/edit_colors.c:133 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:138 ../raster/r.colors/edit_colors.c:143 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:148 msgid "Define" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8 #: ../vector/v.colors/main.c:98 ../raster/r.colors/edit_colors.c:96 msgid "Raster map from which to copy color table" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10 #: ../vector/v.colors/main.c:105 ../raster/r.colors/edit_colors.c:103 msgid "3D raster map from which to copy color table" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12 #: ../vector/v.colors/main.c:111 ../raster/r.colors/edit_colors.c:109 msgid "Path to rules file" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14 #: ../vector/v.colors/main.c:121 ../raster/r.colors/edit_colors.c:115 msgid "Remove existing color table" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16 #: ../vector/v.colors/main.c:127 ../raster/r.colors/edit_colors.c:121 msgid "Only write new color table if it does not already exist" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17 #: ../vector/v.colors/main.c:131 ../raster/r.colors/edit_colors.c:126 msgid "List available rules then exit" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19 #: ../vector/v.colors/main.c:137 ../raster/r.colors/edit_colors.c:132 msgid "Invert colors" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21 #: ../vector/v.colors/main.c:142 ../raster/r.colors/edit_colors.c:137 msgid "Logarithmic scaling" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23 #: ../vector/v.colors/main.c:147 ../raster/r.colors/edit_colors.c:142 msgid "Logarithmic-absolute scaling" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:147 msgid "Histogram equalization" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:1 msgid "Produces a space time vector dataset of specified contours from a space time raster dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:3 msgid "contour" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:10 #: ../raster/r.contour/main.c:101 msgid "Increment between contour levels" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:11 #: ../raster/r.contour/main.c:109 msgid "List of contour levels" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:12 #: ../raster/r.contour/main.c:116 msgid "Minimum contour level" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:13 #: ../raster/r.contour/main.c:123 msgid "Maximum contour level" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:14 #: ../raster/r.contour/main.c:132 msgid "Minimum number of points for a contour line (0 -> no limit)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:15 msgid "Number of r.contour processes to run in parallel, more than 1 process works only in conjunction with flag -t" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:16 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:13 msgid "Register empty vector maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:17 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:14 msgid "Do not create attribute tables" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:1 msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:1 msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10 #: ../vector/v.univar/main.c:130 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63 msgid "Calculate extended statistics" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10 msgid "Ignore the current region settings and use the raster map regions for univar statistical calculation" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11 msgid "Suppress printing of column names" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:1 msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12 msgid "Method used for data listing" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13 msgid "The granule to be used for listing. The granule must be specified as string eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\"" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:1 msgid "Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:6 msgid "Spatio-temporal mapcalc expression" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7 msgid "Basename for output raster maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:12 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:9 msgid "Check the spatial topology of temporally related maps and process only spatially related maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:1 msgid "Apply temporal and spatial operations on space time raster datasets using temporal raster algebra." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:6 msgid "r.mapcalc expression for temporal and spatial analysis of space time raster datasets" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:12 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:13 msgid "Use granularity sampling instead of the temporal topology approach" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:13 #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:9 msgid "Perform a dry run, compute all dependencies and module calls but don't run them" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:1 msgid "Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6 #: ../raster/r.neighbors/main.c:212 msgid "Neighborhood size" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:11 msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:13 msgid "Ignore the current region settings and use the raster map regions" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:1 msgid "Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:4 #: ../raster/r.series/main.c:139 ../raster/r.series.accumulate/main.c:81 #: ../raster/r.patch/main.c:64 ../raster/r.series.interp/main.c:65 msgid "series" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:8 msgid "Sort the maps by category" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:9 msgid "Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:10 #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:431 ../raster/r.series/main.c:187 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159 ../raster/r.resamp.stats/main.c:288 msgid "Propagate NULLs" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:1 msgid "Exports space time raster dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6 msgid "Name of a space time raster dataset archive" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7 msgid "Path to the work directory, default is /tmp" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8 msgid "Compression method of the tar archive" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9 msgid "The export format of a single raster map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:10 msgid "Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of r.pack" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:11 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:198 msgid "Data type" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:12 msgid "Supported only for GTiff" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1 msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:5 msgid "VTK" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7 msgid "Path to the export directory" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:45 msgid "Value to represent no data cell" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:59 msgid "Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:84 msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:11 msgid "Export files using the space time dataset granularity for equidistant time between maps, where statement will be ignored" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:1 msgid "Imports space time raster dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8 msgid "Path to the extraction directory" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11 msgid "Create a new location and import the data into it. Do not run this module in parallel or interrupt it when a new location should be created" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14 msgid "Set the current region from the last map that was imported" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15 msgid "Link the raster files using r.external" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:16 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12 msgid "Extend location extents based on new dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:19 msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the space time raster datasets." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:1 msgid "Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:9 msgid "Number of interpolation processes to run in parallel" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:10 msgid "Assign the space time raster dataset start and end time to the output map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:1 msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:3 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:3 #: ../vector/v.extract/main.c:78 ../vector/v.decimate/main.c:127 #: ../vector/v.outlier/main.c:71 msgid "extract" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6 msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:1 msgid "Converts a space time raster dataset into a space time vector dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:7 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:136 ../raster/r.to.vect/main.c:87 msgid "Output feature type" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:11 #: ../raster/r.to.vect/main.c:94 msgid "Name of attribute column to store value" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:12 msgid "Number of r.to.vect processes to run in parallel, more than 1 process works only in conjunction with flag -t" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:15 #: ../raster/r.to.vect/main.c:100 msgid "Smooth corners of area features" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:16 #: ../raster/r.to.vect/main.c:110 msgid "Write raster values as z coordinate" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:17 #: ../raster/r.to.vect/main.c:111 msgid "Table is not created. Currently supported only for points." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:18 #: ../vector/v.proj/main.c:130 ../raster/r.to.vect/main.c:117 msgid "Do not build vector topology" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:19 #: ../raster/r.to.vect/main.c:95 msgid "Name must be SQL compliant" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:20 #: ../raster/r.to.vect/main.c:105 msgid "Use raster values as categories instead of unique sequence (CELL only)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:1 msgid "Sample a space time raster dataset at specific vector point coordinates and write the output to stdout using different layouts" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:6 msgid "Comma separated list of coordinates" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:7 msgid "Name for the output file or \"-\" in case stdout should be used" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:9 msgid "The layout of the output. One point per row (row), one point per column (col), all timsteps in one row (timerow)" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:10 msgid "Number of r.what processes to run in parallel" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:11 #: ../raster/r.what/main.c:141 msgid "Output header row" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:12 msgid "Use stdin as input and ignore coordinates and point option" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1 msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8 msgid "Order the space time dataset by category" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:1 msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7 msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted 3D raster maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8 msgid "Basename of the new generated 3D raster maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:10 msgid "Number of r3.mapcalc processes to run in parallel" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:1 msgid "Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster datasets." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7 msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:1 msgid "Apply temporal and spatial operations on space time 3D raster datasets using temporal 3D raster algebra." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:7 msgid "Algebraic expression for temporal and spatial analysis of space time 3D raster datasets" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:1 msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:1 msgid "Renames a space time dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:4 #: ../general/g.rename/main.c:47 msgid "rename" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:1 msgid "Select maps from space time datasets by topological relationships to other space time datasets using temporal algebra." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7 msgid "The temporal mapcalc expression" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:8 msgid "Check the spatial topology of temporally related maps and select only spatially related maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:1 msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4 ../vector/v.clean/main.c:54 msgid "snapping" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:6 #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:6 msgid "Name of an existing space time dataset" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:1 msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4 msgid "shift" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9 msgid "Shift granularity" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:10 msgid "Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x minutes, x seconds\", relative time is of type integer" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:1 msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:1 msgid "Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6 #: ../vector/v.extract/main.c:79 ../vector/v.decimate/main.c:128 #: ../vector/v.outlier/main.c:72 msgid "select" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:1 msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6 msgid "Name of a space time vector dataset archive" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9 msgid "The export format of a single vector map" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:10 msgid "Supported are GML via v.out.ogr and the GRASS package format of v.pack" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:1 msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:9 msgid "The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database backend is used which supports concurrent writing" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:10 msgid "Register empty maps" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:1 msgid "Apply temporal and spatial operations on space time vector datasets using temporal vector algebra." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:1 msgid "Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:15 msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the space time vector datasets." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:1 msgid "Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6 msgid "Name of the vector column to be created and to store sampled raster values" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7 msgid "The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used as column names" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:1 msgid "Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points." msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6 msgid "Name of the new created vector map that stores the sampled values in different layers" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:7 msgid "Names of the vector columns to be created and to store sampled raster values, one name for each STRDS" msgstr "" #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:1 msgid "Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset" msgstr "" #: ../general/g.region/printwindow.c:236 ../general/g.region/printwindow.c:492 #: ../general/g.region/printwindow.c:611 ../display/d.where/main.c:107 #: ../raster/r.horizon/main.c:531 ../raster/r.sun/main.c:745 msgid "Can't get projection info of current location" msgstr "" #: ../general/g.region/printwindow.c:239 ../general/g.region/printwindow.c:495 #: ../general/g.region/printwindow.c:614 ../display/d.where/main.c:110 #: ../raster/r.horizon/main.c:534 ../raster/r.sun/main.c:749 msgid "Can't get projection units of current location" msgstr "" #: ../general/g.region/printwindow.c:242 ../general/g.region/printwindow.c:498 #: ../general/g.region/printwindow.c:617 ../display/d.grid/plot.c:554 #: ../display/d.where/main.c:113 ../raster/r.horizon/main.c:538 #: ../raster/r.sun/main.c:753 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:272 msgid "Can't get projection key values of current location" msgstr "" #: ../general/g.region/printwindow.c:252 ../general/g.region/printwindow.c:505 #: ../general/g.region/printwindow.c:636 ../raster/r.sunhours/main.c:232 msgid "Unable to update lat/long projection parameters" msgstr "" #: ../general/g.region/printwindow.c:270 ../general/g.region/printwindow.c:278 #: ../general/g.region/printwindow.c:286 ../general/g.region/printwindow.c:294 #: ../general/g.region/printwindow.c:523 ../general/g.region/printwindow.c:531 #: ../general/g.region/printwindow.c:539 ../general/g.region/printwindow.c:547 #: ../general/g.region/printwindow.c:665 ../general/g.region/printwindow.c:673 #: ../general/g.region/printwindow.c:681 ../general/g.region/printwindow.c:689 #: ../raster/r.sunhours/main.c:296 ../raster/r.sunhours/main.c:391 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:127 msgid "Error in pj_do_proj (projection of input coordinate pair)" msgstr "" #: ../general/g.region/printwindow.c:399 msgid "You are already in Lat/Long. Use the -p flag instead." msgstr "" #: ../general/g.region/printwindow.c:401 msgid "You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use the -p flag instead." msgstr "" #: ../general/g.region/printwindow.c:626 msgid "WGS84 output not possible as this location does not contain datum transformation parameters. Try running g.setproj." msgstr "" #: ../general/g.region/printwindow.c:772 msgid "Lat/Long calculations are not possible from a simple XY system" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:65 msgid "computational region" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:67 msgid "resolution" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:68 ../vector/v.edit/main.c:61 #: ../vector/v.perturb/main.c:67 ../vector/v.info/main.c:43 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:67 ../vector/v.in.lidar/main.c:139 #: ../vector/v.decimate/main.c:130 ../vector/v.random/main.c:103 #: ../vector/v.external/main.c:55 ../vector/v.rectify/main.c:72 #: ../vector/v.cluster/main.c:94 ../vector/v.in.ascii/main.c:73 #: ../vector/v.patch/main.c:71 ../display/d.vect/main.c:76 #: ../raster/r.random/main.c:55 msgid "level1" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:70 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region." msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:76 ../raster/r.region/main.c:65 msgid "Set from default region" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:77 ../general/g.region/main.c:83 #: ../general/g.region/main.c:165 ../general/g.region/main.c:172 #: ../general/g.region/main.c:181 ../general/g.region/main.c:189 #: ../raster/r.region/main.c:61 ../raster/r.region/main.c:66 #: ../raster/r.region/main.c:81 ../raster/r.region/main.c:88 #: ../raster/r.region/main.c:95 ../raster/r.region/main.c:138 msgid "Existing" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:81 msgid "Save as default region" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:82 msgid "Only possible from the PERMANENT mapset" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:87 msgid "Print the current region" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:92 msgid "Print the current region in lat/long using the current ellipsoid/datum" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:98 msgid "Print the current region extent" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:104 msgid "Print the current region map center coordinates" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:110 msgid "Print the current region in GMT style" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:116 msgid "Print the current region in WMS style" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:122 msgid "Print region resolution in meters (geodesic)" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:127 msgid "Print the convergence angle (degrees CCW)" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:129 msgid "The difference between the projection's grid north and true north, measured at the center coordinates of the current region." msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:135 msgid "Print also 3D settings" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:141 msgid "Print the maximum bounding box in lat/long on WGS84" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:152 msgid "Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D resolution)" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:158 msgid "Do not update the current region" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:159 ../general/g.region/main.c:341 #: ../vector/v.label/main.c:90 ../vector/v.label/main.c:95 #: ../vector/v.label/main.c:170 ../vector/v.label/main.c:183 msgid "Effects" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:164 msgid "Set current region from named region" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:171 msgid "Set region to match raster map(s)" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:179 msgid "Set region to match 3D raster map(s) (both 2D and 3D values)" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:187 msgid "Set region to match vector map(s)" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:197 ../raster/r.region/main.c:103 msgid "Value for the northern edge" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:206 ../raster/r.region/main.c:112 msgid "Value for the southern edge" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:215 ../raster/r.region/main.c:121 msgid "Value for the eastern edge" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:224 ../raster/r.region/main.c:130 msgid "Value for the western edge" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:233 msgid "Value for the top edge" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:242 msgid "Value for the bottom edge" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:251 msgid "Number of rows in the new region" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:252 ../general/g.region/main.c:261 #: ../general/g.region/main.c:271 ../general/g.region/main.c:281 #: ../general/g.region/main.c:290 ../general/g.region/main.c:299 #: ../general/g.region/main.c:308 msgid "Resolution" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:260 msgid "Number of columns in the new region" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:270 msgid "2D grid resolution (north-south and east-west)" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:280 msgid "3D grid resolution (north-south, east-west and top-bottom)" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:289 msgid "North-south 2D grid resolution" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:298 msgid "East-west 2D grid resolution" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:307 msgid "Top-bottom 3D grid resolution" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:317 msgid "Shrink region until it meets non-NULL data from this raster map" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:328 msgid "Adjust region cells to cleanly align with this raster map" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:339 msgid "Save current region settings in named region file" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:407 #, c-format msgid "Region <%s> not found" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:422 ../general/g.region/main.c:789 #: ../general/g.region/main.c:797 ../vector/v.vol.rst/main.c:615 #: ../vector/v.colors/main.c:312 ../doc/raster/r.example/main.c:105 #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:44 ../imagery/i.gensig/parse.c:38 #: ../imagery/i.pca/main.c:139 ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:155 #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:50 ../misc/m.nviz.image/surface.c:107 #: ../raster/r.walk/main.c:435 ../raster/r.walk/main.c:440 #: ../raster/r.walk/main.c:801 ../raster/r.category/main.c:119 #: ../raster/r.category/main.c:140 ../raster/r.colors/edit_colors.c:393 #: ../raster/r.flow/io.c:65 ../raster/r.flow/io.c:242 #: ../raster/r.reclass/main.c:79 ../raster/r.tile/main.c:86 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:517 ../raster/r.ros/main.c:368 #: ../raster/r.ros/main.c:379 ../raster/r.ros/main.c:384 #: ../raster/r.ros/main.c:389 ../raster/r.ros/main.c:394 #: ../raster/r.ros/main.c:408 ../raster/r.ros/main.c:412 #: ../raster/r.ros/main.c:427 ../raster/r.ros/main.c:431 #: ../raster/r.ros/main.c:442 ../raster/r.info/main.c:104 #: ../raster/r.sim/simlib/output.c:363 ../raster/r.sim/simlib/output.c:372 #: ../raster/r.sim/simlib/output.c:403 ../raster/r.sim/simlib/output.c:412 #: ../raster/r.sim/simlib/output.c:458 ../raster/r.sim/simlib/output.c:475 #: ../raster/r.sim/simlib/output.c:497 ../raster/r.sim/simlib/output.c:541 #: ../raster/r.sim/simlib/output.c:583 ../raster/r.sim/simlib/output.c:755 #: ../raster/r.spread/main.c:439 ../raster/r.spread/main.c:442 #: ../raster/r.spread/main.c:445 ../raster/r.spread/main.c:449 #: ../raster/r.spread/main.c:452 ../raster/r.spread/main.c:455 #: ../raster/r.compress/main.c:124 ../raster/r.compress/main.c:304 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:234 ../raster/r.coin/main.c:121 #: ../raster/r.coin/main.c:123 ../raster/r.kappa/main.c:150 #: ../raster/r.kappa/stats.c:33 ../raster/r.kappa/stats.c:38 #: ../raster/r.report/parse.c:273 ../raster/r.stream.extract/main.c:174 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:178 ../raster/r.stream.extract/main.c:183 #: ../raster/r.carve/main.c:165 ../raster/r.cost/main.c:350 #: ../raster/r.cost/main.c:665 ../raster/r.cross/main.c:106 #: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.distance/parse.c:81 #: ../raster/r.buffer/main.c:112 ../raster/r.null/main.c:128 #, c-format msgid "Raster map <%s> not found" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:451 ../general/g.list/list.c:123 #, c-format msgid "Unable to read header of 3D raster map <%s@%s>" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:471 ../vector/v.edit/main.c:155 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:238 ../vector/v.vect.stats/main.c:246 #: ../vector/v.colors/main.c:238 ../vector/v.lidar.correction/main.c:157 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:126 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:180 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:127 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:136 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:251 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:260 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:140 #: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63 ../vector/v.surf.bspline/main.c:263 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:332 ../vector/v.outlier/main.c:176 #: ../doc/vector/v.example/main.c:75 ../display/d.extract/main.c:98 #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:84 ../raster/r.walk/main.c:410 #: ../raster/r.carve/main.c:158 ../raster/r.cost/main.c:325 #, c-format msgid "Vector map <%s> not found" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:501 ../vector/v.info/level1.c:29 #, c-format msgid "Topology not available for vector map <%s>. Registering primitives..." msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:508 ../vector/v.vol.rst/user1.c:140 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:732 ../vector/v.perturb/main.c:182 #: ../vector/v.colors/scan_cats.c:24 ../vector/v.colors/scan_z.c:36 #: ../vector/v.info/level1.c:37 ../vector/v.to.3d/trans2.c:84 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:85 ../vector/v.what.rast/main.c:213 #: ../vector/v.decimate/main.c:406 ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:32 #: ../vector/v.label/main.c:293 ../display/d.vect.thematic/display.c:75 #: ../display/d.vect/attr.c:51 ../display/d.vect/dir.c:30 #: ../display/d.vect/label.c:44 ../display/d.vect/lines.c:143 #: ../display/d.vect/topo.c:52 ../display/d.vect/vert.c:27 #: ../display/d.vect/zcoor.c:38 ../raster/r.walk/main.c:688 #: ../raster/r.walk/main.c:754 ../raster/r.drain/main.c:283 #: ../raster/r.cost/main.c:548 ../raster/r.cost/main.c:618 #: ../raster/r.to.vect/main.c:289 msgid "Unable to read vector map" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:807 #, c-format msgid "Unable to set region <%s>" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:813 msgid "Unable to update current region" msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:821 msgid "Unable to change default region. The current mapset is not ." msgstr "" #: ../general/g.region/main.c:838 ../raster/r.in.lidar/main.c:523 #, c-format msgid "Invalid input <%s=%s>" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/list.c:10 msgid "Available mapsets:" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/list.c:35 msgid "Accessible mapsets:" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:65 msgid "search path" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:66 msgid "Modifies/prints the user's current mapset search path." msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:67 msgid "Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the current location." msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:73 msgid "Name(s) of existing mapset(s) to add/remove or set" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:85 msgid "Field separator for printing (-l and -p flags)" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:91 msgid "List all available mapsets in alphabetical order" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:97 msgid "Print mapsets in current search path" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:103 msgid "Launch mapset selection GUI dialog" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:126 #, c-format msgid "Unknown operation '%s'" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:136 ../general/g.mapsets/main.c:138 #: ../general/g.mapsets/main.c:148 ../display/d.mon/main.c:157 #, c-format msgid "Flag -%c ignored" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:140 ../general/g.mapsets/main.c:150 #: ../general/g.mapsets/main.c:158 ../display/d.mon/main.c:202 #, c-format msgid "Option <%s> ignored" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:174 ../general/g.mapsets/main.c:208 #, c-format msgid "Mapset <%s> not found" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:181 ../general/g.mapsets/main.c:240 #, c-format msgid "Current mapset (<%s>) must always included in the search path" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:203 #, c-format msgid "Mapset <%s> already in the path" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:210 #, c-format msgid "Mapset <%s> added to search path" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:243 #, c-format msgid "Mapset <%s> removed from search path" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:255 msgid "Search path not modified" msgstr "" #: ../general/g.mapsets/main.c:273 msgid "Unable to open SEARCH_PATH for write" msgstr "" #: ../general/g.filename/main.c:41 ../general/g.findetc/main.c:30 #: ../general/g.message/main.c:35 ../general/g.findfile/main.c:40 #: ../general/g.gisenv/main.c:46 ../general/g.tempfile/main.c:40 #: ../general/g.dirseps/main.c:36 msgid "scripts" msgstr "" #: ../general/g.filename/main.c:42 msgid "Prints GRASS data base file names." msgstr "" #: ../general/g.filename/main.c:50 ../general/g.findfile/main.c:53 msgid "Name of an element" msgstr "" #: ../general/g.filename/main.c:56 msgid "Name of a database file" msgstr "" #: ../general/g.filename/main.c:62 msgid "Name of a mapset (default: current)" msgstr "" #: ../general/g.remove/main.c:73 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset using the search pattern." msgstr "" #: ../general/g.remove/main.c:83 ../general/g.remove/main.c:91 #: ../general/g.remove/main.c:133 ../vector/v.kernel/main.c:121 #: ../vector/v.kernel/main.c:134 ../vector/v.kernel/main.c:148 msgid "Basic" msgstr "" #: ../general/g.remove/main.c:90 msgid "Name of file(s) to remove" msgstr "" #: ../general/g.remove/main.c:99 msgid "Name of file(s) to ignore (default: none)" msgstr "" #: ../general/g.remove/main.c:100 ../general/g.remove/main.c:106 #: ../general/g.remove/main.c:112 ../general/g.remove/main.c:117 #: ../general/g.remove/main.c:123 ../general/g.remove/main.c:129 #: ../general/g.list/main.c:86 ../general/g.list/main.c:94 #: ../general/g.list/main.c:120 ../general/g.list/main.c:126 #: ../general/g.list/main.c:132 msgid "Pattern" msgstr "" #: ../general/g.remove/main.c:105 msgid "File name search pattern" msgstr "" #: ../general/g.remove/main.c:111 msgid "File name exclusion pattern (default: none)" msgstr "" #: ../general/g.remove/main.c:116 ../general/g.list/main.c:119 msgid "Ignore case" msgstr "" #: ../general/g.remove/main.c:122 ../general/g.list/main.c:125 msgid "Use basic regular expressions instead of wildcards" msgstr "" #: ../general/g.remove/main.c:128 ../general/g.list/main.c:131 msgid "Use extended regular expressions instead of wildcards" msgstr "" #: ../general/g.remove/main.c:139 msgid "Remove base raster maps" msgstr "" #: ../general/g.remove/main.c:178 ../general/g.remove/main.c:202 #: ../general/g.list/main.c:184 ../general/g.list/main.c:211 #, c-format msgid "Unable to compile pattern <%s>" msgstr "" #: ../general/g.remove/main.c:208 msgid "The following data base element files would be deleted:" msgstr "" #: ../general/g.remove/main.c:259 msgid "No data base element files found" msgstr "" #: ../general/g.remove/main.c:267 #, c-format msgid "Nothing removed. You must use the force flag (-%c) to actually remove them. Exiting." msgstr "" #: ../general/g.remove/construct_pattern.c:37 #, c-format msgid "%s: Cannot remove or exclude files not in the current mapset." msgstr "" #: ../general/g.remove/construct_pattern.c:57 msgid "Illegal filenames not allowed in the name or ignore option." msgstr "" #: ../general/g.remove/check_reclass.c:16 #, c-format msgid "Raster map <%s@%s> is a base map for <%s>. Remove forced." msgstr "" #: ../general/g.remove/check_reclass.c:19 #, c-format msgid "Raster map <%s@%s> is a base map. Remove reclassed map <%s> first." msgstr "" #: ../general/g.remove/check_reclass.c:41 #: ../general/g.remove/check_reclass.c:54 #, c-format msgid "Removing information about reclassed map from <%s@%s> failed" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:34 ../general/g.tempfile/main.c:39 #: ../general/g.version/main.c:66 msgid "support" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:37 msgid "Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way." msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:39 msgid "This module should be used in scripts for messages served to user." msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:43 ../general/g.message/main.c:48 #: ../general/g.message/main.c:53 ../general/g.message/main.c:58 #: ../general/g.gui/main.c:60 msgid "Type" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:44 msgid "Print message as warning" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:49 msgid "Print message as fatal error" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:54 msgid "Print message as debug message" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:59 msgid "Print message as progress info" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:63 ../general/g.message/main.c:69 #: ../general/g.message/main.c:85 msgid "Level" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:64 msgid "Print message in all modes except of quiet mode" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:65 msgid "Message is printed on GRASS_VERBOSE>=1" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:70 msgid "Print message only in verbose mode" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:71 msgid "Message is printed only on GRASS_VERBOSE>=3" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:78 msgid "Text of the message to be printed" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:79 msgid "Message is printed on GRASS_VERBOSE>=2" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:88 msgid "Level to use for debug messages" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:95 msgid "Select only one message level" msgstr "" #: ../general/g.message/main.c:108 msgid "Unable to parse input message" msgstr "" #: ../general/g.mkfontcap/freetype_fonts.c:55 msgid "Unable to initialise Freetype" msgstr "" #: ../general/g.mkfontcap/main.c:73 msgid "Generates the font configuration file by scanning various directories for fonts." msgstr "" #: ../general/g.mkfontcap/main.c:79 msgid "Overwrite font configuration file if already existing" msgstr "" #: ../general/g.mkfontcap/main.c:84 msgid "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc" msgstr "" #: ../general/g.mkfontcap/main.c:91 msgid "List of extra directories to scan" msgstr "" #: ../general/g.mkfontcap/main.c:93 msgid "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible fonts as well as the defaults (see documentation)" msgstr "" #: ../general/g.mkfontcap/main.c:110 #, c-format msgid "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it" msgstr "" #: ../general/g.mkfontcap/main.c:122 msgid "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs parameter ignored" msgstr "" #: ../general/g.mkfontcap/main.c:149 #, c-format msgid "Cannot open %s for writing: %s" msgstr "" #: ../general/g.findfile/element.c:7 msgid "List of available elements:" msgstr "" #: ../general/g.findfile/main.c:42 msgid "Searches for GRASS data base files and sets variables for the shell." msgstr "" #: ../general/g.findfile/main.c:59 msgid "Name of an existing map" msgstr "" #: ../general/g.findfile/main.c:65 msgid "Name of a mapset (default: search path)" msgstr "" #: ../general/g.findfile/main.c:66 msgid "'.' for current mapset" msgstr "" #: ../general/g.findfile/main.c:70 msgid "Do not add quotes" msgstr "" #: ../general/g.findfile/main.c:74 msgid "List available elements and exit" msgstr "" #: ../general/g.findfile/main.c:97 #, c-format msgid "Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <%s> does not correspond" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:45 msgid "variables" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:48 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings." msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:49 msgid "Prints all defined GRASS variables if no option is given." msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:54 msgid "GRASS variable to get" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:57 msgid "Get" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:63 msgid "GRASS variable to set" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:71 msgid "GRASS variable to unset" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:82 msgid "Where GRASS variable is stored" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:87 msgid "Separator for multiple GRASS variables" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:92 msgid "Use shell syntax (for \"eval\")" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:93 ../general/g.gisenv/main.c:98 #: ../vector/v.db.select/main.c:85 ../vector/v.db.select/main.c:88 #: ../vector/v.db.select/main.c:106 ../vector/v.db.select/main.c:111 #: ../db/db.select/main.c:227 ../db/db.select/main.c:233 #: ../db/db.select/main.c:236 ../db/db.select/main.c:246 #: ../db/db.select/main.c:256 msgid "Format" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:97 msgid "Do not use shell syntax" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:171 #, c-format msgid "Variable <%s> is mandatory. No operation performed." msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:177 #, c-format msgid "Value '%s' ignored when unsetting the GRASS variable" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:216 msgid "GRASS variable not defined" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:222 #, c-format msgid "GRASS variable must be uppercase. Using '%s'." msgstr "" #: ../general/g.rename/main.c:49 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset." msgstr "" #: ../general/g.rename/main.c:55 msgid "renamed" msgstr "" #: ../general/g.rename/main.c:76 #, c-format msgid "%s <%s> not found" msgstr "" #: ../general/g.rename/main.c:80 #, c-format msgid "<%s> already exists in mapset <%s>" msgstr "" #: ../general/g.rename/main.c:85 ../general/g.copy/main.c:80 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:114 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:563 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:188 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:231 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:266 #, c-format msgid "<%s> is an illegal file name" msgstr "" #: ../general/g.rename/main.c:90 #, c-format msgid "%s=%s,%s: files could be the same, no rename possible" msgstr "" #: ../general/g.rename/main.c:116 msgid "Updating reclass maps" msgstr "" #: ../general/g.rename/main.c:184 #, c-format msgid "Unable to find reclass information for <%s> in base map <%s@%s>" msgstr "" #: ../general/g.rename/main.c:188 #, c-format msgid "Updating base map <%s@%s>" msgstr "" #: ../general/g.rename/main.c:194 #, c-format msgid "Unable to update dependency file in <%s@%s>" msgstr "" #: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29 msgid "have" msgstr "" #: ../general/g.access/exp_perms.c:12 msgid "read " msgstr "" #: ../general/g.access/exp_perms.c:15 msgid "Everyone" msgstr "" #: ../general/g.access/exp_perms.c:16 msgid "has" msgstr "" #: ../general/g.access/exp_perms.c:19 msgid "Only users in your group" msgstr "" #: ../general/g.access/exp_perms.c:22 msgid "Only users outside your group" msgstr "" #: ../general/g.access/exp_perms.c:25 msgid "Only you" msgstr "" #: ../general/g.access/exp_perms.c:31 #, c-format msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s" msgstr "" #: ../general/g.access/exp_perms.c:32 msgid "will" msgstr "" #: ../general/g.access/exp_perms.c:32 msgid "now" msgstr "" #: ../general/g.access/main.c:39 msgid "permission" msgstr "" #: ../general/g.access/main.c:41 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system." msgstr "" #: ../general/g.access/main.c:42 msgid "If no option given, prints current status." msgstr "" #: ../general/g.access/main.c:49 msgid "Access for group" msgstr "" #: ../general/g.access/main.c:50 ../general/g.access/main.c:58 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.vol.rst/main.c:276 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:283 ../vector/v.vol.rst/main.c:311 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:320 ../vector/v.vol.rst/main.c:329 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:337 ../vector/v.vol.rst/main.c:346 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:354 ../vector/v.lidar.correction/main.c:102 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:111 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:99 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:108 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:117 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:126 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:135 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:143 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:152 ../vector/v.db.connect/main.c:66 #: ../vector/v.db.connect/main.c:72 ../vector/v.colors.out/main.c:68 #: ../vector/v.colors.out/main.c:73 ../vector/v.external.out/args.c:20 #: ../vector/v.external.out/args.c:35 ../vector/v.external.out/args.c:47 #: ../vector/v.external.out/args.c:53 ../vector/v.surf.bspline/main.c:113 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:120 ../vector/v.surf.bspline/main.c:150 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:159 ../vector/v.surf.bspline/main.c:167 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:179 ../vector/v.surf.idw/main.c:115 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:124 ../vector/v.surf.idw/main.c:132 #: ../vector/v.outlier/main.c:104 ../vector/v.outlier/main.c:113 #: ../vector/v.outlier/main.c:121 ../db/db.login/main.c:60 #: ../db/db.login/main.c:68 ../db/db.login/main.c:77 ../db/db.login/main.c:86 #: ../display/d.mon/main.c:70 ../display/d.mon/main.c:78 #: ../display/d.mon/main.c:86 ../display/d.mon/main.c:92 #: ../display/d.mon/main.c:98 ../display/d.mon/main.c:133 #: ../display/d.mon/main.c:139 ../display/d.mon/main.c:145 #: ../imagery/i.cluster/main.c:103 ../imagery/i.cluster/main.c:120 #: ../imagery/i.cluster/main.c:128 ../imagery/i.cluster/main.c:137 #: ../imagery/i.cluster/main.c:145 ../imagery/i.cluster/main.c:153 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:47 ../imagery/i.segment/parse_args.c:56 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:67 ../imagery/i.segment/parse_args.c:78 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:88 ../imagery/i.segment/parse_args.c:107 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:134 ../imagery/i.segment/parse_args.c:140 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:159 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:168 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:178 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:187 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:208 ../raster/r.in.bin/main.c:275 #: ../raster/r.in.bin/main.c:280 ../raster/r.in.bin/main.c:306 #: ../raster/r.in.bin/main.c:314 ../raster/r.in.bin/main.c:323 #: ../raster/r.in.bin/main.c:384 ../raster/r.in.bin/main.c:398 #: ../raster/r.walk/main.c:274 ../raster/r.walk/main.c:284 #: ../raster/r.walk/main.c:294 ../raster/r.resamp.rst/main.c:210 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:216 ../raster/r.resamp.rst/main.c:224 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:232 ../raster/r.resamp.rst/main.c:240 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:115 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:121 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:133 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:138 ../raster/r.out.mpeg/main.c:132 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:181 ../raster/r.slope.aspect/main.c:189 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:247 ../raster/r.slope.aspect/main.c:256 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:262 msgid "Settings" msgstr "" #: ../general/g.access/main.c:57 msgid "Access for others" msgstr "" #: ../general/g.access/main.c:64 msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows" msgstr "" #: ../general/g.access/main.c:72 msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed" msgstr "" #: ../general/g.access/main.c:76 msgid "Unable to determine mapset permissions" msgstr "" #: ../general/g.access/set_perms.c:26 msgid "Unable to change mapset permissions" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:38 ../general/g.cairocomp/main.c:150 #, c-format msgid "Invalid color: %s" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:54 msgid "Error reading PPM file" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:69 ../general/g.pnmcomp/main.c:74 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:83 ../general/g.pnmcomp/main.c:134 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:147 msgid "Invalid PPM file" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:96 #, c-format msgid "File <%s> not found" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:104 msgid "Expecting PPM but got PGM" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:109 msgid "Expecting PGM but got PPM" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:112 #, c-format msgid "Invalid magic number: 'P%c'" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:125 ../general/g.pnmcomp/main.c:142 msgid "Invalid PGM file" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:247 msgid "Error writing PPM file" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:264 msgid "Error writing PGM file" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:285 msgid "Overlays multiple PPM image files." msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:290 ../general/g.cairocomp/main.c:203 msgid "Name of input file(s)" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:296 msgid "Name of input mask file(s)" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:302 ../general/g.cairocomp/main.c:224 msgid "Layer opacities" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:309 msgid "Name for output mask file" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:315 ../general/g.cairocomp/main.c:230 msgid "Image width" msgstr "" #: ../general/g.pnmcomp/main.c:321 ../general/g.cairocomp/main.c:236 msgid "Image height" msgstr "" #: ../general/g.parser/main.c:74 msgid "Usage" msgstr "" #: ../general/g.parser/main.c:84 msgid "Unable to open script file" msgstr "" #: ../general/g.parser/main.c:99 #, c-format msgid "Line too long or missing newline at line %d\n" msgstr "" #: ../general/g.parser/main.c:139 msgid "Error closing script file" msgstr "" #: ../general/g.parser/parse.c:22 #, c-format msgid "Unknown boolean value \"%s\" at line %d\n" msgstr "" #: ../general/g.parser/parse.c:70 #, c-format msgid "Unknown command \"%s\" at line %d\n" msgstr "" #: ../general/g.parser/parse.c:103 #, c-format msgid "Unknown module parameter \"%s\" at line %d\n" msgstr "" #: ../general/g.parser/parse.c:140 #, c-format msgid "Unknown flag parameter \"%s\" at line %d\n" msgstr "" #: ../general/g.parser/parse.c:155 #, c-format msgid "Unknown type \"%s\" at line %d\n" msgstr "" #: ../general/g.parser/parse.c:233 #, c-format msgid "Unknown option parameter \"%s\" at line %d\n" msgstr "" #: ../general/g.parser/revoke.c:63 msgid "G_spawn() failed" msgstr "" #: ../general/g.parser/revoke.c:71 msgid "execl() failed" msgstr "" #: ../general/g.parser/rules.c:14 #, c-format msgid "Unknown flag \"-%c\" in rule\n" msgstr "" #: ../general/g.parser/rules.c:26 #, c-format msgid "Unknown option \"%s\" in rule\n" msgstr "" #: ../general/g.parser/rules.c:94 #, c-format msgid "Unknown rule type \"%s\" at line %d\n" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:69 msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern." msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:85 msgid "Map name search pattern (default: all)" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:93 msgid "Map name exclusion pattern (default: none)" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:99 msgid "Name of mapset to list (default: current search path)" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:101 msgid "'.' for current mapset; '*' for all mapsets in location" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:107 msgid "Name of saved region for map search (default: not restricted)" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:109 msgid "'.' for current region; '*' for default region" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:114 ../vector/v.out.ascii/args.c:33 msgid "If not given or '-' then standard output" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:136 msgid "Print data types" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:141 msgid "Print fully-qualified map names (including mapsets)" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:146 msgid "Pretty printing in human readable format" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:151 msgid "Verbose listing (also list map titles)" msgstr "" #: ../general/g.list/main.c:268 #, c-format msgid "Mapset <%s> does not exist" msgstr "" #: ../general/g.list/list.c:131 #, c-format msgid "Unable to open vector map <%s@%s> on topological level" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:40 msgid "GUI" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:41 msgid "user interface" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:44 msgid "Launches a GRASS graphical user interface (GUI) session." msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:45 msgid "Optionally updates default user interface settings." msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:50 msgid "User interface" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:54 msgid "wxPython based GUI (wxGUI)" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:55 msgid "command line interface only" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:56 msgid "command line interface with GUI startup screen" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:66 msgid "Name of workspace file to load on start-up" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:67 msgid "This is valid only for wxGUI (wxpython)" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:71 msgid "Start GUI in the foreground" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:72 msgid "By default the GUI starts in the background and control is immediately returned to the caller. When GUI runs in foregreound, it blocks the command line" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:78 msgid "Update default user interface settings" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:79 ../general/g.gui/main.c:85 msgid "Default" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:84 msgid "Do not launch GUI after updating the default user interface settings" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:95 #, c-format msgid "<%s> is now the default GUI" msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:101 #, c-format msgid "Nothing to do. For setting up <%s> as default UI use -%c flag." msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:108 msgid "Your installation doesn't include GUI, exiting." msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:111 #, c-format msgid "Launching <%s> GUI, please wait..." msgstr "" #: ../general/g.gui/main.c:122 #, c-format msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..." msgstr "" #: ../general/g.setproj/get_stp.c:43 msgid "This should not happen. See your system admin." msgstr "" #: ../general/g.setproj/get_stp.c:99 msgid "Unable to open FIPS code file" msgstr "" #: ../general/g.setproj/get_stp.c:125 #, c-format msgid "No match of FIPS state %d county %d" msgstr "" #: ../general/g.setproj/get_stp.c:162 ../general/g.setproj/get_stp.c:165 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:282 ../general/g.setproj/get_stp.c:286 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:821 ../vector/v.in.ascii/main.c:275 #: ../display/d.title/main.c:117 ../raster/r.resamp.rst/main.c:542 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:120 ../raster/r.in.ascii/main.c:150 #, c-format msgid "Unable to open temporary file <%s>" msgstr "" #: ../general/g.setproj/get_stp.c:179 msgid "Reading sf key_value temp file" msgstr "" #: ../general/g.setproj/get_stp.c:212 msgid "Invalid State FIPS code" msgstr "" #: ../general/g.setproj/get_stp.c:302 msgid "Reading cf key_value temp file" msgstr "" #: ../general/g.setproj/get_stp.c:336 msgid "Invalid County FIPS code" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:81 msgid "Interactively reset the location's projection settings." msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:88 msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:101 msgid "PERMANENT: permission denied" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:105 msgid "Current region cannot be set" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:108 msgid "Retrieving and setting region failed" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:135 msgid "Would you still like to change some of the parameters?" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:137 msgid "The projection information will not be updated" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:148 #, c-format msgid "" "Zone in default geographic region definition: %d\n" " is different from zone in PROJ_INFO file: %d" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:158 msgid "XY-location cannot be projected" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:192 msgid "Unknown projection" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:198 #, c-format msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:205 msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:214 #, c-format msgid "The current datum is %s (%s)" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:217 msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:225 msgid "The datum information has not been changed" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:288 #, c-format msgid "The current ellipsoid is %s" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:290 msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:294 msgid "The ellipse information has not been changed" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:311 #, c-format msgid "The radius is currently %f" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:312 msgid "Do you want to change the radius?" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:314 ../general/g.setproj/main.c:320 msgid "Enter radius for the sphere in meters" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:336 msgid "Invalid input ellipsoid" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:447 #, c-format msgid "The UTM zone is now set to %d" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:450 msgid "Do you want to change the UTM zone?" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:451 msgid "UTM zone information has not been updated" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:456 msgid "But if you change zone, all the existing data will be interpreted by projection software. GRASS will not automatically re-project or even change the headers for existing maps." msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:461 msgid "Would you still like to change the UTM zone?" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:497 #, c-format msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:571 #, c-format msgid "Enter plural form of units [meters]: " msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:603 #, c-format msgid "Enter singular for unit: " msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:611 #, c-format msgid "Enter conversion factor from %s to meters: " msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:636 #, c-format msgid "Error writing into UNITS output file <%s>" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:643 msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:645 #, c-format msgid "" "\n" "Projection information has been recorded for this location\n" "\n" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:647 msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete" msgstr "" #: ../general/g.setproj/main.c:648 msgid "Run g.region -d to update it" msgstr "" #: ../general/g.setproj/proj.c:168 #, c-format msgid "Unrecognized 'ask' value in parms.table: %s" msgstr "" #: ../general/g.setproj/proj.c:178 #, c-format msgid "Unrecognized default value in parms.table: %s" msgstr "" #: ../general/g.tempfile/main.c:41 msgid "Creates a temporary file and prints it's file name." msgstr "" #: ../general/g.tempfile/main.c:47 msgid "Process id to use when naming the tempfile" msgstr "" #: ../general/g.tempfile/main.c:51 msgid "Dry run - don't create a file, just prints it's file name" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:49 #, c-format msgid "Unable to read input file <%s>" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:52 #, c-format msgid "Unable to parse input file <%s>" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:71 #, c-format msgid "Unable to write output file <%s>" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:89 ../general/g.cairocomp/main.c:256 #: ../visualization/ximgview/main.c:64 msgid "Unable to open display" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:113 msgid "Unable to obtain visual" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:129 msgid "Failed to initialize output surface" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:171 msgid "Failed to initialize input surface" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:198 msgid "Overlays multiple X Pixmaps." msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:212 msgid "Output Visual XID" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:218 msgid "Output screen" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:240 msgid "Background color (R:G:B:A)" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:245 msgid "Do not composite; just delete input Pixmaps" msgstr "" #: ../general/g.cairocomp/main.c:277 msgid "input= and opacity= must have the same number of values" msgstr "" #: ../general/g.copy/main.c:44 msgid "Copies available data files in the current mapset search path to the user's current mapset." msgstr "" #: ../general/g.copy/main.c:51 msgid "copied" msgstr "" #: ../general/g.copy/main.c:66 #, c-format msgid "<%s> not found" msgstr "" #: ../general/g.copy/main.c:71 #, c-format msgid "%s=%s,%s: files are the same, no copy required" msgstr "" #: ../general/g.copy/main.c:76 #, c-format msgid "<%s> already exists. File not copied." msgstr "" #: ../general/g.ppmtopng/main.c:34 #, c-format msgid "Unable to open input file %s" msgstr "" #: ../general/g.ppmtopng/main.c:37 #, c-format msgid "Invalid input file %s" msgstr "" #: ../general/g.ppmtopng/main.c:70 ../general/g.ppmtopng/main.c:74 #: ../raster/r.in.png/main.c:307 ../raster/r.in.png/main.c:311 msgid "Unable to allocate PNG structure" msgstr "" #: ../general/g.ppmtopng/main.c:77 msgid "Error writing PNG file" msgstr "" #: ../general/g.ppmtopng/main.c:81 #, c-format msgid "Unable to open output file %s" msgstr "" #: ../general/g.ppmtopng/main.c:119 msgid "Converts between PPM/PGM and PNG image formats." msgstr "" #: ../general/g.proj/datumtrans.c:47 #, c-format msgid "Invalid datum code <%s>" msgstr "" #: ../general/g.proj/datumtrans.c:77 #, c-format msgid "Datum set to <%s>" msgstr "" #: ../general/g.proj/datumtrans.c:79 #, c-format msgid "Ellipsoid set to <%s>" msgstr "" #: ../general/g.proj/create.c:15 ../vector/v.in.ogr/main.c:586 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:516 ../raster/r.in.gdal/main.c:446 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:856 #, c-format msgid "Location <%s> created" msgstr "" #: ../general/g.proj/create.c:17 #, c-format msgid "Unable to create location <%s>: %s" msgstr "" #: ../general/g.proj/create.c:20 #, c-format msgid "Unable to create projection files: %s" msgstr "" #: ../general/g.proj/create.c:24 #, c-format msgid "Unable to create location <%s>" msgstr "" #: ../general/g.proj/create.c:30 #, c-format msgid "" "You can switch to the new location by\n" "`%s=%s`" msgstr "" #: ../general/g.proj/create.c:40 #, c-format msgid "You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's projection (current mapset is <%s>)" msgstr "" #: ../general/g.proj/create.c:66 msgid "Default region was updated to the new projection, but if you have multiple mapsets `g.region -d` should be run in each to update the region from the default" msgstr "" #: ../general/g.proj/create.c:70 msgid "Projection information updated" msgstr "" #: ../general/g.proj/create.c:91 #, c-format msgid "Unable to create PROJ_EPSG file: %s" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:66 msgid "create location" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:69 msgid "Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-ordinate system descriptions)." msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:72 msgid "Can also be used to create new GRASS locations." msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:75 msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files." msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:82 msgid "Print projection information in conventional GRASS format" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:88 msgid "Print projection information in shell script style" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:94 msgid "Verify datum information and print transformation parameters" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:100 msgid "Print projection information in PROJ.4 format" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:106 msgid "Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:116 msgid "Print projection information in WKT format" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:122 msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:129 ../general/g.proj/main.c:138 #: ../general/g.proj/main.c:148 ../general/g.proj/main.c:158 msgid "Specification" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:130 msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:139 msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:149 msgid "PROJ.4 projection description" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:167 ../general/g.proj/main.c:180 #: ../general/g.proj/main.c:186 msgid "Datum" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:169 msgid "Datum (overrides any datum specified in input co-ordinate system)" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:171 msgid "Accepts standard GRASS datum codes, or \"list\" to list and exit" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:182 msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:188 msgid "Force override of datum transformation information in input co-ordinate system" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:193 ../raster/r.null/main.c:74 #: ../raster/r.null/main.c:82 msgid "Modify" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:194 msgid "Modify current location projection files" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:202 msgid "Name of new location to create" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:218 #, c-format msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:263 msgid "Projection files missing" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:283 #, c-format msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:310 #, c-format msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, -%c, or -%c" msgstr "" #: ../general/g.proj/main.c:314 #, c-format msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, or -%c" msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:91 msgid "Error reading WKT projection description" msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:98 #, c-format msgid "Unable to open file '%s' for reading" msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:143 msgid "Can't parse PROJ.4-style parameter string" msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:181 msgid "Unable to translate EPSG code" msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:218 msgid "Trying to open with OGR..." msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:226 ../general/g.proj/input.c:245 msgid "...succeeded." msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:239 msgid "Trying to open with GDAL..." msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:254 #, c-format msgid "Could not read georeferenced file %s using either OGR nor GDAL" msgstr "" #: ../general/g.proj/input.c:259 #, c-format msgid "Read of file %s was successful, but it did not contain projection information. 'XY (unprojected)' will be used" msgstr "" #: ../general/g.proj/output.c:146 msgid "Unable to convert projection information to PROJ.4 format" msgstr "" #: ../general/g.proj/output.c:190 #, c-format msgid "%s: Unable to convert to WKT" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:67 msgid "citing" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:68 msgid "copyright" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:69 msgid "version" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:70 msgid "license" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:71 msgid "Displays GRASS GIS version info." msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:72 msgid "Optionally also prints build or copyright information." msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:76 msgid "Print also the copyright message" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:77 ../general/g.version/main.c:82 #: ../general/g.version/main.c:87 ../general/g.version/main.c:93 #: ../general/g.version/main.c:99 msgid "Additional info" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:81 msgid "Print also the citation options" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:86 msgid "Print also the build information" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:92 msgid "Print also the GIS library revision number and date" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:97 msgid "Print also extended info for additional libraries" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:98 msgid "GDAL/OGR, PROJ.4, GEOS" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:103 msgid "Print info in shell script style (including SVN revision number)" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:104 msgid "Shell" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:172 #, c-format msgid "Cannot determine GRASS libgis version and date number. The GRASS build might be broken. Report this to developers or packagers.\n" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:179 msgid "GRASS GIS libgis version and date number don't have the expected format. Trying to print the original strings..." msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:181 #, c-format msgid "GIS_H_VERSION=\"%s\"" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:182 #, c-format msgid "GIS_H_DATE=\"%s\"" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:212 msgid "GRASS not compiled with GDAL/OGR support" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:223 msgid "GRASS not compiled with GEOS support" msgstr "" #: ../general/g.version/main.c:234 msgid "GRASS not compiled with SQLite support" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:51 msgid "Changes/reports current mapset." msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:52 msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets in given location." msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:56 msgid "Name of mapset where to switch" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:57 ../general/g.mapset/main.c:61 #: ../general/g.mapset/main.c:64 msgid "Mapset" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:68 msgid "Create mapset if it doesn't exist" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:75 msgid "List available mapsets and exit" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:81 msgid "Print current mapset and exit" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:136 #, c-format msgid "<%s> is already the current mapset" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:145 #, c-format msgid "You don't have permission to use the mapset <%s>" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:153 #, c-format msgid "Unable to create new mapset <%s>" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:156 #, c-format msgid "Mapset <%s> does not exist. Use -c flag to create it." msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:166 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:182 #, c-format msgid "Lock file of mapset <%s> cannot be checked" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:185 #, c-format msgid "There appears to be an active GRASS session in selected mapset <%s>" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:191 msgid "Cleaning up temporary files..." msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:205 msgid "Mapset switched. Your shell continues to use the history for the old mapset" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:210 #, c-format msgid "" "You can switch the history by commands:\n" "history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:215 #, c-format msgid "" "You can switch the history by commands:\n" "history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history" msgstr "" #: ../general/g.mapset/main.c:221 #, c-format msgid "Your current mapset is <%s>" msgstr "" #: ../general/g.dirseps/main.c:38 msgid "Internal GRASS utility for converting directory separator characters." msgstr "" #: ../visualization/ximgview/color.c:90 ../visualization/ximgview/color.c:288 #, c-format msgid "Unknown visual class [%d]." msgstr "" #: ../visualization/ximgview/color.c:239 msgid "Unable to get sufficient gray shades." msgstr "" #: ../visualization/ximgview/color.c:256 msgid "Unable to get sufficient colors." msgstr "" #: ../visualization/ximgview/color.c:269 msgid "Using private colormap for DirectColor visual." msgstr "" #: ../visualization/ximgview/main.c:84 msgid "Unable to get window attributes" msgstr "" #: ../visualization/ximgview/main.c:258 msgid "Unable to open image file" msgstr "" #: ../visualization/ximgview/main.c:261 msgid "Unable to read BMP header" msgstr "" #: ../visualization/ximgview/main.c:264 msgid "Invalid BMP header" msgstr "" #: ../visualization/ximgview/main.c:270 msgid "Unable to map image file" msgstr "" #: ../visualization/ximgview/main.c:295 msgid "View BMP images from the PNG driver." msgstr "" #: ../visualization/ximgview/main.c:301 msgid "Image file" msgstr "" #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:57 ../vector/v.generalize/misc.c:134 #: ../vector/v.voronoi/main.c:384 ../vector/v.select/copy_tabs.c:17 #: ../raster/r.contour/main.c:203 msgid "Writing attributes..." msgstr "" #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:90 #, c-format msgid "Writing attributes for layer %d" msgstr "" #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:95 #, c-format msgid "No attribute table for layer %d" msgstr "" #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:108 ../vector/v.generalize/misc.c:184 #: ../vector/v.to.points/main.c:155 #, c-format msgid "Unable to copy table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:117 ../vector/v.vect.stats/main.c:296 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:378 #, c-format msgid "Unable to open database <%s> with driver <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:124 ../vector/v.select/copy_tabs.c:87 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:346 ../vector/v.mkgrid/main.c:404 #: ../vector/v.random/main.c:260 ../vector/v.patch/main.c:328 #: ../vector/v.overlay/main.c:592 ../db/drivers/postgres/index.c:59 #: ../raster/r.random/random.c:258 ../raster/r.to.vect/main.c:233 msgid "Unable to create index" msgstr "" #: ../vector/v.extract/extract.c:171 #, c-format msgid "No category found for area %d. Skipping." msgstr "" #: ../vector/v.extract/extract.c:175 #, c-format msgid "More categories (%d) found for area %d. Using first found category %d" msgstr "" #: ../vector/v.extract/extract.c:228 msgid "Topology level required for extracting areas for OGR layers. Areas will be not processed." msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:81 ../vector/v.perturb/main.c:65 #: ../vector/v.random/main.c:100 ../raster/r.surf.gauss/main.c:40 #: ../raster/r.random.cells/main.c:49 ../raster/r.random/main.c:54 #: ../raster/r.surf.random/main.c:38 ../raster/r.random.surface/main.c:59 msgid "random" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:83 msgid "Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector map containing only the selected features." msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:88 msgid "Dissolve common boundaries (default is no)" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:92 msgid "Do not copy attributes (see also 'new' parameter)" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:93 ../vector/v.extract/main.c:145 #: ../vector/v.generalize/main.c:243 ../vector/v.in.ogr/main.c:226 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:236 ../vector/v.in.ogr/main.c:246 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:279 ../vector/v.in.ogr/main.c:311 #: ../vector/v.to.rast/main.c:88 ../vector/v.to.rast/main.c:94 #: ../vector/v.to.rast/main.c:100 ../vector/v.overlay/main.c:135 #: ../vector/v.overlay/main.c:145 ../vector/v.buffer/main.c:307 #: ../raster/r.to.vect/main.c:106 ../raster/r.to.vect/main.c:113 msgid "Attributes" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:97 ../vector/v.edit/args.c:198 #: ../vector/v.select/args.c:105 msgid "Reverse selection" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:108 msgid "Types to be extracted" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:123 msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:124 msgid "If '-' given reads from standard input" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:132 msgid "Number of random categories matching vector objects to extract" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:134 msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:142 msgid "Desired new category value (enter -1 to keep original categories)" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:144 msgid "If new >= 0, attributes is not copied" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:161 #, c-format msgid "Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only one of them." msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:208 #, c-format msgid "Category value in '%s' not valid" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:224 #, c-format msgid "Process file <%s> for category numbers..." msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:229 #, c-format msgid "Unable to open specified file <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:240 #, c-format msgid "Ignored text entry: %s" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:255 ../vector/v.distance/main.c:463 #: ../vector/v.distance/main.c:544 ../vector/v.info/print.c:138 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:49 ../vector/v.to.3d/trans3.c:51 #: ../vector/v.db.select/main.c:171 ../vector/v.db.connect/main.c:213 #: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:55 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:80 #, c-format msgid "Database connection not defined for layer <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:259 #, c-format msgid "Loading categories from table <%s>..." msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:269 #, c-format msgid "Unable select records from table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:271 #, c-format msgid "%d category loaded" msgid_plural "%d categories loaded" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.extract/main.c:286 msgid "This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to this vector map." msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:293 msgid "Please specify random number larger than 0" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:297 #, c-format msgid "Random category count must be smaller than feature count. There are only %d features of type(s): %s" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:320 #, c-format msgid "Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count %d" msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:354 msgid "Extracting features..." msgstr "" #: ../vector/v.extract/main.c:378 msgid "Removing duplicate centroids..." msgstr "" #: ../vector/v.generalize/displacement.c:78 ../raster/r.contour/main.c:237 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:606 msgid "Reading data..." msgstr "" #: ../vector/v.generalize/displacement.c:199 msgid "Inverting matrix..." msgstr "" #: ../vector/v.generalize/displacement.c:201 msgid "Unable to calculate the inverse matrix" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/displacement.c:204 msgid "Resolving conflicts..." msgstr "" #: ../vector/v.generalize/misc.c:166 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/misc.c:170 ../vector/v.distance/main.c:497 #: ../vector/v.edit/select.c:502 ../vector/v.vect.stats/main.c:291 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:365 ../vector/v.colors/read_rgb.c:23 #: ../vector/v.colors/scan_attr.c:24 ../vector/v.colors/write_rgb.c:20 #: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../vector/v.univar/main.c:229 #: ../vector/v.to.rast/support.c:104 ../vector/v.to.rast/support.c:276 #: ../vector/v.to.rast/support.c:515 ../vector/v.extrude/main.c:224 #: ../vector/v.overlay/main.c:398 ../vector/v.what.rast3/main.c:120 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:114 ../vector/v.buffer/main.c:412 #: ../doc/vector/v.example/main.c:105 ../display/d.vect.chart/plot.c:38 #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:105 ../display/d.vect/shape.c:38 #, c-format msgid "Database connection not defined for layer %d" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/network.c:89 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:405 ../vector/v.net.connectivity/main.c:178 #: ../vector/v.net.flow/main.c:226 ../vector/v.net.centrality/main.c:284 #: ../vector/v.net.distance/main.c:264 ../vector/v.net.bridge/main.c:134 #: ../vector/v.net.components/main.c:163 #, c-format msgid "Unable to build graph for vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/network.c:166 msgid "Calculating centrality measures..." msgstr "" #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:135 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:225 msgid "Look ahead parameter must be odd" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:664 msgid "Unable to find the inverse matrix" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:671 msgid "Unable to calculate the output vectors" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:77 ../vector/v.decimate/main.c:125 msgid "generalization" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:78 msgid "simplification" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:79 msgid "smoothing" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:80 msgid "displacement" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:81 msgid "network generalization" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:82 msgid "Performs vector based generalization." msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:100 msgid "Error map with failed generalizations" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:102 msgid "Lines and boundaries causing errors (collapsed to a point or topology errors)" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:126 msgid "Douglas-Peucker Algorithm" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:127 msgid "Douglas-Peucker Algorithm with reduction parameter" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:128 msgid "Lang Simplification Algorithm" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:129 msgid "Vertex Reduction Algorithm eliminates points close to each other" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:130 msgid "Reumann-Witkam Algorithm" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:131 msgid "Boyle's Forward-Looking Algorithm" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:132 msgid "McMaster's Sliding Averaging Algorithm" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:133 msgid "McMaster's Distance-Weighting Algorithm" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:134 msgid "Chaiken's Algorithm" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:135 msgid "Interpolation by Cubic Hermite Splines" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:136 msgid "Snakes method for line smoothing" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:137 msgid "Network generalization" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:138 msgid "Displacement of lines close to each other" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:141 msgid "Generalization algorithm" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:148 msgid "Maximal tolerance value" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:155 msgid "Look-ahead parameter" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:164 msgid "Percentage of the points in the output of 'douglas_reduction' algorithm" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:173 msgid "Slide of computed point toward the original point" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:182 msgid "Minimum angle between two consecutive segments in Hermite method" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:190 msgid "Degree threshold in network generalization" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:199 msgid "Closeness threshold in network generalization" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:207 msgid "Betweeness threshold in network generalization" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:214 msgid "Snakes alpha parameter" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:221 msgid "Snakes beta parameter" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:228 msgid "Number of iterations" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:238 msgid "Disable loop support" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:239 msgid "Do not modify end points of lines forming a closed loop" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:242 msgid "Do not copy attributes" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:296 msgid "Unknown method" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:328 #, c-format msgid "No lines found in input map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:342 #, c-format msgid "Unable to create error vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:362 msgid "Displacement..." msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:371 msgid "Network generalization..." msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:386 msgid "Attributes are needed for 'where' option, copying table" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:402 #, c-format msgid "Generalization (%s)..." msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:403 #, c-format msgid "Using threshold: %g %s" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:523 #, c-format msgid "Method '%s' did not preserve first point" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:528 #, c-format msgid "Method '%s' did not preserve last point" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:535 #, c-format msgid "Method '%s' did not preserve loop" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:567 #, c-format msgid "%d boundaries were not modified because modification would damage topology" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:570 #, c-format msgid "%d lines/boundaries were not modified due to over-simplification" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:591 #, c-format msgid "Number of vertices for selected features %s from %d to %d (%d%% remaining)" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:592 msgid "reduced" msgstr "" #: ../vector/v.generalize/main.c:592 msgid "changed" msgstr "" #: ../vector/v.net/arcs.c:42 #, c-format msgid "Error reading file: '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.net/arcs.c:48 #, c-format msgid "Skipping arc %d" msgstr "" #: ../vector/v.net/arcs.c:85 #, c-format msgid "No point with category %d found" msgstr "" #: ../vector/v.net/arcs.c:89 #, c-format msgid "More points with category %d found" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:14 msgid "Name of input vector line map (arcs)" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:15 msgid "Required for operation 'nodes', 'connect', 'report' and 'nreport'" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:17 ../vector/v.net/args.c:57 msgid "Arcs" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:21 msgid "Name of input vector point map (nodes)" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:23 msgid "Required for operation 'connect' and 'arcs'" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:25 ../vector/v.net/args.c:71 #: ../vector/v.net/args.c:93 ../vector/v.net/args.c:100 msgid "Nodes" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:40 msgid "new point is placed on each node (line end) if doesn't exist" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:42 msgid "connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s)" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:44 msgid "new line is created from start point to end point" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:46 msgid "print to standard output {line_category start_point_category end_point_category}" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:48 msgid "print to standard output {point_category line_category[,line_category...]}" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:50 msgid "create turntable on vector network" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:56 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:59 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:274 ../vector/v.net.allpairs/main.c:74 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:64 ../vector/v.net.flow/main.c:70 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:109 ../vector/v.net.distance/main.c:82 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:91 ../vector/v.net.bridge/main.c:60 #: ../vector/v.net.components/main.c:84 ../vector/v.net.steiner/main.c:368 #: ../vector/v.net.iso/main.c:104 ../vector/v.net.salesman/main.c:149 #: ../vector/v.net.path/main.c:54 ../display/d.path/main.c:70 msgid "Arc layer" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:63 ../vector/v.net.distance/main.c:89 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:98 ../vector/v.net.steiner/main.c:363 #: ../vector/v.net.iso/main.c:111 ../vector/v.net.salesman/main.c:156 #: ../vector/v.net.path/main.c:61 ../display/d.path/main.c:60 msgid "Arc type" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:64 ../vector/v.net/args.c:111 #: ../vector/v.net/args.c:123 ../vector/v.net.alloc/main.c:130 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:138 ../vector/v.net.alloc/main.c:146 #: ../vector/v.net.iso/main.c:138 ../vector/v.net.iso/main.c:146 #: ../vector/v.net.iso/main.c:154 ../vector/v.net.salesman/main.c:182 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:189 ../vector/v.net.salesman/main.c:196 #: ../vector/v.net.path/main.c:111 ../vector/v.net.path/main.c:119 #: ../vector/v.net.path/main.c:127 msgid "Turntable" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:70 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:65 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:280 ../vector/v.net.allpairs/main.c:80 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:70 ../vector/v.net.flow/main.c:76 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:115 ../vector/v.net.distance/main.c:95 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:104 ../vector/v.net.bridge/main.c:66 #: ../vector/v.net.components/main.c:90 ../vector/v.net.iso/main.c:117 #: ../vector/v.net.path/main.c:67 ../display/d.path/main.c:75 msgid "Node layer" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:80 msgid "Required for operation 'connect'. Connect points in given threshold." msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:84 msgid "Name of input file" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:86 msgid "Required for operation 'arcs' ('-' for standard input)" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:91 msgid "Assign unique categories to new points" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:92 msgid "For operation 'nodes'" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:97 msgid "Snap points to network" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:99 msgid "For operation 'connect'. By default, a new line from the point to the network is created." msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:103 msgid "Turntable layer" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:106 msgid "Layer where turntable will be attached. Format: layer number[/layer name].Required for operation 'turntable'." msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:114 ../vector/v.net.alloc/main.c:143 #: ../vector/v.net.iso/main.c:151 ../vector/v.net.salesman/main.c:194 #: ../vector/v.net.path/main.c:124 msgid "Layer with unique categories used in turntable" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:117 msgid "Layer with unique categories for every line in arc_layer and point on every node. The categories are used in turntable. Format: layer number[/layer name]. Required for operation 'turntable'." msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:146 msgid "Unknown operation" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:152 ../vector/v.net/args.c:159 #: ../vector/v.net/args.c:165 ../vector/v.net/args.c:169 #: ../vector/v.net/args.c:179 ../vector/v.edit/main.c:89 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:353 ../vector/v.what.rast/main.c:121 #: ../vector/v.select/main.c:89 ../vector/v.external/main.c:108 #: ../vector/v.proj/main.c:206 ../raster/r.proj/main.c:300 #, c-format msgid "Required parameter <%s> not set" msgstr "" #: ../vector/v.net/args.c:175 msgid "Threshold value must be >= 0" msgstr "" #: ../vector/v.net/connect.c:78 msgid "Failed to find intersection segment" msgstr "" #: ../vector/v.net/report.c:37 #, c-format msgid "Line %d has no category" msgstr "" #: ../vector/v.net/report.c:67 #, c-format msgid "%d points found: %g %g %g line category: %d" msgstr "" #: ../vector/v.net/report.c:94 #, c-format msgid "Duplicate nodes at x=%g y=%g z=%g " msgstr "" #: ../vector/v.net/main.c:48 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:47 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:261 ../vector/v.net.allpairs/main.c:62 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:53 ../vector/v.net.flow/main.c:59 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:97 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:104 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:59 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:123 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:73 ../vector/v.net.distance/main.c:67 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:58 ../vector/v.net.bridge/main.c:48 #: ../vector/v.net.components/main.c:73 ../vector/v.net.visibility/main.c:46 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:347 ../vector/v.net.iso/main.c:73 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:128 ../vector/v.net.path/main.c:43 #: ../display/d.path/main.c:49 msgid "network" msgstr "" #: ../vector/v.net/main.c:49 msgid "network maintenance" msgstr "" #: ../vector/v.net/main.c:50 msgid "Performs network maintenance." msgstr "" #: ../vector/v.net/main.c:122 #, c-format msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level %d" msgstr "" #: ../vector/v.net/main.c:139 #, c-format msgid "%d new points (nodes) written to output." msgstr "" #: ../vector/v.net/main.c:151 #, c-format msgid "%d lines (network arcs) written to output." msgstr "" #: ../vector/v.net/main.c:156 ../vector/v.to.3d/main.c:96 #: ../vector/v.to.3d/main.c:117 ../vector/v.in.db/main.c:282 #: ../vector/v.transform/main.c:282 msgid "Copying attributes..." msgstr "" #: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.build.polylines/main.c:241 #: ../vector/v.transform/main.c:284 ../vector/v.category/main.c:763 #: ../vector/v.type/main.c:155 ../vector/v.proj/main.c:503 #: ../vector/v.rectify/main.c:278 msgid "Failed to copy attribute table to output map" msgstr "" #: ../vector/v.net/turntable.c:326 ../vector/v.net/turntable.c:346 #: ../vector/v.net/turntable.c:366 ../vector/v.net/turntable.c:487 #: ../vector/v.net/turntable.c:554 #, c-format msgid "Unable to read line from <%s>." msgstr "" #: ../vector/v.net/turntable.c:448 ../vector/v.net/turntable.c:523 msgid "Unable to insert data into turntable." msgstr "" #: ../vector/v.net/turntable.c:637 #, c-format msgid "Unable to open vector map <%s>." msgstr "" #: ../vector/v.net/turntable.c:642 #, c-format msgid "Unable to create vector map <%s>." msgstr "" #: ../vector/v.net/turntable.c:655 #, c-format msgid "Arc layer <%s> does not exist in map <%s>." msgstr "" #: ../vector/v.net/turntable.c:660 #, c-format msgid "" "Layer <%s> already exist in map <%s>.\n" "It will be overwritten by tlayer data." msgstr "" #: ../vector/v.net/turntable.c:665 #, c-format msgid "" "Layer <%s> already exist in map <%s>.\n" "It will be overwritten by tuclayer data." msgstr "" #: ../vector/v.net/turntable.c:700 #, c-format msgid "Unable to open database <%s> using driver <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.net/turntable.c:715 #, c-format msgid "Unable to create turntable <%s>." msgstr "" #: ../vector/v.net/turntable.c:722 #, c-format msgid "Unable to connect table <%s> to vector map <%s>." msgstr "" #: ../vector/v.net/turntable.c:727 #, c-format msgid "Unable to create index for column <%s> in table <%s>." msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:20 msgid "Searching for topology errors..." msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:78 msgid "Cleaning output topology" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 ../vector/v.in.ogr/main.c:1393 #: ../vector/v.buffer/main.c:759 msgid "Removing dangles..." msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89 ../vector/v.in.ogr/main.c:1408 #: ../vector/v.buffer/main.c:762 msgid "Removing bridges..." msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:115 msgid "Removing incorrect boundaries from output" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:125 ../vector/v.delaunay/main.c:87 msgid "triangulation" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:126 msgid "skeleton" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:127 msgid "Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map containing points or centroids." msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:131 ../vector/v.sample/main.c:82 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:110 msgid "Name of input vector point map" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:141 msgid "Factor for output smoothness" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:142 msgid "Applies to input areas only. Smaller values produce smoother output but can cause numerical instability." msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:149 msgid "Maximum dangle length of skeletons" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:150 msgid "Applies only to skeleton extraction. Default = -1 will extract the center line." msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:156 msgid "Create Voronoi diagram for input areas" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:161 msgid "Extract skeletons for input areas" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:166 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:182 #, c-format msgid "Option '%s' is too small, set to %g" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:208 ../vector/v.colors/scan_cats.c:19 #: ../vector/v.colors/scan_z.c:31 ../vector/v.to.db/lines.c:75 #: ../vector/v.to.db/query.c:23 ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:28 #: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:36 msgid "Reading features..." msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:226 #, c-format msgid "Voronoi triangulation for %d point..." msgid_plural "Voronoi triangulation for %d points..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:230 ../vector/v.delaunay/in_out.c:93 msgid "Writing edges..." msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:239 msgid "Thin skeletons ..." msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:322 ../vector/v.in.db/main.c:235 msgid "Writing features..." msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:396 msgid "No table" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/main.c:411 msgid "Cannot copy table" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/skeleton.c:293 ../vector/v.voronoi/skeleton.c:400 #, c-format msgid "Pass %d" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/skeleton.c:509 msgid "Node is outside any input area" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/sw_main.c:188 #, c-format msgid "Found %d point/centroid in <%s>, but at least 2 are needed" msgid_plural "Found %d points/centroids in <%s>, but at least 2 are needed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.voronoi/sw_main.c:410 ../vector/v.voronoi/sw_main.c:436 msgid "All boundaries in the list should be valid" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/sw_main.c:416 ../vector/v.voronoi/sw_main.c:442 msgid "Boundary is degenerate" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/sw_main.c:468 #, c-format msgid "Found %d vertex in <%s>, but at least 2 are needed" msgid_plural "Found %d vertices in <%s>, but at least 2 are needed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.distance/main.c:95 msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'." msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:99 msgid "Name of existing vector map (from)" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:100 ../vector/v.distance/main.c:105 #: ../vector/v.distance/main.c:112 ../vector/v.distance/main.c:156 #: ../vector/v.distance/main.c:192 ../vector/v.net.distance/main.c:101 #: ../vector/v.net.distance/main.c:106 ../vector/v.net.distance/main.c:112 msgid "From" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:104 msgid "Layer number or name (from)" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:111 msgid "Feature type (from)" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:116 msgid "Name of existing vector map (to)" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:117 ../vector/v.distance/main.c:122 #: ../vector/v.distance/main.c:129 ../vector/v.distance/main.c:198 #: ../vector/v.net.distance/main.c:117 ../vector/v.net.distance/main.c:124 #: ../vector/v.net.distance/main.c:129 ../vector/v.net.distance/main.c:135 msgid "To" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:121 msgid "Layer number or name (to)" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:128 msgid "Feature type (to)" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:134 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:142 msgid "Maximum distance or -1 for no limit" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:149 msgid "Minimum distance or -1 for no limit" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:159 msgid "Values describing the relation between two nearest features" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:169 msgid "category of the nearest feature" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:170 msgid "minimum distance to nearest feature" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:171 msgid "x coordinate of the nearest point on the 'to' feature" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:172 msgid "y coordinate of the nearest point on the 'to' feature" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:173 msgid "distance to the nearest point on the 'to' feature along that linear feature" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:175 msgid "angle along the nearest linear feature in the 'to' map, measured CCW from the +x axis, in radians, between -Pi and Pi inclusive" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:178 msgid "attribute of nearest feature given by to_column option" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:191 msgid "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:197 msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:203 msgid "Name of table created when the 'distance to all' flag is used" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:206 msgid "Field separator for printing output to stdout" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:211 msgid "Print output to stdout, don't update attribute table" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:213 msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:218 msgid "Calculate distances to all features within the threshold" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:220 msgid "Output is written to stdout but may be uploaded to a new table created by this module; multiple 'upload' options may be used." msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:284 msgid "to_column option missing" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:300 msgid "Too many column names" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:307 msgid "Not enough column names" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:319 ../vector/v.distance/main.c:339 #, c-format msgid "Input vector map <%s> is 3D" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:330 ../vector/v.distance/main.c:351 #, c-format msgid "No features of selected type found in <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:423 msgid "dmin can not be larger than dmax" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:481 ../vector/v.distance/main.c:522 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:389 ../vector/v.out.lidar/main.c:118 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:155 ../vector/v.colors/scan_attr.c:35 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:63 ../vector/v.to.3d/trans3.c:65 #: ../vector/v.in.db/main.c:187 ../vector/v.reclass/main.c:145 #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:101 ../vector/v.univar/main.c:355 #: ../vector/v.db.connect/main.c:289 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 #: ../db/drivers/ogr/execute.c:69 #, c-format msgid "Column <%s> not found in table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:565 msgid "Incompatible column types" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:613 msgid "No categories for 'from' for slected type and layer" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:641 msgid "Finding nearest features..." msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:742 ../vector/v.distance/main.c:1027 #, c-format msgid "More cats found in to_layer (line=%d)" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:756 ../vector/v.distance/main.c:833 #: ../vector/v.distance/main.c:1041 ../imagery/i.segment/flag.c:21 #: ../imagery/i.segment/flag.c:28 msgid "Out of memory!" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:819 ../vector/v.distance/main.c:1174 #, c-format msgid "More cats found in to_layer (area=%d)" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:927 msgid "Finding nearest features for areas..." msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1291 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1309 msgid "Unable to open default database" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1364 ../vector/v.net.timetable/main.c:103 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1152 ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 #: ../vector/v.net.flow/main.c:181 ../vector/v.net.centrality/main.c:266 #: ../vector/v.in.lidar/attributes.c:135 ../vector/v.net.distance/main.c:291 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.net.components/main.c:190 #: ../vector/v.to.points/main.c:182 ../vector/v.overlay/main.c:587 #: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../raster/r.contour/main.c:183 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:188 #, c-format msgid "Unable to create table: '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1649 #, c-format msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1652 #, c-format msgid "%d categories - no nearest feature found" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1661 #, c-format msgid "%d distances calculated" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1662 #, c-format msgid "%d records inserted" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1664 #, c-format msgid "%d insert errors" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1668 #, c-format msgid "%d categories read from the map" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1670 #, c-format msgid "%d categories exist in the table" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1672 #, c-format msgid "%d categories read from the map exist in the table" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1675 #, c-format msgid "%d categories read from the map don't exist in the table" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1678 ../vector/v.vect.stats/main.c:704 #: ../vector/v.what.rast/main.c:688 #, c-format msgid "%d update errors" msgstr "" #: ../vector/v.distance/main.c:1680 ../vector/v.what.rast/main.c:690 #, c-format msgid "%d records updated." msgstr "" #: ../vector/v.distance/distance.c:49 #, c-format msgid "Invalid segment number %d for %d points" msgstr "" #: ../vector/v.distance/distance.c:426 msgid "At least one point is really inside the area!" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:20 msgid "Name of vector map to edit" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:36 msgid "Tool" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:58 msgid "Create new (empty) vector map" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:59 msgid "Add new features to existing vector map" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:60 msgid "Delete selected features from vector map" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:61 msgid "Move selected features in vector map" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:62 msgid "Move vertex of selected vector lines" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:63 msgid "Remove vertex from selected vector lines" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:64 msgid "Add new vertex to selected vector lines" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:65 msgid "Merge selected vector lines" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:66 msgid "Break/split vector lines" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:67 msgid "Select lines and print their ID's" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:68 msgid "Set new categories to selected vector features for defined layer" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:70 msgid "Delete categories from selected vector features for defined layer" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:72 msgid "Copy selected features" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:73 msgid "Snap vector features in given threshold" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:74 msgid "Flip direction of selected vector lines" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:75 msgid "Connect two lines" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:76 msgid "Z bulk-labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines)" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:78 msgid "Change feature type (point<->centroid, line<->boundary)" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:79 msgid "Delete selected areas from vector map (based on selected centroids)" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:87 msgid "Name of file containing data in GRASS ASCII vector format" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:99 msgid "Difference in x,y,z direction for moving feature or vertex" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:106 msgid "Threshold distance (coords,snap,query)" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:108 msgid "'-1' for threshold based on the current resolution settings" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:124 msgid "List of point coordinates" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:133 msgid "Bounding box for selecting features" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:142 msgid "Polygon for selecting features" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:152 msgid "Query tool" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:154 msgid "For 'shorter' use negative threshold value, positive value for 'longer'" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:160 msgid "Select only lines or boundaries shorter/longer than threshold distance" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:162 msgid "Select dangles shorter/longer than threshold distance" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:169 msgid "Name of background vector map(s)" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:176 msgid "Snap added or modified features in the given threshold to the nearest existing feature" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:182 msgid "Not apply snapping" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:183 msgid "Snap only to node" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:184 msgid "Allow snapping also to vertex" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:192 msgid "Starting value and step for z bulk-labeling" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:193 msgid "Pair: value,step (e.g. 1100,10)" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:204 msgid "Close added boundaries (using threshold distance)" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:208 msgid "Do not expect header of input data" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:216 msgid "Modify only first found feature in bounding box" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:228 msgid "Polygon must have at least 3 coordinate pairs" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:292 #, c-format msgid "Operation '%s' not implemented" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:301 #, c-format msgid "At least one option from %s must be specified" msgstr "" #: ../vector/v.edit/args.c:307 ../vector/v.edit/args.c:316 #: ../vector/v.edit/args.c:323 ../vector/v.edit/args.c:330 #: ../vector/v.edit/args.c:334 #, c-format msgid "Tool %s requires option %s" msgstr "" #: ../vector/v.edit/close.c:56 ../vector/v.edit/snap.c:111 #, c-format msgid "Unable to rewrite line %d" msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:58 ../vector/v.build.polylines/main.c:114 #: ../vector/v.split/main.c:57 ../vector/v.segment/main.c:62 #: ../vector/v.to.points/main.c:57 msgid "node" msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:60 ../vector/v.build.polylines/main.c:115 #: ../vector/v.split/main.c:59 ../vector/v.segment/main.c:65 #: ../vector/v.to.points/main.c:58 msgid "vertex" msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:63 msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features." msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:72 #, c-format msgid "Unable to get category list <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:99 ../vector/v.in.ogr/main.c:505 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:545 #, c-format msgid "Vector map <%s> already exists" msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:119 msgid "Supported feature types for non-native formats:" msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:140 #, c-format msgid "Unable to open vector map <%s> on topological level. Try to rebuild vector topology by v.build." msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:160 #, c-format msgid "Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector map to be edited." msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:171 #, c-format msgid "Background vector map <%s> registered" msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:207 msgid "Threshold for snapping must be > 0. No snapping applied." msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:214 msgid "Selecting features..." msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:226 msgid "No features selected, nothing to edit" msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:234 #, c-format msgid "Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert the vector map to 3D using e.g. %s." msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:276 #, c-format msgid "%d feature added" msgid_plural "%d features added" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.edit/main.c:284 ../vector/v.edit/main.c:313 #: ../vector/v.edit/main.c:324 ../vector/v.edit/main.c:356 #: ../vector/v.edit/main.c:402 #, c-format msgid "Threshold value for snapping is %.2f" msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:296 #, c-format msgid "%d boundary closed" msgid_plural "%d boundaries closed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.edit/main.c:305 #, c-format msgid "%d feature deleted" msgid_plural "%d features deleted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.edit/main.c:316 #, c-format msgid "%d feature moved" msgid_plural "%d features moved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.edit/main.c:327 #, c-format msgid "%d vertex moved" msgid_plural "%d vertices moved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.edit/main.c:333 #, c-format msgid "%d vertex added" msgid_plural "%d vertices added" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.edit/main.c:339 #, c-format msgid "%d vertex removed" msgid_plural "%d vertices removed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.edit/main.c:351 #, c-format msgid "%d line broken" msgid_plural "%d lines broken" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.edit/main.c:359 #, c-format msgid "%d line connected" msgid_plural "%d lines connected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.edit/main.c:365 #, c-format msgid "%d line merged" msgid_plural "%d lines merged" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.edit/main.c:374 ../vector/v.edit/main.c:380 #, c-format msgid "%d feature modified" msgid_plural "%d features modified" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.edit/main.c:387 #, c-format msgid "Multiple background maps were given. Selected features will be copied only from vector map <%s>." msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:397 #, c-format msgid "%d feature copied" msgid_plural "%d features copied" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.edit/main.c:408 #, c-format msgid "%d line flipped" msgid_plural "%d lines flipped" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.edit/main.c:429 #, c-format msgid "%d line labeled" msgid_plural "%d lines labeled" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.edit/main.c:438 #, c-format msgid "%d feature converted" msgid_plural "%d features converted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.edit/main.c:443 msgid "No feature modified" msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:450 #, c-format msgid "Select feature %d is not centroid, ignoring..." msgstr "" #: ../vector/v.edit/main.c:457 #, c-format msgid "%d area removed" msgid_plural "%d areas removed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.edit/main.c:463 msgid "Operation not implemented" msgstr "" #: ../vector/v.edit/select.c:73 #, c-format msgid "Threshold value for coordinates is %.2f" msgstr "" #: ../vector/v.edit/select.c:160 #, c-format msgid "Threshold value for querying is %.2f" msgstr "" #: ../vector/v.edit/select.c:176 #, c-format msgid "%d of %d feature selected from vector map <%s>" msgid_plural "%d of %d features selected from vector map <%s>" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.edit/select.c:496 msgid "Layer must be > 0 for 'where'" msgstr "" #: ../vector/v.edit/select.c:509 ../vector/v.out.svg/main.c:152 #: ../vector/v.db.connect/main.c:217 ../vector/v.db.connect/main.c:283 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:644 ../doc/vector/v.example/main.c:126 #: ../db/db.describe/main.c:56 ../db/db.dropdb/main.c:42 #: ../db/db.columns/main.c:51 ../db/db.tables/main.c:45 #: ../db/db.databases/main.c:48 ../db/db.execute/main.c:70 #: ../db/db.select/main.c:75 ../db/db.createdb/main.c:42 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:294 ../display/d.vect/opt.c:147 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:172 #, c-format msgid "Unable to start driver <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/vector.c:80 ../vector/v.in.ogr/main.c:1294 #: ../vector/v.in.lidar/attributes.c:240 ../vector/v.random/main.c:471 #: ../vector/v.random/main.c:591 ../raster/r.volume/main.c:296 #: ../raster/r.to.vect/util.c:157 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:359 #, c-format msgid "Cannot insert new row: %s" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:237 ../vector/v.surf.rst/main.c:142 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:92 ../vector/v.surf.idw/main.c:88 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:61 ../raster/r.contour/main.c:88 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80 ../raster/r.surf.gauss/main.c:39 #: ../raster/r.surf.idw/main.c:105 ../raster/r.surf.area/main.c:77 #: ../raster/r.surf.random/main.c:37 ../raster/r.surf.fractal/main.c:39 #: ../raster/r.random.surface/main.c:58 msgid "surface" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:239 msgid "RST" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:241 msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm." msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:246 msgid "Name of input 3D vector points map" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:253 msgid "Name of input surface raster map for cross-section" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:254 ../vector/v.vol.rst/main.c:303 #: ../imagery/i.vi/main.c:142 ../imagery/i.vi/main.c:150 #: ../imagery/i.vi/main.c:158 ../imagery/i.vi/main.c:166 #: ../imagery/i.vi/main.c:174 msgid "Optional inputs" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 msgid "Name of column containing w-values attribute to interpolate" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:267 ../vector/v.surf.rst/main.c:260 msgid "Tension parameter" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:275 ../vector/v.surf.rst/main.c:267 msgid "Smoothing parameter" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:282 msgid "Name of column with smoothing parameters" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:290 ../vector/v.surf.rst/main.c:225 msgid "Name for output deviations vector point map" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:291 ../vector/v.vol.rst/main.c:297 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:360 ../vector/v.vol.rst/main.c:366 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:372 ../vector/v.vol.rst/main.c:379 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:385 ../vector/v.vol.rst/main.c:391 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:397 ../vector/v.vol.rst/main.c:403 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:166 ../vector/v.surf.rst/main.c:190 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:196 ../vector/v.surf.rst/main.c:202 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:208 ../vector/v.surf.rst/main.c:214 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:220 ../vector/v.surf.rst/main.c:226 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:233 ../vector/v.surf.rst/main.c:240 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:247 ../vector/v.surf.bspline/main.c:130 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:135 ../raster/r.watershed/front/main.c:134 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:141 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:148 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:154 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:160 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:166 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:174 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:182 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:189 ../raster/r.slope.aspect/main.c:166 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:172 ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:203 ../raster/r.slope.aspect/main.c:210 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:217 ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:231 ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 msgid "Outputs" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:296 ../vector/v.surf.rst/main.c:232 msgid "Name for output cross-validation errors vector point map" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 msgid "Name of input raster map used as mask" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:328 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:300 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:345 msgid "Conversion factor for w-values used for interpolation" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:353 msgid "Conversion factor for z-values" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:359 msgid "Name for output cross-section raster map" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:365 msgid "Name for output elevation 3D raster map" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:371 msgid "Name for output gradient magnitude 3D raster map" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:378 msgid "Name for output gradient horizontal angle 3D raster map" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:384 msgid "Name for output gradient vertical angle 3D raster map" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:390 msgid "Name for output change of gradient 3D raster map" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:396 msgid "Name for output Gaussian curvature 3D raster map" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:402 msgid "Name for output mean curvature 3D raster map" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:408 msgid "Perform a cross-validation procedure without volume interpolation" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:471 msgid "Smoothing must be a positive value" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:477 #, c-format msgid "Both crossvalidation options (-%c, %s) must be specified" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:480 msgid "Both crossvalidation and deviations must be specified" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:491 msgid "Crossvalidation cannot be computed simultanuously with output grids or devi file" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:507 ../vector/v.vol.rst/main.c:510 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:513 ../vector/v.vol.rst/main.c:516 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:519 ../vector/v.vol.rst/main.c:522 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:525 ../vector/v.vol.rst/main.c:528 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:531 ../vector/v.vol.rst/main.c:534 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:621 ../vector/v.vol.rst/main.c:652 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:674 ../vector/v.vol.rst/main.c:696 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:718 ../vector/v.vol.rst/main.c:740 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:762 ../vector/v.vol.rst/main.c:784 #: ../vector/v.vol.rst/user3.c:273 ../vector/v.vol.rst/user3.c:279 #: ../vector/v.vol.rst/user3.c:285 ../vector/v.vol.rst/user2.c:122 #: ../vector/v.vol.rst/user2.c:232 ../vector/v.surf.rst/main.c:482 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:487 ../vector/v.surf.rst/main.c:491 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:496 ../vector/v.surf.rst/main.c:500 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:504 #, c-format msgid "Not enough memory for %s" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:539 ../vector/v.vol.rst/main.c:544 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:546 ../vector/v.surf.rst/main.c:511 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:517 ../vector/v.surf.rst/main.c:520 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:524 #, c-format msgid "Unable to create %s" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:555 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:563 msgid "Vector is not 3D" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:605 ../vector/v.surf.rst/main.c:592 #, c-format msgid "Unable to create table '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:628 ../vector/v.vol.rst/main.c:659 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:681 ../vector/v.vol.rst/main.c:703 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:725 ../vector/v.vol.rst/main.c:747 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:769 ../vector/v.vol.rst/main.c:791 #, c-format msgid "Unable to open temp file '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:636 ../vector/v.vol.rst/main.c:665 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:687 ../vector/v.vol.rst/main.c:709 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:731 ../vector/v.vol.rst/main.c:753 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:775 ../vector/v.vol.rst/main.c:797 msgid "Not enough disk space - cannot write temp files" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:640 #, c-format msgid "Unable to create <%s> raster map without cross_input raster map being specified" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:818 msgid "Finished interpolating" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:853 #, c-format msgid "Raster map <%s> created" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:893 #, c-format msgid "Vector map <%s> created" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:909 msgid "Interpolation failed" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/main.c:914 ../vector/v.surf.rst/main.c:623 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:678 ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:507 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:398 msgid "Input failed" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user3.c:548 msgid "Secpar_loop failed" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user3.c:588 ../vector/v.vol.rst/user3.c:599 #: ../vector/v.vol.rst/user3.c:610 ../vector/v.vol.rst/user3.c:621 #: ../vector/v.vol.rst/user3.c:632 ../vector/v.vol.rst/user3.c:643 #: ../vector/v.vol.rst/user3.c:654 ../vector/v.vol.rst/user3.c:665 msgid "Not enough disk space--cannot write files" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/dataoct.c:196 msgid "Points are too concentrated -- please increase DMIN" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/dataoct.c:245 msgid "Point out of range" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.label/main.c:274 #: ../vector/v.class/main.c:111 ../ps/ps.map/catval.c:48 #: ../ps/ps.map/catval.c:110 ../ps/ps.map/catval.c:176 msgid "Unable to get layer info for vector map" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:109 msgid "Column type of wcolumn is not supported (must be integer or double)" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:112 ../vector/v.out.lidar/main.c:132 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:167 ../vector/v.normal/main.c:134 #: ../vector/v.univar/main.c:366 ../vector/v.sample/main.c:152 #: ../vector/v.class/main.c:132 ../vector/v.to.rast3/main.c:95 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:398 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68 #: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131 ../ps/ps.map/catval.c:198 msgid "Unable to select data from table" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:123 msgid "Cannot read column type of smooth column" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:126 msgid "Column type of smooth column (datetime) is not supported" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:128 msgid "Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:150 msgid "Point without category" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:172 ../vector/v.what.rast/main.c:623 #: ../vector/v.sample/main.c:226 ../vector/v.sample/main.c:234 #: ../vector/v.label/main.c:325 ../vector/v.what.rast3/main.c:272 #: ../vector/v.buffer/main.c:526 ../vector/v.buffer/main.c:628 #, c-format msgid "No record for category %d in table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:208 msgid "Some points outside of region -- will ignore..." msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:215 msgid "Cannot allocate memory for point" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:223 #, c-format msgid "Can't insert %lf,%lf,%lf,%lf,%lf a=%d" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:270 msgid "Strip exists with insufficient data" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:280 msgid "Zero segments!" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:311 #, c-format msgid "There are points outside specified 2D/3D region--ignored %d points (total points: %d)" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:315 #, c-format msgid "Points are more dense than specified 'DMIN'--ignored %d points (remain %d)" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:321 #, c-format msgid "%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN=%d" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:341 #, c-format msgid "There is less than %d points for interpolation, no segmentation is necessary, to run the program faster, set segmax=%d (see manual)" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:368 #, c-format msgid "Mask raster map [%s] not found" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:383 msgid "Bitmap mask created" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:432 ../vector/v.vol.rst/user1.c:485 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:538 ../vector/v.vol.rst/user1.c:591 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:644 ../vector/v.vol.rst/user1.c:697 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:750 #, c-format msgid "Unable to open %s for writing" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:443 ../vector/v.vol.rst/user1.c:496 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:549 ../vector/v.vol.rst/user1.c:602 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:655 ../vector/v.vol.rst/user1.c:708 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:761 msgid "Unable to read data from temp file" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:461 ../vector/v.vol.rst/user1.c:514 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:567 ../vector/v.vol.rst/user1.c:620 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:673 ../vector/v.vol.rst/user1.c:726 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:779 #, c-format msgid "Error writing cell (%d,%d,%d) with value %f" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:474 ../vector/v.vol.rst/user1.c:527 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:580 ../vector/v.vol.rst/user1.c:633 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:686 ../vector/v.vol.rst/user1.c:739 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:792 #, c-format msgid "Error closing output file %s" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:476 ../vector/v.vol.rst/user1.c:529 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:582 ../vector/v.vol.rst/user1.c:635 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:688 ../vector/v.vol.rst/user1.c:741 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:794 #, c-format msgid "3D raster map <%s> created" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user2.c:213 msgid "Cannot allocate A" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user2.c:217 msgid "Cannot allocate b" msgstr "" #: ../vector/v.vol.rst/user2.c:221 msgid "Cannot allocate w" msgstr "" #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:48 msgid "spanning tree" msgstr "" #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:50 msgid "Computes minimum spanning tree for the network." msgstr "" #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:60 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:66 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:73 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:79 ../vector/v.net.timetable/main.c:275 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:281 ../vector/v.net.timetable/main.c:289 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:296 ../vector/v.net.timetable/main.c:303 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:94 ../vector/v.net.allpairs/main.c:100 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:107 ../vector/v.net.connectivity/main.c:65 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:71 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:78 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:84 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:92 ../vector/v.net.flow/main.c:71 #: ../vector/v.net.flow/main.c:77 ../vector/v.net.flow/main.c:91 #: ../vector/v.net.flow/main.c:97 ../vector/v.net.flow/main.c:103 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:110 ../vector/v.net.centrality/main.c:116 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:130 ../vector/v.net.centrality/main.c:136 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:143 ../vector/v.net.distance/main.c:83 #: ../vector/v.net.distance/main.c:90 ../vector/v.net.distance/main.c:96 #: ../vector/v.net.distance/main.c:142 ../vector/v.net.distance/main.c:148 #: ../vector/v.net.distance/main.c:154 ../vector/v.net.alloc/main.c:77 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:111 ../vector/v.net.alloc/main.c:118 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:125 ../vector/v.net.bridge/main.c:61 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:67 ../vector/v.net.bridge/main.c:74 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.bridge/main.c:87 #: ../vector/v.net.components/main.c:85 ../vector/v.net.components/main.c:91 #: ../vector/v.net.components/main.c:98 ../vector/v.net.components/main.c:104 #: ../vector/v.net.components/main.c:111 ../vector/v.net.iso/main.c:123 #: ../vector/v.net.iso/main.c:128 ../vector/v.net.iso/main.c:133 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:169 ../vector/v.net.salesman/main.c:177 #: ../vector/v.net.path/main.c:80 ../vector/v.net.path/main.c:87 #: ../vector/v.net.path/main.c:94 msgid "Cost" msgstr "" #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:72 ../vector/v.net.timetable/main.c:288 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:93 ../vector/v.net.connectivity/main.c:77 #: ../vector/v.net.flow/main.c:90 ../vector/v.net.centrality/main.c:129 #: ../vector/v.net.distance/main.c:141 ../vector/v.net.alloc/main.c:110 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:73 ../vector/v.net.components/main.c:97 #: ../vector/v.net.iso/main.c:122 ../vector/v.net.salesman/main.c:168 #: ../vector/v.net.path/main.c:79 ../display/d.path/main.c:81 msgid "Arc forward/both direction(s) cost column (number)" msgstr "" #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:78 ../vector/v.net.timetable/main.c:302 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:106 ../vector/v.net.connectivity/main.c:91 #: ../vector/v.net.flow/main.c:102 ../vector/v.net.centrality/main.c:142 #: ../vector/v.net.distance/main.c:153 ../vector/v.net.alloc/main.c:124 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:86 ../vector/v.net.components/main.c:110 #: ../vector/v.net.iso/main.c:132 ../vector/v.net.path/main.c:93 msgid "Node cost column (number)" msgstr "" #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:84 ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net.distance/main.c:159 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:151 ../vector/v.net.steiner/main.c:398 #: ../vector/v.net.iso/main.c:159 ../vector/v.net.salesman/main.c:208 #: ../vector/v.net.path/main.c:132 ../display/d.path/main.c:122 msgid "Use geodesic calculation for longitude-latitude locations" msgstr "" #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:113 ../vector/v.net.allpairs/main.c:142 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:222 ../vector/v.net.distance/main.c:205 #: ../vector/v.net.path/main.c:148 ../display/d.path/main.c:178 msgid "The current projection is not longitude-latitude" msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.allpairs/main.c:183 #: ../vector/v.net.flow/main.c:185 ../vector/v.kcv/main.c:175 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:270 ../vector/v.db.connect/main.c:336 #: ../vector/v.net.distance/main.c:295 ../vector/v.sample/main.c:193 #: ../vector/v.net.components/main.c:194 ../vector/v.net.path/path.c:113 msgid "Cannot create index" msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:112 ../vector/v.net.allpairs/main.c:187 #: ../vector/v.net.flow/main.c:189 ../vector/v.net.centrality/main.c:274 #: ../vector/v.net.distance/main.c:299 ../vector/v.net.components/main.c:198 #: ../vector/v.net.path/path.c:117 #, c-format msgid "Cannot grant privileges on table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:134 ../vector/v.net.timetable/main.c:156 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:271 ../vector/v.net.flow/main.c:262 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:69 ../vector/v.net.distance/main.c:363 #: ../vector/v.net.components/main.c:39 ../vector/v.net.path/path.c:349 #: ../raster/r.random/random.c:190 #, c-format msgid "Cannot insert new record: %s" msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:218 #, c-format msgid "Could not find a path between stops %d and %d" msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:262 ../vector/v.net.allpairs/main.c:63 #: ../vector/v.net.distance/main.c:68 ../vector/v.net.visibility/main.c:47 #: ../vector/v.net.path/main.c:44 ../display/d.path/main.c:50 #: ../display/d.geodesic/main.c:49 msgid "shortest path" msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:263 msgid "Finds shortest path using timetables." msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:295 ../vector/v.net.allpairs/main.c:99 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:83 ../vector/v.net.flow/main.c:96 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:135 ../vector/v.net.distance/main.c:147 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:117 ../vector/v.net.bridge/main.c:79 #: ../vector/v.net.components/main.c:103 ../vector/v.net.iso/main.c:127 #: ../vector/v.net.path/main.c:86 ../display/d.path/main.c:87 msgid "Arc backward direction cost column (number)" msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:309 msgid "Layer number or name with walking connections or -1" msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:315 msgid "Name of column with route ids" msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:322 msgid "Name of column with stop timestamps" msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:328 msgid "Name of column with stop ids" msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:334 msgid "Name of column with walk lengths" msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:381 msgid "Could not initialize the timetables" msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:459 ../vector/v.net.timetable/main.c:490 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:498 #, c-format msgid "No stop with category: %d" msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:482 ../vector/v.net.path/path.c:152 #, c-format msgid "Wrong input format: %s" msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:505 msgid "'From' and 'To' stops are the same" msgstr "" #: ../vector/v.net.timetable/main.c:514 msgid "No path between the stops" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:129 msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes." msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:133 msgid "Name of existing vector map with points" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:138 msgid "Name of existing vector map with areas" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:145 ../vector/v.to.db/parse.c:41 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:101 msgid "Feature type" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:150 msgid "Layer number for points map" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:154 msgid "Layer number for area map" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:170 msgid "Method for aggregate statistics" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:177 msgid "Column name of points map to use for statistics" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:178 msgid "Column of points map must be numeric" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:185 msgid "Column name to upload points count" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:187 msgid "Column to hold points count, must be of type integer, will be created if not existing" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:194 msgid "Column name to upload statistics" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:196 msgid "Column to hold statistics, must be of type double, will be created if not existing" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:203 msgid "Print output to stdout, do not update attribute table" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:204 msgid "First column is always area category" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:248 #, c-format msgid "Vector map <%s> is not in user mapset and cannot be updated" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:263 ../imagery/i.rectify/main.c:172 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:152 #: ../raster/r.proj/main.c:237 ../raster/r.stats.zonal/main.c:165 #: ../raster/r.statistics/main.c:118 #, c-format msgid "<%s=%s> unknown %s" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:300 msgid "count_column is required to upload point counts" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:309 msgid "count_column must be of type integer" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:322 ../vector/v.vect.stats/main.c:352 #, c-format msgid "Unable to add column <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:328 msgid "stats_column is required to upload point stats" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:339 msgid "stats_column must be of type double precision" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:361 msgid "collecting attributes from points vector..." msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:398 msgid "column for points vector must be numeric" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:454 #, c-format msgid "No area categories in vector <%s>, layer <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:479 msgid "Selecting points for each area..." msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:576 #, c-format msgid "could not find area category %d" msgstr "" #: ../vector/v.vect.stats/main.c:702 #, c-format msgid "%d records updated" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:77 #, c-format msgid "Database connection not defined for layer <%d>" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:121 ../vector/v.out.lidar/main.c:158 #: ../vector/v.univar/main.c:358 msgid "Only numeric column type is supported" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:123 msgid "Double values will be converted to integers" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:184 #, c-format msgid "No record for cat = %d" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:187 #, c-format msgid "NULL value for cat = %d" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:196 #, c-format msgid "Column type is not numeric (type = %d, cat = %d" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:474 ../vector/v.in.db/main.c:55 #: ../vector/v.normal/main.c:74 ../vector/v.kcv/main.c:57 #: ../vector/v.decimate/main.c:129 msgid "points" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:475 msgid "Exports vector points as LAS point cloud" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:476 msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:496 ../vector/v.in.lidar/main.c:151 msgid "Layer number to store generated point ID as category" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:498 ../vector/v.out.lidar/main.c:505 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:512 ../vector/v.out.lidar/main.c:519 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:154 ../vector/v.in.lidar/main.c:162 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:170 ../vector/v.in.lidar/main.c:178 msgid "Categories" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:503 msgid "Layer number to store return number as category" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:510 ../vector/v.in.lidar/main.c:167 msgid "Layer number to store class number as category" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:517 msgid "Layer number where RGB color is stored as category" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:525 ../vector/v.out.lidar/main.c:531 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:537 msgid "Column with return number" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:527 ../vector/v.out.lidar/main.c:533 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:539 ../vector/v.out.lidar/main.c:546 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:552 ../vector/v.out.lidar/main.c:558 #: ../vector/v.out.lidar/main.c:564 ../vector/v.net.centrality/main.c:149 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:155 ../vector/v.net.centrality/main.c:161 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:167 msgid "Columns" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:543 msgid "RGB color definition column" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:544 ../display/d.vect/main.c:133 msgid "Color definition in R:G:B form" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:550 msgid "Column with red color" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:556 msgid "Column with green color" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:562 msgid "Column with blue color" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:571 msgid "Internal scale to apply to X and Y values" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:572 ../vector/v.out.lidar/main.c:582 msgid "This scale does not change the values itself but only how precisely they are stored, for example 0.01 will preserve two decimal places" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:581 msgid "Internal scale to apply to z values" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:589 msgid "Limit export to the current region" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:593 msgid "Ignore color table" msgstr "" #: ../vector/v.out.lidar/main.c:595 msgid "Ignore color table even when set and not other options are present" msgstr "" #: ../vector/v.parallel/main.c:53 msgid "Creates parallel line to input vector lines." msgstr "" #: ../vector/v.parallel/main.c:68 msgid "Offset along major axis in map units" msgstr "" #: ../vector/v.parallel/main.c:76 msgid "Offset along minor axis in map units" msgstr "" #: ../vector/v.parallel/main.c:84 ../vector/v.buffer/main.c:271 msgid "Angle of major axis in degrees" msgstr "" #: ../vector/v.parallel/main.c:93 msgid "Side" msgstr "" #: ../vector/v.parallel/main.c:97 msgid "Parallel line is on the left" msgstr "" #: ../vector/v.parallel/main.c:98 msgid "Parallel line is on the right" msgstr "" #: ../vector/v.parallel/main.c:99 msgid "Parallel lines on both sides" msgstr "" #: ../vector/v.parallel/main.c:108 msgid "Tolerance of arc polylines in map units" msgstr "" #: ../vector/v.parallel/main.c:112 msgid "Make outside corners round" msgstr "" #: ../vector/v.parallel/main.c:116 msgid "Create buffer-like parallel lines" msgstr "" #: ../vector/v.perturb/main.c:66 ../vector/v.qcount/main.c:62 #: ../vector/v.normal/main.c:75 ../vector/v.kcv/main.c:58 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:73 ../vector/v.random/main.c:101 msgid "point pattern" msgstr "" #: ../vector/v.perturb/main.c:70 msgid "Random location perturbations of vector points." msgstr "" #: ../vector/v.perturb/main.c:84 msgid "Distribution of perturbation" msgstr "" #: ../vector/v.perturb/main.c:91 msgid "Parameter(s) of distribution" msgstr "" #: ../vector/v.perturb/main.c:92 msgid "If the distribution is uniform, only one parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two parameters, the mean and standard deviation, are required." msgstr "" #: ../vector/v.perturb/main.c:102 msgid "Minimum deviation in map units" msgstr "" #: ../vector/v.perturb/main.c:109 msgid "Seed for random number generation" msgstr "" #: ../vector/v.perturb/main.c:130 ../vector/v.perturb/main.c:137 msgid "Error scanning arguments" msgstr "" #: ../vector/v.perturb/main.c:133 msgid "Maximum of uniform distribution must be >= zero" msgstr "" #: ../vector/v.perturb/main.c:140 msgid "Standard deviation of normal distribution must be >= zero" msgstr "" #: ../vector/v.perturb/main.c:245 msgid "Cannot get db link info" msgstr "" #: ../vector/v.perturb/normalsv.c:29 msgid "normalsv: save of uninitialized block" msgstr "" #: ../vector/v.perturb/normalrs.c:31 msgid "normalsv: restoration of uninitialized block" msgstr "" #: ../vector/v.qcount/main.c:63 msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists." msgstr "" #: ../vector/v.qcount/main.c:72 msgid "Name for output quadrat centers map (number of points is written as category)" msgstr "" #: ../vector/v.qcount/main.c:78 msgid "Number of quadrats" msgstr "" #: ../vector/v.qcount/main.c:84 msgid "Quadrat radius" msgstr "" #: ../vector/v.qcount/main.c:88 msgid "Print results in shell script style" msgstr "" #: ../vector/v.qcount/main.c:104 msgid "Finding quadrats..." msgstr "" #: ../vector/v.qcount/main.c:109 msgid "Counting points quadrats..." msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:58 msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map." msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:70 msgid "Source values" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:73 msgid "read values from attribute table (requires option)" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:74 ../vector/v.to.rast/main.c:78 msgid "use category values" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:75 msgid "use z coordinate (3D points or centroids only)" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:79 msgid "Name of column containing numeric data" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:80 msgid "Required for use=attr" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:87 msgid "Manually set range (refers to 'column' option)" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:88 msgid "Ignored when 'rules' given" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:116 msgid "Name of color column to populate RGB values" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:117 msgid "If not given writes color table" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:152 msgid "Convert color rules from RGB values to color table" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:153 msgid "Option 'rgb_column' with valid RGB values required" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:196 msgid "No vector map specified" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:199 ../raster/r.sunmask/main.c:444 #, c-format msgid "Option <%s> required" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:201 #, c-format msgid "Option <%s> given, assuming ..." msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:206 ../raster/r.neighbors/main.c:266 #: ../raster/r.series/main.c:204 ../raster/r.mapcalc/main.c:117 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:206 #: ../raster/r.series.interp/main.c:118 ../raster/r.series.interp/main.c:122 #: ../raster/r.series.interp/main.c:134 ../raster/r.series.interp/main.c:138 #: ../raster/r.external/main.c:159 #, c-format msgid "%s= and %s= are mutually exclusive" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:216 #, c-format msgid "One of -%c, -%c or %s=, %s= or %s= must be specified" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:221 #, c-format msgid "%s=, %s= and %s= are mutually exclusive" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:225 ../raster/r.in.bin/main.c:462 #: ../raster/r.out.bin/main.c:379 #, c-format msgid "-%c and -%c are mutually exclusive" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:229 #, c-format msgid "%s= required for -%c" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:234 msgid "Reading rules from standard input is not implemented yet, please provide path to rules file instead." msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:244 #, c-format msgid "Unable to remove color table of vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:246 #, c-format msgid "Color table of vector map <%s> not found" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:254 msgid "Color table exists. Exiting." msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:270 ../vector/v.surf.rst/main.c:537 #: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:27 #: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:24 ../vector/v.out.ascii/main.c:104 #, c-format msgid "Layer <%s> not found" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:276 #, c-format msgid "Option <%s>: min must be greater or equal to max" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:282 msgid "Reading color rules from standard input is currently not supported" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:289 #, c-format msgid "Color table <%s> not found" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:315 ../raster/r.colors/edit_colors.c:396 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:384 ../raster/r.colors.out/raster_main.c:69 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:153 #, c-format msgid "Unable to read color table for raster map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:322 ../raster/r.colors/edit_colors.c:403 #, c-format msgid "Unable to read color table for 3D raster map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:347 msgid "Writing color rules..." msgstr "" #: ../vector/v.colors/main.c:363 #, c-format msgid "Color table for vector map <%s> set to '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.colors/make_colors.c:14 #, c-format msgid "Color table '%s' is not supported for floating point attributes" msgstr "" #: ../vector/v.colors/make_colors.c:18 ../vector/v.colors/make_colors.c:25 #, c-format msgid "Color table <%s> not supported" msgstr "" #: ../vector/v.colors/make_colors.c:51 ../raster/r.colors/edit_colors.c:386 #, c-format msgid "Unable to load rules file <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.colors/read_rgb.c:32 #, c-format msgid "Data type of RGB column <%s> must be char" msgstr "" #: ../vector/v.colors/read_rgb.c:37 msgid "No RGB values found" msgstr "" #: ../vector/v.colors/read_rgb.c:65 #, c-format msgid "%d invalid RGB color values skipped" msgstr "" #: ../vector/v.colors/scan_attr.c:38 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:45 #, c-format msgid "Column <%s> is not numeric" msgstr "" #: ../vector/v.colors/scan_attr.c:45 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:52 msgid "No data selected" msgstr "" #: ../vector/v.colors/scan_attr.c:59 ../vector/v.colors/scan_z.c:68 #, c-format msgid "Min value (%f) is out of range %f,%f" msgstr "" #: ../vector/v.colors/scan_attr.c:65 ../vector/v.colors/scan_z.c:74 #, c-format msgid "Max value (%f) is out of range %f,%f" msgstr "" #: ../vector/v.colors/scan_attr.c:77 ../vector/v.colors/scan_cats.c:43 #, c-format msgid "Min value (%d) is out of range %d,%d" msgstr "" #: ../vector/v.colors/scan_attr.c:83 ../vector/v.colors/scan_cats.c:49 #, c-format msgid "Max value (%d) is out of range %d,%d" msgstr "" #: ../vector/v.colors/scan_attr.c:108 msgid "Converting color rules into categories..." msgstr "" #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:37 ../vector/v.what.rast/main.c:177 #, c-format msgid "Unable to add column <%s> to table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:60 #, c-format msgid "Column <%s> added to table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:64 #, c-format msgid "Data type of column <%s> must be char" msgstr "" #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:68 msgid "No categories found" msgstr "" #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:78 #, c-format msgid "No color value defined for category %d" msgstr "" #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:86 msgid "Unable to update RGB values" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/dsn.c:26 ../vector/v.out.ogr/dsn.c:21 #: ../vector/v.external/dsn.c:21 msgid "Invalid connection string (dbname missing)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:138 msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:145 msgid "" "Examples:\n" "\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n" "\t\tMapInfo File: directory containing mapinfo files" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:158 msgid "" "Examples:\n" "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n" "\t\tMapInfo File: mapinfo file name" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:173 ../vector/v.in.lidar/main.c:186 msgid "Import subregion only" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:176 ../vector/v.in.lidar/main.c:189 msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:187 msgid "Minimum size of area to be imported (square meters)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:189 msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:195 msgid "Optionally change default input type" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:199 msgid "import area centroids as points" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:200 msgid "import area boundaries as lines" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:201 msgid "import lines as area boundaries" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:202 msgid "import points as centroids" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:218 ../vector/v.in.lidar/main.c:272 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:166 msgid "Name for new location to create" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:224 msgid "List of column names to be used instead of original names, first is used for category column" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:243 msgid "Name of column used for categories" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:245 msgid "If not given, categories are generated as unique values and stored in 'cat' column" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:250 msgid "Name of geometry column" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:251 msgid "If not given, all geometry columns from the input are used" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:269 msgid "Do not clean polygons (not recommended)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:274 msgid "Force 2D output even if input is 3D" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:275 ../vector/v.out.postgis/args.c:78 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:114 msgid "Useful if input is 3D but all z coordinates are identical" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:291 ../raster/r.in.gdal/main.c:188 msgid "Perform projection check only and exit" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:298 ../vector/v.in.lidar/main.c:284 msgid "Limit import to the current region" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:303 ../vector/v.in.lidar/main.c:302 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:195 ../raster/r.external/main.c:108 msgid "Extend region extents based on new dataset" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:305 ../raster/r.in.gdal/main.c:197 #: ../raster/r.external/main.c:109 msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:310 msgid "Change column names to lowercase characters" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:316 ../vector/v.in.lidar/main.c:328 msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the vector data." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:334 ../vector/v.external/list.c:94 #: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../raster/r.in.gdal/main.c:295 #: ../raster/r.external/list.c:23 msgid "Supported formats:" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:410 #, c-format msgid "Unable to open data source <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:415 #, c-format msgid "Option <%s> will be ignored. OGR doesn't support it for selected format (%s)." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:420 #, c-format msgid "Option <%s> will be ignored. Multiple geometry fields are supported by GDAL >= 1.11" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:433 #, c-format msgid "Encoding value not supported by OGR driver <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:442 #, c-format msgid "Data source <%s> (format '%s') contains %d layers:" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:481 ../vector/v.external/main.c:122 #, c-format msgid "Layer <%s> not available" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:497 msgid "No OGR layers available" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:500 #, c-format msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:523 ../vector/v.in.ogr/main.c:859 #, c-format msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:577 ../vector/v.in.lidar/main.c:507 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:437 ../raster/r.in.gdal/main.c:826 msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new location." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:583 ../vector/v.in.lidar/main.c:513 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:443 ../raster/r.in.gdal/main.c:850 #, c-format msgid "Unable to create new location <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:605 ../vector/v.in.lidar/projection.c:111 #: ../vector/v.external/proj.c:41 ../vector/v.in.pdal/projection.c:110 #: ../vector/v.in.pdal/projection.c:156 ../vector/v.in.pdal/projection.c:189 #: ../raster/r.in.lidar/projection.c:113 msgid "Unable to convert input map projection information to GRASS format for checking" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:620 ../vector/v.in.lidar/projection.c:126 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:476 ../raster/r.in.lidar/projection.c:128 #: ../raster/r.external/proj.c:34 msgid "Over-riding projection check" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:629 ../vector/v.in.lidar/projection.c:32 #: ../vector/v.external/proj.c:51 ../vector/v.in.pdal/projection.c:31 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:486 ../raster/r.in.lidar/projection.c:34 #: ../raster/r.external/proj.c:42 msgid "" "Projection of dataset does not appear to match current location.\n" "\n" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:635 ../vector/v.in.lidar/projection.c:38 #: ../vector/v.external/proj.c:57 ../vector/v.in.pdal/projection.c:37 #: ../raster/r.in.lidar/projection.c:40 msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:645 ../vector/v.in.ogr/main.c:652 #: ../vector/v.in.lidar/projection.c:47 ../vector/v.in.lidar/projection.c:53 #: ../vector/v.external/proj.c:67 ../vector/v.external/proj.c:74 #: ../vector/v.in.pdal/projection.c:46 ../vector/v.in.pdal/projection.c:52 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:538 ../raster/r.in.lidar/projection.c:49 #: ../raster/r.in.lidar/projection.c:55 ../raster/r.external/proj.c:85 msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:691 ../vector/v.in.lidar/projection.c:89 #: ../vector/v.external/proj.c:113 ../vector/v.in.pdal/projection.c:88 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:556 ../raster/r.in.lidar/projection.c:91 #: ../raster/r.external/proj.c:107 #, c-format msgid "" "\n" "In case of no significant differences in the projection definitions, use the -o flag to ignore them and use current location definition.\n" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:695 ../vector/v.in.lidar/projection.c:93 #: ../vector/v.external/proj.c:117 ../vector/v.in.pdal/projection.c:92 #: ../raster/r.in.lidar/projection.c:95 msgid "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data set.\n" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:710 ../vector/v.in.lidar/projection.c:137 #: ../vector/v.external/proj.c:122 ../vector/v.in.pdal/projection.c:137 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:576 ../raster/r.in.lidar/projection.c:139 #: ../raster/r.external/proj.c:116 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:722 ../vector/v.in.lidar/main.c:450 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:724 msgid "The region flag is applied only to the first OGR layer" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:734 msgid "The current region does not overlap with OGR input. Nothing to import." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:761 msgid "The 'spatial' option is applied only to the first OGR layer" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:780 ../vector/v.in.lidar/main.c:478 msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:792 msgid "The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:826 msgid "The 'where' option is applied only to the first OGR layer" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:869 #, c-format msgid "Check if OGR layer <%s> contains polygons..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:905 #, c-format msgid "Boundary splitting distance in map units: %G" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:933 ../vector/v.overlay/main.c:227 #: ../vector/v.buffer/main.c:400 msgid "Unable to create temporary vector map" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:935 #, c-format msgid "Using temporary vector <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:971 #, c-format msgid "Key column '%s' not found" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:983 #, c-format msgid "Key column '%s' is not integer" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1048 #, c-format msgid "Column name <%s> renamed to <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1078 #, c-format msgid "Writing column <%s> with integer 64 as integer 32" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1091 #, c-format msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1114 #, c-format msgid "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may be truncated!" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1126 #, c-format msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1130 #, c-format msgid "Column type (Ogr_ftype: %d) not supported (Ogr_fieldname: %s)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1171 #, c-format msgid "Importing %d features (OGR layer <%s>)..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1309 #, c-format msgid "%d %s without geometry skipped" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1336 msgid "Cleaning polygons" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1340 #, c-format msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1354 ../vector/v.buffer/main.c:738 msgid "Breaking polygons..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1359 ../vector/v.in.ogr/main.c:1373 #: ../vector/v.delaunay/main.c:144 ../vector/v.overlay/area_area.c:113 #: ../vector/v.buffer/main.c:741 ../vector/v.buffer/main.c:748 msgid "Removing duplicates..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1369 ../vector/v.buffer/main.c:745 msgid "Breaking boundaries..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1377 ../vector/v.overlay/area_area.c:116 msgid "Cleaning boundaries at nodes..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1384 msgid "Merging boundaries..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1389 msgid "Changing boundary dangles to lines..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1402 msgid "Changing boundary bridges to lines..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1430 ../vector/v.delaunay/main.c:172 #: ../vector/v.category/main.c:364 msgid "Unable to calculate area centroid" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1446 #, c-format msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1494 ../vector/v.overlay/area_area.c:218 msgid "Writing centroids..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1537 #, c-format msgid "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. The number of features for those areas is stored as category in layer %d" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1547 #, c-format msgid "%d input polygons\n" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1548 #, c-format msgid "%d input polygons" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1551 #, c-format msgid "Total area: %G (%d areas)\n" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1552 #, c-format msgid "Total area: %G (%d areas)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1555 #, c-format msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1558 #, c-format msgid "Overlapping area: %G (%d areas)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1563 #, c-format msgid "Area without category: %G (%d areas)\n" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1566 #, c-format msgid "Area without category: %G (%d areas)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1637 msgid "Some input polygons are overlapping each other." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1638 msgid "If overlapping is not desired, the data need to be cleaned." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1641 ../vector/v.in.ogr/main.c:1670 msgid "The input could be cleaned by snapping vertices to each other." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1642 ../vector/v.in.ogr/main.c:1665 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1671 #, c-format msgid "Estimated range of snapping threshold: [%g, %g]" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1646 #, c-format msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1650 #, c-format msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1654 ../vector/v.in.ogr/main.c:1667 msgid "Manual cleaning may be needed." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1658 #, c-format msgid "%d input polygons got lost during import." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1661 #, c-format msgid "%d additional areas where created during import." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1664 #, c-format msgid "The snapping threshold %g might be too large." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1680 ../vector/v.in.ascii/main.c:550 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:553 msgid "Import failed" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1693 #, c-format msgid "Unable to drop table: '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1727 ../raster/r.in.gdal/main.c:899 #: ../raster/r.external/window.c:93 msgid "Default region for this location updated" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1730 ../raster/r.in.gdal/main.c:902 #: ../raster/r.external/window.c:96 msgid "Region for the current mapset updated" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1734 msgid "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag to import 3D vector." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:76 ../vector/v.in.ogr/geom.c:261 #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:275 ../vector/v.in.ogr/geom.c:304 #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:352 #, c-format msgid "Skipping empty geometry feature %d" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:199 ../vector/v.in.ogr/geom.c:220 msgid "Unable to read part of geometry" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:320 #, c-format msgid "Feature (cat %d): degenerated polygon (%d vertices)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366 #, c-format msgid "Degenerate island (%d vertices)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:400 msgid "Unable calculate centroid" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:431 msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:452 msgid "Unable to write part of geometry" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:458 msgid "Unknown geometry type" msgstr "" #: ../vector/v.info/main.c:41 ../raster/r.info/main.c:73 msgid "history" msgstr "" #: ../vector/v.info/main.c:42 msgid "attribute columns" msgstr "" #: ../vector/v.info/main.c:46 msgid "Outputs basic information about a vector map." msgstr "" #: ../vector/v.info/parse.c:24 msgid "Print history instead of info and exit" msgstr "" #: ../vector/v.info/parse.c:30 msgid "Print types/names of table columns for specified layer instead of info and exit" msgstr "" #: ../vector/v.info/parse.c:35 msgid "Print region info in shell script style" msgstr "" #: ../vector/v.info/parse.c:40 msgid "Print extended metadata info in shell script style" msgstr "" #: ../vector/v.info/parse.c:45 msgid "Print topology info in shell script style" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:130 #, c-format msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:134 #, c-format msgid "Displaying column types/names for database connection of layer <%s>:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:142 #, c-format msgid "Unable to open driver <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:152 ../vector/v.out.postgis/table.c:41 #: ../vector/v.out.svg/main.c:165 ../vector/v.reclass/main.c:193 #: ../vector/v.db.connect/main.c:228 ../vector/v.random/main.c:273 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:645 ../vector/v.in.ascii/main.c:433 #: ../vector/v.patch/main.c:164 ../vector/v.patch/main.c:204 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:655 ../doc/vector/v.example/main.c:137 #: ../db/db.describe/main.c:67 ../db/db.columns/main.c:62 #, c-format msgid "Unable to describe table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:305 msgid "Name:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:308 msgid "Mapset:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:312 msgid "Location:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:315 msgid "Database:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:319 msgid "Title:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:322 msgid "Map scale:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:326 msgid "Name of creator:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:329 msgid "Organization:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:332 msgid "Source date:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:339 msgid "Timestamp (first layer): " msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:343 msgid "Timestamp (first layer): none" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:351 ../vector/v.info/print.c:375 #: ../vector/v.info/print.c:415 msgid "Map format:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:356 msgid "OGR layer:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:359 msgid "OGR datasource:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:362 ../vector/v.info/print.c:391 msgid "Feature type:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:380 msgid "DB table:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:383 msgid "DB name:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:387 msgid "Geometry column:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:401 ../vector/v.info/print.c:410 msgid "Topology:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:402 msgid "schema:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:406 msgid "Topology column:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:424 msgid "Type of map" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:424 msgid "level" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:431 msgid "Number of points:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:433 msgid "Number of centroids:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:438 msgid "Number of lines:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:440 msgid "Number of boundaries:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:445 msgid "Number of areas:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:447 msgid "Number of islands:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:453 msgid "Number of faces:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:455 msgid "Number of kernels:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:460 msgid "Number of volumes:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:462 msgid "Number of holes:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:469 msgid "Map is 3D:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:470 msgid "Yes" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:470 msgid "No" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:473 msgid "Number of dblinks:" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:486 msgid "invalid" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:488 msgid "unspecified" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:493 ../vector/v.info/print.c:498 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:128 ../raster/r.in.gdal/main.c:183 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:190 msgid "Projection" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:494 msgid "zone" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:527 msgid "Digitization threshold" msgstr "" #: ../vector/v.info/print.c:529 msgid "Comment" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:144 ../vector/v.to.3d/main.c:38 #: ../vector/v.drape/main.c:59 ../vector/v.out.postgis/main.c:49 #: ../vector/v.hull/main.c:54 ../vector/v.extrude/main.c:70 msgid "3D" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:145 msgid "Performs surface interpolation from vector points map by splines." msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:147 msgid "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension." msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:154 msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:155 ../vector/v.surf.rst/main.c:160 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:181 ../vector/v.surf.rst/main.c:253 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:261 ../vector/v.surf.rst/main.c:268 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:284 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:293 ../vector/v.surf.rst/main.c:301 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:318 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:326 ../vector/v.surf.rst/main.c:333 #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:141 ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:150 #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:157 ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:164 #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:171 ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:178 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:231 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:239 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:248 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:266 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:276 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:284 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:293 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:226 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:234 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:243 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:261 msgid "Parameters" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:159 msgid "Use scale dependent tension" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:165 ../raster/r.resamp.rst/main.c:263 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:178 ../vector/v.surf.bspline/main.c:118 msgid "Name of the attribute column with values to be used for approximation" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:179 ../vector/v.surf.idw/main.c:102 msgid "If not given and input is 2D vector map then category values are used. If input is 3D vector map then z-coordinates are used." msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:189 msgid "Name for output surface elevation raster map" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:195 ../raster/r.slope.aspect/main.c:165 msgid "Name for output slope raster map" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:201 ../raster/r.slope.aspect/main.c:171 msgid "Name for output aspect raster map" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:207 ../raster/r.slope.aspect/main.c:195 msgid "Name for output profile curvature raster map" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:213 ../raster/r.slope.aspect/main.c:202 msgid "Name for output tangential curvature raster map" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:219 msgid "Name for output mean curvature raster map" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:239 msgid "Name for output vector map showing quadtree segmentation" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:246 msgid "Name for output vector map showing overlapping windows" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 msgid "Name of raster map used as mask" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:275 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 msgid "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:317 msgid "Conversion factor for values used for approximation" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:325 ../raster/r.resamp.rst/main.c:246 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:332 ../raster/r.resamp.rst/main.c:253 msgid "Anisotropy scaling factor" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:393 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:398 ../vector/v.surf.rst/main.c:403 #, c-format msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:416 msgid "You are not outputting any raster or vector maps" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:425 msgid "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be specified" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:428 msgid "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or devi file" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:446 msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:454 msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:464 msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:541 ../vector/v.surf.bspline/main.c:277 msgid "Input is 3D: using attribute values instead of z-coordinates for approximation" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:543 ../vector/v.surf.bspline/main.c:279 msgid "Input is 3D: using z-coordinates for approximation" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:547 msgid "Input is 2D: using attribute values for approximation" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:549 msgid "Input is 2D: using category values for approximation" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:662 #, c-format msgid "Processing all selected output files will require %d bytes of disk space for temp files" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:682 msgid "Processing segments..." msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:688 msgid "Interp_segmets failed" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:706 msgid "Unable to write raster maps - try to increase resolution" msgstr "" #: ../vector/v.surf.rst/main.c:826 ../raster/r.resamp.rst/main.c:547 #: ../raster/r.thin/io.c:131 ../raster/r.thin/io.c:138 #: ../raster/r.thin/io.c:147 #, c-format msgid "Error writing temporary file <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.timestamp/main.c:39 msgid "Modifies a timestamp for a vector map." msgstr "" #: ../vector/v.timestamp/main.c:40 msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map." msgstr "" #: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49 msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove" msgstr "" #: ../vector/v.timestamp/main.c:51 ../raster/r.timestamp/main.c:50 msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)" msgstr "" #: ../vector/v.timestamp/main.c:66 #, c-format msgid "Vector map <%s> not found %s" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/args.c:11 msgid "Reverse transformation; 3D vector features to 2D" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/args.c:14 msgid "Do not copy attribute table" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/args.c:30 msgid "Name of attribute column used for height" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/args.c:32 msgid "Can be used for reverse transformation, to store height of points" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/args.c:33 ../vector/v.to.3d/args.c:41 #: ../vector/v.extrude/main.c:105 ../vector/v.extrude/main.c:113 #: ../vector/v.extrude/main.c:119 msgid "Height" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/args.c:40 ../vector/v.extrude/main.c:112 msgid "Fixed height for 3D vector features" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/main.c:40 msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D." msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/main.c:52 #, c-format msgid "Either '%s' or '%s' parameter have to be used" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/main.c:58 #, c-format msgid "Parameters '%s' ignored" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/main.c:63 msgid "Attribute table required" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/main.c:76 #, c-format msgid "Vector map <%s> is 2D" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/main.c:80 #, c-format msgid "Vector map <%s> is 3D" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/main.c:98 ../vector/v.to.3d/main.c:119 msgid "Unable to copy attributes" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/main.c:128 #, c-format msgid "Vertical extent of vector map <%s>: B: %f T: %f" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:43 ../vector/v.to.3d/trans3.c:45 #, c-format msgid "Invalid layer number %d, assuming 1" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:67 ../vector/v.to.3d/trans3.c:69 msgid "Column must be numeric" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:70 #, c-format msgid "Fetching height from <%s> column..." msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:79 ../vector/v.to.3d/trans3.c:80 #: ../vector/v.transform/main.c:277 msgid "Transforming features..." msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:101 msgid "Skipping feature without category" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:116 #, c-format msgid "Unable to get height for feature category %d" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:75 msgid "Reading categories..." msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:101 #, c-format msgid "Feature id %d has no category - skipping" msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:104 #, c-format msgid "Feature id %d has more categories. Using category %d." msgstr "" #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:130 ../vector/v.to.db/update.c:222 #, c-format msgid "Record (cat %d) does not exist (not updated)" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:57 msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates." msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:61 msgid "Input table name" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70 msgid "Input DB" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:75 msgid "Name of column containing x coordinate" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:80 msgid "Name of column containing y coordinate" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:84 msgid "Name of column containing z coordinate" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:85 ../vector/v.random/main.c:137 #: ../vector/v.random/main.c:146 ../vector/v.random/main.c:159 #: ../vector/v.random/main.c:169 ../vector/v.random/main.c:174 msgid "3D output" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:90 msgid "Name of column containing category number" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:91 msgid "Must refer to an integer column" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:101 msgid "Use imported table as attribute table for new map" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:141 #, c-format msgid "Vector map <%s> cannot be overwritten because input table <%s> is linked to this map." msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:177 #, c-format msgid "Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:190 ../vector/v.db.connect/main.c:295 msgid "Data type of key column must be integer" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:194 #, c-format msgid "Option <%s> must be specified when -%c flag is given" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:199 #, c-format msgid "Unable to define key column. This operation is not supported by <%s> driver. You need to define <%s> option." msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:225 ../display/d.vect.chart/plot.c:86 #: ../display/d.vect/attr.c:110 #, c-format msgid "Unable to open select cursor: '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:243 msgid "Key column must be integer" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:256 msgid "x/y/z column must be integer or double" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:288 msgid "Unable to copy table" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:313 #, c-format msgid "Unable to add key column <%s>: SERIAL type is not supported by <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:324 #, c-format msgid "Failed to update key column <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.db/main.c:340 #, c-format msgid "%d point written to vector map." msgid_plural "%d points written to vector map." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.db.select/main.c:57 ../db/db.dropdb/main.c:73 #: ../db/db.copy/main.c:37 ../db/db.databases/main.c:97 #: ../db/db.execute/main.c:127 ../db/db.execute/main.c:134 #: ../db/db.execute/main.c:140 ../db/db.select/main.c:267 #: ../db/db.createdb/main.c:73 msgid "SQL" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:58 msgid "Prints vector map attributes." msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:61 ../vector/v.db.select/main.c:79 #: ../vector/v.db.select/main.c:93 msgid "Main" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:75 msgid "GROUP BY conditions of SQL statement without 'group by' keyword" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:83 msgid "Output vertical record separator" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:100 msgid "Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:101 ../raster/r.in.gdal/main.c:198 msgid "Region" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:105 ../db/db.select/main.c:245 msgid "Do not include column names in output" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:110 ../db/db.select/main.c:255 msgid "Vertical output (instead of horizontal)" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:115 msgid "Exclude attributes not linked to features" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:126 ../db/db.select/main.c:142 #: ../raster/r.regression.line/main.c:77 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:169 ../raster/r.stats/main.c:227 #: ../raster/r.quantile/main.c:311 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:129 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:128 ../raster/r.what/main.c:170 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:319 #, c-format msgid "Unable to open file <%s> for writing" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:157 #, c-format msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires topology level." msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:208 msgid "Unable to open select cursor" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:229 ../vector/v.reclass/main.c:267 #, c-format msgid "Unable to fetch data from table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:286 #, c-format msgid "Unable to get bounding box of area %d" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:292 #, c-format msgid "Unable to get bounding box of line %d" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:93 #: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:127 #: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:151 #: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:163 #: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:187 #: ../vector/v.outlier/outlier.c:86 ../vector/v.outlier/outlier.c:123 #: ../vector/v.outlier/outlier.c:148 ../vector/v.outlier/outlier.c:161 #: ../vector/v.outlier/outlier.c:185 msgid "Impossible to read the database" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:97 #: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:155 #: ../vector/v.outlier/outlier.c:90 ../vector/v.outlier/outlier.c:152 msgid "Impossible to update the database" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:107 #: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:115 #: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:210 #: ../vector/v.outlier/outlier.c:101 ../vector/v.outlier/outlier.c:110 #: ../vector/v.outlier/outlier.c:207 msgid "Impossible to write in the database" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:74 msgid "Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering." msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:78 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:83 msgid "Estimate point density and distance and quit" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:80 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:85 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:107 msgid "Estimate point density and distance in map units for the input vector points within the current region extents and quit" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:85 msgid "Input observation vector map name (v.lidar.growing output)" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:88 msgid "Output classified vector map name" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:93 msgid "Name for output only 'terrain' points vector map" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:100 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:97 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:148 ../vector/v.outlier/main.c:102 msgid "Length of each spline step in the east-west direction" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:101 msgid "Default: 25 * east-west resolution" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:109 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:106 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:157 ../vector/v.outlier/main.c:111 msgid "Length of each spline step in the north-south direction" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:110 msgid "Default: 25 * north-south resolution" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:118 msgid "Regularization weight in reclassification evaluation" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:126 msgid "High threshold for object to terrain reclassification" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:134 msgid "Low threshold for terrain to object reclassification" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:165 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:190 ../vector/v.outlier/main.c:210 #, c-format msgid "Input vector map <%s> is not 3D!" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:171 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:196 #, c-format msgid "Estimated point density: %.4g\n" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:172 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:197 #, c-format msgid "Estimated mean distance between points: %.4g\n" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:175 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:200 ../vector/v.outlier/main.c:220 msgid "No points in current region!" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:182 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:207 ../vector/v.outlier/main.c:146 msgid "Unable to read name of database" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:185 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:210 ../vector/v.outlier/main.c:149 msgid "Unable to read name of driver" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:199 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:235 ../vector/v.lidar.growing/main.c:163 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:227 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:239 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:261 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:252 ../vector/v.surf.bspline/main.c:412 #: ../vector/v.outlier/main.c:193 ../vector/v.outlier/main.c:261 #, c-format msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect." msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:204 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:230 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:242 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:257 ../vector/v.outlier/main.c:198 msgid "Old auxiliary table could not be dropped" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:278 #, c-format msgid "Adjusted EW spline %d" msgid_plural "Adjusted EW splines %d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:281 #, c-format msgid "Adjusted NS spline %d" msgid_plural "Adjusted NS splines %d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:338 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:360 #, c-format msgid "Subregion %d of %d" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:376 msgid "Performing mean calculation..." msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:407 ../vector/v.surf.bspline/main.c:170 #: ../vector/v.outlier/main.c:418 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:124 msgid "Bilinear interpolation" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:420 msgid "Correction and creation of terrain vector..." msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:433 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:466 msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step." msgstr "" #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:444 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:476 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:946 ../vector/v.outlier/main.c:460 msgid "Auxiliary table could not be dropped" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.growing/ConvexHull.c:269 msgid "...now exiting to system..." msgstr "" #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:78 msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:83 msgid "Input vector (v.lidar.edgedetection output)" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:93 msgid "Name of the first pulse vector map" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:100 msgid "Threshold for cell object frequency in region growing" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:108 msgid "Threshold for double pulse in region growing" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:176 #, c-format msgid "Unable to open table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:201 msgid "Setting regions and boxes" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:540 #, c-format msgid "subregion %d of %d" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:267 #, c-format msgid "Rows = %d" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:268 #, c-format msgid "Columns = %d" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:288 msgid "read points in input vector" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:446 msgid "Region Growing" msgstr "" #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:65 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network." msgstr "" #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:208 msgid "Writing node points..." msgstr "" #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:242 msgid "Collecting shortest paths..." msgstr "" #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:296 msgid "Writing shortest paths..." msgstr "" #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:54 msgid "connectivity" msgstr "" #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:56 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network." msgstr "" #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:96 msgid "Set1 category values" msgstr "" #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:97 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:103 msgid "Set1" msgstr "" #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:102 msgid "Set1 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword" msgstr "" #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:107 msgid "Set2 category values" msgstr "" #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:108 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:114 msgid "Set2" msgstr "" #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:113 msgid "Set2 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword" msgstr "" #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:146 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:153 #, c-format msgid "No features for %s selected. Please check options '%s', '%s'." msgstr "" #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:167 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:170 #, c-format msgid "%s is empty" msgstr "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:60 ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:116 msgid "flow" msgstr "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:62 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network." msgstr "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:84 msgid "Name for output vector map containing a minimum cut" msgstr "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:107 msgid "Source category values" msgstr "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:108 ../vector/v.net.flow/main.c:114 #: ../vector/v.proj/main.c:79 ../vector/v.proj/main.c:84 #: ../vector/v.proj/main.c:90 ../raster/r.proj/main.c:154 #: ../raster/r.proj/main.c:159 ../raster/r.proj/main.c:164 msgid "Source" msgstr "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:113 msgid "Source WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword" msgstr "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:118 msgid "Sink category values" msgstr "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:119 ../vector/v.net.flow/main.c:125 msgid "Sink" msgstr "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:124 msgid "Sink WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword" msgstr "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:199 #, c-format msgid "No source features selected. Please check options '%s', '%s'." msgstr "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:206 #, c-format msgid "No sink features selected. Please check options '%s', '%s'." msgstr "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:215 msgid "No sources" msgstr "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:218 msgid "No sinks" msgstr "" #: ../vector/v.net.flow/main.c:242 msgid "Writing the output..." msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:77 ../vector/v.drape/main.c:60 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:70 msgid "surface information" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:79 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table." msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:93 msgid "Name of existing raster map to be queried" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:105 msgid "Interpolate values from the nearest four cells" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:110 msgid "Print categories and values instead of updating the database" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:170 #, c-format msgid "Column <%s> not found in the table <%s>. Creating..." msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:183 ../vector/v.sample/main.c:240 #: ../vector/v.class/main.c:129 ../vector/v.to.rast3/main.c:99 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.surf.bspline/main.c:395 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65 ../vector/v.buffer/main.c:434 msgid "Column type not supported" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:186 msgid "Raster type is integer and column type is float" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:189 msgid "Raster type is float and column type is integer, some data lost!!" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:206 ../vector/v.what.rast3/main.c:158 msgid "Reading features from vector map..." msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:271 #, c-format msgid "No features of type (%s) found in vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:295 #, c-format msgid "%d points outside current region were skipped" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:299 #, c-format msgid "%d points without category were skipped" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:570 ../vector/v.what.rast/main.c:610 #, c-format msgid "Multiple points (%d) of category %d, value set to 'NULL'" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:678 #, c-format msgid "%d categories loaded from vector" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:680 #, c-format msgid "%d duplicate categories in vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:684 #, c-format msgid "%d categories loaded from table" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:685 #, c-format msgid "%d categories from vector missing in table" msgstr "" #: ../vector/v.drape/main.c:62 msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map." msgstr "" #: ../vector/v.drape/main.c:83 ../vector/v.extrude/main.c:124 msgid "Elevation raster map for height extraction" msgstr "" #: ../vector/v.drape/main.c:87 ../vector/v.drape/main.c:94 #: ../vector/v.drape/main.c:101 ../vector/v.extrude/main.c:79 #: ../vector/v.extrude/main.c:125 ../vector/v.extrude/main.c:129 #: ../vector/v.extrude/main.c:136 ../vector/v.extrude/main.c:143 msgid "Elevation" msgstr "" #: ../vector/v.drape/main.c:92 ../vector/v.extrude/main.c:134 msgid "Scale factor sampled raster values" msgstr "" #: ../vector/v.drape/main.c:100 ../vector/v.extrude/main.c:142 msgid "Height for sampled raster NULL values" msgstr "" #: ../vector/v.drape/main.c:150 ../vector/v.random/main.c:208 #: ../vector/v.buffer/main.c:348 #, c-format msgid "Invalid layer number (%d). Parameter '%s' or '%s' specified, assuming layer '1'." msgstr "" #: ../vector/v.drape/main.c:177 ../vector/v.select/select.c:40 #: ../vector/v.category/main.c:332 msgid "Processing features..." msgstr "" #: ../vector/v.drape/main.c:199 #, c-format msgid "Undefined height for feature %d. Skipping." msgstr "" #: ../vector/v.drape/main.c:204 msgid "Copying attribute tables..." msgstr "" #: ../vector/v.build.polylines/main.c:116 msgid "Builds polylines from lines or boundaries." msgstr "" #: ../vector/v.build.polylines/main.c:126 msgid "Category number mode" msgstr "" #: ../vector/v.build.polylines/main.c:131 msgid "Do not assign any category number to polyline" msgstr "" #: ../vector/v.build.polylines/main.c:132 msgid "Assign category number of first line to polyline" msgstr "" #: ../vector/v.build.polylines/main.c:133 msgid "Assign multiple category numbers to polyline" msgstr "" #: ../vector/v.build.polylines/main.c:134 msgid "Create polyline from lines with same categories" msgstr "" #: ../vector/v.build.polylines/main.c:231 #, c-format msgid "%d line or boundaries found in input vector map" msgid_plural "%d lines or boundaries found in input vector map" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.build.polylines/main.c:234 #, c-format msgid "%d polyline stored in output vector map" msgid_plural "%d polylines stored in output vector map" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.normal/main.c:76 msgid "Tests for normality for vector points." msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:88 msgid "Lists of tests (1-15)" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:89 msgid "E.g. 1,3-8,13" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:96 ../vector/v.delaunay/main.c:98 msgid "Use only points in current region" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:100 msgid "Lognormality instead of normality" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:131 msgid "Only numeric column type supported" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:135 ../vector/v.surf.bspline/main.c:400 #, c-format msgid "%d records selected from table" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:174 ../vector/v.normal/main.c:182 #, c-format msgid "No record for cat %d" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:192 #, c-format msgid "Number of points: %d" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:195 ../vector/v.neighbors/main.c:175 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:176 msgid "No points found" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:198 msgid "Too small sample" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:206 msgid "Negative or very small point values set to -10.0" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:223 #, c-format msgid "Moments \\sqrt{b_1} and b_2: " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:228 #, c-format msgid "Geary's a-statistic & an approx. normal: " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:233 #, c-format msgid "Extreme normal deviates: " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:238 #, c-format msgid "D'Agostino's D & an approx. normal: " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:244 #, c-format msgid "Kuiper's V (regular & modified for normality): " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:250 #, c-format msgid "Watson's U^2 (regular & modified for normality): " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:256 #, c-format msgid "Durbin's Exact Test (modified Kolmogorov): " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:262 #, c-format msgid "Anderson-Darling's A^2 (regular & modified for normality): " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:268 #, c-format msgid "Cramer-Von Mises W^2(regular & modified for normality): " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:274 #, c-format msgid "Kolmogorov-Smirnov's D (regular & modified for normality): " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:280 #, c-format msgid "Chi-Square stat (equal probability classes) and d.f.: " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:286 msgid "Shapiro-Wilk's W cannot be used for n > 50" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:288 msgid "Use Weisberg-Binghams's W''" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:291 #, c-format msgid "Shapiro-Wilk W: " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:298 msgid "Weisberg-Bingham's W'' cannot be used for n < 50 or n > 99" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:300 #, c-format msgid "Weisberg-Bingham's W'': " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:307 msgid "Royston only extended Shapiro-Wilk's W up to n = 2000" msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:309 #, c-format msgid "Shapiro-Wilk W'': " msgstr "" #: ../vector/v.normal/main.c:315 #, c-format msgid "Kotz' T'_f (Lognormality vs. Normality): " msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/add_polyline.c:47 msgid "vertices following flag missing" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/layer_list.c:16 #, c-format msgid "Layer %d: %s\n" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:70 msgid "Converts file in DXF format to GRASS vector map." msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:74 msgid "Ignore the map extent of DXF file" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:82 msgid "Import polyface meshes as 3D wire frame" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:86 msgid "List available DXF layers and exit" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:87 ../vector/v.in.dxf/main.c:94 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:99 ../vector/v.in.dxf/main.c:112 msgid "DXF layers" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:93 msgid "Invert selection by DXF layers (don't import layers in list)" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:98 msgid "Import all objects into one layer" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:102 msgid "Path to input DXF file" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:111 msgid "List of DXF layers to import (default: all)" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:126 msgid "Please specify list of DXF layers to exclude" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:130 #, c-format msgid "Unable to open DXF file <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:133 msgid "Layer number: layer name / GRASS compliant name" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:167 msgid "Building topology failed" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/main.c:173 msgid "Failed to import DXF file!" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/read_dxf.c:57 msgid "end of file while looking for HEADER" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:52 msgid "Entity handle truncated to 16 characters." msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:70 ../vector/v.mkgrid/main.c:365 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:463 ../vector/v.in.ascii/points.c:452 #, c-format msgid "Unable to insert new record: %s" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:91 msgid "No DXF layers found!" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:100 msgid "Following DXF layers found:" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:104 #, c-format msgid "Layer %d: %s" msgstr "" #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:246 #, c-format msgid "Unable to add database link for vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/create.c:28 #, c-format msgid "Unable to create <%s> file" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/create.c:66 #, c-format msgid "Invalid option skipped: %s" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/create.c:77 #, c-format msgid "EPSG code defined for current location (%s) is overridden by %s" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/create.c:105 #, c-format msgid "Error writing <%s> file" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/args.c:25 msgid "Name for output PostGIS datasource" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/args.c:27 msgid "Starts with 'PG' prefix, eg. 'PG:dbname=grass'" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/args.c:35 msgid "Name for output PostGIS layer" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/args.c:37 msgid "If not specified, input name is used" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/args.c:38 ../vector/v.out.postgis/args.c:48 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:61 ../vector/v.out.postgis/args.c:67 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:73 ../vector/v.out.postgis/args.c:79 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:48 ../vector/v.out.ogr/args.c:59 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:69 ../vector/v.out.ogr/args.c:79 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:95 ../vector/v.out.ogr/args.c:108 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:115 ../vector/v.out.ogr/args.c:121 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:128 ../raster/r.out.gdal/main.c:149 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:155 ../raster/r.out.gdal/main.c:202 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:213 ../raster/r.out.gdal/main.c:224 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:237 msgid "Creation" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/args.c:44 msgid "Name for output vector map defined as a link to the PostGIS feature table" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/args.c:46 msgid "If not specified, the vector link is not created. The link can be also manually created by 'v.external' module." msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/args.c:52 ../vector/v.external.out/args.c:39 #: ../raster/r.external.out/main.c:264 msgid "Creation options" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/args.c:53 msgid "" "Examples:\n" "\t\t'FID=cat': define feature id column 'cat'\n" "\t\t'GEOMETRY_NAME=wkb_geometry': define geometry column 'wkb_geometry'\n" "\t\t'SPATIAL_INDEX=NO': do not create spatial index on geometry column" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/args.c:66 msgid "Do not export attribute table" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/args.c:72 msgid "Export PostGIS topology instead of simple features" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/args.c:77 msgid "Force 2D output even if input is 3D " msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:46 msgid "PostGIS" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:47 msgid "simple features" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:52 msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table." msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:103 #, c-format msgid "Vector map <%s> is not in native format. Export cancelled." msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:110 #, c-format msgid "Unable to open vector map <%s> on topological level" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:134 #, c-format msgid "Unable to create PostGIS layer <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:156 #, c-format msgid "Feature type '%s' not supported" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:161 #, c-format msgid "Feature type %d is not supported" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:168 msgid "Copying features failed" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:174 ../vector/v.net.components/main.c:213 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:899 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:730 msgid "Writing output..." msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:181 #, c-format msgid "Building %s topology failed" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:186 #, c-format msgid "No features exported. PostGIS layer <%s> not created." msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:190 #, c-format msgid "%d feature (%s type) written to <%s>." msgid_plural "%d features (%s type) written to <%s>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:196 #, c-format msgid "%d primitive written to <%s>." msgid_plural "%d primitives written to <%s>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.out.postgis/main.c:247 #, c-format msgid "Unable to drop topology schema <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/table.c:27 #, c-format msgid "No database connection for layer <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/table.c:50 #, c-format msgid "Invalid FID column (%s). FID column must be integer. Please specify different FID column by 'options=\"FID=\"'." msgstr "" #: ../vector/v.out.postgis/table.c:57 #, c-format msgid "Column (%s) already exists in the table. Please specify different geometry column by 'options=\"GEOMETRY_NAME=\"'." msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:76 msgid "Exports a vector map to SVG file." msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:85 msgid "Name for SVG output file" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:94 msgid "Output type" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:95 msgid "Defines which feature-type will be extracted" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:103 msgid "Coordinate precision" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:109 msgid "Attribute(s) to include in output SVG" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:130 msgid "Precision must not be negative" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:133 msgid "Precision must not be higher than 15" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:201 #, c-format msgid "Unable to create SVG file <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:218 #, c-format msgid "No areas found, skipping %s" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:233 ../vector/v.extrude/main.c:275 #, c-format msgid "Skipping area %d without centroid" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:259 #, c-format msgid "%d areas extracted" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:266 #, c-format msgid "No points found, skipping %s" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:295 #, c-format msgid "%d points extracted" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:302 #, c-format msgid "No lines found, skipping %s" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:329 #, c-format msgid "%d lines extracted" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:396 #, c-format msgid "Cannot select attributes for cat=%d" msgstr "" #: ../vector/v.out.svg/main.c:400 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:331 #: ../vector/v.out.ogr/attrb.c:53 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:589 #: ../vector/v.overlay/main.c:487 msgid "Unable to fetch data from table" msgstr "" #: ../vector/v.delaunay/in_out.c:214 msgid "Reading point features..." msgstr "" #: ../vector/v.delaunay/main.c:88 msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids." msgstr "" #: ../vector/v.delaunay/main.c:103 msgid "Output triangulation as a graph (lines), not areas" msgstr "" #: ../vector/v.delaunay/main.c:147 msgid "no points to triangulate" msgstr "" #: ../vector/v.delaunay/main.c:150 msgid "Delaunay triangulation..." msgstr "" #: ../vector/v.delaunay/main.c:162 msgid "Calculating area centroids..." msgstr "" #: ../vector/v.delaunay/main.c:178 msgid "Unable to calculate area centroid z coordinate" msgstr "" #: ../vector/v.delaunay/memory.c:64 ../vector/v.delaunay/memory.c:70 #: ../vector/v.delaunay/memory.c:74 ../vector/v.delaunay/memory.c:84 #: ../vector/v.delaunay/memory.c:92 ../vector/v.delaunay/memory.c:104 #: ../vector/v.delaunay/memory.c:108 msgid "Not enough memory." msgstr "" #: ../vector/v.delaunay/memory.c:124 msgid "All allocated edges have been used." msgstr "" #: ../vector/v.in.region/main.c:43 msgid "Creates a vector polygon from the current region extent." msgstr "" #: ../vector/v.in.region/main.c:51 msgid "Select type: line or area" msgstr "" #: ../vector/v.in.region/main.c:58 msgid "Densify lines using region resolution" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:60 msgid "Randomly partition points into test/train sets." msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:70 msgid "Number of partitions" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:71 msgid "Must be > 1" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:76 msgid "Name for new column to which partition number is written" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:85 #, c-format msgid "'%s' must be > 1" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:96 ../vector/v.kcv/main.c:186 #: ../vector/v.category/main.c:186 ../vector/v.category/main.c:250 #: ../vector/v.category/main.c:258 #, c-format msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:102 msgid "Layer number must be positive" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:107 #, c-format msgid "More partitions than points (%d)" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:120 #, c-format msgid "Unable to get layer info for vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:145 #, c-format msgid "Column <%s> already exists but is not numeric" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:160 #, c-format msgid "Unable to alter table: %s" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:168 ../vector/v.db.connect/main.c:158 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:179 ../vector/v.db.connect/main.c:341 #, c-format msgid "Cannot grant privileges on table %s" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:182 ../vector/v.db.connect/main.c:344 msgid "Select privileges were granted on the table" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:267 #, c-format msgid "No category for line %d in layer %d" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:284 ../vector/v.sample/main.c:263 #, c-format msgid "Unable to insert row: %s" msgstr "" #: ../vector/v.kcv/main.c:300 msgid "internal error" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:68 ../raster/r.recode/main.c:50 #: ../raster/r.reclass/main.c:51 msgid "reclassification" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:69 msgid "attributes" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:71 msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column." msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:88 msgid "The name of the column whose values are to be used as new categories" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:89 msgid "The source for the new key column must be type integer or string" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:94 msgid "Full path to the reclass rule file" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:104 #, c-format msgid "Either '%s' or '%s' must be specified" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:128 ../vector/v.sample/main.c:133 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:50 #, c-format msgid "Database connection not defined for layer %s" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:241 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:78 #: ../vector/v.to.rast/support.c:123 ../vector/v.to.rast/support.c:295 #: ../vector/v.to.rast/support.c:534 #, c-format msgid "No records selected from table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:254 msgid "Key column type is not integer" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:298 #, c-format msgid "Cannot insert data: [%s]" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:336 msgid "Column type must be integer or string" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:348 #, c-format msgid "Unable to open rule file <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:364 #, c-format msgid "Category %d overwritten by '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:368 #, c-format msgid "Category '%s' invalid" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:372 #, c-format msgid "Label '%s' overwritten by '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:378 #, c-format msgid "Condition '%s' overwritten by '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:383 #, c-format msgid "Unknown rule option: '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:397 msgid "Cannot select values from database" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:413 #, c-format msgid "%d previously set categories overwritten by new category %d" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:439 msgid "Incomplete rule" msgstr "" #: ../vector/v.reclass/main.c:475 #, c-format msgid "%d features reclassed." msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:98 msgid "centrality measures" msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:100 msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network." msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:148 msgid "Name of degree centrality column" msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:154 msgid "Name of closeness centrality column" msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:160 msgid "Name of betweenness centrality column" msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:166 msgid "Name of eigenvector centrality column" msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:175 msgid "Maximum number of iterations to compute eigenvector centrality" msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:183 msgid "Cumulative error tolerance for eigenvector centrality" msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:192 ../vector/v.net.components/main.c:131 msgid "Add points on nodes" msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:321 msgid "Computing degree centrality measure" msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:325 msgid "Computing betweenness and/or closeness centrality measure" msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:332 msgid "Computing eigenvector centrality measure" msgstr "" #: ../vector/v.net.centrality/main.c:339 msgid "Writing data into the table..." msgstr "" #: ../vector/v.select/select.c:64 #, c-format msgid "Unable to read line id %d from vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.select/select.c:167 ../vector/v.out.pov/main.c:175 msgid "Processing areas..." msgstr "" #: ../vector/v.select/select.c:191 #, c-format msgid "Unable to read area id %d from vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.select/main.c:50 ../vector/v.overlay/main.c:65 msgid "spatial query" msgstr "" #: ../vector/v.select/main.c:52 msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)." msgstr "" #: ../vector/v.select/main.c:85 ../vector/v.overlay/main.c:178 #, c-format msgid "Unknown operator '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.select/main.c:94 msgid "Operator can only be 'overlap'" msgstr "" #: ../vector/v.select/main.c:128 msgid "Output from v.select" msgstr "" #: ../vector/v.select/main.c:179 #, c-format msgid "%d features from <%s> without category skipped" msgstr "" #: ../vector/v.select/main.c:188 #, c-format msgid "%d features written to output." msgstr "" #: ../vector/v.select/write.c:27 msgid "Writing selected features..." msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:12 msgid "Input vector map from which to select features (A)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:16 msgid "Layer number (vector map A)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:21 ../vector/v.overlay/main.c:81 msgid "Feature type (vector map A)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:27 msgid "Query vector map (B)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:31 msgid "Layer number (vector map B)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:36 ../vector/v.overlay/main.c:95 msgid "Feature type (vector map B)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:49 msgid "Operator defines required relation between features" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:51 msgid "A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of given layer is defined." msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:59 ../vector/v.select/args.c:75 msgid "features partially or completely overlap" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:76 msgid "features are spatially equals (using GEOS)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:77 msgid "features do not spatially intersect (using GEOS)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:78 msgid "features spatially intersect (using GEOS)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:79 msgid "features spatially touches (using GEOS)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:80 msgid "features spatially crosses (using GEOS)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:81 msgid "feature A is completely inside feature B (using GEOS)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:82 msgid "feature B is completely inside feature A (using GEOS)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:83 msgid "features spatially overlap (using GEOS)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:84 msgid "feature A is spatially related to feature B (using GEOS, requires 'relate' option)" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:94 msgid "Intersection Matrix Pattern used for 'relate' operator" msgstr "" #: ../vector/v.select/args.c:101 msgid "Do not skip features without category" msgstr "" #: ../vector/v.select/copy_tabs.c:51 #, c-format msgid "No table for layer %d" msgstr "" #: ../vector/v.select/copy_tabs.c:71 #, c-format msgid "Unable to copy table for layer %d" msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:41 msgid "Updates vector map metadata." msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:52 msgid "Organization where vector map was created" msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:61 msgid "Date of vector map digitization (e.g., \"15 Mar 2007\")" msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:68 msgid "Person who created vector map" msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:75 msgid "Vector map title" msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:83 msgid "Date when the source map was originally produced" msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:89 msgid "Vector map scale number (e.g., 24000)" msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:95 msgid "Vector map projection zone" msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:102 msgid "Vector map digitizing threshold number (e.g., 0.5)" msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:110 msgid "Text to append to the comment line of the map's metadata file" msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:118 msgid "Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)" msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:122 msgid "Replace comment instead of appending it" msgstr "" #: ../vector/v.support/main.c:183 #, c-format msgid "Unable to open history file for vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:48 #, c-format msgid "Values of %s and %s are the same. All categories would be stored only in layer number <%d>" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:141 msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS." msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:145 ../raster/r.in.lidar/main.c:121 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:131 msgid "LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz)" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:152 msgid "Set to 1 by default, use -c to not store it" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:159 msgid "Layer number to store return information as category" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:160 ../vector/v.in.lidar/main.c:168 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:176 msgid "Leave empty to not store it" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:175 msgid "Layer number where RBG colors are stored as category" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:196 ../vector/v.decimate/main.c:148 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:258 msgid "Filter range for z data (min,max)" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:221 msgid "Areas where to import points" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:222 msgid "Name of vector map with areas where the points should be imported" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:227 msgid "Layer number or name for mask option" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:235 msgid "Do not import every n-th point" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:236 msgid "For example, 5 will import 80 percent of points. If not specified, all points are imported" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:238 ../vector/v.in.lidar/main.c:248 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:257 ../vector/v.in.lidar/main.c:266 msgid "Decimation" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:245 msgid "Import only every n-th point" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:246 msgid "For example, 4 will import 25 percent of points. If not specified, all points are imported" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:255 ../vector/v.decimate/main.c:183 msgid "Skip first n points" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:256 ../vector/v.decimate/main.c:185 msgid "Skips the given number of points at the beginning." msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:264 msgid "Import only n points" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:265 msgid "Imports only the given number of points" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:278 ../raster/r.in.lidar/main.c:276 msgid "Print LAS file info and exit" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:288 msgid "Invert mask when selecting points" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:305 ../vector/v.in.lidar/main.c:313 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:316 ../vector/v.decimate/main.c:243 #: ../vector/v.decimate/main.c:246 msgid "Speed" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:310 msgid "Do not automatically add unique ID as category to each point" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:312 msgid "Create only requested layers and categories" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:349 ../raster/r.in.lidar/main.c:397 #, c-format msgid "Input file <%s> does not exist" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 #, c-format msgid "Unable to open file <%s> as a LiDAR point cloud. %s" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:358 ../raster/r.in.lidar/main.c:405 #, c-format msgid "Unable to read LAS header of <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:415 #, c-format msgid "-%c flag is not set but ID layer is not specified" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:416 msgid "ID layer is required to store attribute table" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:425 #, c-format msgid "Storing generated point IDs as categories in the layer <%d>, consequently no more than %d points can be imported" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:435 ../vector/v.decimate/main.c:294 #: ../vector/v.in.pdal/filters.c:68 #, c-format msgid "Invalid zrange <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:542 #, c-format msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:605 ../vector/v.decimate/main.c:344 msgid "Settings for count-based decimation are not valid" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:609 #, c-format msgid "Scanning %llu points..." msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:611 #, c-format msgid "Scanning %lu points..." msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:746 msgid "The underlying libLAS library is at its limits. Previously reported counts might have been distorted. However, the import itself should be unaffected." msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:752 #, c-format msgid "%llu points imported (limit was %llu)" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:757 #, c-format msgid "%llu points imported" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:760 #, c-format msgid "%llu input points were not valid and filtered out" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:762 #, c-format msgid "%llu input points were outside of the selected area" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:764 #, c-format msgid "%llu input points were outside of the area specified by mask" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:766 #, c-format msgid "%llu input points were filtered out by return number" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:768 #, c-format msgid "%llu input points were filtered out by class number" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:770 #, c-format msgid "%llu input points were filtered outsite the range for z coordinate" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:772 #, c-format msgid "%llu input points were skipped at the begging using offset" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:775 #, c-format msgid "%llu input points were skipped by count-based decimation" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:779 #, c-format msgid "%lu points imported (limit was %d)" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:783 #, c-format msgid "%lu points imported" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:787 #, c-format msgid "%lu input points were outside of the selected area" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:789 #, c-format msgid "%lu input points were outside of the area specified by mask" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:795 #, c-format msgid "%lu input points were filtered outsite the range for z coordinate" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:797 #, c-format msgid "%lu input points were skipped at the begging using offset" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:800 #, c-format msgid "%lu input points were skipped by count-based decimation" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:802 msgid "Accuracy of the printed point counts might be limited by your computer architecture." msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:805 msgid "The rest of points was ignored" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:809 #, c-format msgid "%llu input points were not valid, use -%c flag to filter them out" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/main.c:818 #, c-format msgid "Maximum number of categories reached (%d). Import ended prematurely. Try to import without using category as an ID." msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/vector_mask.c:20 #, c-format msgid "Failed to open vector <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.lidar/attributes.c:129 #, c-format msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:228 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:274 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:304 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:322 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:352 msgid "Impossible to read from aux table" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:233 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:309 msgid "Impossible to update aux table" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:246 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:258 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:379 msgid "Impossible to write to aux table" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:77 ../imagery/i.zc/main.c:54 msgid "edges" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:79 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set." msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:98 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:149 msgid "Default: 4 * east-west resolution" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:107 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:158 msgid "Default: 4 * north-south resolution" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:115 msgid "Regularization weight in gradient evaluation" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:124 msgid "High gradient threshold for edge classification" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:133 msgid "Low gradient threshold for edge classification" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:141 msgid "Angle range for same direction detection" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:150 msgid "Regularization weight in residual evaluation" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:267 #, c-format msgid "It was impossible to create <%s>." msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:270 #, c-format msgid "It was impossible to create <%s> interpolation table in database." msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:304 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:554 ../vector/v.outlier/main.c:300 #, c-format msgid "Adjusted EW splines %d" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:305 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:555 ../vector/v.outlier/main.c:301 #, c-format msgid "Adjusted NS splines %d" msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:423 msgid "Performing bilinear interpolation..." msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:440 msgid "Performing bicubic interpolation..." msgstr "" #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:452 msgid "Point classification..." msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:103 ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:58 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:122 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:72 msgid "linear reference system" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:105 msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system." msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:109 ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:66 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:128 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:79 msgid "Input vector map containing lines" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:113 msgid "Output vector map where stationing will be written" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:118 ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:75 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:147 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:88 msgid "Line layer" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:124 ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:86 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:207 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:94 msgid "Driver name for reference system table" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:132 ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:94 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:215 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:102 msgid "Database name for reference system table" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:139 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:101 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:109 msgid "Name of the reference system table" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:147 msgid "Label file" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:156 msgid "PM left, MP right, stationing left, stationing right offset" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:161 msgid "Offset label in label x-direction in map units" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:168 msgid "Offset label in label y-direction in map units" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:174 ../vector/v.label/main.c:113 msgid "Reference position" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:181 ../vector/v.label/main.c:125 #: ../vector/v.label/main.c:132 ../vector/v.label/main.c:140 #: ../vector/v.label/main.c:148 msgid "Font" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:187 ../vector/v.label/main.c:129 msgid "Label size (in map-units)" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193 ../vector/v.label/main.c:151 #: ../display/d.grid/main.c:107 ../display/d.rhumbline/main.c:62 #: ../display/d.northarrow/main.c:113 ../display/d.rast.num/main.c:88 #: ../display/d.legend/main.c:203 ../display/d.geodesic/main.c:66 msgid "Text color" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:197 msgid "Line width of text" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:198 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:211 msgid "Only for d.label output" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:205 ../vector/v.label/main.c:174 msgid "Highlight color for text" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:210 msgid "Line width of highlight color" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:223 ../vector/v.label/main.c:193 #: ../display/d.grid/main.c:101 ../display/d.legend/main.c:240 #: ../display/d.legend.vect/main.c:95 msgid "Border color" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:228 msgid "Opaque to vector" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:229 msgid "Only relevant if background color is selected" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:283 ../display/d.labels/main.c:114 #, c-format msgid "Unable to open label file <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:292 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:147 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:315 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:155 msgid "Unable to open database for reference table" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:322 #, c-format msgid "Unable to select records from LRS table: %s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:412 msgid "No record in LR table" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:416 msgid "More than one record in LR table" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:61 msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system." msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:70 msgid "Input vector map containing points" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:80 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:151 msgid "Point layer" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:108 msgid "Maximum distance to nearest line" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:222 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:356 #, c-format msgid "[%d] point read from input" msgid_plural "[%d] points read from input" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:225 #, c-format msgid "[%d] position found" msgid_plural "[%d] positions found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:229 #, c-format msgid "[%d] point outside threshold" msgid_plural "[%d] points outside threshold" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:233 #, c-format msgid "[%d] point - no record found" msgid_plural "[%d] points - no record found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:237 #, c-format msgid "[%d] point - too many records found" msgid_plural "[%d] points - too many records found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:124 msgid "Creates a linear reference system." msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:133 msgid "Output vector map where oriented lines are written" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:138 msgid "Output vector map of errors" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:143 msgid "Input vector map containing reference points" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:158 msgid "Column containing line identifiers for lines" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:165 msgid "Column containing line identifiers for points" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:173 msgid "Column containing milepost position for the beginning of next segment" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:182 msgid "Column containing offset from milepost for the beginning of next segment" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:191 msgid "Column containing milepost position for the end of previous segment" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:200 msgid "Column containing offset from milepost for the end of previous segment" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:223 msgid "Name of table where the reference system will be written" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:224 msgid "New table is created by this module" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:231 msgid "Maximum distance of point to line allowed" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286 msgid "Cannot get layer info for lines" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:289 msgid "Cannot get layer info for points" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:327 #, c-format msgid "Unable to drop table: %s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:346 #, c-format msgid "Unable to select line id values from %s.%s." msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:356 msgid "Line id column must be integer" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:367 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:469 msgid "Unable to fetch line id from line table" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:419 #, c-format msgid "Line [%d] without category (layer [%d])" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:439 #, c-format msgid "No lines selected for line id [%d]" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:459 #, c-format msgid "Unable to select point attributes from <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:490 #, c-format msgid "Milepost (start) %f+%f used as %f+%f (change MP to integer)" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:512 #, c-format msgid "Milepost (end) %f+%f used as %f+%f (change MP to integer)" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:538 #, c-format msgid "Point [%d] without category (layer [%d])" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:585 #, c-format msgid "Point [%d] cat [%d] is out of threshold (distance = %f)" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:717 #, c-format msgid "End > start for point cat [%d]" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:734 msgid "Start of 1. MP >= end of 2. MP for points' cats %[d], [%d]" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:751 #, c-format msgid "Start of 1. MP >= start of 2. MP for points' cats [%d], [%d]" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:761 #, c-format msgid "Distance along line identical for points' cats [%d], [%d]" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:775 #, c-format msgid "Not enough points (%d) attached to the line (cat %d), line skip." msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:780 #, c-format msgid "Unable to guess direction for the line (cat %d), line skip." msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:784 #, c-format msgid "Incorrect order of points along line cat [%d]" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:834 #, c-format msgid "Unable to insert reference records: %s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:875 msgid "Building topology for output (out_lines) map..." msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:886 msgid "Building topology for error (err) map..." msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:75 msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file." msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:83 msgid "Output vector map where segments will be written" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:114 msgid "Name of file containing segment rules. If not given, read from stdin." msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:184 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:238 #, c-format msgid "Cannot read input: %s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:196 #, c-format msgid "No record in LR table for: %s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:200 #, c-format msgid "More than one record in LR table for: %s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:207 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:294 #, c-format msgid "Unable to find line of cat [%d]" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:217 #, c-format msgid "" "Cannot get point on line: cat = [%d] distance = [%f] (line length = %f)\n" "%s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:253 #, c-format msgid "" "No record in LRS table for 1. point of:\n" " %s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:258 #, c-format msgid "" "Using last from more offsets found for 1. point of:\n" " %s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:262 #, c-format msgid "" "Requested offset for the 1. point not found, using nearest found:\n" " %s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:273 #, c-format msgid "" "No record in LRS table for 2. point of:\n" " %s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:278 #, c-format msgid "" "Requested offset for the 2. point not found, using nearest found:\n" " %s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:282 #, c-format msgid "" "Using first from more offsets found for 2. point of:\n" " %s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:287 msgid "Segment over 2 (or more) segments, not yet supported" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:304 #, c-format msgid "End of segment > line length (%e) -> cut" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:313 #, c-format msgid "" "Cannot make line segment: cat = %d : %f - %f (line length = %f)\n" "%s" msgstr "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:336 ../vector/v.segment/main.c:254 #, c-format msgid "Incorrect segment type: %s" msgstr "" #. GTC Number of lost points #. GTC Number of lost lines #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:359 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:371 ../vector/v.segment/main.c:265 #: ../vector/v.segment/main.c:276 #, c-format msgid "%d lost" msgid_plural "%d lost" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. GTC %s will be replaced with a message about lost points. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:363 #, c-format msgid "[%d] point written to output map (%s)" msgid_plural "[%d] points written to output map (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:368 #, c-format msgid "[%d] line read from input" msgid_plural "[%d] lines read from input" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. GTC %s will be replaced with a message about lost lines. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:375 #, c-format msgid "[%d] line written to output map (%s)" msgid_plural "[%d] lines written to output map (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.to.db/areas.c:27 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:34 msgid "Reading areas..." msgstr "" #: ../vector/v.to.db/main.c:39 msgid "Populates attribute values from vector features." msgstr "" #: ../vector/v.to.db/main.c:48 #, c-format msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset. Unable to modify vector maps from different mapsets." msgstr "" #: ../vector/v.to.db/main.c:65 ../vector/v.to.db/query.c:83 #: ../vector/v.to.db/update.c:28 ../vector/v.to.db/update.c:32 #, c-format msgid "Database connection not defined for layer %d. Use v.db.connect first." msgstr "" #: ../vector/v.to.db/main.c:106 #, c-format msgid "Category index for vector map <%s> is not sorted" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:36 msgid "Layer number or name (write to)" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:43 msgid "For coor valid point/centroid, for length valid line/boundary" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:54 msgid "Value to upload" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:72 msgid "insert new row for each category if doesn't exist yet" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:73 msgid "area size" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:74 msgid "" "compactness of an area, calculated as \n" " compactness = perimeter / (2 * sqrt(PI * area))" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:76 msgid "" "fractal dimension of boundary defining a polygon, calculated as \n" " fd = 2 * (log(perimeter) / log(area))" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:78 msgid "perimeter length of an area" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:79 msgid "line length" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:80 msgid "number of features for each category" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:81 msgid "point coordinates, X,Y or X,Y,Z" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:82 msgid "line/boundary starting point coordinates, X,Y or X,Y,Z" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:83 msgid "line/boundary end point coordinates, X,Y or X,Y,Z" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:84 msgid "categories of areas on the left and right side of the boundary, 'query_layer' is used for area category" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:86 msgid "result of a database query for all records of the geometry(or geometries) from table specified by 'query_layer' option" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:88 msgid "slope steepness of vector line or boundary" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:89 msgid "line sinuousity, calculated as line length / distance between end points" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:90 msgid "line azimuth, calculated as angle between North direction and endnode direction at startnode" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:94 msgid "Name of attribute column(s) to populate" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:103 msgid "Query layer number or name (read from)" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:104 ../vector/v.to.db/parse.c:112 #: ../db/db.select/main.c:203 ../db/db.select/main.c:209 #: ../db/db.select/main.c:213 ../db/db.select/main.c:251 #: ../db/db.select/main.c:261 ../raster/r.what/main.c:110 #: ../raster/r.what/main.c:116 msgid "Query" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:109 msgid "Name of attribute column used for 'query' option" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:110 msgid "E.g. 'cat', 'count(*)', 'sum(val)'" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:115 msgid "Field separator for print mode" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:120 msgid "Print only" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:126 msgid "Only print SQL statements" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:132 msgid "Print also totals for option length, area, or count" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:141 ../vector/v.to.db/parse.c:144 #: ../vector/v.univar/main.c:147 ../ps/ps.map/main.c:213 #: ../ps/ps.map/main.c:232 #, c-format msgid "" "Required parameter <%s> not set:\n" "\t(%s)" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:178 msgid "This option requires one column" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:183 msgid "This option requires two columns" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:188 msgid "This option requires at least two columns" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:194 msgid "Parameter 'qcolumn' must be specified for 'option=query'" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:199 msgid "The 'sides' option makes sense only for boundaries" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:202 msgid "The 'sinuous' option makes sense only for lines" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/parse.c:205 msgid "The 'azimuth' option makes sense only for lines" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/query.c:93 msgid "Querying database... " msgstr "" #: ../vector/v.to.db/query.c:109 #, c-format msgid "Query for category '0' (no category) was not executed because of too many (%d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid." msgstr "" #: ../vector/v.to.db/query.c:146 #, c-format msgid "Multiple query results, output value set to NULL (category [%d])" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/query.c:153 msgid "Unable to fetch record" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/report.c:13 msgid "No totals for selected option" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/report.c:201 #, c-format msgid "%d categories read from vector map (layer %d)" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/report.c:205 #, c-format msgid "%d records selected from table (layer %d)" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/report.c:208 #, c-format msgid "%d categories read from vector map exist in selection from table" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/report.c:211 #, c-format msgid "%d categories read from vector map don't exist in selection from table" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/report.c:213 #, c-format msgid "%d records updated/inserted (layer %d)" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/report.c:216 #, c-format msgid "%d update/insert errors (layer %d)" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/report.c:219 #, c-format msgid "%d categories with more points (coordinates not loaded)" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/update.c:83 msgid "Updating database..." msgstr "" #: ../vector/v.to.db/update.c:116 #, c-format msgid "More elements of category %d, nothing loaded to database" msgstr "" #: ../vector/v.to.db/update.c:214 #, c-format msgid "Record (cat %d) already exists (not inserted)" msgstr "" #: ../vector/v.out.dxf/main.c:58 msgid "DXF" msgstr "" #: ../vector/v.out.dxf/main.c:60 msgid "Exports vector map to DXF file format." msgstr "" #: ../vector/v.out.dxf/main.c:68 msgid "Name for DXF output file" msgstr "" #: ../vector/v.out.dxf/main.c:93 #, c-format msgid "%d features written to '%s'." msgstr "" #: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:21 #, c-format msgid "The file '%s' already exists." msgstr "" #: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:23 #, c-format msgid "The file '%s' already exists and will be overwritten." msgstr "" #: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:27 #, c-format msgid "%s: Cannot write dxf file." msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:74 msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map." msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:79 msgid "Shift all z values to bottom=0" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:84 msgid "Swap coordinates x, y and then apply other parameters" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:88 msgid "Do not build topology" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:93 ../vector/v.transform/main.c:104 #: ../vector/v.transform/main.c:113 ../vector/v.transform/main.c:122 #: ../vector/v.transform/main.c:131 ../vector/v.transform/main.c:140 #: ../vector/v.transform/main.c:149 ../vector/v.transform/main.c:159 #: ../vector/v.transform/main.c:166 msgid "Custom" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:102 msgid "Shifting value for x coordinates" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:111 msgid "Shifting value for y coordinates" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:120 ../vector/v.extrude/main.c:101 msgid "Shifting value for z coordinates" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:129 msgid "Scaling factor for x coordinates" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:138 msgid "Scaling factor for y coordinates" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:147 msgid "Scaling factor for z coordinates" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:157 msgid "Rotation around z axis in degrees (counter-clockwise)" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:163 msgid "Name of attribute column(s) used as transformation parameters" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:165 msgid "Format: parameter:column, e.g. xshift:xs,yshift:ys,zrot:zr" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:182 #, c-format msgid "Columns require a valid layer. Please use '%s' parameter." msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:212 #, c-format msgid "Unknown column parameter '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:223 #, c-format msgid "Unable to tokenize column string: [%s]" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:290 #, c-format msgid "New vector map <%s> boundary coordinates:" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:292 #, c-format msgid " N: %-10.3f S: %-10.3f" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:293 #, c-format msgid " E: %-10.3f W: %-10.3f" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:294 #, c-format msgid " B: %6.3f T: %6.3f" msgstr "" #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:104 #, c-format msgid "Unsupported column type of <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:112 #, c-format msgid "Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For category %d using default transformation parameter %.3f." msgstr "" #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:123 msgid "No category number defined. Using default transformation parameters." msgstr "" #: ../vector/v.univar/main.c:98 msgid "Calculates univariate statistics of vector map features." msgstr "" #: ../vector/v.univar/main.c:99 msgid "Variance and standard deviation is calculated only for points if specified." msgstr "" #: ../vector/v.univar/main.c:126 ../vector/v.what/main.c:98 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59 msgid "Print the stats in shell script style" msgstr "" #: ../vector/v.univar/main.c:134 msgid "Weigh by line length or area size" msgstr "" #: ../vector/v.univar/main.c:138 msgid "Calculate geometric distances instead of attribute statistics" msgstr "" #: ../vector/v.univar/main.c:192 #, c-format msgid "Geometry distances are not supported for areas. Use '%s' instead." msgstr "" #: ../vector/v.univar/main.c:195 msgid "Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, maximum and range can be calculated" msgstr "" #: ../vector/v.univar/main.c:200 msgid "Extended statistics is currently supported only for points/centroids" msgstr "" #: ../vector/v.univar/main.c:225 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'." msgstr "" #: ../vector/v.univar/main.c:242 #, c-format msgid "Unable select categories from table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.univar/main.c:253 #, c-format msgid "Calculating geometric distances between %d primitives..." msgstr "" #: ../vector/v.univar/main.c:343 #, c-format msgid " Database connection not defined for layer <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.univar/main.c:652 msgid "Cannot sort the key/value array" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:55 ../vector/v.category/main.c:77 msgid "layer" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:57 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table." msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:79 msgid "Format: layer number[/layer name]" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:83 msgid "Field separator for shell script style output" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:88 msgid "Print all map connection parameters and exit" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:93 msgid "Print all map connection parameters in shell script style and exit" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:95 msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:101 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:108 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:113 msgid "Delete connection for certain layer (not the table)" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:149 msgid "Please choose only one print style" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:166 #, c-format msgid "Map <%s> is not connected to a database" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:175 #, c-format msgid "Vector map <%s> is connected by:\n" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:180 ../display/d.vect.thematic/main.c:290 #: ../display/d.vect/opt.c:143 msgid "Database connection not defined" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:197 #, c-format msgid "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:203 #, c-format msgid "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:266 #, c-format msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:274 ../vector/v.db.connect/main.c:314 #, c-format msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:302 ../vector/v.db.connect/main.c:320 #, c-format msgid "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or overwritten by GRASS modules" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:351 msgid "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, database, table [, key [, layer]]" msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:69 msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features." msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:72 msgid "Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest 'to' feature and various information about this relation are uploaded to the attribute table." msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:100 msgid "From layer number or name" msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:105 msgid "From category values" msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:111 msgid "From WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword" msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:116 msgid "To layer number or name" msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:123 msgid "To feature type" msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:128 msgid "To category values" msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:134 msgid "To WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword" msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:165 ../vector/v.net.path/main.c:136 msgid "Write output as original input segments, not each path as one line." msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:169 msgid "Write each output path as one line, not as original input segments." msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:244 #, c-format msgid "No 'from' features selected. Please check options '%s', '%s', '%s'." msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:251 #, c-format msgid "No 'to' features selected. Please check options '%s', '%s', '%s'." msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:260 msgid "No 'to' features" msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:268 msgid "Distances to 'to' features ..." msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:307 msgid "Tracing paths from 'from' features ..." msgstr "" #: ../vector/v.net.distance/main.c:423 #, c-format msgid "%d 'from' feature was not reachable" msgid_plural "%d 'from' features were not reachable" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.decimate/main.c:126 msgid "decimation" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:132 msgid "Decimates a point cloud" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:133 msgid "Copies points from one vector to another while applying different decimations" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:161 msgid "Throw away every n-th point" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:163 msgid "For example, 5 will import 80 percent of points. If not specified, all points are copied" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:165 ../vector/v.decimate/main.c:176 #: ../vector/v.decimate/main.c:186 ../vector/v.decimate/main.c:195 msgid "Count" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:172 msgid "Preserve only every n-th point" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:174 msgid "For example, 4 will import 25 percent of points. If not specified, all points are copied" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:193 msgid "Copy only n points" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:194 msgid "Copies only the given number of points" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:201 msgid "Minimal difference of z values" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:203 msgid "Minimal difference between z values in grid-based decimation" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:204 ../vector/v.decimate/main.c:214 #: ../vector/v.decimate/main.c:219 ../vector/v.decimate/main.c:225 #: ../vector/v.decimate/main.c:230 ../vector/v.decimate/main.c:235 msgid "Grid" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:211 msgid "Preserve only n points per grid cell" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:213 msgid "Preserves only the given number of points per grid cell in grid-based decimation" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:218 msgid "Apply grid-based decimation" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:224 msgid "Use only first point in grid cell during grid-based decimation" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:229 msgid "Only one point per cat in grid cell" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:234 msgid "Use z in grid decimation" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:240 msgid "Store only the coordinates, throw away categories" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:242 msgid "Do not story any categories even if they are present in input data" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:276 #, c-format msgid "Input layer must be set to a particular layer, not <%s>, when using <%s> option or <-%c> flag" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:318 msgid "Cannot use z for decimation, input is not 3D" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:320 msgid "Cannot select by z range, input is not 3D" msgstr "" #: ../vector/v.decimate/main.c:350 msgid "Settings for count-based decimation would cause it to do nothing and no other options has been set." msgstr "" #: ../vector/v.sample/main.c:79 msgid "Samples a raster map at vector point locations." msgstr "" #: ../vector/v.sample/main.c:89 msgid "Name of attribute column to use for comparison" msgstr "" #: ../vector/v.sample/main.c:92 msgid "Name for output vector map to store differences" msgstr "" #: ../vector/v.sample/main.c:96 msgid "Name of raster map to be sampled" msgstr "" #: ../vector/v.sample/main.c:107 msgid "Scaling factor for values read from raster map" msgstr "" #: ../vector/v.sample/main.c:109 msgid "Sampled values will be multiplied by this factor" msgstr "" #: ../vector/v.sample/main.c:148 #, c-format msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)" msgstr "" #: ../vector/v.sample/main.c:154 #, c-format msgid "%d record selected from table" msgid_plural "%d records selected from table" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.sample/main.c:190 ../vector/v.patch/main.c:322 #, c-format msgid "Unable to create table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.sample/main.c:200 msgid "Reading points..." msgstr "" #: ../vector/v.hull/chull.c:212 msgid "Reading 3D vertices..." msgstr "" #: ../vector/v.hull/chull.c:396 msgid "Constructing 3D hull..." msgstr "" #: ../vector/v.hull/hull.c:107 msgid "Simple planar hulls not implemented yet" msgstr "" #: ../vector/v.hull/main.c:56 msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map." msgstr "" #: ../vector/v.hull/main.c:70 msgid "Limit to current region" msgstr "" #: ../vector/v.hull/main.c:75 msgid "Create a 'flat' 2D hull even if the input is 3D points" msgstr "" #: ../vector/v.hull/main.c:100 #, c-format msgid "Error loading vector points from <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.hull/main.c:103 #, c-format msgid "Convex hull calculation requires at least three points (%d found)" msgstr "" #: ../vector/v.hull/main.c:105 #, c-format msgid "%d points read from vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.colors.out/main.c:53 msgid "Exports the color table associated with a vector map." msgstr "" #: ../vector/v.colors.out/main.c:61 ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:56 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:55 msgid "Path to output rules file" msgstr "" #: ../vector/v.colors.out/main.c:62 ../raster/r.kappa/main.c:89 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:57 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:56 msgid "If not given write to standard output" msgstr "" #: ../vector/v.colors.out/main.c:66 msgid "Name of attribute (numeric) column to which refer color rules" msgstr "" #: ../vector/v.colors.out/main.c:67 msgid "If not given, color rules refer to categories" msgstr "" #: ../vector/v.colors.out/main.c:72 ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:62 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:61 msgid "Output values as percentages" msgstr "" #: ../vector/v.colors.out/main.c:85 #, c-format msgid "Unable to read color table for vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.colors.out/main.c:88 #, c-format msgid "No color table defined for vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.in.dwg/main.c:84 msgid "Converts DWG/DXF to GRASS vector map" msgstr "" #: ../vector/v.in.dwg/main.c:87 msgid "Name of DWG or DXF file" msgstr "" #: ../vector/v.in.dwg/main.c:97 msgid "List of layers to import" msgstr "" #: ../vector/v.in.dwg/main.c:102 msgid "Invert selection by layers (don't import layers in list)" msgstr "" #: ../vector/v.in.dwg/main.c:106 ../vector/v.in.ascii/main.c:176 msgid "Create 3D vector map" msgstr "" #: ../vector/v.in.dwg/main.c:110 msgid "Write circles as points (centre)" msgstr "" #: ../vector/v.in.dwg/main.c:114 msgid "List available layers and exit" msgstr "" #: ../vector/v.in.dwg/main.c:118 msgid "Use numeric type for attribute \"layer\"" msgstr "" #: ../vector/v.in.dwg/main.c:138 #, c-format msgid "Unable to initialize OpenDWG Toolkit, error: %d: %s." msgstr "" #: ../vector/v.in.dwg/main.c:141 #, c-format msgid "%s Cannot open %s" msgstr "" #: ../vector/v.in.dwg/main.c:149 #, c-format msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s" msgstr "" #: ../vector/v.in.dwg/main.c:287 #, c-format msgid "%d elements skipped (layer name was not in list)" msgstr "" #: ../vector/v.in.dwg/main.c:290 #, c-format msgid "%d elements processed" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:60 ../display/d.labels/main.c:44 msgid "paint labels" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:62 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes." msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:67 msgid "Name for new paint-label file" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:69 msgid "If not given the name of the input map is used" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:78 msgid "Name of attribute column to be used for labels" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:89 msgid "Rotate labels to align with lines" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:94 msgid "Curl labels along lines" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:99 msgid "Offset label in x-direction" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:102 ../vector/v.label/main.c:109 #: ../vector/v.label/main.c:118 ../vector/v.label/main.c:162 msgid "Placement" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:106 msgid "Offset label in y-direction" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:122 ../display/d.text/main.c:223 #: ../display/d.vect/main.c:266 ../display/d.rast.num/main.c:119 #: ../display/d.legend/main.c:210 ../display/d.legend.vect/main.c:115 msgid "Font name" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:137 msgid "Space between letters for curled labels (in map-units)" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:144 msgid "Label size (in points)" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:156 ../display/d.text/main.c:181 #: ../display/d.northarrow/main.c:92 msgid "Rotation angle in degrees (counter-clockwise)" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:166 msgid "Border width" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:180 msgid "Width of highlight coloring" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:200 msgid "Opaque to vector (only relevant if background color is selected)" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:233 ../display/d.extract/main.c:79 msgid "No graphics device selected" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:251 msgid "size and space options vary significantly which may lead to crummy output" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:259 msgid "Too many parameters for " msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:319 ../vector/v.overlay/main.c:423 msgid "Unable to select attributes" msgstr "" #: ../vector/v.label/main.c:438 #, c-format msgid "Labeled %d lines." msgstr "" #: ../vector/v.out.pov/main.c:49 msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format." msgstr "" #: ../vector/v.out.pov/main.c:60 msgid "Name for output POV file" msgstr "" #: ../vector/v.out.pov/main.c:67 msgid "Radius of sphere for points and tube for lines" msgstr "" #: ../vector/v.out.pov/main.c:68 msgid "May be also variable, e.g. grass_r." msgstr "" #: ../vector/v.out.pov/main.c:74 msgid "Modifier for z coordinates" msgstr "" #: ../vector/v.out.pov/main.c:75 msgid "This string is appended to each z coordinate. Examples: '*10', '+1000', '*10+100', '*exaggeration'" msgstr "" #: ../vector/v.out.pov/main.c:82 msgid "Object modifier (OBJECT_MODIFIER in POV-Ray documentation)" msgstr "" #: ../vector/v.out.pov/main.c:83 msgid "Example: \"pigment { color red 0 green 1 blue 0 }\"" msgstr "" #: ../vector/v.out.pov/main.c:104 ../raster/r.topmodel/file_io.c:209 #: ../raster/r.topmodel/topmodel.c:75 #, c-format msgid "Unable to create output file <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.out.pov/main.c:218 #, c-format msgid "%d feature written." msgid_plural "%d features written." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.category/main.c:76 ../raster/r.category/main.c:53 msgid "category" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:79 msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry." msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:92 msgid "Feature ids (by default all features are processed)" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:104 msgid "Action to be done" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:115 msgid "add a category to features without category in the given layer" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:116 msgid "delete category (cat=-1 to delete all categories of given layer)" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:117 msgid "change layer number (e.g. layer=3,1 changes layer 3 to layer 1)" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:118 msgid "add the value specified by cat option to the current category value" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:119 msgid "copy values from one layer to another (e.g. layer=1,2,3 copies values from layer 1 to layer 2 and 3)" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:120 msgid "print report (statistics), in shell style: layer type count min max" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:121 msgid "print category values, layers are separated by '|', more cats in the same layer are separated by '/'" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:122 msgid "print only layer numbers" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:138 msgid "Shell script style, currently only for report" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:139 msgid "Format: layer type count min max" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:142 msgid "Do not copy attribute table(s)" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:160 msgid "Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:208 msgid "Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally category number starts at 1." msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:217 #, c-format msgid "%d error in id option" msgid_plural "%d errors in id option" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.category/main.c:228 msgid "Output vector wasn't entered" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:275 msgid "Too many layers for this operation" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:278 ../vector/v.category/main.c:281 msgid "2 layers must be specified" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:289 #, c-format msgid "Categories already exist in layer %d" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:378 #, c-format msgid "%d new centroid placed in output map" msgid_plural "%d new centroids placed in output map" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.category/main.c:672 msgid "Layer/table" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:676 msgid "Layer" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:678 #, c-format msgid "type count min max\n" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:687 msgid "boundary" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:699 msgid "face" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:703 msgid "kernel" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:707 msgid "all" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:761 ../vector/v.rectify/main.c:276 msgid "Copying attribute table(s)..." msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:771 #, c-format msgid "Categories copied from layer %d to layer %d" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:775 #, c-format msgid "%d feature modified." msgid_plural "%d features modified." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:47 msgid "rasterization" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:48 msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map." msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:73 msgid "Source of raster values" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:77 msgid "read values from attribute table" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:79 msgid "use value specified by value option" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:80 msgid "use z coordinate (points or contours only)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:81 msgid "line direction in degrees CCW from east (lines only)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:87 msgid "Name of column for 'attr' parameter (data type must be numeric)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:93 msgid "Name of color definition column (with RRR:GGG:BBB entries)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:99 msgid "Name of column used as raster category labels" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:108 msgid "Raster value (for use=val)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:121 msgid "Create densified lines (default: thin lines)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:122 msgid "All cells touched by the line will be set, not only those on the render path" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:132 #, c-format msgid "Cache size must be at least 1 MiB, changing %d to 1" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:141 msgid "Column parameter missing (or use value parameter)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:146 msgid "Column parameter cannot be combined with use of category values option" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:151 msgid "Column parameter cannot be combined with use of value option" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:156 msgid "Column parameter cannot be combined with use of z coordinate" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:162 #, c-format msgid "Unknown option '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:50 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:58 #, c-format msgid "No record for area (cat = %d)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:64 ../vector/v.to.rast/do_lines.c:73 msgid "Unable to use column specified" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:79 #, c-format msgid "Get area %d failed" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:84 msgid "Failed to plot polygon" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:118 msgid "Area without centroid (OK for island)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:128 msgid "Area centroid without category" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:36 msgid "Loading data..." msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:69 ../vector/v.to.rast/support.c:308 #: ../vector/v.to.rast/support.c:547 ../vector/v.what.rast3/main.c:141 #, c-format msgid "Column <%s> not found" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:74 #, c-format msgid "Column type (%s) not supported (did you mean 'labelcolumn'?)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:104 #, c-format msgid "Unable to use column <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:122 ../vector/v.to.rast/support.c:652 #, c-format msgid "Unknown use type: %d" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:131 #, c-format msgid "No areas selected from vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:137 msgid "Area conversion and line densification are mutually exclusive, disabling line densification." msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:152 #, c-format msgid "Pass %d of %d:" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:160 #, c-format msgid "Problem processing areas from vector map <%s>, continuing..." msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:172 #, c-format msgid "Problem processing lines from vector map <%s>, continuing..." msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:179 ../raster/r.carve/raster.c:33 #: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:81 msgid "Writing raster map..." msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:197 msgid "Creating support files for raster map..." msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:204 msgid "Color can be updated from database only if use=attr" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:224 #, c-format msgid "Converted areas: %d of %d" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:231 #, c-format msgid "Converted points/lines: %d of %d" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:59 ../vector/v.to.rast/do_lines.c:67 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:145 #, c-format msgid "No record for line (cat = %d)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:133 #, c-format msgid "%d lines with varying height were not written to raster" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/support.c:119 ../vector/v.to.rast/support.c:291 #: ../vector/v.to.rast/support.c:530 #, c-format msgid "Unknown column <%s> in table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/support.c:140 ../vector/v.to.rast/support.c:320 msgid "No records selected" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/support.c:153 #, c-format msgid "Error in color definition column (%s) with cat %d: colorstring [%s]" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/support.c:156 msgid "Color set to [200:200:200]" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/support.c:161 #, c-format msgid "Error in color definition column (%s), with cat %d" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/support.c:263 msgid "Label column was not specified, no labels will be written" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/support.c:343 ../vector/v.to.rast/support.c:576 #, c-format msgid "Column type (%s) not supported" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/support.c:392 ../vector/v.to.rast/support.c:433 msgid "Different labels for the same value are not supported" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:72 ../display/d.grid/main.c:56 msgid "grid" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:74 msgid "hexagon" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:75 msgid "Creates a vector map of a user-defined grid." msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:82 msgid "rows,columns" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:86 msgid "Number of rows and columns in grid" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:95 msgid "Where to place the grid" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:99 msgid "current region" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:100 msgid "use 'coor' and 'box' options" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:105 msgid "Lower left easting and northing coordinates of map" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:109 msgid "width,height" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:113 msgid "Width and height of boxes in grid" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:120 msgid "Angle of rotation (in degrees counter-clockwise)" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:128 msgid "Number of vertex points per grid cell" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:141 msgid "Create hexagons (default: rectangles)" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:146 msgid "Allow asymmetric hexagons" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:186 msgid "'coor' and 'position=region' are exclusive options" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:189 msgid "'box' and 'grid' are exclusive options for 'position=region'" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:212 ../vector/v.mkgrid/main.c:248 msgid "Invalid width" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:215 ../vector/v.mkgrid/main.c:251 msgid "Invalid height" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:231 msgid "'grid' option missing" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:234 msgid "'coor' option missing" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:237 msgid "'box' option missing" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:241 msgid "Invalid easting" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:244 msgid "Invalid northing" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:309 msgid "The hexagons will be asymmetrical." msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:322 ../vector/v.mkgrid/main.c:325 msgid "Please use a higher resolution or a larger region" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:329 #, c-format msgid "The number of rows has been adjusted from %d to %d" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:332 #, c-format msgid "The number of columns has been adjusted from %d to %d" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:361 ../vector/v.mkgrid/main.c:446 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:458 msgid "Unable to fill attribute table" msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:372 msgid "The rectangles will be asymmetrical." msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/main.c:417 msgid "Creating centroids..." msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:68 msgid "Writing out vector rows..." msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:107 msgid "Writing out vector columns..." msgstr "" #: ../vector/v.mkgrid/hexgrid.c:86 msgid "Writing out hexagon grid..." msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:59 ../raster/r.walk/main.c:181 #: ../raster/r.cost/main.c:143 msgid "cost allocation" msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:61 msgid "Allocates subnets for nearest centers (direction from center)." msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:63 msgid "center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation" msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:76 msgid "Use costs from centers or costs to centers" msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:83 ../vector/v.net.iso/main.c:89 msgid "Categories of centers (points on nodes) to which net will be allocated, layer for this categories is given by nlayer option" msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:129 ../vector/v.net.iso/main.c:137 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:181 ../vector/v.net.path/main.c:110 msgid "Use turntable" msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:135 ../vector/v.net.iso/main.c:143 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:187 ../vector/v.net.path/main.c:116 msgid "Layer with turntable" msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:137 ../vector/v.net.alloc/main.c:145 #: ../vector/v.net.iso/main.c:145 ../vector/v.net.iso/main.c:153 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:188 ../vector/v.net.salesman/main.c:195 #: ../vector/v.net.path/main.c:118 ../vector/v.net.path/main.c:126 msgid "Relevant only with -t flag" msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:212 ../vector/v.net.iso/main.c:241 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:277 msgid "Point is not connected to the network" msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:238 #, c-format msgid "Number of centers: [%d] (nlayer: [%d])" msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:241 msgid "Not enough centers for selected nlayer. Nothing will be allocated." msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:256 ../vector/v.net.alloc/main.c:262 msgid "Calculating costs from centers ..." msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:266 msgid "Calculating costs to centers ..." msgstr "" #: ../vector/v.net.alloc/main.c:394 ../vector/v.net.alloc/main.c:406 #: ../vector/v.net.iso/main.c:618 msgid "Cannot get line segment, segment out of line" msgstr "" #: ../vector/v.net.bridge/main.c:49 msgid "articulation points" msgstr "" #: ../vector/v.net.bridge/main.c:51 msgid "Computes bridges and articulation points in the network." msgstr "" #: ../vector/v.net.bridge/main.c:98 msgid "Finds bridges" msgstr "" #: ../vector/v.net.bridge/main.c:99 msgid "Finds articulation points" msgstr "" #: ../vector/v.net.components/main.c:74 msgid "components" msgstr "" #: ../vector/v.net.components/main.c:76 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network." msgstr "" #: ../vector/v.net.components/main.c:124 msgid "Weakly connected components" msgstr "" #: ../vector/v.net.components/main.c:125 msgid "Strongly connected components" msgstr "" #: ../vector/v.net.components/main.c:127 msgid "Type of components" msgstr "" #: ../vector/v.net.components/main.c:203 msgid "Computing weakly connected components..." msgstr "" #: ../vector/v.net.components/main.c:207 msgid "Computing strongly connected components..." msgstr "" #: ../vector/v.net.components/main.c:279 #, c-format msgid "Found %d components." msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:56 msgid "densification" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:58 ../vector/v.segment/main.c:64 msgid "segment" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:60 msgid "Splits vector lines to shorter segments." msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:73 msgid "Maximum segment length" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:82 msgid "Length units" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:89 msgid "Maximum number of vertices in segment" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:93 msgid "Add new vertices, but do not split" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:94 ../vector/v.split/main.c:99 msgid "Applies only to 'length' option" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:98 msgid "Force segments to be exactly of given length, except for last one" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:108 msgid "Use either length or vertices" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:115 #, c-format msgid "Length must be positive but is %g" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:131 #, c-format msgid "Unknown unit %s" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:149 msgid "Can not get projection units" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:156 #, c-format msgid "Length in map units: %g" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:158 #, c-format msgid "Length in meters: %g" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:164 msgid "Number of vertices must be at least 2" msgstr "" #: ../vector/v.split/main.c:250 #, c-format msgid "Unable to make line segment: %f - %f (line length = %f)" msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:46 ../imagery/i.gensigset/main.c:41 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:62 ../imagery/i.gensig/main.c:40 #: ../imagery/i.smap/main.c:39 ../imagery/i.cluster/main.c:76 #: ../imagery/i.segment/main.c:37 ../raster/r.kappa/main.c:70 msgid "classification" msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:50 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping" msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:58 msgid "Column name or expression" msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:119 msgid "Algorithm to use for classification" msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:123 msgid "simple intervals" msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:124 msgid "standard deviations" msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:125 msgid "quantiles" msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:126 msgid "equiprobable (normal distribution)" msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:136 msgid "Number of classes to define" msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:93 msgid "Print only class breaks (without min and max)" msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:138 msgid "Unable to sort array of values" msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:173 msgid "The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the number of classes." msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:201 #, c-format msgid "" "\n" "Classification of %s into %i classes\n" msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:526 #, c-format msgid "Using algorithm: *** %s ***\n" msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:528 #, c-format msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n" msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:208 #, c-format msgid "Lowest chi2 = %f\n" msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:534 #, c-format msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n" msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:214 #, c-format msgid "" "%15s%15s%15s\n" "\n" msgstr "" #: ../vector/v.class/main.c:226 #, c-format msgid "" "\n" "Note: Minimum of first class is including\n" "\n" msgstr "" #: ../vector/v.net.visibility/main.c:48 msgid "visibility" msgstr "" #: ../vector/v.net.visibility/main.c:49 msgid "Performs visibility graph construction." msgstr "" #: ../vector/v.net.visibility/main.c:60 msgid "Name of input vector map containing visible points" msgstr "" #: ../vector/v.net.visibility/main.c:61 msgid "Add points after computing the visibility graph" msgstr "" #: ../vector/v.net.visibility/main.c:85 #, c-format msgid "Unable to copy elements from vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.net.visibility/main.c:90 msgid "Lat-long projection" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:102 msgid "stratified random sampling" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:105 msgid "Generates random 2D/3D vector points." msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:113 msgid "Number of points to be created" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:118 msgid "Restrict points to areas in input vector" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:135 msgid "Minimum z height (needs -z flag or column name)" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:144 msgid "Maximum z height (needs -z flag or column name)" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:153 msgid "The seed to initialize the random generator. If not set the process ID is used" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:156 msgid "Name of column for z values" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:158 msgid "Writes z values to column" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:166 msgid "Type of column for z values" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:173 msgid "Create 3D output" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:178 msgid "Generate n points for each individual area" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:192 #, c-format msgid "Number of points must be > 0 (%d given)" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:218 #, c-format msgid "No areas in vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:223 #, c-format msgid "The <-%c> flag requires an input vector with areas" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:277 msgid "Table should contain only two columns" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:286 msgid "You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER and DOUBLE PRECISION column types." msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:349 #, c-format msgid "Selected areas in input vector <%s> do not overlap with the current region" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:361 #, c-format msgid "Input vector <%s> does not overlap with the current region" msgstr "" #: ../vector/v.random/main.c:386 msgid "Generating points..." msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/args.c:31 msgid "Name for output ASCII file or ASCII vector name if '-o' is defined" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/args.c:38 msgid "Name of attribute column(s) to be exported (point mode)" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/args.c:39 msgid "\"*\" for all columns" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/args.c:40 ../vector/v.out.ascii/args.c:66 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:76 ../vector/v.out.ascii/args.c:86 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:92 ../vector/v.in.ascii/main.c:119 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:126 ../vector/v.in.ascii/main.c:138 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:148 ../vector/v.in.ascii/main.c:158 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:168 ../vector/v.in.ascii/main.c:192 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:196 ../vector/v.in.ascii/main.c:202 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:207 ../raster/r.random/main.c:99 msgid "Points" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/args.c:55 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:417 #: ../misc/m.transform/main.c:351 msgid "Output format" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/args.c:59 msgid "Simple point format (point per row)" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/args.c:60 msgid "GRASS ASCII vector format" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/args.c:61 msgid "OGC well-known text" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/args.c:65 msgid "Field separator (points mode)" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/args.c:80 msgid "Create old (version 4) ASCII file" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/args.c:85 msgid "Include column names in output (points mode)" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/args.c:91 msgid "Only export points falling within current 3D region (points mode)" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/args.c:109 ../vector/v.out.vtk/main.c:153 msgid "Failed to interpret 'dp' parameter as an integer" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:51 msgid "Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation." msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:52 msgid "By default only features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'." msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:60 #, c-format msgid "Parameter '%s' ignored in standard mode" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:69 #, c-format msgid "Format '%s' is not supported for old version" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:73 #, c-format msgid "Parameter '%s' must be given for old version" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:80 #, c-format msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level. Areas will not be processed." msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:107 #, c-format msgid "%d error in <%s> option" msgid_plural "%d errors in <%s> option" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:141 msgid "dig_att file already exist" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:144 #, c-format msgid "Unable to open dig_att file <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:149 msgid "Fetching data..." msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:156 msgid "No points found, nothing to be exported" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:159 msgid "No features found, nothing to be exported" msgstr "" #: ../vector/v.out.ascii/main.c:163 msgid "An error occurred, nothing to be exported" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:9 msgid "Name of input vector map to export" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:18 msgid "Feature type(s)" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:20 msgid "Combination of types is not supported by all output formats. Default is to use first type found in input vector map." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:25 msgid "Name of output OGR datasource" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:27 msgid "" "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage\n" "\t\t\tPostGIS database: connection string" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:37 msgid "Data format to write" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:44 msgid "Name for output OGR layer. If not specified, input name is used" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:46 msgid "" "For example: ESRI Shapefile: shapefile name\n" "\t\t\tPostGIS database: table name" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:54 msgid "Optionally change default output type" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:57 msgid "export area boundaries as linestrings" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:58 msgid "export lines as polygons" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:68 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:78 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:83 msgid "Open an existing OGR datasource for update" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:87 msgid "Append to existing layer" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:88 msgid "A new OGR layer is created if it does not exist" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:94 msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:100 msgid "Also export features without category (not labeled). Otherwise only features with category are exported." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:106 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:112 msgid "Force 2D output even if input is 3D (applies to Shapefile output only)" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:120 msgid "Export vector data as multi-features" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/args.c:126 msgid "Create a new empty layer in defined OGR datasource and exit. Nothing is read from input." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/attrb.c:48 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:585 #, c-format msgid "Cannot select attributes for cat = %d" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/attrb.c:65 #, c-format msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/create.c:20 #, c-format msgid "OGR driver <%s> not available" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/create.c:26 #, c-format msgid "Creation of output OGR datasource <%s> failed" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/create.c:36 #, c-format msgid "Creation of OGR layer <%s> failed" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:87 msgid "Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 msgid "By default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:97 ../vector/v.external.out/link.c:26 #, c-format msgid "Data source starts with \"PG:\" prefix, expecting \"PostgreSQL\" format (\"%s\" given)" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:165 msgid "Volumes will be exported as sets of faces" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:183 msgid "Unable to determine input map's vector feature type(s)." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:198 #, c-format msgid "Appending to OGR layer requires option '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:253 msgid "The combination of types is not supported by all formats." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:277 #, c-format msgid "Unknown EPSG code %s" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:299 #, c-format msgid "OGR layer <%s> created in datasource <%s> (format '%s')" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:311 msgid "The map contains islands. With the -c flag, islands will appear as filled areas, not holes in the output map." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:317 #, c-format msgid "%d point found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgid_plural "%d points found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:325 #, c-format msgid "%d line found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgid_plural "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:334 #, c-format msgid "%d boundary found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgid_plural "%d boundaries found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:343 #, c-format msgid "%d centroid found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgid_plural "%d centroids found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:351 #, c-format msgid "%d area found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgid_plural "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:359 #, c-format msgid "%d face found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgid_plural "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:367 #, c-format msgid "%d volume found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgid_plural "%d volumes found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:377 msgid "No points found, but requested to be exported. Will skip this feature type." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:386 msgid "No lines found, but requested to be exported. Will skip this feature type." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:396 msgid "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this feature type." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:405 msgid "No areas found, but requested to be exported. Will skip this feature type." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:415 msgid "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this feature type." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:424 msgid "No faces found, but requested to be exported. Will skip this feature type." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:433 msgid "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this feature type." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:442 msgid "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this feature type." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:467 #, c-format msgid "OGR driver <%s> not found" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:494 #, c-format msgid "Unable to open OGR data source '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:508 #, c-format msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:512 #, c-format msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:519 #, c-format msgid "OGR layer <%s> doesn't exists, creating new OGR layer instead" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:547 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:562 #, c-format msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options SHPT (parameter 'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:574 #, c-format msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options DIM (parameter 'lco') to export in 3D rather than 2D (default)." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:581 #, c-format msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter 'lco') to export not found" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:600 msgid "Unable to create OGR layer" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:612 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:616 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:625 ../vector/v.out.ogr/main.c:697 #, c-format msgid "New attribute column <%s> added to the table" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:709 #, c-format msgid "Key column <%s> not found" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:722 #, c-format msgid "Exporting %d feature..." msgid_plural "Exporting %d features..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:737 #, c-format msgid "Exporting %d area (may take some time)..." msgid_plural "Exporting %d areas (may take some time)..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:756 #, c-format msgid "Exporting %d volume..." msgid_plural "Exporting %d volumes..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:760 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:777 #, c-format msgid "%d feature without attributes was written" msgid_plural "%d features without attributes were written" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:783 #, c-format msgid "%d feature without category was written" msgid_plural "%d features without category were written" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:787 #, c-format msgid "%d feature without category was skipped. Features without category are written only when -%c flag is given." msgid_plural "%d features without category were skipped. Features without category are written only when -%c flag is given." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:803 msgid "Output layer is empty, no features written" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/main.c:804 #, c-format msgid "%d feature (%s type) written to <%s> (%s format)." msgid_plural "%d features (%s type) written to <%s> (%s format)." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:143 #: ../vector/v.out.ogr/export_lines.c:178 #, c-format msgid "Unable to export multi-features. No category index for layer %d." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:154 msgid "Exporting features with category..." msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:176 #: ../vector/v.out.ogr/export_lines.c:212 #, c-format msgid "Unable to create multi-feature. Category %d not found in line %d, field %d" msgstr "" #: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:214 msgid "Exporting features without category..." msgstr "" #: ../vector/v.type/main.c:44 msgid "Changes type of vector features." msgstr "" #: ../vector/v.type/main.c:57 msgid "Feature type to convert from" msgstr "" #: ../vector/v.type/main.c:65 msgid "Feature type to convert to" msgstr "" #: ../vector/v.type/main.c:120 msgid "Incompatible types" msgstr "" #: ../vector/v.external/main.c:52 ../vector/v.external.out/main.c:46 #: ../raster/r.external/main.c:59 ../raster/r.external.out/main.c:238 msgid "external" msgstr "" #: ../vector/v.external/main.c:57 msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a PostGIS feature table." msgstr "" #: ../vector/v.external/main.c:76 ../vector/v.external.out/format.c:22 msgid "Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead." msgstr "" #: ../vector/v.external/main.c:81 ../vector/v.external.out/format.c:27 msgid "GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver instead of native GRASS-PostGIS data driver." msgstr "" #: ../vector/v.external/main.c:124 msgid "No layer defined" msgstr "" #: ../vector/v.external/main.c:135 ../vector/v.proj/main.c:150 #: ../display/d.mon/start.c:52 ../imagery/i.gensigset/parse.c:57 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:50 ../imagery/i.cluster/main.c:179 #: ../raster/r.proj/main.c:245 #, c-format msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag" msgstr "" #: ../vector/v.external/main.c:171 #, c-format msgid "Unable to delete '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.external/main.c:178 #, c-format msgid "Unable to create file '%s/%s'" msgstr "" #: ../vector/v.external/main.c:209 #, c-format msgid "Link to vector map <%s> created." msgstr "" #: ../vector/v.external/args.c:14 msgid "Name of input OGR or PostGIS data source" msgstr "" #: ../vector/v.external/args.c:15 ../vector/v.external.out/args.c:15 msgid "" "Examples:\n" "\t\tESRI Shapefile: directory containing a shapefile\n" "\t\tMapInfo File: directory containing a mapinfo file\n" "\t\tPostGIS database: connection string, eg. 'PG:dbname=db user=grass'" msgstr "" #: ../vector/v.external/args.c:27 msgid "Name of OGR layer or PostGIS feature table to be linked" msgstr "" #: ../vector/v.external/args.c:28 msgid "" "Examples:\n" "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n" "\t\tMapInfo File: mapinfo file name\n" "\t\tPostGIS database: table name" msgstr "" #: ../vector/v.external/args.c:38 msgid "Name for output GRASS vector map (default: input layer)" msgstr "" #: ../vector/v.external/args.c:49 ../vector/v.external.out/args.c:62 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:202 ../raster/r.external/main.c:95 #: ../raster/r.external.out/main.c:271 msgid "List supported formats and exit" msgstr "" #: ../vector/v.external/args.c:55 msgid "List available layers in data source and exit" msgstr "" #: ../vector/v.external/args.c:61 msgid "List available layers including feature type in data source and exit" msgstr "" #: ../vector/v.external/args.c:63 msgid "Format: layer name,type,projection check,geometry" msgstr "" #: ../vector/v.external/list.c:111 msgid "GRASS is not compiled with PostgreSQL support" msgstr "" #: ../vector/v.external/list.c:117 msgid "GRASS is not compiled with OGR support" msgstr "" #: ../vector/v.external/list.c:158 msgid "Connection to PostgreSQL database failed." msgstr "" #: ../vector/v.external/list.c:168 msgid "No feature tables found in database." msgstr "" #: ../vector/v.external/list.c:179 #, c-format msgid "PostGIS database <%s> contains %d feature table:" msgid_plural "PostGIS database <%s> contains %d feature tables:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.external/list.c:260 ../vector/v.external/proj.c:32 #, c-format msgid "Unable to open data source '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.external/list.c:267 #, c-format msgid "Data source <%s> (format '%s') contains %d layer:" msgid_plural "Data source <%s> (format '%s') contains %d layers:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.external/list.c:310 #, c-format msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format. Projection check cannot be provided for OGR layer <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.external/list.c:326 #, c-format msgid "Invalid geometry column %d" msgstr "" #: ../vector/v.extrude/db.c:27 #, c-format msgid "Unable to select attributes category %d" msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:72 msgid "Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height." msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:74 msgid "Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map." msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:78 msgid "Trace elevation" msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:118 msgid "Name of attribute column with feature height" msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:151 #, c-format msgid "One of '%s' or '%s' parameters must be set" msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:202 #, c-format msgid "Invalid layer number (%d). Parameter '%s', '%s' or '%s' specified, assuming layer '1'." msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:234 #, c-format msgid "Column <%s> does not exist" msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:243 #, c-format msgid "Column <%s>: invalid data type" msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:265 msgid "Extruding areas..." msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:287 #, c-format msgid "No category defined for area %d. Using default fixed height %f." msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:293 #, c-format msgid "Unable to fetch height from DB for area %d. Using default fixed height %f." msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:319 msgid "Extruding features..." msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:340 #, c-format msgid "No category defined for feature %d. Using default fixed height %f." msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:346 #, c-format msgid "Unable to fetch height from DB for line %d. Using default fixed height %f." msgstr "" #: ../vector/v.extrude/main.c:364 msgid "Copying attribute table..." msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:72 msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location." msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:78 msgid "Location containing input vector map" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:82 msgid "Mapset containing input vector map" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:83 ../raster/r.proj/main.c:158 msgid "Default: name of current mapset" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:88 msgid "Name of input vector map to re-project" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:93 ../raster/r.proj/main.c:167 msgid "Path to GRASS database of input location" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:100 msgid "Maximum segment length in meters in output vector map" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:101 msgid "Increases accuracy of reprojected shapes, disable with smax=0" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:102 ../vector/v.proj/main.c:107 #: ../vector/v.proj/main.c:119 ../vector/v.proj/main.c:126 #: ../raster/r.proj/main.c:172 ../raster/r.proj/main.c:183 #: ../raster/r.proj/main.c:199 msgid "Target" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:111 msgid "List vector maps in input mapset and exit" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:115 msgid "3D vector maps only" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:117 msgid "Assume z coordinate is ellipsoidal height and transform if possible" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:123 msgid "Latlon output only, default is -180,180" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:125 msgid "Disable wrapping to -180,180 for latlon output" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:131 ../raster/r.to.vect/main.c:118 msgid "Recommended for massive point conversion" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:165 ../raster/r.proj/main.c:252 msgid "Input and output locations can not be the same" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:189 ../raster/r.proj/main.c:288 #, c-format msgid "Checking location <%s> mapset <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:200 msgid "No vector maps found" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:213 #, c-format msgid "Vector map <%s> in location <%s> mapset <%s> not found" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:243 #, c-format msgid "Mapset <%s> in input location <%s> - permission denied" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:246 #, c-format msgid "Mapset <%s> in input location <%s> not found" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:291 ../vector/v.proj/main.c:417 #: ../vector/v.rectify/main.c:235 msgid "Reading input vector map" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:314 #, c-format msgid "Input vector map <%s> is empty" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:322 ../vector/v.proj/main.c:333 #: ../vector/v.proj/main.c:348 ../vector/v.proj/main.c:363 msgid "Error in pj_do_transform" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:408 msgid "Reprojecting primitives ..." msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:445 ../vector/v.proj/main.c:452 #: ../vector/v.proj/main.c:478 ../vector/v.proj/main.c:492 #, c-format msgid "Unable to re-project vector map <%s> from <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.proj/main.c:512 msgid "Try to disable wrapping to -180,180 if topological errors occurred" msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:39 msgid "Creates topology for vector map." msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:40 msgid "Optionally also checks for topological errors." msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:44 msgid "Name of vector map" msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:49 msgid "Name for output vector map where erroneous vector features are written to" msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:51 ../vector/v.build/main.c:77 #: ../db/db.execute/main.c:161 msgid "Errors" msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:61 msgid "Build topology or dump topology or indices to standard output" msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:65 msgid "build topology" msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:66 msgid "write topology to stdout" msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:67 msgid "write spatial index to stdout" msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:68 msgid "write category index to stdout" msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:69 msgid "write feature index to stdout (OGR simple-feature-based formats only)" msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:75 msgid "Extensive checks for topological errors" msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:76 msgid "Perform in-depth checks for topological errors when building topology" msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:106 #, c-format msgid "Direct read access to OGR layers is not supported by this module. Run %s to create a link as GRASS vector map in the current mapset." msgstr "" #: ../vector/v.build/main.c:111 #, c-format msgid "Vector map <%s> is not in current mapset" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:71 ../imagery/i.rectify/main.c:100 msgid "rectify" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:75 msgid "Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points." msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:90 msgid "Name of input file with control points" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:95 msgid "Name of output file with RMS errors (if omitted or '-' output to stdout" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:104 ../imagery/i.rectify/main.c:124 msgid "Rectification polynomial order (1-3)" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:107 msgid "Field separator for RMS report" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:111 msgid "Perform 3D transformation" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:115 msgid "Perform orthogonal 3D transformation" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:119 msgid "Print RMS errors" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:120 msgid "Print RMS errors and exit without rectifying the input map" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:138 msgid "Please select a group or give an input file." msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:140 msgid "Points in group will be ignored, GCPs in input file are used." msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:145 ../imagery/i.rectify/main.c:199 #, c-format msgid "Invalid order (%d); please enter 1 to %d" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:156 msgid "3D transformation requires a 3D vector" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:159 msgid "A file with 3D control points is needed for 3D transformation" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:172 ../vector/v.net.salesman/main.c:580 #, c-format msgid "Unable to open file '%s' for writing" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:203 #, c-format msgid "The vector map <%s> already exists in" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:204 ../imagery/i.rectify/main.c:291 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:285 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:294 #, c-format msgid "target LOCATION %s, MAPSET %s:" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/main.c:206 msgid "Rectification cancelled." msgstr "" #: ../vector/v.rectify/cp.c:307 ../vector/v.rectify/cp.c:331 #, c-format msgid "Can not open file <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/cp.c:314 ../vector/v.rectify/cp.c:338 #, c-format msgid "Bad format in control point file <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/cp.c:350 ../imagery/i.rectify/cp.c:14 #, c-format msgid "Control Point file for group <%s@%s> - " msgstr "" #: ../vector/v.rectify/cp.c:359 ../imagery/i.rectify/cp.c:47 #, c-format msgid "Not enough active control points for current order, %d are required." msgstr "" #: ../vector/v.rectify/cp.c:363 ../imagery/i.rectify/cp.c:24 #: ../imagery/i.rectify/cp.c:51 msgid "Poorly placed control points." msgstr "" #: ../vector/v.rectify/cp.c:364 ../imagery/i.rectify/cp.c:25 #: ../imagery/i.rectify/cp.c:52 msgid " Can not generate the transformation equation." msgstr "" #: ../vector/v.rectify/cp.c:367 ../imagery/i.rectify/cp.c:28 #: ../imagery/i.rectify/cp.c:55 msgid "Not enough memory to solve for transformation equation" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/cp.c:370 ../imagery/i.rectify/cp.c:31 #: ../imagery/i.rectify/cp.c:58 msgid "Invalid order" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/target.c:18 ../imagery/i.rectify/target.c:14 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:13 #, c-format msgid "Target information for group <%s> missing" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/target.c:29 ../imagery/i.rectify/target.c:20 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:19 #, c-format msgid "Target location <%s> not found" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../imagery/i.rectify/target.c:32 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:954 #, c-format msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - " msgstr "" #: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../imagery/i.rectify/target.c:33 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32 #: ../raster/r.proj/main.c:281 ../raster/r.in.gdal/main.c:956 msgid "permission denied" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../imagery/i.rectify/target.c:33 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32 #: ../raster/r.proj/main.c:282 ../raster/r.in.gdal/main.c:957 msgid "not found" msgstr "" #: ../vector/v.rectify/target.c:43 msgid "Please run i.target for group." msgstr "" #: ../vector/v.segment/main.c:67 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions." msgstr "" #: ../vector/v.segment/main.c:70 msgid "Name of input vector lines map" msgstr "" #: ../vector/v.segment/main.c:79 msgid "Name of file containing segment rules" msgstr "" #: ../vector/v.segment/main.c:146 ../vector/v.segment/main.c:190 #, c-format msgid "Unable to read input: %s" msgstr "" #: ../vector/v.segment/main.c:157 ../vector/v.segment/main.c:201 #, c-format msgid "Unable to find line of cat %d" msgstr "" #: ../vector/v.segment/main.c:172 #, c-format msgid "" "Unable to get point on line: cat = %d offset = %f (line length = %.15g)\n" "%s" msgstr "" #: ../vector/v.segment/main.c:226 msgid "End of segment > line length -> cut" msgstr "" #: ../vector/v.segment/main.c:232 #, c-format msgid "" "Unable to make line segment: cat = %d : %f - %f (line length = %.15g)\n" "%s" msgstr "" #: ../vector/v.segment/main.c:261 #, c-format msgid "%d point read from input" msgid_plural "%d points read from input" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. GTC %s is replaced with message indicating number of lost points. #: ../vector/v.segment/main.c:267 #, c-format msgid "%d point written to output map (%s)" msgid_plural "%d points written to output map (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.segment/main.c:272 #, c-format msgid "%d line read from input" msgid_plural "%d lines read from input" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. GTC %s is replaced with message indicating number of lost lines. #: ../vector/v.segment/main.c:278 #, c-format msgid "%d line written to output map (%s)" msgid_plural "%d lines written to output map (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.cluster/main.c:91 msgid "point cloud" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:92 msgid "cluster" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:93 msgid "clump" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:96 msgid "Performs cluster identification." msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:104 msgid "Layer number or name for cluster ids" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:111 msgid "Maximum distance to neighbors" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:117 msgid "Minimum number of points to create a cluster" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:125 msgid "Clustering method" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:129 msgid "Force 2D clustering" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:146 ../doc/vector/v.example/main.c:81 msgid "Unable to set predetermined vector open level" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:167 msgid "Minimum number of points must be at least 2" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:175 #, c-format msgid "Option %s must be positive" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:188 msgid "Counting input points ..." msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:194 #, c-format msgid "Layer %d is not empty, choose another layer" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:201 msgid "Not enough points in input, nothing to do" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:218 msgid "Creating search index ..." msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:253 ../vector/v.cluster/main.c:458 #: ../vector/v.cluster/main.c:708 #, c-format msgid "Option %s must be a positive number" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:262 ../vector/v.cluster/main.c:467 msgid "Estimating maximum distance ..." msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:293 ../vector/v.cluster/main.c:498 msgid "No neighbors found" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:303 ../vector/v.cluster/main.c:508 #, c-format msgid "Distance to the %d nearest neighbor:" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:304 ../vector/v.cluster/main.c:509 #, c-format msgid "Min: %g, max: %g" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:305 ../vector/v.cluster/main.c:510 #, c-format msgid "Mean: %g" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:306 ../vector/v.cluster/main.c:511 #, c-format msgid "Standard deviation: %g" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:308 ../vector/v.cluster/main.c:513 #, c-format msgid "Estimated maximum distance: %g" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:312 ../vector/v.cluster/main.c:517 #: ../vector/v.cluster/main.c:930 ../vector/v.cluster/main.c:1091 msgid "Building clusters ..." msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:354 ../vector/v.cluster/main.c:562 #, c-format msgid "nlines: %d, nclusters: %d" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:398 ../vector/v.cluster/main.c:607 #, c-format msgid "No clusters found, adjust option %s" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:406 ../vector/v.cluster/main.c:615 #: ../vector/v.cluster/main.c:972 ../raster/r.clump/clump.c:225 msgid "Generating renumbering scheme..." msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:434 ../vector/v.cluster/main.c:649 #: ../vector/v.cluster/main.c:828 ../vector/v.cluster/main.c:1000 #: ../vector/v.cluster/main.c:1154 msgid "Write out cluster ids ..." msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:712 msgid "Loading points ..." msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:736 ../vector/v.cluster/main.c:880 msgid "Reachability network ..." msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:748 ../vector/v.cluster/main.c:781 #: ../vector/v.cluster/main.c:890 ../vector/v.cluster/main.c:1068 #: ../vector/v.cluster/main.c:1102 ../vector/v.cluster/main.c:1139 msgid "Not enough points found" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:809 msgid "Set cluster ids ..." msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:911 msgid "Neighbor point's core dist is -1" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:1056 msgid "Core density ..." msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:1180 #, c-format msgid "%d clusters found" msgstr "" #: ../vector/v.cluster/main.c:1181 #, c-format msgid "%d outliers found" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:58 #, c-format msgid "Init costs from node %d" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:348 msgid "steiner tree" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:350 msgid "Creates Steiner tree for the network and given terminals." msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:352 msgid "Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this module so the result may be sub optimal." msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:373 msgid "Node layer (used for terminals)" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:379 msgid "Arcs' cost column (for both directions)" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:385 msgid "Categories of points on terminals (layer is specified by nlayer)" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:393 msgid "Number of Steiner points (-1 for all possible)" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:448 #, c-format msgid "Point is not connected to the network (cat=%d)" msgstr "" #. GTC Terminal refers to an Steiner tree endpoint #: ../vector/v.net.steiner/main.c:458 #, c-format msgid "Number of terminals: %d\n" msgstr "" #. GTC Terminal refers to an Steiner tree endpoint #: ../vector/v.net.steiner/main.c:462 msgid "Not enough terminals (< 2)" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:469 msgid "Requested number of Steiner points > than possible" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:475 #, c-format msgid "Number of Steiner points set to %d\n" msgstr "" #. GTC Terminal refers to an Steiner tree endpoint #: ../vector/v.net.steiner/main.c:522 #, c-format msgid "Terminal at node [%d] cannot be connected to terminal at node [%d]" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:538 #, c-format msgid "[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:543 #, c-format msgid "MST costs = %f" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:549 #, c-format msgid "Search for [%d]. Steiner point" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:570 #, c-format msgid "Steiner point at node [%d] was added to terminals (MST costs = %f)" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:582 msgid "No Steiner point found -> leaving cycle" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:587 #, c-format msgid "Number of added Steiner points: %d (theoretic max is %d).\n" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:598 #, c-format msgid "" "Spanning tree costs on complete graph = %f\n" "(may be higher than resulting Steiner tree costs!!!)" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:603 #, c-format msgid "Steiner tree costs = %f" msgstr "" #: ../vector/v.net.steiner/main.c:656 #, c-format msgid "A Steiner tree with %d arc has been built" msgid_plural "A Steiner tree with %d arcs has been built" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.what/what.c:45 msgid "Cannot open driver" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:53 msgid "Cannot open database" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:66 msgid "Cannot open select cursor" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:73 msgid "Cannot fetch next record" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:76 msgid "No database record" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:230 #, c-format msgid "Nothing found.\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:296 #, c-format msgid "" "Id: %d\n" "Type: %s\n" "Left: %d\n" "Right: %d\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:301 ../vector/v.what/what.c:371 #, c-format msgid "Length: %f\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:320 #, c-format msgid "" "Node[%d]=%d\n" "Number_lines=%d\n" "Coordinates=%.6f,%.6f,%.6f\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:325 #, c-format msgid "" ",\n" "\"Node[%d]\": %d,\n" "\"Number_lines\": %d,\n" "\"Coordinates\": %.6f,%.6f,%.6f" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:330 #, c-format msgid "" "Node[%d]: %d\n" "Number of lines: %d\n" "Coordinates: %.6f, %.6f, %.6f\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:348 #, c-format msgid "" "Id: %5d\n" "Angle: %.8f\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:368 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:369 #, c-format msgid "Id: %d\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:388 #, c-format msgid "Point height: %f\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:408 #, c-format msgid "Line height: %f\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:424 #, c-format msgid "" "Line height min: %f\n" "Line height max: %f\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:441 #, c-format msgid "" "Type: Area\n" "Area height: %f\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:452 #, c-format msgid "Type: Area\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:478 #, c-format msgid "" "Area: %d\n" "Number of isles: %d\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:491 #, c-format msgid "Isle[%d]: %d\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:508 #, c-format msgid "Island: %d In area: %d\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:527 #, c-format msgid "" "Sq Meters: %.3f\n" "Hectares: %.3f\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:529 #, c-format msgid "" "Acres: %.3f\n" "Sq Miles: %.4f\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:562 #, c-format msgid "" "Layer: %d\n" "Category: %d\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/what.c:582 #, c-format msgid "" "\n" "Driver: %s\n" "Database: %s\n" "Table: %s\n" "Key column: %s\n" msgstr "" #: ../vector/v.what/main.c:63 msgid "Queries a vector map at given locations." msgstr "" #: ../vector/v.what/main.c:75 ../raster/r.what/main.c:109 msgid "Coordinates for query" msgstr "" #: ../vector/v.what/main.c:83 msgid "Query threshold distance" msgstr "" #: ../vector/v.what/main.c:84 msgid "Threshold" msgstr "" #: ../vector/v.what/main.c:88 msgid "Print topological information (debugging)" msgstr "" #: ../vector/v.what/main.c:93 msgid "Print attribute information" msgstr "" #: ../vector/v.what/main.c:103 msgid "Print the stats in JSON" msgstr "" #: ../vector/v.what/main.c:118 msgid "No input vector maps!" msgstr "" #: ../vector/v.what/main.c:121 msgid "Flags g and j are mutually exclusive" msgstr "" #: ../vector/v.what/main.c:167 #, c-format msgid "Number of given vector maps (%d) differs from number of layers (%d)" msgstr "" #: ../vector/v.what/main.c:176 #, c-format msgid "You must build topology on vector map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.what/main.c:193 #, c-format msgid "Unknown input format, skipping: '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/format.c:49 ../raster/r.external.out/main.c:156 #, c-format msgid "Format <%s> not supported" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/format.c:52 ../raster/r.external.out/main.c:166 #, c-format msgid "Format <%s> does not support writing" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/args.c:14 msgid "Name of output directory or OGR or PostGIS data source" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/args.c:24 msgid "Format for output vector data" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/args.c:40 msgid "" "Examples:\n" "\t\t'SHPT=POINTZ': create 3D point Shapefile data\n" "\t\t'GEOM_TYPE=geography': use geography PostGIS data\n" "\t\t'SCHEMA=grass': create new PostGIS tables in 'grass' schema" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/args.c:52 msgid "Name of input file to read settings from" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/args.c:58 msgid "Name for output file where to save current settings" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/args.c:68 msgid "Cease using OGR/PostGIS, revert to native output and exit" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/args.c:70 msgid "Native" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/args.c:74 ../raster/r.external.out/main.c:282 msgid "Print current status" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/args.c:80 msgid "Print current status in shell script style" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/args.c:90 ../raster/r.resamp.filter/main.c:438 #, c-format msgid "%s= and %s=/%s= are mutually exclusive" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/args.c:98 #, c-format msgid "%s= or %s= must be specified" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/args.c:101 #, c-format msgid "%s= must be specified" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/link.c:88 ../vector/v.external.out/status.c:158 msgid "Unable to create settings file" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/link.c:91 ../vector/v.external.out/status.c:160 msgid "Error writing settings file" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/link.c:96 #, c-format msgid "Switched to OGR format (%s)" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/link.c:99 msgid "Switched to PostGIS format" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/link.c:110 #, c-format msgid "Unable to parse option '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/main.c:45 ../raster/r.external.out/main.c:237 msgid "output" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/main.c:49 msgid "Defines vector output format." msgstr "" #: ../vector/v.external.out/main.c:63 msgid "Switched from OGR to native format" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/main.c:67 msgid "Switched from PostGIS to native format" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/main.c:69 ../vector/v.external.out/main.c:96 #, c-format msgid "Current output format for vectors: %s" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/status.c:25 #, c-format msgid "format: native\n" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/status.c:80 msgid "No settings defined" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/status.c:109 ../vector/v.external.out/status.c:149 msgid "Format not defined" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/status.c:116 msgid "OGR datasource (dsn) not defined" msgstr "" #: ../vector/v.external.out/status.c:124 msgid "PG connection info (conninfo) not defined" msgstr "" #: ../vector/v.to.points/main.c:61 msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers." msgstr "" #: ../vector/v.to.points/main.c:79 msgid "Use line nodes or vertices only" msgstr "" #: ../vector/v.to.points/main.c:87 msgid "Maximum distance between points in map units" msgstr "" #: ../vector/v.to.points/main.c:91 msgid "Interpolate points between line vertices (only for use=vertex)" msgstr "" #: ../vector/v.to.points/main.c:232 #, c-format msgid "%d features without category in layer <%d> skipped. Note that features without category (usually boundaries) are not skipped when '%s=-1' is given." msgstr "" #: ../vector/v.to.points/main.c:282 #, c-format msgid "%d points written to output vector map." msgstr "" #: ../vector/v.to.rast3/main.c:51 msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map." msgstr "" #: ../vector/v.to.rast3/main.c:62 msgid "Name of attribute column (data type must be numeric)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast3/main.c:107 msgid "Unable to create output map" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast3/main.c:157 msgid "Unable to close new 3d raster map" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:76 msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file." msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:94 msgid "simple x,y[,z] list" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:95 msgid "GRASS vector ASCII format" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:98 msgid "Input file format" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:99 ../vector/v.in.ascii/main.c:102 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:109 ../vector/v.in.ascii/main.c:187 msgid "Input format" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:108 msgid "Special characters: doublequote, singlequote, none" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:118 msgid "Number of header lines to skip at top of input file (points mode)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:127 msgid "Column definition in SQL style (points mode)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:128 msgid "For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)'" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:140 ../vector/v.in.ascii/main.c:150 msgid "First column is 1" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:149 msgid "Number of column used as y coordinate (points mode)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:159 msgid "Number of column used as z coordinate (points mode)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:160 msgid "First column is 1. If 0, z coordinate is not used" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:170 msgid "Number of column used as category (points mode)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:172 msgid "First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written to new column 'cat'" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:181 msgid "Create a new empty vector map and exit. Nothing is read from input." msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:186 msgid "Do not expect a header when reading in standard format" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:191 msgid "Do not create table in points mode" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:195 ../raster/r.random/main.c:98 msgid "Do not build topology in points mode" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:201 msgid "Only import points falling within current region (points mode)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:206 msgid "Ignore broken line(s) in points mode" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:220 ../raster/r.in.xyz/main.c:378 msgid "Please specify reasonable number of lines to skip" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:223 msgid "Please specify z column" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:234 msgid "Please specify reasonable z column" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:239 msgid "Column numbers must not be negative" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:283 #, c-format msgid "Maximum input row length: %d" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:285 #, c-format msgid "Maximum number of columns: %d" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:286 #, c-format msgid "Minimum number of columns: %d" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:289 #, c-format msgid "Number of columns: %d" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:292 #, c-format msgid "Number of rows: %d" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:296 ../vector/v.in.ascii/main.c:300 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:305 ../vector/v.in.ascii/main.c:310 #, c-format msgid "'%s' column number > minimum last column number (incorrect field separator or format?)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:315 ../vector/v.in.ascii/main.c:318 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:321 ../vector/v.in.ascii/main.c:324 #, c-format msgid "'%s' column is not of number type" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:364 msgid "Category column is not of integer type" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:441 #, c-format msgid "Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:469 #, c-format msgid "Column number %d <%s> defined as double has only integer values" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:474 #, c-format msgid "Column number %d <%s> defined as string has only integer values" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:481 #, c-format msgid "Column number %d <%s> defined as integer has double values" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:486 #, c-format msgid "Column number %d <%s> defined as string has double values" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:493 #, c-format msgid "Column number %d <%s> defined as integer has string values" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:498 #, c-format msgid "Column number %d <%s> defined as double has string values" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:503 #, c-format msgid "Length of column %d <%s> (%d) is less than maximum value length (%d)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:539 msgid "Populating table..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/main.c:542 msgid "Unable to close attribute table. The DBMI driver did not accept all attributes" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/points.c:82 msgid "Scanning input for column types..." msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/points.c:130 #, c-format msgid "Row %d: '%s' can not be imported into the attribute table" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/points.c:134 ../vector/v.in.ascii/points.c:144 #, c-format msgid "Broken row %d: '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/points.c:188 ../vector/v.in.ascii/points.c:207 #, c-format msgid "" "Current row %d:\n" "%s\n" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/points.c:189 ../vector/v.in.ascii/points.c:217 #, c-format msgid "Unparsable longitude value in column %d: %s" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/points.c:208 ../vector/v.in.ascii/points.c:221 #, c-format msgid "Unparsable latitude value in column %d: %s" msgstr "" #: ../vector/v.in.ascii/points.c:298 #, c-format msgid "Skipping %d of %d row falling outside of current region" msgid_plural "Skipping %d of %d rows falling outside of current region" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.in.ascii/points.c:328 msgid "Importing points..." msgstr "" #: ../vector/v.net.iso/main.c:74 msgid "isolines" msgstr "" #: ../vector/v.net.iso/main.c:75 msgid "Splits net by cost isolines." msgstr "" #: ../vector/v.net.iso/main.c:78 msgid "Splits net to bands between cost isolines (direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation." msgstr "" #: ../vector/v.net.iso/main.c:98 msgid "Costs for isolines" msgstr "" #: ../vector/v.net.iso/main.c:189 #, c-format msgid "Wrong iso cost: %f" msgstr "" #: ../vector/v.net.iso/main.c:192 #, c-format msgid "Iso cost: %f less than previous" msgstr "" #: ../vector/v.net.iso/main.c:194 #, c-format msgid "Iso cost %d: %f" msgstr "" #: ../vector/v.net.iso/main.c:202 msgid "Not enough costs, everything reachable falls to first band" msgstr "" #: ../vector/v.net.iso/main.c:249 msgid "Centre at closed node (costs = -1) ignored" msgstr "" #: ../vector/v.net.iso/main.c:267 #, c-format msgid "Number of centres: %d (nlayer %d)" msgstr "" #: ../vector/v.net.iso/main.c:271 msgid "Not enough centres for selected nlayer. Nothing will be allocated." msgstr "" #: ../vector/v.net.iso/main.c:301 #, c-format msgid "Calculating costs from centre %d..." msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:129 msgid "salesman" msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:131 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)." msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:133 msgid "Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created cycle may be sub optimal" msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:142 msgid "Categories of points ('cities') on nodes (layer is specified by nlayer)" msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:162 msgid "Node layer (used for cities)" msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:176 msgid "EXPERIMENTAL: Arc backward direction cost column (number)" msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:203 msgid "Name for output file holding node sequence (\"-\" for stdout)" msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:286 #, c-format msgid "Number of cities: %d" msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:288 msgid "Not enough cities (< 2)" msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:328 msgid "Creating cost cache..." msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:357 ../vector/v.net.salesman/main.c:371 #, c-format msgid "No point at node %d" msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:361 ../vector/v.net.salesman/main.c:375 #, c-format msgid "No category for point at node %d" msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:378 #, c-format msgid "Destination node [cat %d] is unreachable from node [cat %d]" msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:421 msgid "Searching for the shortest cycle..." msgstr "" #: ../vector/v.net.salesman/main.c:555 #, c-format msgid "Cycle with total cost %.3f" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:73 msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps." msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:84 msgid "Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are written to" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:88 msgid "Do not expect input with topology" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:90 msgid "Applicable when input is points without topology" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:94 msgid "Expect z coordinate even when not using topology" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:96 msgid "Applicable when input is points with z coordinate but without topology" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:100 msgid "Copy also attribute table" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:102 msgid "Only the table of layer 1 is currently supported" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:106 msgid "Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:216 msgid "Missing table" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:220 msgid "Key columns differ" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:226 msgid "Number of columns differ" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:238 msgid "Column names differ" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:246 msgid "Column types differ" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:251 msgid "Length of string columns differ" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:265 msgid "Key column not found" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:277 msgid "The output map is not 3D" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:349 #, c-format msgid "Patching vector map <%s>..." msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:373 #, c-format msgid "Error reading vector map <%s> - some data may not be correct" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:429 #, c-format msgid "Building topology for vector map <%s>..." msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:435 msgid "Intersections at borders will have to be snapped" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:436 msgid "Lines common between files will have to be edited" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:437 msgid "The header information also may have to be edited" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:439 #, c-format msgid "%d vector maps patched" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:462 #, c-format msgid "Cannot open select cursor: '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:474 msgid "Cannot fetch row" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:524 msgid "Unknown column type" msgstr "" #: ../vector/v.patch/main.c:532 #, c-format msgid "Cannot insert new record: '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:68 #, c-format msgid "\tScore Value=%f\tsmoothing parameter (standard deviation)=%f" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:109 msgid "kernel density" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:110 msgid "point density" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:111 msgid "heatmap" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:112 msgid "hotspot" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:114 msgid "Generates a raster density map from vector points map." msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:115 msgid "Density is computed using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector network." msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:119 msgid "Name of input vector map with training points" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:125 msgid "Name of input network vector map" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:128 ../vector/v.kernel/main.c:141 #: ../vector/v.kernel/main.c:163 ../vector/v.kernel/main.c:171 #: ../vector/v.kernel/main.c:193 ../vector/v.kernel/main.c:218 #: ../vector/v.kernel/main.c:224 msgid "Network" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:139 msgid "Name for output vector density map" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:140 msgid "Outputs vector map if network map is given" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:147 msgid "Kernel radius in map units" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:154 msgid "Discretization error in map units" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:161 msgid "Maximum length of segment on network" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:169 msgid "Maximum distance from point to network" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:177 msgid "Multiply the density result by this number" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:184 msgid "Node method" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:190 msgid "No method applied at nodes with more than 2 arcs" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:191 msgid "Equal split (Okabe 2009) applied at nodes" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:199 msgid "Kernel function" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:207 msgid "Try to calculate an optimal radius with given 'radius' taken as maximum (experimental)" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:212 msgid "Only calculate optimal radius and exit (no map is written)" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:217 msgid "In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * mult" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:223 msgid "In network mode, multiply the result by number of input points" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:236 msgid "Use option net_output if you compute network density. Name provided in option output will be used for net_output." msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:255 msgid "Unknown node method" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:273 msgid "Unknown kernel function" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:279 msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for node method 'none' and kernel function 'gaussian'." msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:283 msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function 'gaussian'." msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:300 #, c-format msgid "Standard deviation: %f" msgstr "" #. GTC Count of window rows #. GTC Count of raster rows #. GTC Count of window rows #: ../vector/v.kernel/main.c:301 ../vector/v.surf.idw/main.c:259 #: ../display/d.rast.num/main.c:199 ../raster/r.thin/io.c:105 #: ../raster/r.thin/io.c:172 ../raster/r.thin/io.c:181 #, c-format msgid "%d row" msgid_plural "%d rows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. GTC Count of window columns #. GTC Count of raster columns #. GTC Count of window columns #: ../vector/v.kernel/main.c:302 ../vector/v.surf.idw/main.c:261 #: ../raster/r.thin/io.c:107 ../raster/r.thin/io.c:174 #: ../raster/r.thin/io.c:183 #, c-format msgid "%d column" msgid_plural "%d columns" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.kernel/main.c:305 #, c-format msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:308 #, c-format msgid "Output raster map resolution: %f" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:356 #, c-format msgid "%d point outside threshold" msgid_plural "%d points outside threshold" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.kernel/main.c:379 #, c-format msgid "Automatic choice of smoothing parameter (radius), maximum possible value of radius is set to %f" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:386 #, c-format msgid "Using maximum distance between points: %f" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:400 #, c-format msgid "Number of input points: %d." msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:401 #, c-format msgid "%d distance read from the map." msgid_plural "%d distances read from the map." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.kernel/main.c:406 #, c-format msgid "Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable to calculate optimal value." msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:417 #, c-format msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f." msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:448 #, c-format msgid "Writing output vector map using smooth parameter %f" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:450 ../vector/v.kernel/main.c:560 #, c-format msgid "Normalising factor %f" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:558 #, c-format msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f" msgstr "" #: ../vector/v.kernel/main.c:610 #, c-format msgid "Maximum value in output: %e." msgstr "" #: ../vector/v.in.pdal/projection.c:125 msgid "Overriding projection check" msgstr "" #: ../vector/v.in.pdal/filters.c:46 #, c-format msgid "4 values required for '%s' option" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:55 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map." msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:70 msgid "Name of output map where errors are written" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:81 msgid "Cleaning tool" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:97 msgid "break lines at each intersection" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:98 msgid "remove duplicate geometry features (pay attention to categories!)" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:99 msgid "remove dangles, threshold ignored if < 0" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:100 msgid "change the type of boundary dangle to line, threshold ignored if < 0, input line type is ignored" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:102 msgid "remove bridges connecting area and island or 2 islands" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:103 msgid "change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:105 msgid "snap lines to vertex in threshold" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:106 msgid "remove duplicate area centroids ('type' option ignored)" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:107 msgid "break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:110 msgid "remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of centroid), first and last segment of the boundary is never changed" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:114 msgid "remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:115 msgid "remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:116 msgid "remove small angles between lines at nodes" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:124 msgid "Threshold in map units, one value for each tool" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:125 msgid "Default: 0.0[,0.0,...])" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:130 msgid "Do not build topology for the output vector" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:135 msgid "Combine tools with recommended follow-up tools" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:156 msgid "You must select at least one tool" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:191 msgid "Tool doesn't exist" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:202 msgid "Note: In latitude-longitude coordinate system specify threshold in degree unit" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:215 #, c-format msgid "Threshold for tool %d may not be > 0, set to 0" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:224 msgid "Tool: Threshold" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:229 msgid "Break" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:232 msgid "Remove duplicates" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:235 msgid "Remove dangles" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:238 msgid "Change type of boundary dangles" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:242 msgid "Remove bridges" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:245 msgid "Change type of boundary bridges" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:249 msgid "Snap vertices" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:252 msgid "Remove duplicate area centroids" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:256 msgid "Break polygons" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:259 msgid "Prune" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:262 msgid "Remove small areas" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:265 msgid "Remove small angles at nodes" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:270 msgid "Remove all lines or boundaries of zero length" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:314 msgid "Topological cleaning works best with native GRASS vector format" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:325 msgid "Failed to copy attribute table to output vector map" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:340 ../vector/v.clean/main.c:351 msgid "Rebuilding parts of topology..." msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:360 ../vector/v.clean/main.c:405 #: ../vector/v.clean/main.c:456 msgid "Tool: Split lines" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:363 ../vector/v.clean/main.c:409 #: ../vector/v.clean/main.c:462 msgid "Tool: Break lines at intersections" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:366 ../vector/v.clean/main.c:375 #: ../vector/v.clean/main.c:411 ../vector/v.clean/main.c:427 #: ../vector/v.clean/main.c:464 msgid "Tool: Remove duplicates" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:369 ../vector/v.clean/main.c:418 #: ../vector/v.clean/main.c:469 msgid "Tool: Merge lines" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:379 msgid "Tool: Remove dangles" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:383 msgid "Tool: Change type of boundary dangles" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:387 msgid "Tool: Remove bridges" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:391 msgid "Tool: Change type of boundary bridges" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:395 msgid "Tool: Remove duplicate area centroids" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:399 msgid "Tool: Snap line to vertex in threshold" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:413 ../vector/v.clean/main.c:447 #: ../vector/v.clean/main.c:466 msgid "Tool: Remove small angles at nodes" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:424 msgid "Tool: Break polygons" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:432 msgid "Tool: Prune lines/boundaries" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:436 msgid "Tool: Remove small areas" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:442 msgid "Tool: Merge boundaries" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:475 msgid "Tool: Remove all lines and boundaries of zero length" msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:484 msgid "Rebuilding topology for output vector map..." msgstr "" #: ../vector/v.clean/main.c:495 msgid "Building topology for error vector map..." msgstr "" #: ../vector/v.clean/prune.c:216 #, c-format msgid "%d vertices from input %d (vertices of given type) removed, i.e. %.2f %%" msgstr "" #: ../vector/v.clean/prune.c:220 #, c-format msgid "%d boundaries not pruned because pruning would damage topology" msgstr "" #: ../vector/v.clean/rmdac.c:60 #, c-format msgid "Duplicate area centroids: %d" msgstr "" #: ../vector/v.clean/rmline.c:64 #, c-format msgid "Lines / boundaries removed: %d" msgstr "" #: ../vector/v.clean/split.c:85 #, c-format msgid "Line splits: %d" msgstr "" #: ../vector/v.out.vtk/head.c:27 msgid "writeVTKHeader: Writing VTK-Header" msgstr "" #: ../vector/v.out.vtk/main.c:51 msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output." msgstr "" #: ../vector/v.out.vtk/main.c:59 msgid "Name for output VTK file" msgstr "" #: ../vector/v.out.vtk/main.c:89 msgid "Export numeric attribute table fields as VTK scalar variables" msgstr "" #: ../vector/v.out.vtk/main.c:155 msgid "dp has to be from 0 to 8" msgstr "" #: ../vector/v.out.vtk/main.c:164 msgid "Failed to interpret 'layer' parameter as an integer" msgstr "" #: ../vector/v.out.vtk/main.c:183 #, c-format msgid "Export of areas requires topology. Please adjust '%s' option or rebuild topology." msgstr "" #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:196 msgid "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?" msgstr "" #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:632 msgid "Cannot export attribute table fields for layer < 1. Skipping export" msgstr "" #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:640 msgid "No attribute table found" msgstr "" #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:673 msgid "No numerical attributes found. Skipping export" msgstr "" #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:732 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:763 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:794 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:823 #, c-format msgid "Error reading value of attribute '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/area_area.c:51 #, c-format msgid "Snapping boundaries with %g ..." msgstr "" #: ../vector/v.overlay/area_area.c:99 #, c-format msgid "%d boundary snapped" msgid_plural "%d boundaries snapped" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.overlay/area_area.c:109 ../vector/v.overlay/line_area.c:256 msgid "Breaking lines..." msgstr "" #: ../vector/v.overlay/area_area.c:154 msgid "Merging lines..." msgstr "" #: ../vector/v.overlay/area_area.c:158 ../vector/v.buffer/main.c:765 msgid "Attaching islands..." msgstr "" #: ../vector/v.overlay/area_area.c:171 ../vector/v.buffer/main.c:786 msgid "Cannot calculate area centroid" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/area_area.c:181 #, c-format msgid "Querying vector map <%s>..." msgstr "" #: ../vector/v.overlay/area_area.c:208 ../vector/v.overlay/area_area.c:290 #: ../vector/v.overlay/area_area.c:318 ../vector/v.overlay/line_area.c:387 #: ../vector/v.overlay/line_area.c:415 msgid "Attribute not found" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/line_area.c:273 msgid "Selecting lines..." msgstr "" #: ../vector/v.overlay/line_area.c:345 #, c-format msgid "Ambiguous line %d: not all vertices are really outside any area" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:66 msgid "clip" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:67 msgid "difference" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:68 msgid "intersection" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:69 msgid "union" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:70 msgid "Overlays two vector maps offering clip, intersection, difference, symmetrical difference, union operators." msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:73 msgid "Name of input vector map (A)" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:77 msgid "Layer number or name (vector map A)" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:87 msgid "Name of input vector map (B)" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:91 msgid "Layer number or name (vector map B)" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:106 msgid "Operator defines features written to output vector map" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:109 msgid "Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of given layer is defined." msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:116 msgid "also known as 'intersection' in GIS" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:117 msgid "also known as 'union' in GIS (only for atype=area)" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:118 msgid "also known as 'difference' (features from ainput not overlayed by features from binput)" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:120 msgid "also known as 'symmetrical difference' (features from either ainput or binput but not those from ainput overlayed by binput (only for atype=area)" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:131 msgid "Output layer for new category, ainput and binput" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:132 msgid "If 0 or not given, the category is not written" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:139 msgid "Snapping threshold for boundaries" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:140 msgid "Disable snapping with snap <= 0" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:195 #, c-format msgid "Unable to determine feature type for <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:201 #, c-format msgid "Invalid feature type (%d) for <%s>. Only '%s' or '%s' supported." msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:209 #, c-format msgid "Operator '%s' is not supported for type line" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:264 #, c-format msgid "Copying vector features from <%s>..." msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:345 #, c-format msgid "No %s features found in vector map <%s>. Verify '%s' parameter." msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:394 msgid "Collecting input attributes..." msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:474 #, c-format msgid "Unknown column type '%s' of column '%s'" msgstr "" #: ../vector/v.overlay/main.c:539 #, c-format msgid "Unknown column type '%s' of column '%s', values lost" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:72 msgid "Uploads 3D raster values at positions of vector points to the table." msgstr "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:82 msgid "Name of existing 3D raster map to be queried" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:135 #, c-format msgid "Error opening 3D raster map <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:144 msgid "Column type not supported, please use a column with double type" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:215 #, c-format msgid "%d point outside current region was skipped" msgid_plural "%d points outside current region were skipped" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:220 #, c-format msgid "%d point without category was skipped" msgid_plural "%d points without category were skipped" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:259 #, c-format msgid "More points (%d) of category %d, value set to 'NULL'" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:329 #, c-format msgid "%d category loaded from table" msgid_plural "%d categories loaded from table" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:332 #, c-format msgid "%d category loaded from vector" msgid_plural "%d categories loaded from vector" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:335 #, c-format msgid "%d category from vector missing in table" msgid_plural "%d categories from vector missing in table" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:339 #, c-format msgid "%d duplicate category in vector" msgid_plural "%d duplicate categories in vector" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:343 #, c-format msgid "%d update error" msgid_plural "%d update errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.what.rast3/main.c:347 #, c-format msgid "%d record updated." msgid_plural "%d records updated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.net.path/path.c:82 #, c-format msgid "[%d] points without category (nfield: [%d])" msgstr "" #: ../vector/v.net.path/path.c:145 ../vector/v.net.path/path.c:210 #, c-format msgid "From and to are identical (id %d)" msgstr "" #: ../vector/v.net.path/path.c:163 ../vector/v.net.path/path.c:187 #, c-format msgid "No point with category [%d]" msgstr "" #: ../vector/v.net.path/path.c:233 #, c-format msgid "Point with category [%d] is not reachable from point with category [%d]" msgstr "" #: ../vector/v.net.path/path.c:302 #, c-format msgid "Point %f,%f is not reachable from point %f,%f" msgstr "" #: ../vector/v.net.path/path.c:367 #, c-format msgid "[%d] input format errors" msgstr "" #: ../vector/v.net.path/path.c:369 #, c-format msgid "[%d] points of given category missing" msgstr "" #: ../vector/v.net.path/path.c:371 #, c-format msgid "%d destination(s) unreachable (including points out of threshold)" msgstr "" #: ../vector/v.net.path/main.c:45 msgid "Finds shortest path on vector network." msgstr "" #: ../vector/v.net.path/main.c:72 msgid "Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin" msgstr "" #: ../vector/v.net.path/main.c:101 msgid "Maximum distance to the network" msgstr "" #: ../vector/v.net.path/main.c:102 msgid "If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up the process, keep this value as low as possible." msgstr "" #: ../vector/v.neighbors/main.c:55 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps." msgstr "" #: ../vector/v.neighbors/main.c:56 msgid "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids around it, and stores new cell values in an output raster map." msgstr "" #: ../vector/v.neighbors/main.c:72 ../raster/r.neighbors/main.c:204 msgid "Neighborhood operation" msgstr "" #: ../vector/v.neighbors/main.c:78 msgid "Neighborhood diameter in map units" msgstr "" #: ../vector/v.neighbors/main.c:98 msgid "Input vector and computational region do not overlap" msgstr "" #: ../vector/v.neighbors/main.c:103 #, c-format msgid "The search diameter %g is smaller than cell diagonal %g: some points could not be detected" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:75 #, c-format msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time." msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:84 #, c-format msgid "%d points read in region" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:88 msgid "Maybe it takes too long. It will depend on how many points you are considering." msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119 #, c-format msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:136 #, c-format msgid "No records selected from table <%s> " msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:151 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:197 #, c-format msgid "Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"ew_step=\" \"ns_step=\"." msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:169 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:215 #, c-format msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f ... (%d of %d)" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:220 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:107 #, c-format msgid "No record for point (cat = %d)" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:295 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:306 #, c-format msgid "Mean = %.5lf" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:296 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:307 #, c-format msgid "Root Mean Square (RMS) = %.5lf" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:313 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:324 msgid "Different number of splines and lambda_i values have been taken for the cross correlation" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:315 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:326 #, c-format msgid "The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:323 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:334 msgid "Table of results:" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:324 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:335 #, c-format msgid " lambda | mean | rms |\n" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:334 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:345 msgid "No point lies into the current region" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:96 msgid "Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization." msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:101 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:143 msgid "Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" cross validation method" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:105 ../vector/v.outlier/main.c:79 msgid "Estimate point density and distance" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:119 msgid "If not given and input is 3D vector map then z-coordinates are used." msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:126 msgid "Name of input vector map with sparse points" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:139 msgid "Raster map to use for masking (applies to raster output only)" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:140 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:98 msgid "Only cells that are not NULL and not zero are interpolated" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:163 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:118 msgid "Spline interpolation algorithm" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:171 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:125 msgid "Bicubic interpolation" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:207 msgid "Choose either vector or raster output, not both" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:210 msgid "No raster or vector or cross-validation output" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:231 msgid "Unable to set default DB connection" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:236 msgid "No default DB defined" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:267 ../vector/v.surf.bspline/main.c:336 #: ../vector/v.outlier/main.c:205 #, c-format msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:283 #, c-format msgid "Input vector map is 2D. Parameter <%s> required." msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:295 #, c-format msgid "Estimated point density: %.4g" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:296 #, c-format msgid "Estimated mean distance between points: %.4g" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:299 #, c-format msgid "No points in current region" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:313 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:357 msgid "Cross validation didn't finish correctly" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:319 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:361 #, c-format msgid "Cross validation finished for ew_step = %f and ns_step = %f" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:328 #, c-format msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:344 #, c-format msgid "Sorry, the <%s> driver is not compatible with the vector output of this module. Try with raster output or another driver." msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:367 #, c-format msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:374 msgid "Reading values from attribute table..." msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:378 msgid "Cannot read layer info" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:420 #, c-format msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>." msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:437 #, c-format msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:461 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:288 msgid "Memory in MB must be >= 3" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:475 ../vector/v.surf.bspline/main.c:503 #: ../raster/r.walk/main.c:549 ../raster/r.walk/main.c:554 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:304 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:388 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:459 ../raster/r.cost/main.c:435 #: ../raster/r.cost/main.c:440 msgid "Can not create temporary file" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:480 ../vector/v.surf.bspline/main.c:508 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:309 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:393 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:464 msgid "Can not initialize temporary file" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:483 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:467 msgid "Initializing output..." msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:498 msgid "Load masking map" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:626 ../vector/v.outlier/main.c:357 #, c-format msgid "Processing subregion %d of %d..." msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:710 #, c-format msgid "%d points found in this subregion" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:757 #, c-format msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)" msgstr "" #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:893 ../vector/v.outlier/main.c:450 msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values." msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/main.c:90 ../raster/r.surf.idw/main.c:107 msgid "IDW" msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/main.c:92 msgid "Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting." msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/main.c:101 msgid "Name of attribute column with values to interpolate" msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/main.c:104 msgid "Values" msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/main.c:113 ../raster/r.surf.idw/main.c:119 msgid "Number of interpolation points" msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/main.c:121 msgid "Power parameter" msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/main.c:123 msgid "Greater values assign greater influence to closer points" msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/main.c:128 msgid "Don't index points by raster cell" msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/main.c:129 msgid "Slower but uses less memory and includes points from outside region in the interpolation" msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/main.c:139 #, c-format msgid "Illegal number (%s) of interpolation points" msgstr "" #. GTC First argument is map name, second - message about number of rows, #. third - columns. #: ../vector/v.surf.idw/main.c:263 #, c-format msgid "Interpolating raster map <%s> (%s, %s)..." msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:37 #, c-format msgid "Input vector map <%s> is 2D - using categories to interpolate" msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:40 #, c-format msgid "Input vector map <%s> is 3D - using z-coordinates to interpolate" msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:70 #, c-format msgid "One record selected from table" msgid_plural "%d records selected from table" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:123 #, c-format msgid "%ld point loaded" msgid_plural "%ld points loaded" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../vector/v.buffer/main.c:224 ../raster/r.circle/main.c:54 msgid "circle" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:227 msgid "grow" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:228 msgid "shrink" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:230 msgid "Creates a buffer around vector features of given type." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:255 msgid "Buffer distance along major axis in map units" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:256 ../vector/v.buffer/main.c:264 #: ../vector/v.buffer/main.c:272 ../vector/v.buffer/main.c:277 #: ../vector/v.buffer/main.c:285 ../vector/v.buffer/main.c:294 msgid "Distance" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:263 msgid "Buffer distance along minor axis in map units" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:276 msgid "Name of column to use for buffer distances" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:284 msgid "Scaling factor for attribute column values" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:293 msgid "Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of buffer" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:298 msgid "Make outside corners straight" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:302 msgid "Do not make caps at the ends of polylines" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:306 msgid "Transfer categories and attributes" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:326 msgid "Note: In latitude-longitude coordinate system specify distances in degree unit" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:330 msgid "Select a buffer distance/minordistance/angle or column, but not both." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:359 msgid "The bufcol option requires a valid layer." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:363 msgid "The tolerance must be > 0." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:366 #, c-format msgid "The tolerance was reset to %g" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:370 msgid "Illegal scale value" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:387 #, c-format msgid "The tolerance in map units = %g" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:428 #, c-format msgid "Unable to select data from table <%s>" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:464 msgid "No features available for buffering. Check type option and features available in the input vector." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:481 #, c-format msgid "Flags -%c/%c ignored by this version, GEOS >= 3.3 is required" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:486 msgid "Negative distances for internal buffers are not supported and converted to positive values." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:496 msgid "Buffering areas..." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:532 ../vector/v.buffer/main.c:634 #, c-format msgid "Attribute is of invalid size (%.3f) for category %d" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:546 ../vector/v.buffer/main.c:652 #, c-format msgid "The tolerance in map units: %g" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:592 msgid "Buffering features..." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:595 ../vector/v.buffer/main.c:644 msgid "Negative distances are only supported for areas" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:718 msgid "Cleaning buffers..." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:721 msgid "Building parts of topology..." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:735 msgid "Snapping boundaries..." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:751 msgid "Cleaning boundaries at nodes" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:772 msgid "Calculating centroids for all areas..." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:803 msgid "Generating list of boundaries to be deleted..." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:836 msgid "Deleting boundaries..." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:868 msgid "Calculating centroids for areas..." msgstr "" #: ../vector/v.buffer/main.c:881 #, c-format msgid "Unable to calculate centroid for area %d" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/geos.c:19 msgid "Invalid GEOS geometry!" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/geos.c:25 msgid "No coordinates in GEOS geometry (can be ok for negative distance)!" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/geos.c:33 #, c-format msgid "Invalid x coordinate %f" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/geos.c:35 #, c-format msgid "Invalid y coordinate %f" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/geos.c:107 msgid "Corrupt GEOS geometry" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/geos.c:135 msgid "Unknown GEOS geometry type" msgstr "" #: ../vector/v.buffer/geos.c:178 #, c-format msgid "Buffering failed (feature %d)" msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:75 msgid "Removes outliers from vector point data." msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:81 msgid "Estimate point density and distance for the input vector points within the current region extends and quit" msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:90 msgid "Name for output outlier vector map" msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:95 msgid "Name for vector map for visualization in QGIS" msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:103 msgid "Default: 10 * east-west resolution" msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:112 msgid "Default: 10 * north-south resolution" msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:119 msgid "Tykhonov regularization weight" msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:127 msgid "Threshold for the outliers" msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:134 msgid "Filtering option" msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:268 #, c-format msgid "It was impossible to create <%s> table." msgstr "" #: ../vector/v.outlier/main.c:430 msgid "Outlier detection" msgstr "" #: ../doc/raster/r.example/main.c:84 ../doc/vector/v.example/main.c:51 msgid "keyword2" msgstr "" #: ../doc/raster/r.example/main.c:85 ../doc/vector/v.example/main.c:52 msgid "keyword3" msgstr "" #: ../doc/raster/r.example/main.c:86 msgid "My first raster module" msgstr "" #: ../doc/vector/v.example/main.c:53 msgid "My first vector module" msgstr "" #: ../doc/vector/v.example/main.c:170 #, c-format msgid "Unable to get attribute data for cat %d" msgstr "" #: ../doc/vector/v.example/main.c:179 #, c-format msgid "Error while retrieving database record for cat %d" msgstr "" #: ../doc/vector/v.example/main.c:212 #, c-format msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>" msgstr "" #: ../db/db.describe/main.c:50 ../db/db.columns/main.c:44 #: ../db/db.copy/main.c:100 ../db/db.select/main.c:53 #, c-format msgid "Table <%s> not found in database <%s> using driver <%s>" msgstr "" #: ../db/db.describe/main.c:61 ../db/db.columns/main.c:56 #: ../db/db.tables/main.c:50 ../db/db.execute/main.c:76 #: ../db/db.select/main.c:81 ../display/d.vect.thematic/main.c:299 #: ../display/d.vect/opt.c:152 #, c-format msgid "Unable to open database <%s>" msgstr "" #: ../db/db.describe/main.c:108 msgid "Print column names only instead of full column descriptions" msgstr "" #: ../db/db.describe/main.c:113 msgid "Print table structure" msgstr "" #: ../db/db.describe/main.c:131 msgid "Describes a table in detail." msgstr "" #: ../db/db.dropdb/main.c:74 msgid "Removes an existing database." msgstr "" #: ../db/db.columns/main.c:101 msgid "List all columns for a given table." msgstr "" #: ../db/db.login/main.c:41 ../db/db.drivers/main.c:72 #: ../db/db.connect/main.c:45 msgid "connection settings" msgstr "" #: ../db/db.login/main.c:42 msgid "Sets user/password for DB driver/database." msgstr "" #: ../db/db.login/main.c:59 msgid "Username" msgstr "" #: ../db/db.login/main.c:67 msgid "Password" msgstr "" #: ../db/db.login/main.c:75 msgid "Hostname" msgstr "" #: ../db/db.login/main.c:76 ../db/db.login/main.c:85 msgid "Relevant only for pg and mysql driver" msgstr "" #: ../db/db.login/main.c:84 msgid "Port" msgstr "" #: ../db/db.login/main.c:90 msgid "Print connection settings and exit" msgstr "" #: ../db/db.login/main.c:105 msgid "Unable to set user/password" msgstr "" #: ../db/db.login/main.c:109 #, c-format msgid "The password was stored in file (%s%cdblogin)" msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:38 msgid "Copy a table." msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:40 msgid "Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time." msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:46 msgid "Input driver name" msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:52 msgid "Input database name" msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:59 msgid "Input table name (only, if 'select' is not used)" msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:65 msgid "Output driver name" msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:71 msgid "Output database name" msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:78 msgid "Output table name" msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:87 msgid "Full select statement (only, if 'from_table' and 'where' is not used)" msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:88 msgid "E.g.: SELECT dedek FROM starobince WHERE obec = 'Frimburg'" msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:96 msgid "Cannot combine 'from_table' and 'select' options" msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:122 msgid "Either 'from_table' or 'select' option must be given." msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:125 msgid "Cannot combine 'select' and 'where' options" msgstr "" #: ../db/db.copy/main.c:135 msgid "Copy table failed" msgstr "" #: ../db/db.tables/main.c:41 ../db/db.connect/main.c:141 msgid "Database connection not defined. Run db.connect." msgstr "" #: ../db/db.tables/main.c:54 #, c-format msgid "Unable to list tables from database <%s>" msgstr "" #: ../db/db.tables/main.c:60 msgid "No tables found" msgstr "" #: ../db/db.tables/main.c:89 msgid "Print tables and exit" msgstr "" #: ../db/db.tables/main.c:93 msgid "System tables instead of user tables" msgstr "" #: ../db/db.tables/main.c:99 msgid "Lists all tables for a given database." msgstr "" #: ../db/db.databases/main.c:53 msgid "Unable to list databases. Try to define correct connection settings by db.login." msgstr "" #: ../db/db.databases/main.c:63 msgid "No databases found" msgstr "" #: ../db/db.databases/main.c:87 msgid "Location" msgstr "" #: ../db/db.databases/main.c:88 msgid "Path for SQLite driver, or connection string for PostgreSQL driver" msgstr "" #: ../db/db.databases/main.c:99 msgid "Lists all databases for a given driver and location." msgstr "" #: ../db/db.drivers/main.c:39 msgid "Unable to read dbmscap file" msgstr "" #: ../db/db.drivers/main.c:63 msgid "Full output" msgstr "" #: ../db/db.drivers/main.c:67 msgid "Print drivers and exit" msgstr "" #: ../db/db.drivers/main.c:73 msgid "Lists all database drivers." msgstr "" #: ../db/drivers/odbc/cursor.c:36 ../db/drivers/ogr/cursor.c:65 msgid "Unable to allocate cursor" msgstr "" #: ../db/drivers/odbc/cursor.c:55 ../db/drivers/postgres/cursor.c:50 #: ../db/drivers/sqlite/cursor.c:56 msgid "Unable to add new token." msgstr "" #: ../db/drivers/odbc/listdb.c:29 msgid "Unable to allocate handle." msgstr "" #: ../db/drivers/odbc/listdb.c:40 ../db/drivers/postgres/listdb.c:96 #: ../db/drivers/sqlite/listdb.c:147 msgid "Unable to set handle" msgstr "" #: ../db/drivers/odbc/table.c:159 #, c-format msgid "Table %s doesn't exist" msgstr "" #: ../db/drivers/odbc/table.c:176 #, c-format msgid "Table %s isn't 'TABLE' or 'VIEW' but %s" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/create_table.c:90 #, c-format msgid "Unknown column type (%s)" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/create_table.c:103 #: ../db/drivers/mysql/create_table.c:108 #: ../db/drivers/sqlite/create_table.c:122 msgid "Unable to create table:" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/create_table.c:132 msgid "Unable to grant select on table:" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/cursor.c:41 ../db/drivers/mysql/cursor.c:44 msgid "Unable allocate cursor." msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/describe.c:40 ../db/drivers/mysql/select.c:64 msgid "Unable to describe table." msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/describe.c:123 #, c-format msgid "PostgreSQL driver: column '%s', type %d is not supported" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/describe.c:130 ../db/drivers/ogr/describe.c:186 #, c-format msgid "Column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/describe.c:134 #, c-format msgid "Column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may be lost" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/describe.c:140 #, c-format msgid "column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 (true)" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/execute.c:42 ../db/drivers/mysql/execute.c:41 msgid "Unable to execute:" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/execute.c:68 msgid "Unable to 'BEGIN' transaction" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/execute.c:88 msgid "Unable to 'COMMIT' transaction" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:33 ../db/drivers/mysql/fetch.c:34 #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:276 ../db/drivers/ogr/fetch.c:55 #: ../db/drivers/ogr/fetch.c:188 ../db/drivers/sqlite/fetch.c:265 msgid "Cursor not found" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:129 ../db/drivers/sqlite/fetch.c:171 msgid "Unable to scan date:" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:147 ../db/drivers/sqlite/fetch.c:188 msgid "Unable to scan time:" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:166 msgid "Unable to scan timestamp (no idea how to process time zone):" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:174 msgid "Unable to scan timestamp (not enough arguments):" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:188 msgid "Unable to recognize boolean value" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:206 msgid "Taken not found" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/listdb.c:35 ../db/drivers/sqlite/listdb.c:45 msgid "No path given" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/listdb.c:65 msgid "Unable to connect to Postgres:" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/listdb.c:76 msgid "Unable to select from Postgres:" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/listtab.c:38 msgid "Unable to select table names." msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/listtab.c:65 msgid "Unable to select view names." msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/parse.c:60 ../db/drivers/mysql/parse.c:73 msgid "'user' in database definition is not supported, use db.login" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/parse.c:64 ../db/drivers/mysql/parse.c:77 msgid "'password' in database definition is not supported, use db.login" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/parse.c:69 msgid "Unknown option in database definition for PostgreSQL: " msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/priv.c:53 msgid "Unable grant on table:" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/select.c:31 msgid "Unable set DATESTYLE" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/select.c:55 msgid "Unable to select:" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/select.c:69 ../db/drivers/mysql/describe.c:50 msgid "Unable to describe table" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/table.c:37 msgid "Unable to execute():" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/db.c:71 ../db/drivers/postgres/db.c:250 #: ../db/drivers/mysql/db.c:61 msgid "Connection failed." msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/db.c:99 msgid "Unable to set schema:" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/db.c:117 msgid "Unable to select data types" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/db.c:269 #, c-format msgid "Unable to create database <%s>" msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/db.c:271 #, c-format msgid "Unable to drop database <%s>" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/column.c:49 #, c-format msgid "Column '%s' already exists (duplicate name)" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/column.c:99 #, c-format msgid "Column '%s' does not exist" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/create_table.c:22 msgid "Unable to create table" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/cursor.c:47 msgid "Unable to allocate new cursor" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/cursor.c:59 msgid "Unable to tokenize new cursor" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/db.c:94 #, c-format msgid "Unable create DBF database: %s" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/db.c:102 #, c-format msgid "Cannot open DBF database directory: %s" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/db.c:110 #, c-format msgid "Unable to open DBF database: %s" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:72 msgid "SQL parser error" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:74 msgid "in statement:" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:88 #, c-format msgid "Table '%s' doesn't exist." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:96 msgid "Unable to load table head." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:106 msgid "Unable to modify table, don't have write permission for DBF file." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:121 ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1023 #, c-format msgid "Column '%s' not found" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:145 msgid "Incompatible value type." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:161 msgid "Unable to add column." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:183 msgid "Unable to delete column." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:191 #, c-format msgid "Table %s already exists" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:206 msgid "Unable to create table." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:263 ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:273 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:303 msgid "Error in selecting rows" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:552 msgid "Cannot load table." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:567 msgid "Incompatible types in WHERE condition." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:572 msgid "Result of WHERE condition is not of type BOOL." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:588 msgid "Error in evaluation of WHERE condition." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:600 #, c-format msgid "Unknown result (%d) of WHERE evaluation" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:607 msgid "Unknown WHERE condition type (bug in DBF driver)." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:633 #, c-format msgid "Unable to find order column '%s'" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:778 msgid "Division by zero" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:917 msgid "Value operand for AND" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:931 msgid "Value operand for OR" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:946 msgid "Value operand for NOT" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:954 ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1151 #, c-format msgid "Unknown operator %d" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1061 msgid "Arithmetical operation with strings is not allowed" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1083 msgid "Comparison between string and number is not allowed" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1098 #, c-format msgid "Comparison '%s' between strings not allowed" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1112 msgid "Match (~) between numbers not allowed" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/describe.c:34 #, c-format msgid "Table '%s' doesn't exist" msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/execute.c:32 msgid "Unable to execute statement." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/select.c:44 msgid "Unable to open cursor." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/table.c:117 ../db/drivers/dbf/table.c:170 msgid "Unable to open DBF file." msgstr "" #: ../db/drivers/dbf/table.c:312 #, c-format msgid "Unable to move '%s' to '%s'." msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/dbe.c:45 msgid "Unable parse MySQL embedded database name" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/dbe.c:61 msgid "Cannot initialize MySQL embedded server" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/dbe.c:80 msgid "Unable to connect to MySQL embedded server: " msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/cursor.c:53 msgid "Unable to add dnew token." msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/describe.c:32 ../db/drivers/sqlite/describe.c:92 #: ../db/drivers/sqlite/select.c:95 msgid "Unable to describe table:" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/describe.c:121 #, c-format msgid "MySQL driver: column '%s', type %d is not supported" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/describe.c:127 #, c-format msgid "column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/execute.c:62 msgid "Unable to start transaction:" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/execute.c:77 msgid "Unable to commit transaction:" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:52 msgid "Cursor position is not supported by MySQL driver" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:191 msgid "Unable to scan timestamp: " msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:200 msgid "Unknown timestamp format: " msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:215 msgid "Unable to scan date: " msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:229 msgid "Unable to scan time: " msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:245 msgid "Unable to scan datetime:" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/index.c:55 ../db/drivers/sqlite/index.c:77 msgid "Unable to create index:" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/listtab.c:37 msgid "Unable get list of tables:" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/parse.c:62 msgid "Wrong port number in MySQL database definition: " msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/parse.c:82 msgid "Unknown option in database definition for MySQL: " msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/select.c:42 msgid "Unable to select data:" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/select.c:50 msgid "Unable to select: \n" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/select.c:58 ../db/drivers/ogr/describe.c:63 msgid "Unable to describe table\n" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/cursor.c:74 msgid "Unable to add new token" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/db.c:56 msgid "Had to open data source read-only" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/db.c:60 msgid "Unable to open OGR data source" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/describe.c:55 #, c-format msgid "OGR layer <%s> does not exist\n" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/describe.c:116 #, c-format msgid "OGR driver: column '%s', OGR type %d is not supported" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/describe.c:204 #, c-format msgid "column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some data may be lost" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/describe.c:212 ../db/drivers/ogr/fetch.c:160 msgid "Unknown type" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/fetch.c:71 msgid "DB_PREVIOUS not supported" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/fetch.c:82 msgid "DB_LAST not supported" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/listtab.c:49 ../db/drivers/sqlite/listtab.c:78 msgid "Unable to db_alloc_string_array()" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/create_table.c:141 ../db/drivers/sqlite/describe.c:78 #: ../db/drivers/sqlite/describe.c:132 ../db/drivers/sqlite/execute.c:69 #: ../db/drivers/sqlite/index.c:96 ../db/drivers/sqlite/select.c:80 msgid "Error in sqlite3_step():" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/cursor.c:47 msgid "Unable to allocate cursor." msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/db.c:99 #, c-format msgid "Unable to create directory '%s' for sqlite database" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/db.c:107 msgid "Unable to open database:" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/db.c:134 msgid "SQLite database connection is still busy" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/db.c:155 #, c-format msgid "Database <%s> already exists" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/db.c:162 msgid "Unable to create database:" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/db.c:186 #, c-format msgid "Database <%s> not found" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/describe.c:60 ../db/drivers/sqlite/execute.c:53 #: ../db/drivers/sqlite/select.c:63 msgid "Error in sqlite3_prepare():" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/describe.c:194 #, c-format msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d is not supported" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/execute.c:83 msgid "Error in sqlite3_finalize():" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/execute.c:111 msgid "'BEGIN' transaction failed:" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/execute.c:139 msgid "'COMMIT' transaction failed:" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:72 msgid "Unable to fetch:" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:87 msgid "DB_PREVIOUS is not supported" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:93 msgid "DB_LAST is not supported" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:203 msgid "Unable to scan timestamp:" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:218 msgid "SQLite driver: parsing of interval values not implemented; assuming seconds" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:223 msgid "Unable to scan interval:" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:286 msgid "Unable to get number of rows:" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/listdb.c:99 #, c-format msgid "Unable to open directory '%s'" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/listdb.c:117 #, c-format msgid "SQLite database connection '%s' is still busy" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/listtab.c:50 ../db/drivers/sqlite/listtab.c:66 msgid "Unable to list tables:" msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/main.c:47 #, c-format msgid "Busy SQLITE db, already waiting for %d seconds..." msgstr "" #: ../db/drivers/sqlite/table.c:37 msgid "Error in sqlite3_exec():" msgstr "" #: ../db/db.execute/main.c:57 ../db/db.select/main.c:63 #, c-format msgid "Unable to open file <%s>: %s" msgstr "" #: ../db/db.execute/main.c:94 ../db/db.execute/main.c:99 #, c-format msgid "Error while executing: '%s'" msgstr "" #: ../db/db.execute/main.c:128 msgid "Executes any SQL statement." msgstr "" #: ../db/db.execute/main.c:129 msgid "For SELECT statements use 'db.select'." msgstr "" #: ../db/db.execute/main.c:132 msgid "SQL statement" msgstr "" #: ../db/db.execute/main.c:133 msgid "Example: update rybniky set kapri = 'hodne' where kapri = 'malo'" msgstr "" #: ../db/db.execute/main.c:138 msgid "Name of file containing SQL statement(s)" msgstr "" #: ../db/db.execute/main.c:160 msgid "Ignore SQL errors and continue" msgstr "" #: ../db/db.execute/main.c:167 #, c-format msgid "You must provide <%s> or <%s> option" msgstr "" #: ../db/db.connect/main.c:47 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset." msgstr "" #: ../db/db.connect/main.c:52 msgid "Substitute variables in database settings" msgstr "" #: ../db/db.connect/main.c:57 msgid "Print current connection parameters using shell style and exit" msgstr "" #: ../db/db.connect/main.c:69 msgid "Overwrite current settings if already initialized" msgstr "" #: ../db/db.connect/main.c:91 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted" msgstr "" #: ../db/db.connect/main.c:166 msgid "DB settings already defined, nothing to do" msgstr "" #: ../db/db.connect/main.c:172 msgid "Default driver is not set" msgstr "" #: ../db/db.connect/main.c:175 msgid "Default database is not set" msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:105 #, c-format msgid "Test %s." msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:105 ../imagery/i.rectify/report.c:10 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/report.c:10 msgid "failed" msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:105 msgid "succeeded" msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:207 msgid "Name of file containing SQL select statement(s)" msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:212 msgid "Name of table to query" msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:231 msgid "Vertical record separator (requires -v flag)" msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:250 msgid "Describe query only (don't run it)" msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:260 msgid "Only test query, do not execute" msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:268 msgid "Selects data from attribute table." msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:269 msgid "Performs SQL query statement(s)." msgstr "" #: ../db/db.select/main.c:304 #, c-format msgid "You must provide one of these options: <%s>, <%s>, or <%s>" msgstr "" #: ../db/db.createdb/main.c:74 msgid "Creates an empty database." msgstr "" #: ../display/d.rgb/main.c:58 msgid "Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays in the active graphics frame." msgstr "" #: ../display/d.rgb/main.c:63 ../display/d.rast/main.c:81 msgid "Make null cells opaque" msgstr "" #: ../display/d.rgb/main.c:64 ../display/d.rast/main.c:77 #: ../display/d.rast/main.c:82 msgid "Null cells" msgstr "" #: ../display/d.rgb/main.c:69 ../raster/r.out.ppm3/main.c:64 #: ../raster/r.composite/main.c:90 #, c-format msgid "Name of raster map to be used for <%s>" msgstr "" #: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.colortable/main.c:135 #: ../display/d.his/main.c:139 ../display/d.his/main.c:156 #: ../display/d.his/main.c:174 ../display/d.histogram/main.c:171 #: ../display/d.rast.num/main.c:253 ../display/d.legend/main.c:409 #: ../display/d.legend/main.c:417 ../display/d.rast/display.c:23 #: ../raster/r.his/main.c:167 ../raster/r.his/main.c:183 #: ../raster/r.his/main.c:201 ../raster/r.out.ppm3/main.c:115 #, c-format msgid "Color file for <%s> not available" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:126 msgid "Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor display frame." msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:130 msgid "Name of data file for X axis of graph" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:136 msgid "Name of data file(s) for Y axis of graph" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:143 msgid "Path to file location" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:151 msgid "Color for Y data" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:160 msgid "Color for axis, tics, numbers, and title" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:168 msgid "Title for X data" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:175 msgid "Title for Y data" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:182 msgid "Title for Graph" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:230 msgid "Maximum of 10 Y data files exceeded" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:259 #, c-format msgid "Only <%d> colors given for <%d> lines" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:312 #, c-format msgid "Y input file <%s> contains fewer data points than the X input file" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:316 #, c-format msgid "Y input file <%s> contains more data points than the X input file" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:321 #, c-format msgid "The last point will be ignored" msgid_plural "The last %d points will be ignored" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../display/d.linegraph/main.c:384 #, c-format msgid "Problem reading X data file at line %d" msgstr "" #: ../display/d.linegraph/main.c:394 #, c-format msgid "Problem reading <%s> data file at line %d" msgstr "" #: ../display/d.mon/list.c:80 msgid "List of running monitors:" msgstr "" #: ../display/d.mon/list.c:82 msgid "No monitors running" msgstr "" #: ../display/d.mon/list.c:116 #, c-format msgid "Unable to open file '%s'" msgstr "" #: ../display/d.mon/list.c:145 #, c-format msgid "No support files found for monitor <%s>" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:41 msgid "Controls graphics display monitors from the command line." msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:46 msgid "Name of monitor to start" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:48 ../display/d.mon/main.c:55 #: ../display/d.mon/main.c:62 ../display/d.mon/main.c:123 #: ../display/d.mon/main.c:128 msgid "Manage" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:53 msgid "Name of monitor to stop" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:60 msgid "Name of monitor to select" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:66 msgid "Width for display monitor if not set by GRASS_RENDER_WIDTH" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:67 msgid "Default value: 720" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:74 msgid "Height for display monitor if not set by GRASS_RENDER_HEIGHT" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:75 msgid "Default value: 480" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:82 msgid "Dimensions of display monitor versus current size" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:83 msgid "Example: resolution=2 enlarge display monitor twice to 1280x960" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:96 msgid "Name for output file (when starting new monitor)" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:97 msgid "Ignored for 'wx' monitors" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:102 msgid "List running monitors and exit" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:107 msgid "Print name of currently selected monitor and exit" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:112 msgid "Print commands for currently selected monitor and exit" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:118 msgid "Print path to support files of currently selected monitor and exit" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:122 msgid "Do not automatically select when starting" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:127 msgid "Release and stop currently selected monitor and exit" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:132 msgid "Disable true colors" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:137 msgid "Open output file in update mode" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:138 msgid "Requires --overwrite flag" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:143 msgid "Launch light-weight wx monitor without toolbars and statusbar" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:144 msgid "Requires 'start=wx0-7'" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:151 #, c-format msgid "Flag -%c has effect only for wx monitors (%s=wx0-7)" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:161 msgid "Currently selected monitor:" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:165 #, c-format msgid "List of commands for monitor <%s>:" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:173 #, c-format msgid "Monitor <%s> released" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:178 msgid "No monitor selected" msgstr "" #: ../display/d.mon/main.c:197 #, c-format msgid "Either <%s>, <%s> or <%s> must be given" msgstr "" #: ../display/d.mon/select.c:14 #, c-format msgid "Monitor <%s> is already selected" msgstr "" #: ../display/d.mon/select.c:30 ../display/d.mon/stop.c:18 #, c-format msgid "Monitor <%s> is not running" msgstr "" #: ../display/d.mon/stop.c:41 #, c-format msgid "Unable to delete file <%s>" msgstr "" #: ../display/d.mon/stop.c:46 #, c-format msgid "Unable to delete directory <%s>" msgstr "" #: ../display/d.mon/stop.c:75 #, c-format msgid "Unable to read file <%s>" msgstr "" #: ../display/d.mon/start.c:46 ../display/d.mon/start.c:74 #, c-format msgid "File <%s> already exists and will be overwritten" msgstr "" #: ../display/d.mon/start.c:67 #, c-format msgid "Unable to start monitor, don't have write permission for <%s>" msgstr "" #: ../display/d.mon/start.c:76 #, c-format msgid "Unable to delete <%s>" msgstr "" #: ../display/d.mon/start.c:86 ../raster/r.external/main.c:166 msgid "Unable to get current working directory" msgstr "" #: ../display/d.mon/start.c:93 #, c-format msgid "Output file: %s" msgstr "" #: ../display/d.mon/start.c:148 #, c-format msgid "Monitor <%s> already running" msgstr "" #: ../display/d.mon/start.c:151 #, c-format msgid "Starting monitor <%s>..." msgstr "" #: ../display/d.mon/start.c:169 msgid "Unable to copy render command file" msgstr "" #: ../display/d.graph/do_graph.c:65 ../display/d.graph/do_graph.c:81 #, c-format msgid "Problem parsing coordinates [%s]" msgstr "" #: ../display/d.graph/do_graph.c:98 msgid "Unable to read color" msgstr "" #: ../display/d.graph/do_graph.c:105 ../display/d.graph/do_graph.c:355 #: ../display/d.graph/do_graph.c:370 ../display/d.graph/main.c:104 #: ../display/d.labels/color.c:68 ../display/d.rast/display.c:27 #: ../display/d.legend.vect/draw.c:193 ../display/d.legend.vect/draw.c:204 #: ../raster/r.out.png/main.c:175 #, c-format msgid "[%s]: No such color" msgstr "" #: ../display/d.graph/do_graph.c:129 ../display/d.graph/do_graph.c:195 #: ../display/d.graph/do_graph.c:216 ../display/d.graph/do_graph.c:267 #: ../display/d.graph/do_graph.c:334 ../display/d.graph/graphics.c:60 #, c-format msgid "Problem parsing command [%s]" msgstr "" #: ../display/d.graph/do_graph.c:377 msgid "Cannot read symbol, cannot display points" msgstr "" #: ../display/d.graph/main.c:61 msgid "Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor." msgstr "" #: ../display/d.graph/main.c:66 msgid "Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard input" msgstr "" #: ../display/d.graph/main.c:73 msgid "Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet" msgstr "" #: ../display/d.graph/main.c:80 msgid "Coordinates are given in map units" msgstr "" #: ../display/d.graph/main.c:91 #, c-format msgid "Graph file <%s> not found" msgstr "" #: ../display/d.grid/fiducial.c:61 msgid "Reading symbol" msgstr "" #: ../display/d.grid/plot.c:287 ../display/d.grid/plot.c:293 #: ../display/d.grid/plot.c:334 ../display/d.grid/plot.c:340 #: ../display/d.grid/plot.c:427 ../display/d.grid/plot.c:433 #: ../display/d.grid/plot.c:485 ../display/d.grid/plot.c:491 #: ../display/d.grid/plot.c:635 ../display/d.grid/plot.c:651 #: ../display/d.grid/plot.c:668 ../display/d.grid/plot.c:685 #: ../raster/r.horizon/main.c:846 ../raster/r.horizon/main.c:864 #: ../raster/r.latlong/main.c:133 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:86 #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:91 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:115 #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:120 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:189 #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:230 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:306 #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:322 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:339 #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:356 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:412 #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:418 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:422 #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:430 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:434 msgid "Error in pj_do_proj" msgstr "" #: ../display/d.grid/plot.c:373 msgid "Geo-grid option only available for LL projection, use without -g/-w" msgstr "" #: ../display/d.grid/plot.c:561 ../display/d.grid/plot.c:588 #: ../display/d.where/main.c:120 ../display/d.where/main.c:146 #: ../raster/r.horizon/main.c:548 ../raster/r.latlong/main.c:114 #: ../raster/r.sun/main.c:763 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278 msgid "Unable to set up lat/long projection parameters" msgstr "" #: ../display/d.grid/plot.c:575 msgid "" "WGS84 grid output not possible as this location does not contain\n" "datum transformation parameters. Try running g.setproj." msgstr "" #: ../display/d.grid/plot.c:743 msgid "Error in pj_do_proj1" msgstr "" #: ../display/d.grid/plot.c:749 msgid "Error in pj_do_proj2" msgstr "" #: ../display/d.grid/plot.c:753 msgid "Error in pj_do_proj3" msgstr "" #: ../display/d.grid/plot.c:761 msgid "Error in pj_do_proj5" msgstr "" #: ../display/d.grid/plot.c:765 msgid "Error in pj_do_proj6" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:55 msgid "graticule" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:58 msgid "Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics monitor." msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:66 msgid "Size of grid to be drawn (in map units)" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:68 msgid "0 for north-south resolution of the current region. In map units or DDD:MM:SS format. Example: \"1000\" or \"0:10\"" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:76 msgid "Lines of the grid pass through this coordinate" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:85 msgid "Draw only east-west lines, north-south lines, or both " msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:86 ../display/d.grid/main.c:159 #: ../display/d.grid/main.c:164 ../display/d.grid/main.c:169 msgid "Disable" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:92 msgid "Grid line width" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:96 ../display/d.rast.num/main.c:94 msgid "Grid color" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:97 ../display/d.grid/main.c:102 #: ../display/d.grid/main.c:108 ../display/d.grid/main.c:114 msgid "Color" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:122 msgid "Font size for gridline coordinate labels" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:127 msgid "Align the origin to the east-north corner of the current region" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:132 msgid "Draw geographic grid (referenced to current ellipsoid)" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:133 ../display/d.grid/main.c:139 #: ../display/d.grid/main.c:144 ../display/d.grid/main.c:149 #: ../display/d.grid/main.c:154 ../misc/m.nviz.image/args.c:233 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:244 ../misc/m.nviz.image/args.c:255 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:267 ../misc/m.nviz.image/args.c:279 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:288 ../misc/m.nviz.image/args.c:298 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:608 ../misc/m.nviz.image/args.c:620 msgid "Draw" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:138 msgid "Draw geographic grid (referenced to WGS84 ellipsoid)" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:143 msgid "Draw '+' marks instead of grid lines" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:148 msgid "Draw '.' marks instead of grid lines" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:153 msgid "Draw fiducial marks instead of grid lines" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:158 msgid "Disable grid drawing" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:163 msgid "Disable border drawing" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:168 msgid "Disable text drawing" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:178 msgid "Both grid and border drawing are disabled" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:182 msgid "Geo-grid option not available for LL projection, use without -g/-w" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:184 msgid "Geo-grid option not available for XY projection, use without -g/-w" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:203 msgid "Choose a single mark style" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:234 #, c-format msgid "Invalid geo-grid size <%s>" msgstr "" #: ../display/d.grid/main.c:239 #, c-format msgid "Invalid grid size <%s>" msgstr "" #: ../display/d.rhumbline/main.c:46 msgid "rhumbline" msgstr "" #: ../display/d.rhumbline/main.c:48 msgid "Displays the rhumbline joining two longitude/latitude coordinates." msgstr "" #: ../display/d.rhumbline/main.c:53 ../display/d.path/main.c:65 #: ../display/d.geodesic/main.c:58 msgid "Starting and ending coordinates" msgstr "" #: ../display/d.rhumbline/main.c:57 ../display/d.northarrow/main.c:103 #: ../display/d.geodesic/main.c:62 msgid "Line color" msgstr "" #: ../display/d.rhumbline/main.c:75 ../display/d.geodesic/main.c:78 #, c-format msgid "Location is not %s" msgstr "" #: ../display/d.rhumbline/main.c:86 ../display/d.path/main.c:140 #: ../display/d.geodesic/main.c:87 msgid "No coordinates given" msgstr "" #: ../display/d.rhumbline/main.c:89 ../display/d.rhumbline/main.c:92 #: ../display/d.rhumbline/main.c:95 ../display/d.rhumbline/main.c:98 #: ../display/d.geodesic/main.c:90 ../display/d.geodesic/main.c:93 #: ../display/d.geodesic/main.c:96 ../display/d.geodesic/main.c:99 #, c-format msgid "%s - illegal longitude" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:142 msgid "Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the current font." msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:148 msgid "Text to display" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:153 msgid "Input file" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:162 msgid "Text color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:164 ../display/d.text/main.c:173 #: ../display/d.text/main.c:182 ../display/d.text/main.c:190 #: ../display/d.text/main.c:264 ../display/d.text/main.c:269 #: ../display/d.northarrow/main.c:100 ../display/d.northarrow/main.c:130 #: ../display/d.northarrow/main.c:135 ../display/d.northarrow/main.c:140 #: ../display/d.barscale/main.c:74 ../display/d.barscale/main.c:141 #: ../display/d.barscale/main.c:166 ../display/d.barscale/main.c:183 msgid "Text" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:171 msgid "Text background color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:189 msgid "Line spacing" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:198 msgid "Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is lower left)" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:199 ../display/d.text/main.c:208 #: ../display/d.text/main.c:217 ../display/d.text/main.c:254 #: ../display/d.text/main.c:259 ../raster/r.sunmask/main.c:136 #: ../raster/r.sunmask/main.c:145 ../raster/r.sunmask/main.c:213 #: ../raster/r.sunmask/main.c:223 msgid "Position" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:207 msgid "The screen line number on which text will begin to be drawn" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:216 msgid "Text alignment" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:224 ../display/d.text/main.c:234 #: ../display/d.text/main.c:241 ../display/d.text/main.c:249 #: ../display/d.text/main.c:274 ../display/d.rast.num/main.c:120 #: ../display/d.rast.num/main.c:127 ../display/d.rast.num/main.c:135 #: ../display/d.legend/main.c:204 ../display/d.legend/main.c:211 #: ../display/d.legend/main.c:220 ../display/d.legend/main.c:227 #: ../display/d.legend/main.c:235 ../display/d.legend.vect/main.c:116 #: ../display/d.legend.vect/main.c:125 ../display/d.legend.vect/main.c:132 #: ../display/d.legend.vect/main.c:148 ../display/d.legend.vect/main.c:157 #: ../display/d.legend.vect/main.c:163 msgid "Font settings" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:233 msgid "Height of letters in percentage of available frame height" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:239 ../display/d.rast.num/main.c:125 #: ../display/d.legend/main.c:225 msgid "Path to font file" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:248 ../display/d.rast.num/main.c:134 #: ../display/d.legend/main.c:234 msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:253 msgid "Screen position in pixels ([0,0] is top left)" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:258 msgid "Screen position in geographic coordinates" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:263 msgid "Use bold text" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:268 ../display/d.northarrow/main.c:144 msgid "Use radians instead of degrees for rotation" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:273 msgid "Font size is height in pixels" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:385 #, c-format msgid "" "\n" "Please enter text instructions. Enter EOF (ctrl-d) on last line to quit\n" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:576 #, c-format msgid "[%s]: No such color. Use '%s'" msgstr "" #: ../display/d.text/main.c:591 msgid "Invalid coordinates" msgstr "" #: ../display/d.colorlist/main.c:39 msgid "Outputs a list of all available display colors." msgstr "" #: ../display/d.colortable/main.c:64 msgid "Displays the color table associated with a raster map layer." msgstr "" #: ../display/d.colortable/main.c:68 msgid "Name of raster map whose color table is to be displayed" msgstr "" #: ../display/d.colortable/main.c:73 msgid "Color of lines separating the colors of the color table" msgstr "" #: ../display/d.colortable/main.c:79 msgid "Number of lines to appear in the color table" msgstr "" #: ../display/d.colortable/main.c:85 msgid "Number of columns to appear in the color table" msgstr "" #: ../display/d.colortable/main.c:90 msgid "Do not draw a collar showing the NULL color in FP maps" msgstr "" #: ../display/d.colortable/main.c:112 #, c-format msgid "<%s> is floating-point; ignoring [lines] and drawing continuous color ramp" msgstr "" #: ../display/d.colortable/main.c:126 #, c-format msgid "<%s> is floating-point; ignoring [cols] and drawing continuous color ramp" msgstr "" #: ../display/d.colortable/main.c:137 #, c-format msgid "Range file for <%s> not available" msgstr "" #: ../display/d.colortable/main.c:146 ../raster/r.recode/read_rules.c:24 msgid "Data range is empty" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/draw_n_arrow.c:108 #: ../display/d.northarrow/draw_n_arrow.c:174 msgid "Could not parse symbol" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/draw_n_arrow.c:200 #: ../display/d.barscale/draw_scale.c:611 #, c-format msgid "Could not read symbol \"%s\"" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:49 msgid "Displays a north arrow on the graphics monitor." msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:53 msgid "North arrow style" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:61 msgid "Two color arrowhead" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:62 msgid "Two color arrowhead with circle" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:63 msgid "Narrow with blending N" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:63 msgid "Long with small arrowhead" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:64 msgid "Inverted narrow inside a circle" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:65 msgid "Triangle and N inside a circle" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:66 msgid "Arrowhead and N inside a circle" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:67 msgid "Tall half convex arrowhead" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:68 msgid "Tall half concave arrowhead" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:68 msgid "Thin arrow in a circle" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:69 msgid "Fat arrow in a circle" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:69 msgid "One color arrowhead" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:70 msgid "Fancy compass" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:70 msgid "Basic compass" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:70 msgid "Simple arrow" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:71 msgid "Thin arrow" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:71 msgid "Fat arrow" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:71 msgid "4-point star" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:73 ../display/d.barscale/main.c:79 #: ../display/d.barscale/main.c:88 ../display/d.barscale/main.c:149 msgid "Style" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:83 ../display/d.barscale/main.c:121 msgid "Screen coordinates of the rectangle's top-left corner" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:84 ../display/d.barscale/main.c:122 msgid "(0,0) is lower-left of the display frame" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:99 msgid "Displayed letter on the top of arrow" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:108 msgid "Fill color" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:121 ../display/d.vect/main.c:146 msgid "Line width" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:129 ../display/d.legend/main.c:218 #: ../display/d.barscale/main.c:182 ../display/d.legend.vect/main.c:123 msgid "Font size" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:134 msgid "Draw the symbol without text" msgstr "" #: ../display/d.northarrow/main.c:139 msgid "Do not rotate text with symbol" msgstr "" #: ../display/d.path/main.c:52 msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node." msgstr "" #: ../display/d.path/main.c:93 msgid "Node cost column" msgstr "" #: ../display/d.path/main.c:99 ../display/d.extract/main.c:65 msgid "Original line color" msgstr "" #: ../display/d.path/main.c:101 ../display/d.path/main.c:109 #: ../display/d.path/main.c:117 ../display/d.path/main.c:127 msgid "Rendering" msgstr "" #: ../display/d.path/main.c:107 ../display/d.extract/main.c:71 msgid "Highlight color" msgstr "" #: ../display/d.path/main.c:126 msgid "Render bold lines" msgstr "" #: ../display/d.path/main.c:143 ../display/d.path/main.c:147 #, c-format msgid "%s - illegal x value" msgstr "" #: ../display/d.path/main.c:145 ../display/d.path/main.c:149 #, c-format msgid "%s - illegal y value" msgstr "" #: ../display/d.path/select.c:84 ../display/d.path/select.c:101 #, c-format msgid "Node %d: %f %f\n" msgstr "" #: ../display/d.path/select.c:122 #, c-format msgid "Destination unreachable\n" msgstr "" #: ../display/d.path/select.c:125 #, c-format msgid "Costs on the network = %f\n" msgstr "" #: ../display/d.path/select.c:126 #, c-format msgid "" " Distance to the network = %f, distance from the network = %f\n" "\n" msgstr "" #: ../display/d.his/main.c:64 ../imagery/i.rgb.his/main.c:47 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:47 ../raster/r.his/main.c:68 msgid "color transformation" msgstr "" #: ../display/d.his/main.c:69 msgid "Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers." msgstr "" #: ../display/d.his/main.c:78 ../raster/r.his/main.c:82 msgid "Name of layer to be used for hue" msgstr "" #: ../display/d.his/main.c:85 ../raster/r.his/main.c:89 msgid "Name of layer to be used for intensity" msgstr "" #: ../display/d.his/main.c:92 ../raster/r.his/main.c:96 msgid "Name of layer to be used for saturation" msgstr "" #: ../display/d.his/main.c:97 msgid "Percent to brighten intensity channel" msgstr "" #: ../display/d.his/main.c:103 msgid "Respect NULL values while drawing" msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:84 msgid "histogram" msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:87 msgid "Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified raster map." msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:91 msgid "Raster map for which histogram will be displayed" msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:95 msgid "Indicate if a pie or bar chart is desired" msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:104 msgid "Color for text and axes" msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:115 msgid "Indicate if cell counts or map areas should be displayed" msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:125 msgid "Number of steps to divide the data range into (fp maps only)" msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:132 msgid "Display information for null cells" msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:137 msgid "Report for ranges defined in cats file (fp maps only)" msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:161 #, c-format msgid "Invalid number of steps: %s" msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:166 msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored" msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:174 ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:39 #, c-format msgid "Category file for <%s> not available" msgstr "" #: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/draw.c:282 #: ../display/d.legend/draw.c:287 #, c-format msgid "Range information for <%s> not available" msgstr "" #: ../display/d.title/main.c:52 msgid "Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text." msgstr "" #: ../display/d.title/main.c:63 msgid "Sets the text color" msgstr "" #: ../display/d.title/main.c:71 msgid "Sets the text size as percentage of the frame's height" msgstr "" #: ../display/d.title/main.c:75 msgid "Draw title on current display" msgstr "" #: ../display/d.title/main.c:79 msgid "Do a fancier title" msgstr "" #: ../display/d.title/main.c:84 msgid "Do a simple title" msgstr "" #: ../display/d.title/main.c:102 msgid "Title can be fancy or simple, not both" msgstr "" #: ../display/d.title/main.c:105 msgid "No map name given" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:65 msgid "chart maps" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:67 msgid "Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor." msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:86 msgid "Chart type" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:87 ../display/d.vect.chart/main.c:97 #: ../display/d.vect.chart/main.c:105 ../display/d.vect.chart/main.c:112 #: ../display/d.vect.chart/main.c:117 ../display/d.vect.chart/main.c:123 #: ../display/d.vect.chart/main.c:129 ../display/d.vect.chart/main.c:148 msgid "Chart properties" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:91 msgid "Attribute columns containing data" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:96 msgid "Column used for pie chart size" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:104 msgid "Size of chart (diameter for pie, total width for bar)" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:111 msgid "Scale for size (to get size in pixels)" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:116 msgid "Outline color" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:122 msgid "Colors used to fill charts" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:128 msgid "Center the bar chart around a data point" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:137 msgid "Maximum value used for bar plot reference" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:142 ../display/d.vect.thematic/main.c:223 msgid "Create legend information and send to stdout" msgstr "" #: ../display/d.vect.chart/main.c:147 msgid "Create 3D charts" msgstr "" #: ../display/d.erase/main.c:33 msgid "Erases the contents of the active graphics display frame with user defined color." msgstr "" #: ../display/d.erase/main.c:42 msgid "Remove all frames and erase the screen" msgstr "" #: ../display/d.extract/extract.c:43 msgid "Select vector(s) with mouse" msgstr "" #: ../display/d.extract/extract.c:44 msgid " - L: draw box with left mouse button to select" msgstr "" #: ../display/d.extract/extract.c:45 msgid " - M: draw box with middle mouse button to remove from display" msgstr "" #: ../display/d.extract/extract.c:46 msgid " - R: quit and save selected vectors to new map\n" msgstr "" #: ../display/d.extract/extract.c:48 msgid "L: add M: remove R: quit and save\n" msgstr "" #: ../display/d.extract/main.c:52 msgid "Selects and extracts vectors with mouse into new vector map." msgstr "" #: ../display/d.extract/main.c:122 msgid "Copying tables..." msgstr "" #: ../display/d.extract/main.c:130 msgid "Cannot get db link info -> cannot copy table." msgstr "" #: ../display/d.profile/main.c:68 #, c-format msgid "Unable to read range for %s" msgstr "" #: ../display/d.profile/main.c:79 #, c-format msgid "Unable to read FP range for %s" msgstr "" #: ../display/d.profile/main.c:194 msgid "Plots profile of a transect." msgstr "" #: ../display/d.profile/main.c:198 msgid "Raster map to be profiled" msgstr "" #: ../display/d.profile/main.c:203 ../raster/r.profile/main.c:69 msgid "Profile coordinate pairs" msgstr "" #: ../display/d.profile/main.c:207 msgid "Use map's range recorded range" msgstr "" #: ../display/d.profile/main.c:256 msgid "At least two points are required" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:98 ../display/d.rast.num/main.c:78 msgid "map annotations" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:101 msgid "Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing aspect data." msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:105 msgid "Name of raster aspect map to be displayed" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:113 msgid "Type of existing raster aspect map" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:118 msgid "Color for drawing arrows" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:124 msgid "Color for drawing drawing grid" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:130 msgid "Color for drawing null values (X symbol)" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:136 msgid "Color for showing unknown information (? symbol)" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:144 msgid "Draw arrow every Nth grid cell" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:153 msgid "Raster map containing values used for arrow length" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:160 msgid "Scale factor for arrows (magnitude map)" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:164 ../display/d.rast.num/main.c:108 msgid "Align grids with raster cells" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:210 msgid "Illegal value for scale factor" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:214 msgid "Illegal value for skip factor" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:219 msgid "Magnitude is only supported for GRASS and compass aspect maps." msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:224 msgid "Scale option requires magnitude_map" msgstr "" #: ../display/d.rast.arrow/main.c:275 msgid "Problem reading range file" msgstr "" #: ../display/d.info/main.c:38 msgid "Displays information about the active display monitor." msgstr "" #: ../display/d.info/main.c:40 msgid "Display monitors are maintained by d.mon." msgstr "" #: ../display/d.info/main.c:45 msgid "Display screen rectangle (left, right, top, bottom)" msgstr "" #: ../display/d.info/main.c:49 msgid "Display screen dimensions (width, height)" msgstr "" #: ../display/d.info/main.c:53 msgid "Display active frame rectangle" msgstr "" #: ../display/d.info/main.c:57 msgid "Display frame dimensions (width, height)" msgstr "" #: ../display/d.info/main.c:61 msgid "Display screen rectangle of current region" msgstr "" #: ../display/d.info/main.c:66 msgid "Display geographic coordinates and resolution of entire frame" msgstr "" #: ../display/d.labels/do_labels.c:142 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" #: ../display/d.labels/main.c:46 msgid "Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the graphics monitor." msgstr "" #: ../display/d.labels/main.c:52 msgid "Ignore rotation setting and draw horizontally" msgstr "" #: ../display/d.labels/main.c:59 msgid "Name of label file" msgstr "" #: ../display/d.labels/main.c:66 msgid "Minimum region size (diagonal) when labels are displayed" msgstr "" #: ../display/d.labels/main.c:73 msgid "Maximum region size (diagonal) when labels are displayed" msgstr "" #: ../display/d.labels/main.c:85 #, c-format msgid "Label file <%s> not found" msgstr "" #: ../display/d.labels/main.c:97 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed." msgstr "" #: ../display/d.labels/main.c:105 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed." msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:87 msgid "choropleth map" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:90 msgid "Displays a thematic vector map in the active graphics frame." msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:97 msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed." msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:103 msgid "Name of attribute column to be classified" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:110 msgid "Class breaks, without minimum and maximum" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:111 ../display/d.vect.thematic/main.c:129 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:137 msgid "Classes" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:144 msgid "Colors (one per class)" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:154 ../display/d.vect.thematic/main.c:160 msgid "Boundaries" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:155 msgid "Boundary width" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:159 msgid "Boundary color" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:168 ../display/d.vect.thematic/main.c:178 #: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177 #: ../display/d.vect/main.c:184 ../display/d.vect/main.c:190 #: ../display/d.vect/main.c:326 msgid "Symbols" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:172 ../display/d.vect/main.c:171 msgid "Point and centroid symbol" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:179 ../display/d.vect/main.c:178 #: ../display/d.legend.vect/main.c:88 msgid "Symbol size" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:186 ../display/d.vect.thematic/main.c:197 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:206 ../display/d.vect.thematic/main.c:218 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:224 ../display/d.vect.thematic/main.c:229 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:239 ../display/d.vect.thematic/main.c:244 #: ../display/d.vect/main.c:201 ../display/d.vect/main.c:211 #: ../display/d.vect/main.c:219 ../display/d.vect/main.c:331 msgid "Legend" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:190 msgid "Legend symbol for lines" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:201 msgid "Legend symbol for areas" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:207 msgid "Thematic map title" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:214 ../display/d.vect.thematic/main.c:236 msgid "DEPRECATED" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:215 msgid "Output legend file" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:228 msgid "Do not draw map, only output the legend information" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:237 msgid "When printing legend info, include extended statistical info from classification algorithm" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:243 ../display/d.vect/main.c:330 msgid "Do not show this layer in vector legend" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:255 msgid "Flag -e is deprecated, set verbose mode with --v to get the extended statistical info." msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:258 msgid "Option legendfile is deprecated, either use flag -l to print legend to standard output, or set GRASS_LEGEND_FILE environment variable (see d.legend.vect for details)." msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:277 #, c-format msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build." msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:288 msgid "'layer' must be > 0" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:312 #, c-format msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric." msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:316 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135 #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:163 #, c-format msgid "Cannot select data (%s) from table" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:379 #, c-format msgid "Unknown color: [%s]" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:390 msgid "You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of classes. The manual breaks have precedence and will thus be used." msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:427 msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:440 #, c-format msgid "" "Not enough colors or error in color specifications.\n" "Need %i entries for 'colors' parameter" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:445 #, c-format msgid "Error interpreting color %s" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:462 msgid "Plotting ..." msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:469 msgid "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn." msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:522 #, c-format msgid "" "\n" "Total number of records: %.0f\n" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:524 #, c-format msgid "Classification of %s into %i classes\n" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/main.c:532 #, c-format msgid "Last chi2 = %f\n" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:120 msgid "Color definition column not specified" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:130 #, c-format msgid "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:BBB where RGB values range 0-255." msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:148 msgid "Line width column not specified." msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:159 #, c-format msgid "Line width column (%s) not a number." msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:204 #, c-format msgid "" "\n" "ERROR: vector map - can't read\n" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:279 #, c-format msgid "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring [%s]" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:286 #, c-format msgid "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:354 #, c-format msgid "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/display.c:51 ../display/d.vect/lines.c:107 #: ../display/d.vect/lines.c:335 #, c-format msgid "Unable to read symbol <%s>, unable to display points" msgstr "" #: ../display/d.vect.thematic/display.c:118 ../display/d.vect/lines.c:175 #, c-format msgid "%d point plotted" msgid_plural "%d points plotted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../display/d.vect.thematic/display.c:121 ../display/d.vect/lines.c:177 #, c-format msgid "%d line plotted" msgid_plural "%d lines plotted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../display/d.vect.thematic/display.c:125 ../display/d.vect/lines.c:179 #, c-format msgid "%d centroid plotted" msgid_plural "%d centroids plotted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../display/d.vect.thematic/display.c:129 ../display/d.vect/lines.c:181 #, c-format msgid "%d boundary plotted" msgid_plural "%d boundaries plotted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../display/d.vect.thematic/display.c:132 ../display/d.vect/lines.c:183 #, c-format msgid "%d face plotted" msgid_plural "%d faces plotted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../display/d.vect/area.c:37 msgid "Unable to display areas, topology not available. Please try to rebuild topology using v.build or v.build.all." msgstr "" #: ../display/d.vect/area.c:137 #, c-format msgid "Invalid area %d skipped (not enough points)" msgstr "" #: ../display/d.vect/area.c:236 #, c-format msgid "%d invalid color rule for areas skipped" msgid_plural "%d invalid color rules for areas skipped" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../display/d.vect/attr.c:28 msgid "attrcol not specified, cannot display attributes" msgstr "" #: ../display/d.vect/attr.c:129 #, c-format msgid "No attribute found for cat %d: %s" msgstr "" #: ../display/d.vect/label.c:33 msgid "Topology level required for drawing centroids for OGR layers" msgstr "" #: ../display/d.vect/lines.c:121 msgid "Unable to display features by id, topology not available. Please try to rebuild topology using v.build or v.build.all." msgstr "" #: ../display/d.vect/lines.c:169 #, c-format msgid "%d invalid color rule for lines skipped" msgid_plural "%d invalid color rules for lines skipped" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../display/d.vect/main.c:77 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame." msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:93 msgid "Display" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:97 msgid "Display geometry of features" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:98 msgid "Display category numbers of features" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:99 msgid "Display topology information (nodes, edges)" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:100 msgid "Display vertices of features" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:101 msgid "Display direction of linear features" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:102 msgid "Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:120 msgid "Feature color" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:126 msgid "Area fill color" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:132 msgid "Colorize features according color definition column" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:137 msgid "Colorize point or area features according to z-coordinate" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:145 ../display/d.vect/main.c:150 #: ../display/d.vect/main.c:158 msgid "Lines" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:151 msgid "Name of numeric column containing line width" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:152 msgid "These values will be scaled by width_scale" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:159 msgid "Scale factor for width_column" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:180 msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:186 msgid "Name of numeric column containing symbol size" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:192 msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:194 msgid "Measured in degrees CCW from east" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:204 msgid "Area/boundary symbol for legend" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:214 msgid "Line symbol for legend" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:220 msgid "Label to display after symbol in vector legend" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:226 ../display/d.vect/main.c:233 #: ../display/d.vect/main.c:240 ../display/d.vect/main.c:245 #: ../display/d.vect/main.c:252 ../display/d.vect/main.c:259 #: ../display/d.vect/main.c:265 ../display/d.vect/main.c:271 #: ../display/d.vect/main.c:277 ../display/d.vect/main.c:285 msgid "Labels" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:228 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:234 msgid "Name of column to be displayed as a label" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:239 msgid "Label color" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:246 msgid "Label background color" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:253 msgid "Label border color" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:260 msgid "Label size (pixels)" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:272 msgid "Text encoding" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:280 msgid "Label horizontal justification" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:288 msgid "Label vertical justification" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:295 msgid "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:303 msgid "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:311 msgid "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is given)" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:318 msgid "Use values from 'cats' option as feature id" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:322 msgid "Use square root of the value of size_column" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:324 msgid "This makes circle areas proportionate to the size_column values instead of circle radius" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:347 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:355 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:368 #, c-format msgid "The -%c flag and <%s> option cannot be used together, the -%c flag will be ignored!" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:392 ../display/d.vect/main.c:398 #, c-format msgid "Option <%s> must be > 0" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:402 #, c-format msgid "%d error in cat option" msgid_plural "%d errors in cat option" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../display/d.vect/main.c:418 msgid "Plotting..." msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:426 msgid "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:500 msgid "Rendering failed" msgstr "" #: ../display/d.vect/opt.c:126 #, c-format msgid "Unknown color: '%s'" msgstr "" #: ../display/d.vect/shape.c:53 #, c-format msgid "Both color table and <%s> option detected. Color table will ignored." msgstr "" #: ../display/d.vect/shape.c:68 #, c-format msgid "Color definition column ('%s') not a string. Column must be of form 'RRR:GGG:BBB' where RGB values range 0-255. You can use '%s' module to define color rules. Unable to colorize features." msgstr "" #: ../display/d.vect/shape.c:77 ../display/d.vect/shape.c:100 #: ../display/d.vect/shape.c:131 ../display/d.vect/shape.c:162 #, c-format msgid "Unable to select data ('%s') from table" msgstr "" #: ../display/d.vect/shape.c:85 msgid "Line width column not specified" msgstr "" #: ../display/d.vect/shape.c:96 #, c-format msgid "Line width column ('%s') not a number" msgstr "" #: ../display/d.vect/shape.c:116 msgid "Symbol size column not specified" msgstr "" #: ../display/d.vect/shape.c:127 #, c-format msgid "Symbol size column ('%s') is not numeric" msgstr "" #: ../display/d.vect/shape.c:147 msgid "Symbol rotation column not specified" msgstr "" #: ../display/d.vect/shape.c:158 #, c-format msgid "Symbol rotation column ('%s') is not numeric" msgstr "" #: ../display/d.vect/shape.c:182 msgid "Vector map is not 3D. Unable to colorize features based on z-coordinates." msgstr "" #: ../display/d.vect/shape.c:186 #, c-format msgid "%s= and %s= are mutually exclusive. %s= will be ignored." msgstr "" #: ../display/d.vect/shape.c:329 #, c-format msgid "Invalid negative value - feature %d with category %d" msgstr "" #: ../display/d.vect/topo.c:18 msgid "Unable to display topology, not available.Please try to rebuild topology using v.build or v.build.all." msgstr "" #: ../display/d.vect/zcoor.c:19 msgid "Vector map is not 3D. Unable to display z-coordinates." msgstr "" #: ../display/d.font/main.c:48 msgid "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics monitor." msgstr "" #: ../display/d.font/main.c:56 msgid "Choose new current font" msgstr "" #: ../display/d.font/main.c:62 msgid "Path to Freetype-compatible font including file name" msgstr "" #: ../display/d.font/main.c:70 msgid "Character encoding" msgstr "" #: ../display/d.font/main.c:74 msgid "List fonts" msgstr "" #: ../display/d.font/main.c:78 ../display/d.fontlist/main.c:55 msgid "List fonts verbosely" msgstr "" #: ../display/d.font/main.c:103 #, c-format msgid "Unable to access font path %s: %s" msgstr "" #: ../display/d.font/main.c:107 #, c-format msgid "Font path %s is not a file" msgstr "" #: ../display/d.font/main.c:124 #, c-format msgid "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'" msgstr "" #: ../display/d.fontlist/main.c:47 msgid "Lists the available fonts." msgstr "" #: ../display/d.fontlist/main.c:51 msgid "List fonts (default; provided for compatibility with d.font)" msgstr "" #: ../display/d.rast.num/main.c:81 msgid "Overlays cell category values on a raster map displayed in the active graphics frame." msgstr "" #: ../display/d.rast.num/main.c:112 msgid "Get text color from cell color value" msgstr "" #: ../display/d.rast.num/main.c:200 #, c-format msgid "%d col" msgid_plural "%d cols" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols" #: ../display/d.rast.num/main.c:202 #, c-format msgid "" "Current region size: %s X %s\n" "Your current region setting may be too large. Cells displayed on your graphics window may be too small for cell category number to be visible." msgstr "" #: ../display/d.rast.num/main.c:212 msgid "Aborting (region larger then 200 rows X 200 cols is not allowed)" msgstr "" #: ../display/d.legend/histogram.c:115 msgid "Histogram constrained by range not yet implemented for categorical rasters" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:82 msgid "Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the graphics monitor." msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:99 ../display/d.legend.vect/main.c:81 msgid "Legend title" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:100 ../display/d.legend/main.c:109 #: ../display/d.legend.vect/main.c:82 ../display/d.legend.vect/main.c:141 msgid "Title" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:107 ../display/d.legend.vect/main.c:139 msgid "Title font size" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:108 msgid "Default: Same as fontsize" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:117 msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:118 ../display/d.legend/main.c:128 #: ../display/d.legend/main.c:136 ../display/d.legend/main.c:168 #: ../display/d.legend/main.c:253 ../display/d.legend/main.c:258 #: ../display/d.legend/main.c:268 ../display/d.legend/main.c:278 #: ../display/d.legend/main.c:293 ../raster/r.what/main.c:137 #: ../raster/r.what/main.c:162 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:127 msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:135 msgid "Units to display after labels (e.g. meters)" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:144 msgid "Number of text labels for smooth gradient legend" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:145 ../display/d.legend/main.c:154 #: ../display/d.legend/main.c:161 ../display/d.legend/main.c:263 #: ../display/d.legend/main.c:273 ../display/d.legend/main.c:283 msgid "Gradient" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:151 msgid "Specific values to draw ticks" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:160 msgid "Display label every step" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:167 msgid "Number of digits after decimal point" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:179 msgid "Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:189 msgid "List of discrete category numbers/values for legend" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:191 ../display/d.legend/main.c:200 msgid "Subset" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:199 msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:219 msgid "Default: Auto-scaled" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:241 ../display/d.legend/main.c:247 #: ../display/d.legend/main.c:288 ../display/d.legend.vect/main.c:96 #: ../display/d.legend.vect/main.c:102 ../display/d.legend.vect/main.c:109 #: ../display/d.legend.vect/main.c:168 msgid "Background" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:252 msgid "Do not show category labels" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:257 msgid "Do not show category numbers" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:262 msgid "Draw legend ticks for labels" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:267 msgid "Skip categories with no label" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:282 msgid "Add histogram to smoothed legend" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:287 msgid "Show background" msgstr "" #: ../display/d.legend/main.c:292 msgid "Use logarithmic scale" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:109 msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly." msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:114 msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:126 #, c-format msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:131 msgid "Input map contains no data" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:145 msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:152 msgid "Requested range exceeds upper limit of actual data" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:214 #, c-format msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:239 msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:250 msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:301 msgid "Color range exceeds lower limit of actual data" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:305 msgid "Color range exceeds upper limit of actual data" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:312 #, c-format msgid "Range [%.3f, %.3f] out of the logarithm domain." msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:319 #, c-format msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:613 #, c-format msgid "tick_value=%.3f out of range [%.3f, %.3f]" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:1029 msgid "Histogram plotting not implemented for categorical legends. Use the '-s' flag" msgstr "" #: ../display/d.legend/draw.c:1286 msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)" msgstr "" #: ../display/d.rast/main.c:56 msgid "Displays user-specified raster map in the active graphics frame." msgstr "" #: ../display/d.rast/main.c:61 msgid "Name of raster map to be displayed" msgstr "" #: ../display/d.rast/main.c:69 msgid "List of categories or values to be displayed" msgstr "" #: ../display/d.rast/main.c:76 msgid "Background color (for null)" msgstr "" #: ../display/d.rast/main.c:86 msgid "Invert value list" msgstr "" #: ../display/d.rast/main.c:204 #, c-format msgid "[%s]: illegal category specified" msgstr "" #: ../display/d.rast/main.c:235 #, c-format msgid "[%s]: illegal value specified" msgstr "" #: ../display/d.where/main.c:48 msgid "Identifies the geographic coordinates associated with point locations given in display coordinates." msgstr "" #: ../display/d.where/main.c:58 msgid "Display coordinates to convert" msgstr "" #: ../display/d.where/main.c:63 msgid "File from which to read coordinates (\"-\" to read from stdin)" msgstr "" #: ../display/d.where/main.c:67 msgid "Output lat/long in decimal degree" msgstr "" #: ../display/d.where/main.c:72 msgid "Output lat/long referenced to current ellipsoid" msgstr "" #: ../display/d.where/main.c:77 msgid "Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation parameters defined in current location (if available)" msgstr "" #: ../display/d.where/main.c:83 msgid "Output frame coordinates of current display monitor (percentage)" msgstr "" #: ../display/d.where/main.c:91 msgid "Ambiguous request for lat/long ellipsoids" msgstr "" #: ../display/d.where/main.c:94 msgid "Please specify a lat/long ellipsoid with -l or -w" msgstr "" #: ../display/d.where/main.c:136 msgid "" "WGS84 output not possible as this location does not contain\n" "datum transformation parameters. Try running g.setproj." msgstr "" #: ../display/d.where/where.c:29 #, c-format msgid "Invalid coordinates <%s,%s>" msgstr "" #: ../display/d.barscale/draw_scale.c:220 ../display/d.barscale/main.c:237 #: ../display/d.barscale/main.c:254 msgid "Programmer error" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:65 msgid "Displays a barscale on the graphics monitor." msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:69 msgid "Use feet/miles instead of meters" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:73 msgid "Draw the scale bar without text" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:78 msgid "Display north-arrow symbol." msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:83 msgid "Type of barscale to draw" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:102 msgid "Classic style" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:103 msgid "Line style" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:104 msgid "Solid style" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:105 msgid "Hollow style" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:106 msgid "Full checker style" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:107 msgid "Part checker style" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:108 msgid "Mixed checker style" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:109 msgid "Tail checker style" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:110 msgid "Up ticks style" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:111 msgid "Down ticks style" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:112 msgid "Both ticks style" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:112 msgid "Arrow ends style" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:130 msgid "Length of barscale in map units" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:134 msgid "Barscale units to display" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:139 msgid "Custom label of unit" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:148 msgid "Number of segments" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:152 msgid "Bar scale and text color" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:158 msgid "Background color (drawn behind the bar)" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:163 msgid "Text position" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:174 msgid "Scale factor to change bar width" msgstr "" #: ../display/d.barscale/main.c:193 #, c-format msgid "%s does not work with a latitude-longitude location" msgstr "" #: ../display/d.geodesic/main.c:48 msgid "great circle" msgstr "" #: ../display/d.geodesic/main.c:51 msgid "Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set." msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:55 msgid "Displays a vector legend in the active graphics frame." msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:66 msgid "Screen position of legend to be drawn (percentage, [0,0] is lower left)" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:74 msgid "Number of legend columns" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:75 ../display/d.legend.vect/main.c:90 msgid "Layout" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:108 msgid "Background border width" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:124 msgid "Default: 12" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:131 msgid "Title font name" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:140 msgid "Default: 18" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:147 msgid "Subtitle font name" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:155 msgid "Subtitle font size" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:156 msgid "Default: 14" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:162 msgid "Font color" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:167 msgid "Display legend background" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:171 ../display/d.legend.vect/main.c:178 #: ../display/d.legend.vect/main.c:185 msgid "In/Out" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:172 msgid "Field separator for input file" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:175 msgid "Input legend file" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:176 msgid "Path to legend file " msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:181 msgid "Output csv file" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/main.c:182 msgid "Path to output file or '-' for standard output" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/draw.c:178 msgid "Cannot read symbol" msgstr "" #: ../display/d.legend.vect/draw.c:238 msgid "Invalid value for color type in legend file. Use one of 'lf' or 'ps'." msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:56 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing." msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:66 ../raster/r.out.bin/main.c:290 #: ../raster/r.random/main.c:62 msgid "Name of input raster map" msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:74 msgid "Zero crossing raster map" msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:81 msgid "x-y extent of the Gaussian filter" msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:89 msgid "Sensitivity of Gaussian filter" msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:97 msgid "Number of azimuth directions categorized" msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:109 msgid "Threshold less than or equal to zero not allowed" msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:119 msgid "Width less than or equal to zero not allowed" msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:123 msgid "Fewer than 1 orientation classes not allowed" msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:137 #, c-format msgid "Power 2 values : %d rows %d columns" msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:147 msgid "Initializing data..." msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:157 ../raster/r.texture/main.c:285 #: ../raster/r.carve/raster.c:13 msgid "Reading raster map..." msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:177 msgid "Writing transformed data to file..." msgstr "" #: ../imagery/i.zc/main.c:200 msgid "Transform successful" msgstr "" #: ../imagery/i.fft/main.c:80 ../imagery/i.ifft/main.c:79 msgid "Fast Fourier Transform" msgstr "" #: ../imagery/i.fft/main.c:82 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing." msgstr "" #: ../imagery/i.fft/main.c:90 msgid "Name for output real part arrays stored as raster map" msgstr "" #: ../imagery/i.fft/main.c:94 msgid "Name for output imaginary part arrays stored as raster map" msgstr "" #: ../imagery/i.fft/main.c:106 msgid "Raster MASK found, consider to remove (see man-page). Will continue..." msgstr "" #: ../imagery/i.fft/main.c:129 #, c-format msgid "Reading the raster map <%s>..." msgstr "" #: ../imagery/i.fft/main.c:145 msgid "Starting FFT..." msgstr "" #: ../imagery/i.fft/main.c:166 ../imagery/i.ifft/main.c:191 msgid "Rotating data..." msgstr "" #: ../imagery/i.fft/main.c:174 msgid "Writing transformed data..." msgstr "" #: ../imagery/i.fft/main.c:200 msgid "FFT is now complete" msgstr "" #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:52 msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space." msgstr "" #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:58 msgid "Name of input raster map (red)" msgstr "" #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:62 msgid "Name of input raster map (green)" msgstr "" #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:66 msgid "Name of input raster map (blue)" msgstr "" #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:70 msgid "Name for output raster map (hue)" msgstr "" #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:74 msgid "Name for output raster map (intensity)" msgstr "" #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:78 msgid "Name for output raster map (saturation)" msgstr "" #: ../imagery/i.biomass/main.c:51 msgid "biomass" msgstr "" #: ../imagery/i.biomass/main.c:53 msgid "yield" msgstr "" #: ../imagery/i.biomass/main.c:55 msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation." msgstr "" #: ../imagery/i.biomass/main.c:60 msgid "Name of fPAR raster map" msgstr "" #: ../imagery/i.biomass/main.c:65 msgid "Name of light use efficiency raster map (UZB:cotton=1.9)" msgstr "" #: ../imagery/i.biomass/main.c:69 msgid "Name of degree latitude raster map [dd.ddd]" msgstr "" #: ../imagery/i.biomass/main.c:73 msgid "Name of Day of Year raster map [1-366]" msgstr "" #: ../imagery/i.biomass/main.c:78 msgid "Name of single-way transmissivity raster map [0.0-1.0]" msgstr "" #: ../imagery/i.biomass/main.c:83 msgid "Value of water availability raster map [0.0-1.0]" msgstr "" #: ../imagery/i.biomass/main.c:87 msgid "Name for output daily biomass growth raster map [kg/ha/d]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:57 ../imagery/i.eb.eta/main.c:43 #: ../imagery/i.emissivity/main.c:47 ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:105 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:48 ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:50 msgid "energy balance" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:58 msgid "net radiation" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:59 ../imagery/i.eb.eta/main.c:45 #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:108 ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:51 #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:52 msgid "SEBAL" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:61 msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)." msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:66 ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:58 msgid "Name of albedo raster map [0.0;1.0]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:70 ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:62 msgid "Name of NDVI raster map [-1.0;+1.0]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:75 msgid "Name of surface temperature raster map [K]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:80 ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:76 msgid "Name of time of satellite overpass raster map [local time in UTC]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:85 msgid "Name of the difference map of temperature from surface skin to about 2 m height [K]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:89 msgid "Name of the emissivity map [-]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:94 msgid "Name of the single-way atmospheric transmissivitymap [-]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:98 msgid "Name of the Day Of Year (DOY) map [-]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:102 msgid "Name of the sun zenith angle map [degrees]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:105 msgid "Name of the output net radiation layer" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:59 ../imagery/i.evapo.mh/main.c:70 #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:78 ../imagery/i.evapo.pt/main.c:67 msgid "evapotranspiration" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:61 msgid "Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith." msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:65 msgid "Name of input elevation raster map [m a.s.l.]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:69 msgid "Name of input temperature raster map [C]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:73 msgid "Name of input relative humidity raster map [%]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:77 msgid "Name of input wind speed raster map [m/s]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:82 msgid "Name of input net solar radiation raster map [MJ/m2/h]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:86 msgid "Name of input crop height raster map [m]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:89 msgid "Name for output raster map [mm/h]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:93 msgid "Set negative evapotranspiration to zero" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:97 msgid "Use Night-time" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:35 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32 msgid "Finding training classes..." msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:58 ../imagery/i.gensig/get_train.c:55 #, c-format msgid "Training class %d only has one cell - this class will be ignored" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:63 ../imagery/i.gensig/get_train.c:60 msgid "Training map has no classes" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:79 ../imagery/i.gensig/get_train.c:75 msgid "1 class found" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:81 ../imagery/i.gensig/get_train.c:77 #, c-format msgid "%d classes found" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/main.c:42 ../imagery/i.gensig/main.c:41 #: ../imagery/i.smap/main.c:40 msgid "supervised classification" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/main.c:43 ../imagery/i.smap/main.c:42 msgid "SMAP" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/main.c:44 ../imagery/i.gensig/main.c:44 #: ../imagery/i.cluster/main.c:77 msgid "signatures" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/main.c:46 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map." msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/main.c:56 #, c-format msgid "Clustering class %d (%d pixels)..." msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/main.c:59 #, c-format msgid "Number of subclasses is %d" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:18 ../imagery/i.gensig/openfiles.c:19 #: ../imagery/i.smap/openfiles.c:18 ../imagery/i.smap/read_sig.c:13 #, c-format msgid "Unable to read REF file for subgroup <%s> in group <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:22 ../imagery/i.gensig/openfiles.c:23 #, c-format msgid "Subgroup <%s> in group <%s> contains no raster maps." msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/read_data.c:22 ../imagery/i.ifft/main.c:141 #: ../imagery/i.cluster/main.c:293 msgid "Reading raster maps..." msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:76 #, c-format msgid "Not enough pixels in class %d" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:86 #, c-format msgid "Too many subclasses for class index %d" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:88 #, c-format msgid "Number of subclasses set to %d" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:106 #, c-format msgid "Combining subclasses (%d,%d)..." msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:318 #, c-format msgid "Subsignature %d only contains %.0f pixels" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:552 msgid "Unreliable clustering. Try a smaller initial number of clusters" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:561 #, c-format msgid "Removed a singular subsignature number %d (%d remain)" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:13 ../imagery/i.gensig/write_sig.c:15 #, c-format msgid "Unable to create signature file <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:16 ../imagery/i.gensig/write_sig.c:18 msgid "Writing signatures..." msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:13 ../imagery/i.gensig/parse.c:14 msgid "Ground truth training map" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:25 ../imagery/i.gensig/parse.c:26 #: ../imagery/i.cluster/main.c:95 msgid "Name for output file containing result signatures" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:29 msgid "Maximum number of sub-signatures in any class" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:47 ../imagery/i.maxlik/open.c:17 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:41 ../imagery/i.smap/parse.c:61 #: ../imagery/i.cluster/main.c:169 #, c-format msgid "Group <%s> not found in current mapset" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:50 ../imagery/i.maxlik/open.c:20 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:44 ../imagery/i.smap/parse.c:64 #: ../imagery/i.cluster/main.c:172 #, c-format msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found" msgstr "" #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:63 #, c-format msgid "Illegal number of sub-signatures (%s)" msgstr "" #: ../imagery/i.maxlik/invert.c:28 #, c-format msgid "Signature %d is not valid (ill-conditioned) - ignored" msgstr "" #: ../imagery/i.maxlik/invert.c:31 #, c-format msgid "Signature %d is not valid (singular) - ignored" msgstr "" #: ../imagery/i.maxlik/main.c:63 ../imagery/i.gensig/main.c:42 msgid "Maximum Likelihood Classification" msgstr "" #: ../imagery/i.maxlik/main.c:66 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data." msgstr "" #: ../imagery/i.maxlik/main.c:68 msgid "Classification is based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g.gui.iclass, or i.gensig." msgstr "" #: ../imagery/i.maxlik/main.c:81 ../imagery/i.smap/parse.c:20 msgid "Name of input file containing signatures" msgstr "" #: ../imagery/i.maxlik/main.c:82 msgid "Generated by either i.cluster, g.gui.iclass, or i.gensig" msgstr "" #: ../imagery/i.maxlik/main.c:86 ../imagery/i.smap/parse.c:28 msgid "Name for output raster map holding classification results" msgstr "" #: ../imagery/i.maxlik/main.c:92 msgid "Name for output raster map holding reject threshold results" msgstr "" #: ../imagery/i.maxlik/open.c:27 #, c-format msgid "Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must have at least 2 raster maps." msgstr "" #: ../imagery/i.maxlik/open.c:30 #, c-format msgid "Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at least 2 raster maps." msgstr "" #: ../imagery/i.maxlik/open.c:47 #, c-format msgid "Unable to open signature file <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.maxlik/open.c:53 ../imagery/i.smap/read_sig.c:23 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:60 #, c-format msgid "Unable to read signature file <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.maxlik/open.c:57 ../imagery/i.cluster/open_files.c:64 #, c-format msgid "<%s> has too many signatures (limit is 255)" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:44 msgid "actual evapotranspiration" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:47 msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)." msgstr "" #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:52 msgid "Name of the diurnal net radiation map [W/m2]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:57 msgid "Name of the evaporative fraction map [-]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:62 msgid "Name of the surface skin temperature [K]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:67 msgid "Name of the output actual evapotranspiration layer [mm/d]" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/get_wind.c:124 #, c-format msgid "Region N=%f S=%f E=%f W=%f" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/get_wind.c:126 #, c-format msgid "Resolution EW=%f NS=%f" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/main.c:102 msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points." msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/main.c:116 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:103 msgid "Output raster map(s) suffix" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/main.c:130 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:109 msgid "Target resolution (ignored if -c flag used)" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/main.c:138 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:117 msgid "Amount of memory to use in MB" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/main.c:153 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:137 msgid "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/main.c:157 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:141 msgid "Rectify all raster maps in group" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/main.c:161 msgid "Use thin plate spline" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/main.c:206 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/main.c:207 #, c-format msgid "Mapset: %s" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/main.c:208 #, c-format msgid "Group <%s> does not exist" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/main.c:212 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:187 #, c-format msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/main.c:287 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:281 #, c-format msgid "Extension <%s> is illegal" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/main.c:290 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:284 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:293 msgid "The following raster map already exists in" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/main.c:294 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:288 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:297 msgid "Orthorectification cancelled." msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/main.c:309 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:312 msgid "Target resolution must be > 0, ignored" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/main.c:320 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:319 #, c-format msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/main.c:335 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:386 #, c-format msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>." msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/main.c:337 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:388 msgid "Try:" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/main.c:342 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:393 msgid "Exit!" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/readcell.c:58 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:64 #: ../raster/r.proj/readcell.c:59 ../raster/r.proj/readcell.c:129 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:482 ../raster/r.stats.quantile/main.c:427 msgid "Unable to open temporary file" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/readcell.c:64 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:72 msgid "Allocating memory and reading input map..." msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/readcell.c:90 ../imagery/i.rectify/readcell.c:129 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:100 #: ../raster/r.proj/readcell.c:92 msgid "Error writing segment file" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/readcell.c:117 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:130 #: ../raster/r.proj/readcell.c:125 msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/readcell.c:126 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:139 #: ../raster/r.proj/readcell.c:138 msgid "Error seeking on segment file" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:41 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/rectify.c:42 #, c-format msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:44 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/rectify.c:46 #, c-format msgid "into <%s@%s> (location <%s>) ..." msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:108 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/rectify.c:126 #, c-format msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:114 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/rectify.c:132 #, c-format msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/report.c:10 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/report.c:10 msgid "complete" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/report.c:20 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/report.c:20 #, c-format msgid "%d rows, %d cols (%ld cells) completed in" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/report.c:23 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/report.c:23 #, c-format msgid "%d:%02d:%02ld hours" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/report.c:25 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/report.c:25 #, c-format msgid "%d:%02ld minutes" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/report.c:27 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/report.c:27 #, c-format msgid "%.1f cells per minute" msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/target.c:36 msgid "Please run i.target for group " msgstr "" #: ../imagery/i.rectify/cp.c:21 #, c-format msgid "Not enough active control points for thin plate spline." msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:90 msgid "vegetation index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:91 msgid "biophysical parameters" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:93 msgid "Calculates different types of vegetation indices." msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:94 msgid "Uses red and nir bands mostly, and some indices require additional bands." msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:101 msgid "Name of input red channel surface reflectance map" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:102 ../imagery/i.vi/main.c:141 #: ../imagery/i.vi/main.c:149 ../imagery/i.vi/main.c:157 #: ../imagery/i.vi/main.c:165 ../imagery/i.vi/main.c:173 msgid "Range: [0.0;1.0]" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:110 msgid "Type of vegetation index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:115 msgid "Atmospherically Resistant Vegetation Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:116 msgid "Difference Vegetation Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:117 msgid "Enhanced Vegetation Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:118 msgid "Enhanced Vegetation Index 2" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:119 msgid "Green Vegetation Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:120 msgid "Green Atmospherically Resistant Vegetation Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:121 msgid "Global Environmental Monitoring Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:122 msgid "Infrared Percentage Vegetation Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:123 msgid "Modified Soil Adjusted Vegetation Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:124 msgid "second Modified Soil Adjusted Vegetation Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:125 msgid "Normalized Difference Vegetation Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:126 msgid "Perpendicular Vegetation Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:127 msgid "Soil Adjusted Vegetation Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:128 msgid "Simple Ratio" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:129 msgid "Visible Atmospherically Resistant Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:130 msgid "Weighted Difference Vegetation Index" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:134 msgid "type" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:140 msgid "Name of input nir channel surface reflectance map" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:148 msgid "Name of input green channel surface reflectance map" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:156 msgid "Name of input blue channel surface reflectance map" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:164 msgid "Name of input 5th channel surface reflectance map" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:172 msgid "Name of input 7th channel surface reflectance map" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:180 msgid "Value of the slope of the soil line (MSAVI only)" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:181 ../imagery/i.vi/main.c:188 #: ../imagery/i.vi/main.c:195 msgid "MSAVI settings" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:187 msgid "Value of the intercept of the soil line (MSAVI only)" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:194 msgid "Value of the factor of reduction of soil noise (MSAVI only)" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:201 msgid "Maximum bits for digital numbers" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:202 msgid "If data is in Digital Numbers (i.e. integer type), give the max bits (i.e. 8 for Landsat -> [0-255])" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:225 ../raster/r.texture/main.c:327 #, c-format msgid "Calculating %s..." msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:228 msgid "sr index requires red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:231 msgid "ndvi index requires red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:234 msgid "ipvi index requires red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:237 msgid "dvi index requires red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:240 msgid "pvi index requires red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:243 msgid "wdvi index requires red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:246 msgid "savi index requires red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:251 msgid "msavi index requires red and nir maps, and 3 parameters related to soil line" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:254 msgid "msavi2 index requires red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:257 msgid "gemi index requires red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:261 msgid "arvi index requires blue, red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:265 msgid "evi index requires blue, red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:268 msgid "evi2 index requires red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:272 msgid "vari index requires blue, green and red maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:276 msgid "gari index requires blue, green, red and nir maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:281 msgid "gvi index requires blue, green, red, nir, chan5 and chan7 maps" msgstr "" #: ../imagery/i.vi/main.c:545 ../raster/r.colors/edit_colors.c:376 #, c-format msgid "Unknown color request '%s'" msgstr "" #: ../imagery/i.ifft/main.c:81 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing." msgstr "" #: ../imagery/i.ifft/main.c:86 msgid "Name of input raster map (image fft, real part)" msgstr "" #: ../imagery/i.ifft/main.c:90 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part" msgstr "" #: ../imagery/i.ifft/main.c:115 msgid "The real and imaginary original windows did not match" msgstr "" #: ../imagery/i.ifft/main.c:157 msgid "Masking raster maps..." msgstr "" #: ../imagery/i.ifft/main.c:200 msgid "Starting Inverse FFT..." msgstr "" #: ../imagery/i.ifft/main.c:207 ../raster/r.drain/main.c:519 #: ../raster/r.random.cells/indep.c:139 ../raster/r.composite/main.c:191 #: ../raster/r.random.surface/save.c:98 #, c-format msgid "Writing raster map <%s>..." msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:72 msgid "Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001." msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:78 msgid "Name of input diurnal net radiation raster map [W/m2/d]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:82 msgid "Name of input average air temperature raster map [C]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:86 msgid "Name of input minimum air temperature raster map [C]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:90 msgid "Name of input maximum air temperature raster map [C]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:96 msgid "Name of precipitation raster map [mm/month]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:97 msgid "Disabled for original Hargreaves (1985)" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:100 msgid "Name for output raster map [mm/d]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:105 ../imagery/i.evapo.pt/main.c:102 msgid "Set negative ETa to zero" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:109 msgid "Use original Hargreaves (1985)" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:113 msgid "Use Hargreaves-Samani (1985)" msgstr "" #: ../imagery/i.gensig/check.c:21 #, c-format msgid "Signature %d not invertible" msgstr "" #: ../imagery/i.gensig/check.c:27 #, c-format msgid "Signature %d unable to get eigen values" msgstr "" #: ../imagery/i.gensig/check.c:33 #, c-format msgid "Signature %d not positive definite" msgstr "" #: ../imagery/i.gensig/covariance.c:30 msgid "Calculating class covariance matrices..." msgstr "" #: ../imagery/i.gensig/main.c:46 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map." msgstr "" #: ../imagery/i.gensig/means.c:26 msgid "Calculating class means..." msgstr "" #: ../imagery/i.smap/interp.c:68 ../raster/r.walk/main.c:808 #: ../raster/r.texture/h_measure.c:682 ../raster/r.stream.extract/load.c:44 #: ../raster/r.stream.extract/load.c:53 ../raster/r.cost/main.c:673 msgid "Unable to allocate memory" msgstr "" #: ../imagery/i.smap/interp.c:233 msgid "Invalid parameter values" msgstr "" #: ../imagery/i.smap/main.c:41 ../imagery/i.segment/main.c:36 msgid "segmentation" msgstr "" #: ../imagery/i.smap/main.c:44 msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation." msgstr "" #: ../imagery/i.smap/model.c:43 #, c-format msgid "Nonsymetric covariance for class %d subclass %d" msgstr "" #: ../imagery/i.smap/model.c:55 #, c-format msgid "Nonpositive eigenvalues for class %d subclass %d" msgstr "" #: ../imagery/i.smap/openfiles.c:22 ../imagery/i.smap/read_sig.c:17 #, c-format msgid "Subgroup <%s> in group <%s> contains no raster maps" msgstr "" #: ../imagery/i.smap/parse.c:21 msgid "Generated by i.gensigset" msgstr "" #: ../imagery/i.smap/parse.c:33 msgid "Name for output raster map holding goodness of fit (lower is better)" msgstr "" #: ../imagery/i.smap/parse.c:37 msgid "Size of submatrix to process at one time" msgstr "" #: ../imagery/i.smap/parse.c:45 msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)" msgstr "" #: ../imagery/i.smap/read_sig.c:27 #, c-format msgid "Signature file <%s> is invalid" msgstr "" #: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30 #, c-format msgid "Signature file <%s> is empty" msgstr "" #: ../imagery/i.smap/segment.c:67 msgid "Number of classes must be < 256" msgstr "" #: ../imagery/i.smap/segment.c:102 #, c-format msgid "Processing rows %d-%d (of %d)..." msgstr "" #: ../imagery/i.smap/write_img.c:15 msgid "Writing output raster map(s)..." msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print3.c:16 #, c-format msgid "%sinitial means for each band%s%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print3.c:20 #, c-format msgid "class %-3d " msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print4.c:16 #, c-format msgid "class centroids (sum/count=mean)%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print4.c:18 #, c-format msgid "band %d" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:16 #, c-format msgid "using seed means (%d files)%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:29 #, c-format msgid "%s######## iteration %d ###########%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:31 #, c-format msgid "%d classes, %.2f%% points stable%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:42 #, c-format msgid "Iteration %.2d: convergence %.2f%% (%s elapsed, %s left)" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print5.c:15 #, c-format msgid "%sclass separability matrix%s%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print6.c:11 #, c-format msgid "class distribution" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:79 msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm." msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:82 msgid "The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an unsupervised image classification." msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:102 msgid "Initial number of classes" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:111 msgid "Name of file containing initial signatures" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:119 msgid "Sampling intervals (by row and col); default: ~10,000 pixels" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:126 ../imagery/i.segment/parse_args.c:106 msgid "Maximum number of iterations" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:135 msgid "Percent convergence" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:143 msgid "Cluster separation" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:151 msgid "Minimum number of pixels in a class" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:158 msgid "Name for output file containing final report" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:192 #, c-format msgid "Illegal number of initial classes (%s)" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:203 #, c-format msgid "Illegal value(s) of sample intervals (%s)" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:217 #, c-format msgid "Illegal value of iterations (%s)" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:223 #, c-format msgid "Illegal value of convergence (%s)" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:228 #, c-format msgid "Illegal value of separation (%s)" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:233 #, c-format msgid "Illegal value of min_size (%s)" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:242 #, c-format msgid "Unable to create report file <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:250 #, c-format msgid "#################### CLUSTER (%s) ####################%s%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:252 #, c-format msgid "Location: %s%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:253 #, c-format msgid "Mapset: %s%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:254 #, c-format msgid "Group: %s%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:255 #, c-format msgid "Subgroup: %s%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:257 #, c-format msgid " %s%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:260 #, c-format msgid "Result signature file: %s%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:262 #, c-format msgid "Region%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:263 #, c-format msgid " North: %12.2f East: %12.2f%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:265 #, c-format msgid " South: %12.2f West: %12.2f%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:267 #, c-format msgid " Res: %12.2f Res: %12.2f%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:269 #, c-format msgid " Rows: %12d Cols: %12d Cells: %d%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:271 #, c-format msgid "Mask: %s%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:273 #, c-format msgid "Cluster parameters%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:274 #, c-format msgid " Number of initial classes: %d" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:276 #, c-format msgid " [from signature file %s]" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:278 #, c-format msgid " Minimum class size: %d%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:279 #, c-format msgid " Minimum class separation: %f%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:280 #, c-format msgid " Percent convergence: %f%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:281 #, c-format msgid " Maximum number of iterations: %d%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:283 #, c-format msgid " Row sampling interval: %d%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:284 #, c-format msgid " Col sampling interval: %d%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:303 msgid "Out of Memory. Please run again and choose a smaller sample size." msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:309 #, c-format msgid "Sample size: %d points%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:312 msgid "Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size." msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:316 msgid "Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)." msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:329 #, c-format msgid "%s########## final results #############%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:330 #, c-format msgid "%d classes (convergence=%.1f%%)%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:341 #, c-format msgid "Unable to create signature file <%s> for group <%s>, subsgroup <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:346 #, c-format msgid "%s%s#################### CLASSES ####################%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:348 #, c-format msgid "%s%d classes, %.2f%% points stable%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:350 #, c-format msgid "%s######## CLUSTER END (%s) ########%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:354 ../misc/m.nviz.image/main.c:242 #, c-format msgid "File <%s> created." msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:24 #, c-format msgid "Raster map <%s> do not exists in subgroup <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:29 msgid "No raster maps found" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:33 #, c-format msgid "Subgroup <%s> doesn't have any raster maps" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:36 #, c-format msgid "Subgroup <%s> only has 1 raster map" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:37 msgid "Subgroup must have at least 2 raster maps" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:54 #, c-format msgid "Unable to open seed signature file <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print1.c:12 #, c-format msgid "means and standard deviations for %d band%s%s%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print1.c:14 #, c-format msgid " means " msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print1.c:18 #, c-format msgid " stddev " msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print2.c:18 #, c-format msgid "%sclass means/stddev for each band%s%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print2.c:23 #, c-format msgid "class %d (%d)%s" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print2.c:24 #, c-format msgid " means " msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print2.c:29 #, c-format msgid " stddev" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:75 msgid "principal components analysis" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:76 msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing." msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:82 msgid "Name of two or more input raster maps or imagery group" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:87 msgid "A numerical suffix will be added for each component map" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:96 msgid "Rescaling range for output maps" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:98 msgid "For no rescaling use 0,0" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:99 msgid "Rescale" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:108 msgid "Cumulative percent importance for filtering" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:109 ../imagery/i.pca/main.c:120 #: ../raster/r.mfilter/main.c:80 ../raster/r.mfilter/main.c:99 msgid "Filter" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:113 msgid "Normalize (center and scale) input maps" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:114 msgid "Default: center only" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:118 msgid "Output will be filtered input bands" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:119 msgid "Apply inverse PCA after PCA" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:148 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:180 #, c-format msgid "Group <%s> not found" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:154 msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:169 #, c-format msgid "'%s' must be positive" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:171 #, c-format msgid "'%s' must be < 100" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:197 ../raster/r.covar/main.c:110 msgid "No non-null values" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:233 msgid "Not enough principal components left for filtering" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:235 #, c-format msgid "Using %d of %d principal components for filtering" msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:297 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255." msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:343 msgid "Computing covariance matrix..." msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:456 #, c-format msgid "Rescaling to range %d,%d..." msgstr "" #: ../imagery/i.pca/main.c:464 msgid "Calculating principal components..." msgstr "" #: ../imagery/i.pca/support.c:50 msgid "Eigen values, (vectors), and [percent importance]:" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:98 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:71 msgid "radiometric conversion" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:99 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:72 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:577 msgid "radiance" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:100 ../imagery/i.albedo/main.c:97 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:73 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:579 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:151 msgid "reflectance" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:101 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:74 msgid "brightness temperature" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:105 msgid "Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN." msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:109 msgid "Names of ASTER DN layers (15 layers)" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:116 msgid "Day of Year of satellite overpass [0-366]" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:123 msgid "Sun elevation angle (degrees, < 90.0)" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:126 msgid "Base name of the output layers (will add .x)" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:131 msgid "Output is radiance (W/m2)" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:135 msgid "VNIR is High Gain" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:139 msgid "SWIR is High Gain" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:143 msgid "VNIR is Low Gain 1" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:147 msgid "SWIR is Low Gain 1" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:151 msgid "SWIR is Low Gain 2" msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:231 ../imagery/i.albedo/main.c:167 #, c-format msgid "Too many input maps. Only %d allowed." msgstr "" #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:246 msgid "The input band number should be 15" msgstr "" #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:52 msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space." msgstr "" #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:58 msgid "Name of input raster map (hue)" msgstr "" #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:62 msgid "Name of input raster map (intensity)" msgstr "" #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:66 msgid "Name of input raster map (saturation)" msgstr "" #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:70 msgid "Name for output raster map (red)" msgstr "" #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:74 msgid "Name for output raster map (green)" msgstr "" #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:78 msgid "Name for output raster map (blue)" msgstr "" #: ../imagery/i.emissivity/main.c:45 msgid "emissivity" msgstr "" #: ../imagery/i.emissivity/main.c:46 msgid "land flux" msgstr "" #: ../imagery/i.emissivity/main.c:49 msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land." msgstr "" #: ../imagery/i.emissivity/main.c:53 msgid "Name of the NDVI map [-]" msgstr "" #: ../imagery/i.emissivity/main.c:56 msgid "Name of the output emissivity layer" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:79 msgid "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)." msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:86 msgid "Names of satellite ETa raster maps [mm/d or cm/d]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:91 msgid "Names of satellite ETa Day of Year (DOY) raster maps [0-400] [-]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:96 msgid "Names of meteorological station ETo raster maps [0-400] [mm/d or cm/d]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:102 msgid "Value of DOY for ETo first day" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:108 msgid "Value of DOY for the first day of the period studied" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:114 msgid "Value of DOY for the last day of the period studied" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:142 msgid "The DOY for end_period can not be smaller than start_period" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:146 msgid "The DOY for start_period can not be smaller than eto_doy_min" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:151 #, c-format msgid "Too many ETa files. Only %d allowed." msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:162 ../imagery/i.evapo.time/main.c:178 #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:200 msgid "The min specified input map is two" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:167 #, c-format msgid "Too many ETa_doy files. Only %d allowed." msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:183 msgid "ETa and ETa_DOY file numbers are not equal!" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:189 #, c-format msgid "Too many ETo files. Only %d allowed." msgstr "" #: ../imagery/i.segment/main.c:38 msgid "object recognition" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/main.c:40 msgid "Identifies segments (objects) from imagery data." msgstr "" #: ../imagery/i.segment/main.c:46 msgid "Error in reading data" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/main.c:50 msgid "Error in creating segments" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/main.c:54 msgid "Error in writing data" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/main.c:59 #, c-format msgid "Number of segments created: %d" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/rclist.c:17 msgid "rclist out of memory" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/write_output.c:31 msgid "Writing out segment IDs..." msgstr "" #: ../imagery/i.segment/write_output.c:97 ../imagery/i.segment/open_files.c:40 #, c-format msgid "Group <%s> not found in the current mapset" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/write_output.c:100 ../imagery/i.segment/open_files.c:44 #, c-format msgid "Group <%s> contains no raster maps" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/write_output.c:116 ../imagery/i.segment/open_files.c:69 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:228 ../imagery/i.segment/open_files.c:236 #, c-format msgid "No min/max found in raster map <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/write_output.c:124 msgid "Writing out goodness of fit" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/open_files.c:117 #, c-format msgid "Non-NULL cells: %ld" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/open_files.c:119 msgid "Insufficient number of non-NULL cells in current region" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/open_files.c:140 msgid "Loading input bands..." msgstr "" #: ../imagery/i.segment/open_files.c:142 msgid "Loading input band..." msgstr "" #: ../imagery/i.segment/open_files.c:174 ../imagery/i.segment/open_files.c:201 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:260 ../imagery/i.segment/open_files.c:347 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:373 ../imagery/i.segment/open_files.c:413 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:469 msgid "Unable to write to temporary file" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/open_files.c:267 #, c-format msgid "There are no boundary constraints in '%s'" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/open_files.c:322 #, c-format msgid "Loading seeds from raster map <%s>..." msgstr "" #: ../imagery/i.segment/open_files.c:352 #, c-format msgid "No seeds found in '%s'!" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/open_files.c:489 #, c-format msgid "Segment %d is already registered!" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/open_files.c:539 #, c-format msgid "Regions with at least %d cells are stored in memory" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/open_files.c:564 #, c-format msgid "Number of segments in memory: %d of %d total" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:30 msgid "Difference threshold between 0 and 1" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:31 msgid "Threshold = 0 merges only identical segments; threshold = 1 merges all" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:46 msgid "Segmentation method" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:55 msgid "Similarity calculation method" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:64 msgid "Minimum number of cells in a segment" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:66 msgid "The final step will merge small segments with their best neighbor" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:77 msgid "Importance of radiometric (input raster) values relative to shape" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:87 msgid "Importance of smoothness relative to compactness" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:96 msgid "Memory in MB" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:114 msgid "Name for input raster map with starting seeds" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:120 msgid "Name of input bounding/constraining raster map" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:122 msgid "Must be integer values, each area will be segmented independent of the others" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:128 msgid "Name for output goodness of fit estimate map" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:133 msgid "Use 8 neighbors (3x3 neighborhood) instead of the default 4 neighbors for each pixel" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:139 msgid "Weighted input, do not perform the default scaling of input raster maps" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:158 msgid "Threshold should be > 0 and < 1" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:174 msgid "Unable to assign segmentation method" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:184 msgid "Invalid similarity method" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:190 #, c-format msgid "Option '%s' must be > 0" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:192 ../imagery/i.segment/parse_args.c:197 #, c-format msgid "Option '%s' must be <= 1" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:195 #, c-format msgid "Option '%s' must be >= 0" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:223 msgid "Seeds raster map not found" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:227 msgid "Seeeds raster map must be CELL type (integers)" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:237 msgid "Segmentation constraint/boundary raster map not found" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:241 msgid "Segmentation constraint raster map must be CELL type (integers)" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:256 msgid "Invalid output raster name for goodness of fit" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:264 msgid "Invalid number of iterations, 100 will be used" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:274 msgid "Invalid number of MB, 300 will be used" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/watershed.c:19 msgid "Watershed is not yet implemented" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:167 #: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:59 #, c-format msgid "Processing pass %d..." msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:445 #, c-format msgid "Segmentation processes stopped at %d due to reaching max iteration limit, more merges may be possible" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:447 #, c-format msgid "Segmentation converged after %d iterations" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:455 #, c-format msgid "Merging segments smaller than %d cells..." msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:892 #, c-format msgid "Region stats should go in tree, %d >= %d" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:899 msgid "Region ids are different" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:903 msgid "Region consists of only one cell, nothing to update" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:947 #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1371 #, c-format msgid "Region size is larger than 2: %d" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1014 #, c-format msgid "Region size is %d, should be %d" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1236 #, c-format msgid "Candidate flag is already %s" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1236 msgid "set" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1236 msgid "unset" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1456 #, c-format msgid "Region of size %d should be in search tree" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:42 msgid "Mean shift is not yet implemented" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:106 #, c-format msgid "Mean shift stopped at %d due to reaching max iteration limit, more changes may be possible" msgstr "" #: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:108 #, c-format msgid "Mean shift converged after %d iterations" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:57 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:48 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:389 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:64 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:89 msgid "orthorectify" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:59 msgid "Select and modify the imagery group camera reference file." msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:64 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:57 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:70 msgid "Name of imagery group for ortho-rectification" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:71 msgid "Name of camera reference file" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:77 msgid "Camera name" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:83 msgid "Camera id" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:89 msgid "Calibrated focal length" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:94 msgid "Principal point coordinates" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:100 msgid "Fiducial coordinates" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:129 #, c-format msgid "Can not read camera file '%s'" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:132 #, c-format msgid "Replacing camera name '%s' with '%s'" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:138 #, c-format msgid "Replacing camera cam_id '%s' with '%s'" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:146 #, c-format msgid "Replacing calibrated focal length '%g' with '%g'" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:153 #, c-format msgid "Replacing coordinates of principal point '%.17g, %.17g' with '%.17g, %.17g'" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:164 msgid "Please provide a camera name for a new camera definition" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:168 msgid "Please provide a camera ID for a new camera definition" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:172 msgid "Please provide calibrated focal length for a new camera definition" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:176 msgid "Using default coordinates 0.0, 0.0 for the principal point" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:190 msgid "Too many fiducials!" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:212 #, c-format msgid "No group '%s' in current mapset" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:217 #, c-format msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now uses camera file [%s]" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:50 msgid "Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure station file for imagery group referenced by a sub-block." msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:62 msgid "Initial Camera Exposure X-coordinate" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:67 msgid "Initial Camera Exposure Y-coordinate" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:72 msgid "Initial Camera Exposure Z-coordinate" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:77 msgid "X-coordinate standard deviation" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:82 msgid "Y-coordinate standard deviation" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:87 msgid "Z-coordinate standard deviation" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:92 msgid "Initial Camera Omega (roll) degrees" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:97 msgid "Initial Camera Phi (pitch) degrees" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:102 msgid "Initial Camera Kappa (yaw) degrees" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:107 msgid "Omega (roll) standard deviation" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:112 msgid "Phi (pitch) standard deviation" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:117 msgid "Kappa (yaw) standard deviation" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:121 msgid "Use initial values at run time" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:125 msgid "Print initial values" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:137 #, c-format msgid "Group [%s] not found" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:150 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:154 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:158 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:162 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:166 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:170 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:174 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:178 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:182 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:186 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:190 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:194 #, c-format msgid "Option '%s' is required for new exposure info" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:93 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:136 #: ../misc/m.transform/main.c:96 #, c-format msgid "Error conducting transform (%d)" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:251 msgid "Poorly placed image to photo control points" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:253 msgid "Poorly placed image to target control points" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:255 #: ../misc/m.transform/main.c:196 msgid "Insufficient memory" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:257 #: ../misc/m.transform/main.c:198 msgid "Parameter error" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:259 #: ../misc/m.transform/main.c:200 msgid "No active control points" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:367 #: ../misc/m.transform/main.c:295 #, c-format msgid "Invalid coordinates: [%s]" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:391 msgid "GCP" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:393 #: ../misc/m.transform/main.c:320 msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points." msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:406 #: ../misc/m.transform/main.c:340 msgid "point index" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:407 #: ../misc/m.transform/main.c:341 msgid "source coordinates" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:408 #: ../misc/m.transform/main.c:342 msgid "destination coordinates" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:409 #: ../misc/m.transform/main.c:343 msgid "forward coordinates (destination)" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:410 #: ../misc/m.transform/main.c:344 msgid "reverse coordinates (source)" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:411 #: ../misc/m.transform/main.c:345 msgid "forward coordinates difference (destination)" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:412 #: ../misc/m.transform/main.c:346 msgid "reverse coordinates difference (source)" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:413 #: ../misc/m.transform/main.c:347 msgid "forward error (destination)" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:414 #: ../misc/m.transform/main.c:348 msgid "reverse error (source)" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:421 #: ../misc/m.transform/main.c:355 msgid "Display summary information" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:427 #: ../misc/m.transform/main.c:360 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:428 #: ../misc/m.transform/main.c:361 msgid "Local x,y coordinates to target east,north" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:432 #: ../misc/m.transform/main.c:365 msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:433 #: ../misc/m.transform/main.c:366 msgid "Target east,north coordinates to local x,y" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:437 #: ../misc/m.transform/main.c:370 msgid "Display transform matrix coefficients" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:452 #, c-format msgid "Can not read reference points for group <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:456 #, c-format msgid "Can not read control points for group <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:66 msgid "Select or modify the target elevation model." msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:75 msgid "Name of elevation map to use for ortho-rectification" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:80 msgid "List available raster maps in target mapset and exit" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:85 msgid "Print currently selected elevation map and exit" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:108 #, c-format msgid "Please select a target for group [%s] first" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:114 #, c-format msgid "Target location [%s] not found\n" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:147 #, c-format msgid "Elevation map name is missing. Please set '%s' option" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:162 #, c-format msgid "Elevation for group <%s> is already set to <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:175 #, c-format msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - %s " msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:177 msgid "permission denied\n" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:177 msgid "not found\n" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:13 #, c-format msgid "" "Control Z Point file for group [%s] in [%s] \n" " \n" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:16 msgid "Computing equations..." msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:22 msgid "Poorly placed Control Points!\n" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:23 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:28 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:52 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:58 msgid "Can not generate the transformation equation.\n" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:24 msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:27 msgid "No active Control Points!\n" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:29 msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo!\n" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:45 #, c-format msgid "" "Reference Point file for group [%s] in [%s] \n" " \n" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:51 msgid "Poorly placed Reference Points!\n" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:53 msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo again!\n" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:57 msgid "No active Reference Points!\n" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:59 msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo!\n" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/angle.c:36 msgid "Calculating camera angle to local surface..." msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/angle.c:50 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/exec.c:43 msgid "Could not open elevation raster" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/angle.c:66 #, c-format msgid "Converting units to meters, factor=%.6f" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:91 msgid "Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate transformation matrix." msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:132 msgid "Raster map with camera angle relative to ground surface" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:184 #, c-format msgid "Could not read REF file for group <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:241 #, c-format msgid "No camera reference file selected for group <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:245 #, c-format msgid "Bad format in camera file for group <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:251 #, c-format msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:327 #, c-format msgid "No target elevation model selected for group <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:142 #: ../raster/r.proj/readcell.c:141 msgid "Error reading segment file" msgstr "" #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/rectify.c:80 #, c-format msgid "No elevation available at row = %d, col = %d" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:106 ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:49 msgid "soil moisture" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:107 ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:50 msgid "evaporative fraction" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:110 msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01." msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:116 msgid "Name of instantaneous net radiation raster map [W/m2]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:121 msgid "Name of instantaneous soil heat flux raster map [W/m2]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:126 msgid "Name of aerodynamic resistance to heat momentum raster map [s/m]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:131 msgid "Name of altitude corrected surface temperature raster map [K]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:140 msgid "Value of the height independent friction velocity (u*) [m/s]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:149 msgid "Value of the actual vapour pressure (e_act) [KPa]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:156 msgid "Row value of the wet pixel" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:163 msgid "Column value of the wet pixel" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:170 msgid "Row value of the dry pixel" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:177 msgid "Column value of the dry pixel" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:182 msgid "Name for output sensible heat flux raster map [W/m2]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:187 msgid "Automatic wet/dry pixel (careful!)" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:192 msgid "Dry/Wet pixels coordinates are in image projection, not row/col" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:210 msgid "Automatic mode selected" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:222 msgid "Manual wet/dry pixels in image coordinates" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:223 #, c-format msgid "Wet Pixel=> x:%f y:%f" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:224 #, c-format msgid "Dry Pixel=> x:%f y:%f" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:228 msgid "Either auto-mode either wet/dry pixels coordinates should be provided!" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:233 #, c-format msgid "<%s> is an illegal name" msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:96 msgid "albedo" msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:101 msgid "AVHRR" msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:103 msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance." msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:116 msgid "MODIS (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7)" msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:120 msgid "NOAA AVHRR (2 input bands:1,2)" msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:124 msgid "Landsat 5+7 (6 input bands:1,2,3,4,5,7)" msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:128 msgid "Landsat 8 (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7)" msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:132 msgid "ASTER (6 input bands:1,3,5,6,8,9)" msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:136 msgid "Aggressive mode (Landsat)" msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:138 ../imagery/i.albedo/main.c:145 msgid "Albedo dry run to calculate some water to beach/sand/desert stretching, a kind of simple atmospheric correction" msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:143 msgid "Soft mode (MODIS)" msgstr "" #: ../imagery/i.albedo/main.c:181 msgid "At least two raster maps are required" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:69 msgid "Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:75 msgid "atmospheric correction" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:82 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:112 msgid "Base name of input raster bands" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:83 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:113 msgid "Example: 'B.' for B.1, B.2, ..." msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:86 msgid "Prefix for output raster maps" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:88 msgid "Example: 'B.toar.' generates B.toar.1, B.toar.2, ..." msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93 msgid "Name of Landsat metadata file (.met or MTL.txt)" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:99 msgid "Spacecraft sensor" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:100 msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended for sanity)" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:105 msgid "Landsat-1 MSS" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:106 msgid "Landsat-2 MSS" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:107 msgid "Landsat-3 MSS" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:108 msgid "Landsat-4 MSS" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:109 msgid "Landsat-5 MSS" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:110 msgid "Landsat-4 TM" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:111 msgid "Landsat-5 TM" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:112 msgid "Landsat-7 ETM+" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:113 msgid "Landsat_8 OLI/TIRS" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:123 msgid "Atmospheric correction method" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:132 msgid "Image acquisition date (yyyy-mm-dd)" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:133 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:141 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:150 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:158 msgid "Required only if 'metfile' not given" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:140 msgid "Sun elevation in degrees" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:149 msgid "Image creation date (yyyy-mm-dd)" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:157 msgid "Gain (H/L) of all Landsat ETM+ bands (1-5,61,62,7,8)" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:165 msgid "Percent of solar radiance in path radiance" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:166 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:176 msgid "Required only if 'method' is any DOS" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:175 msgid "Minimum pixels to consider digital number as dark object" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:184 msgid "Rayleigh atmosphere (diffuse sky irradiance)" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:185 msgid "Required only if 'method' is DOS3" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:194 msgid "return value stored for a given metadata" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:195 msgid "Required only if 'metfile' and -p given" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:201 msgid "Landsat Number" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:202 msgid "Creation timestamp" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:203 msgid "Date" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:204 msgid "Sun Elevation" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:205 msgid "Sensor" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:206 msgid "Bands count" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:206 msgid "Sun Azimuth Angle" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:206 ../raster/r.sunhours/main.c:103 #: ../raster/r.sunhours/main.c:112 ../raster/r.sunhours/main.c:120 #: ../raster/r.sunhours/main.c:129 ../raster/r.sunhours/main.c:138 #: ../raster/r.sunhours/main.c:147 ../raster/r.sunmask/main.c:153 #: ../raster/r.sunmask/main.c:161 ../raster/r.sunmask/main.c:169 #: ../raster/r.sunmask/main.c:177 ../raster/r.sunmask/main.c:185 #: ../raster/r.sunmask/main.c:194 ../raster/r.sunmask/main.c:203 #: ../raster/r.sun/main.c:444 ../raster/r.sun/main.c:453 #: ../raster/r.sun/main.c:470 ../raster/r.sun/main.c:508 msgid "Time" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:215 msgid "Scale factor for output" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:221 msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:226 msgid "Input raster maps use as extension the number of the band instead the code" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:230 msgid "Print output metadata info" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:256 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:264 #, c-format msgid "Illegal date format: [%s] (yyyy-mm-dd)" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:286 msgid "Please use a metadata keyword with -p" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:323 msgid "Failed to identify satellite" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:337 #, c-format msgid "Lacking '%s' and/or '%s' for this satellite" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:343 msgid "Landsat-7 requires band gain with 9 (H/L) characters" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:363 #, c-format msgid "Unknown satellite type (defined by '%s')" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:406 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:544 #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:380 #: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:126 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:57 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:517 ../raster/r.random/random.c:43 #: ../raster/r.random/random.c:47 #, c-format msgid "Unable to open raster map <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:410 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:559 #, c-format msgid "Unable to read data type of raster map <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:534 ../raster/r.flow/main.c:314 #: ../raster/r.topidx/topidx.c:41 msgid "Calculating..." msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:548 ../raster/r.in.gdal/main.c:353 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:700 ../raster/r.relief/main.c:194 #, c-format msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:552 #, c-format msgid "Raster map <%s> exists. Skipping." msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:566 #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:234 #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:388 #: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:136 ../raster/r.sunhours/main.c:324 #: ../raster/r.sunhours/main.c:335 ../raster/r.sunhours/main.c:346 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:606 #, c-format msgid "Unable to create raster map <%s>" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:575 #, c-format msgid "Writing %s of <%s> to <%s>..." msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:579 msgid "temperature" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:117 #, c-format msgid "Metadata file <%s> not found" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.toar/landsat.c:116 msgid "The DOS4 method is not applicable here: approximation of atmospheric transmittance coefficients is unstable. Use another DOS method or use other sun_elevation parameter" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:69 msgid "Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972." msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:75 msgid "Name of input net radiation raster map [W/m2]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:79 msgid "Name of input soil heat flux raster map [W/m2]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:83 msgid "Name of input air temperature raster map [K]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:87 msgid "Name of input atmospheric pressure raster map [millibars]" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:93 msgid "Priestley-Taylor coefficient" msgstr "" #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:97 msgid "Name of output evapotranspiration raster map [mm/d]" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:48 ../raster/r.param.scale/interface.c:56 #: ../raster/r.relief/main.c:110 ../raster/r.slope.aspect/main.c:152 msgid "terrain" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:49 msgid "topographic correction" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:50 msgid "Computes topographic correction of reflectance." msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58 msgid "Name of reflectance raster maps to be corrected topographically" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:62 msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:66 msgid "Name of input base raster map (elevation or illumination)" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:72 msgid "Solar zenith in degrees" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:78 msgid "Solar azimuth in degrees (only if flag -i)" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:85 msgid "Topographic correction method" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:90 msgid "Output sun illumination terrain model" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:94 msgid "Scale output to input and copy color rules" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:100 msgid "Solar azimuth is necessary to calculate illumination terrain model" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:104 msgid "Reflectance maps are necessary to make topographic correction" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:158 ../raster/r.resamp.interp/main.c:102 #, c-format msgid "Invalid method: %s" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:164 msgid "Illumination model is of CELL type" msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:167 #, c-format msgid "Band %s: " msgstr "" #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:175 #, c-format msgid "Reflectance of <%s> is not of DCELL type - ignored." msgstr "" #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:53 msgid "Computes evaporative fraction and root zone soil moisture." msgstr "" #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:58 ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:71 msgid "Name of Net Radiation raster map [W/m2]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:62 msgid "Name of soil heat flux raster map [W/m2]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:66 msgid "Name of sensible heat flux raster map [W/m2]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:71 msgid "Name for output evaporative fraction raster map" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:77 msgid "Name for output root zone soil moisture raster map" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:82 msgid "Root zone soil moisture output (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:124 msgid "Preliminary scene analysis:" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:125 #, c-format msgid "* Desert index: %.2lf" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:126 #, c-format msgid "* Snow cover: %.2lf %%" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:127 #, c-format msgid "* Cloud cover: %.2lf %%" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:128 msgid "* Temperature of clouds:" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:129 #, c-format msgid "** Maximum: %.2lf K" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:130 #, c-format msgid "** Mean (%s cloud): %.2lf K" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:132 #, c-format msgid "** Minimum: %.2lf K" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:142 msgid "Histogram cloud signature:" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:148 #, c-format msgid "* Mean temperature: %.2lf K" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:149 #, c-format msgid "* Standard deviation: %.2lf" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:150 #, c-format msgid "* Skewness: %.2lf" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:151 #, c-format msgid "* Histogram classes: %d" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:163 #, c-format msgid "* 98.75 percentile: %.2lf K" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:164 #, c-format msgid "* 97.50 percentile: %.2lf K" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:165 #, c-format msgid "* 83.50 percentile: %.2lf K" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:186 msgid "Maximum temperature:" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:187 #, c-format msgid "* Cold cloud: %.2lf K" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:188 #, c-format msgid "* Warm cloud: %.2lf K" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:193 msgid "Result: Scene with clouds" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:200 msgid "Result: Scene cloud free" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:237 msgid "Processing first pass..." msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:391 msgid "Removing ambiguous pixels..." msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:393 msgid "Pass two processing..." msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:138 msgid "Filling small holes in clouds..." msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:70 #, c-format msgid "Input raster map <%s> is not floating point (process DN using i.landsat.toar to radiance first)" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:104 msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)." msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:107 msgid "cloud detection" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:121 msgid "B56composite (step 6)" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:128 msgid "B45ratio: Desert detection (step 10)" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:136 msgid "Number of classes in the cloud temperature histogram" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:138 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:153 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:159 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:164 msgid "Cloud settings" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:142 msgid "Data is Landsat-5 TM" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:143 msgid "I.e. Thermal band is '.6' not '.61')" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:148 msgid "Apply post-processing filter to remove small holes" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:152 msgid "Always use cloud signature (step 14)" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:158 msgid "Bypass second-pass processing, and merge warm (not ambiguous) and cold clouds" msgstr "" #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:163 msgid "Include a category for cloud shadows" msgstr "" #: ../imagery/i.target/main.c:48 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset." msgstr "" #: ../imagery/i.target/main.c:57 msgid "Name of imagery target location" msgstr "" #: ../imagery/i.target/main.c:63 msgid "Name of target mapset" msgstr "" #: ../imagery/i.target/main.c:68 msgid "Set current location and mapset as target for imagery group" msgstr "" #: ../imagery/i.target/main.c:80 ../imagery/i.group/main.c:117 msgid "Group must exist in the current mapset" msgstr "" #: ../imagery/i.target/main.c:90 ../imagery/i.target/main.c:107 #: ../imagery/i.target/main.c:116 #, c-format msgid "Group <%s> targeted for location [%s], mapset [%s]" msgstr "" #: ../imagery/i.target/main.c:93 #, c-format msgid "Group <%s> has no target" msgstr "" #: ../imagery/i.target/main.c:101 msgid "" "Use either the Current Mapset and Location Flag (-c)\n" " OR\n" " manually enter the variables" msgstr "" #: ../imagery/i.find/main.c:63 #, c-format msgid "usage: %s location mapset element file." msgstr "" #: ../imagery/i.find/main.c:83 msgid "Unable to open temp file." msgstr "" #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:51 msgid "soil heat flux" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:53 msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)." msgstr "" #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:67 msgid "Name of Surface temperature raster map [K]" msgstr "" #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:83 msgid "HAPEX-Sahel empirical correction (Roerink, 1995)" msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:87 msgid "canonical components analysis" msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:89 msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing." msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:96 msgid "Name of input imagery subgroup" msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:103 msgid "File containing spectral signatures" msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:106 msgid "Output raster map prefix name" msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:114 msgid "Unknown imagery group." msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:117 msgid "Unable to find subgroup reference information." msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:123 msgid "Unable to open the signature file" msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:127 msgid "Error while reading the signatures file." msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:132 msgid "Need at least two signatures in signature file." msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:226 #, c-format msgid "The output cell map <%s.%d> has values outside the 0-255 range." msgstr "" #: ../imagery/i.cca/transform.c:24 msgid "Unable to allocate cell buffers." msgstr "" #: ../imagery/i.cca/transform.c:58 msgid "Transform completed.\n" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:150 msgid "imagery quality assessment" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:152 msgid "land surface temperature" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:153 msgid "vegetation" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:157 msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers." msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:162 msgid "Name of input surface reflectance QC layer [bit array]" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:167 msgid "Name for output QC type classification layer" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:173 msgid "Name of MODIS product type" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:188 msgid "surf. refl. 250m 8-days" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:189 msgid "surf. refl. 500m 8-days" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:190 msgid "surf. refl. 500m 8-days, State QA" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:191 msgid "surf. refl. 5000m daily" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:192 msgid "surf. refl. 5000m daily, State QA" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:193 msgid "surf. refl. 5000m daily, Internal Climatology" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:194 msgid "LST 1km daily (Day/Night)" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:195 msgid "LST 1km 8-days (Day/Night)" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:196 msgid "VI 1km 16-days" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:197 msgid "Brdf-Albedo Quality (Ancillary SDS) 1km 8-days" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:198 msgid "Brdf-Albedo Quality (BRDF SDS) 1km 8-days" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:199 msgid "VI 250m 16-days" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:208 msgid "Name of QC type to extract" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:272 msgid "mod09: Adjacency Correction" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:273 msgid "mod09: Atmospheric Correction" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:274 msgid "mod09: Cloud State" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:275 msgid "mod09: Band-Wise Data Quality Flag" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:276 msgid "mod09: 250m Band is at Different Orbit than 500m" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:277 msgid "mod09: MODIS Land General Quality Assessment" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:278 msgid "mod11A1: MODIS Land General Quality Assessment" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:279 msgid "mod11A1: Detailed Quality Indications" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:280 msgid "mod11A1: Average Emissivity Error Classes" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:281 msgid "mod11A1: Average LST Error Classes" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:282 msgid "mod11A2: Detailed Quality Indications" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:283 msgid "mod11A2: Average Emissivity Error Classes" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:284 msgid "mod11A2: MODIS Land General Quality Assessment" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:285 msgid "mod11A2: Average LST Error Classes" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:286 msgid "mod09*s: StateQA Aerosol Quantity" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:287 msgid "mod09*s: StateQA BRDF Correction Performed" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:288 msgid "mod09*s: StateQA Cirrus Detected" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:289 msgid "mod09*s: StateQA Cloud Shadow" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:290 msgid "mod09*s: StateQA Cloud State" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:291 msgid "mod09*s: StateQA Internal Cloud Algorithm" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:292 msgid "mod09*s: StateQA Internal Fire Algorithm" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:293 msgid "mod09*s: StateQA Internal Snow Mask" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:294 msgid "mod09*s: StateQA Land Water" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:295 msgid "mod09*s: StateQA mod35 Snow Ice" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:296 msgid "mod09*s: StateQA Pixel Adjacent to Cloud" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:297 msgid "mod09*i: Internal CM: Cloudy" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:298 msgid "mod09*i: Internal CM: Clear" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:299 msgid "mod09*i: Internal CM: High Clouds" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:300 msgid "mod09*i: Internal CM: Low Clouds" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:301 msgid "mod09*i: Internal CM: Snow" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:302 msgid "mod09*i: Internal CM: Fire" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:303 msgid "mod09*i: Internal CM: Sun Glint" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:304 msgid "mod09*i: Internal CM: Dust" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:305 msgid "mod09*i: Internal CM: Cloud Shadow" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:306 msgid "mod09*i: Internal CM: Pixel is Adjacent to Cloud" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:307 msgid "mod09*i: Internal CM: Cirrus" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:308 msgid "mod09*i: Internal CM: Pan Flag" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:309 msgid "mod09*i: Internal CM: Criteria for Aerosol Retrieval" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:310 msgid "mod09*i: Internal CM: AOT (aerosol optical depth) has clim. val." msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:311 msgid "mod13A2: MODIS Land General Quality Assessment" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:312 msgid "mod13A2: Quality estimation of the pixel" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:313 msgid "mod13A2: Quantity range of Aerosol" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:314 msgid "mod13A2: if pixel is a cloud neighbour" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:315 msgid "mod13A2: if BRDF correction performed" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:316 msgid "mod13A2: if pixel mixed with clouds" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:317 msgid "mod13A2: separate land from various water objects" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:318 msgid "mod13A2: if snow/ice present in pixel" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:319 msgid "mod13A2: if shadow is present in pixel" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:320 ../imagery/i.modis.qc/main.c:321 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:322 msgid "mcd43B2: Quality of BRDF correction performed" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:323 msgid "mcd43B2q: Quality of BRDF correction performed" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:324 msgid "mod13Q1: MODIS Land General Quality Assessment" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:325 msgid "mod13Q1: Quality estimation of the pixel" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:326 msgid "mod13Q1: Quantity range of Aerosol" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:327 msgid "mod13Q1: if pixel is a cloud neighbour" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:328 msgid "mod13Q1: if BRDF correction performed" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:329 msgid "mod13Q1: if pixel mixed with clouds" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:330 msgid "mod13Q1: separate land from various water objects" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:331 msgid "mod13Q1: if snow/ice present in pixel" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:332 msgid "mod13Q1: if shadow is present in pixel" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:342 msgid "Band number of MODIS product (mod09Q1=[1,2],mod09A1=[1-7],m[o/y]d09CMG=[1-7], mcd43B2q=[1-7])" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:346 msgid "Band 1: Red" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:347 msgid "Band 2: NIR" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:348 msgid "Band 3: Blue" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:349 msgid "Band 4: Green" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:350 msgid "Band 5: SWIR 1" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:351 msgid "Band 6: SWIR 2" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:352 msgid "Band 7: SWIR 3" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:371 msgid "This bit flag is only available for MOD09Q1 @ 250m products" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:375 msgid "Band number out of allowed range [1-2]" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:377 ../imagery/i.modis.qc/main.c:379 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:381 ../imagery/i.modis.qc/main.c:383 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:385 ../imagery/i.modis.qc/main.c:387 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:442 msgid "Band number out of allowed range [1-7]" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:389 msgid "mod09Q1 product only has 2 bands" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:425 msgid "This bit flag is only available for mod09CMGi @ 5000m products" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:432 msgid "This bit flag is only available for MOD13A2 @ 1km products" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:438 msgid "This bit flag is only available for MCD43B2 @ 1km products" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:449 msgid "This bit flag is only available for MOD13Q1 @ 250m products" msgstr "" #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:763 msgid "Unknown names and/or combination, please check spelling" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:55 msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery data." msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:59 msgid "Name of imagery group" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:63 msgid "Name of imagery subgroup" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:67 msgid "Name of raster map(s) to include in group" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:68 ../imagery/i.group/main.c:74 msgid "Maps" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:73 msgid "Remove selected files from specified group or subgroup" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:78 msgid "List files from specified (sub)group" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:83 msgid "List subgroups from specified group" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:109 msgid "No input raster map(s) specified" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:128 ../imagery/i.group/main.c:150 msgid "Specified group does not exist in current mapset" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:132 #, c-format msgid "Removing raster maps from subgroup <%s>..." msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:137 #, c-format msgid "Removing raster maps from group <%s>..." msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:158 #, c-format msgid "Subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps:" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:173 #, c-format msgid "Group <%s> references the following raster maps:" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:185 #, c-format msgid "Group <%s> does not yet exist. Creating..." msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:189 ../imagery/i.group/main.c:198 #, c-format msgid "Adding raster maps to group <%s>..." msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:193 #, c-format msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..." msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:219 msgid "No input raster maps defined" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:223 ../imagery/i.group/main.c:265 #, c-format msgid "Raster map <%s> not found. Skipped." msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:228 #, c-format msgid "Adding raster map <%s> to group" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:234 #, c-format msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipped." msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:271 #, c-format msgid "Adding raster map <%s> to subgroup" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:278 #, c-format msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..." msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:327 #, c-format msgid "Removing raster map <%s> from group" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:344 ../imagery/i.group/main.c:403 msgid "No raster map removed" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:386 #, c-format msgid "Removing raster map <%s> from subgroup" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:422 #, c-format msgid "Group <%s> does not contain any subgroup.\n" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:433 #, c-format msgid "group <%s> references the following subgroups\n" msgstr "" #: ../misc/m.cogo/main.c:227 msgid "polar" msgstr "" #: ../misc/m.cogo/main.c:228 msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa." msgstr "" #: ../misc/m.cogo/main.c:230 msgid "It assumes a cartesian coordinate system" msgstr "" #: ../misc/m.cogo/main.c:234 msgid "Lines are labelled" msgstr "" #: ../misc/m.cogo/main.c:239 msgid "Convert from coordinates to bearing and distance" msgstr "" #: ../misc/m.cogo/main.c:244 msgid "Repeat the starting coordinate at the end to close a loop" msgstr "" #: ../misc/m.cogo/main.c:255 msgid "Starting coordinate pair" msgstr "" #: ../misc/m.cogo/main.c:265 #, c-format msgid "Couldn't open COGO file <%s>" msgstr "" #: ../misc/m.cogo/main.c:274 #, c-format msgid "Couldn't open output file <%s>" msgstr "" #: ../misc/m.cogo/main.c:301 ../misc/m.cogo/main.c:304 msgid "Converting starting coordinate pair" msgstr "" #: ../misc/m.cogo/main.c:319 #, c-format msgid "Input parse error on line %lu" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:51 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:52 ../misc/m.nviz.image/args.c:133 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:143 ../misc/m.nviz.image/args.c:150 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:156 ../misc/m.nviz.image/args.c:164 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:173 ../misc/m.nviz.image/args.c:183 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:191 ../misc/m.nviz.image/args.c:201 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:209 ../misc/m.nviz.image/args.c:219 msgid "Surfaces" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:92 msgid "Name for output image file (without extension)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:93 ../misc/m.nviz.image/args.c:107 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:117 msgid "Image" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:115 msgid "Size (width, height) of output image" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:132 msgid "Name of raster map(s) for elevation" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:142 msgid "Constant elevation value(s) to use instead of a raster DEM" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:149 msgid "Name of raster map(s) for color" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:155 msgid "Color value(s)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:163 msgid "Name of raster map(s) for mask" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:172 msgid "Name of raster map(s) for transparency" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:182 msgid "Transparency value(s)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:190 msgid "Name of raster map(s) for shininess" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:200 msgid "Shininess value(s)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:208 msgid "Name of raster map(s) for emission" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:218 msgid "Emission value(s)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:230 msgid "Draw mode" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:242 msgid "Fine resolution" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:253 msgid "Coarse resolution" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:264 msgid "Draw style" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:276 msgid "Shading" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:285 msgid "Wire color" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:297 msgid "Surface position" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:309 msgid "Name of line vector overlay map(s)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:310 ../misc/m.nviz.image/args.c:318 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:330 ../misc/m.nviz.image/args.c:339 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:348 ../misc/m.nviz.image/args.c:355 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:369 ../misc/m.nviz.image/args.c:379 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:391 msgid "Vector lines" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:317 ../misc/m.nviz.image/args.c:410 msgid "Layer number or name for thematic mapping" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:329 msgid "Vector line width" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:337 ../misc/m.nviz.image/args.c:449 msgid "Name of width definition column" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:345 msgid "Vector line color" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:353 ../misc/m.nviz.image/args.c:465 msgid "Name of color definition column" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:364 msgid "Vector line display mode" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:366 msgid "surface;drape on raster surface;flat;draw at constant elevation" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:378 msgid "Vector line height" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:390 msgid "Vector lines position" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:402 msgid "Name of point vector overlay map(s)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:403 ../misc/m.nviz.image/args.c:411 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:423 ../misc/m.nviz.image/args.c:432 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:442 ../misc/m.nviz.image/args.c:451 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:460 ../misc/m.nviz.image/args.c:467 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:480 ../misc/m.nviz.image/args.c:488 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:503 ../misc/m.nviz.image/args.c:513 msgid "Vector points" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:422 msgid "Icon size (map units)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:430 msgid "Name of size definition column" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:441 msgid "Icon width" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:457 msgid "Icon color" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:476 msgid "Icon marker" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:486 msgid "Name of marker definition column" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:497 msgid "3D vector point display mode" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:499 msgid "surface;drape on raster surface;3D;place at 3D point's z-elevation" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:512 msgid "Vector points position" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:529 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:530 ../misc/m.nviz.image/args.c:542 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:552 ../misc/m.nviz.image/args.c:564 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:586 msgid "Viewpoint" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:541 msgid "Viewpoint height (in map units)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:551 msgid "Viewpoint field of view (in degrees)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:563 msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:575 ../raster/r.out.vrml/main.c:65 msgid "Vertical exaggeration" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:585 msgid "Focus to point on surface (from SW corner in map units)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:595 ../misc/m.nviz.image/args.c:630 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:642 ../misc/m.nviz.image/args.c:652 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:661 ../misc/m.nviz.image/args.c:669 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:678 ../misc/m.nviz.image/args.c:689 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:698 ../misc/m.nviz.image/args.c:709 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:716 ../misc/m.nviz.image/args.c:722 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:734 ../misc/m.nviz.image/args.c:744 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:755 msgid "Volumes" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:605 msgid "Volume draw mode" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:617 msgid "Volume shading" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:629 msgid "Volume position" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:640 msgid "Volume resolution" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:651 msgid "Isosurface level" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:660 msgid "Name of volume for isosurface color" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:668 msgid "Isosurface color" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:677 msgid "Name of 3D raster map(s) for isosurface transparency" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:688 msgid "Transparency value(s)for isosurfaces" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:697 msgid "Name of 3D raster map(s) for shininess" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:708 msgid "Shininess value(s) for isosurfaces" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:715 msgid "Toggles normal direction of all isosurfaces (changes light effect)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:721 msgid "Draw volume box" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:733 msgid "Volume slice parallel to given axis (x, y, z)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:743 msgid "Volume slice position" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:754 msgid "Volume slice transparency" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:771 msgid "Light position (x,y,z model coordinates)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:772 ../misc/m.nviz.image/args.c:778 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:787 ../misc/m.nviz.image/args.c:797 msgid "Lighting" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:777 msgid "Light color" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:786 msgid "Light brightness" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:796 msgid "Light ambient" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:810 msgid "Cutting plane index (0-5)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:811 ../misc/m.nviz.image/args.c:820 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:829 ../misc/m.nviz.image/args.c:841 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:852 msgid "Cutting planes" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:819 msgid "Cutting plane x,y,z coordinates" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:831 msgid "Cutting plane rotation along the vertical axis" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:842 msgid "Cutting plane tilt" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:854 msgid "Cutting plane color (between two surfaces)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:870 msgid "North-West edge" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:871 msgid "North-East edge" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:872 msgid "South-West edge" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:872 msgid "South-East edge" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:874 msgid "Fringe edges" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:875 ../misc/m.nviz.image/args.c:881 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:890 msgid "Fringe" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:880 msgid "Fringe color" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:889 msgid "Fringe elevation" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:903 msgid "Place north arrow at given position \t(in screen coordinates from bottom left corner)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:905 ../misc/m.nviz.image/args.c:915 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:922 msgid "Decoration" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:914 msgid "North arrow size (in map units)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:921 msgid "North arrow color" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:973 #, c-format msgid "At least one <%s> or <%s> required" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:987 ../misc/m.nviz.image/args.c:1017 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:1023 ../misc/m.nviz.image/args.c:1029 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:1035 ../misc/m.nviz.image/args.c:1041 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:1047 #, c-format msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s>: %d vs. <%s>: %d)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:1058 #, c-format msgid "Inconsistent number of attributes (<%s>: %d vs. <%s>: %d x 3)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:1064 ../misc/m.nviz.image/args.c:1070 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:1082 ../misc/m.nviz.image/args.c:1089 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:1096 ../misc/m.nviz.image/args.c:1103 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:1110 ../misc/m.nviz.image/args.c:1122 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:1127 ../misc/m.nviz.image/args.c:1164 #, c-format msgid "Inconsistent number of attributes (<%s>: %d vs. <%s>: %d)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:1146 ../misc/m.nviz.image/args.c:1156 #, c-format msgid "Inconsistent number of attributes (<%s>: %d vs. <%s>: %d, <%s>: %d)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:1171 #, c-format msgid "Inconsistent number of attributes (<%s>: %d vs. <%s>: %d x 6)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/args.c:1183 #, c-format msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s>: %d vs. <%s>: %d, <%s>: %d)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/cplane.c:40 #, c-format msgid "Cutting plane number <%d> not found" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/main.c:56 msgid "Creates a 3D rendering of GIS data." msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/main.c:57 msgid "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster data) in 3D." msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/main.c:83 msgid "Unable to render data" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/main.c:142 #, c-format msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/main.c:154 #, c-format msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/main.c:240 msgid "Unsupported output format" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:67 #, c-format msgid "Missing topography attribute for surface %d" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:131 ../misc/m.nviz.image/volume.c:159 #, c-format msgid "Color attribute not defined, using default <%s>" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:137 #, c-format msgid "Missing color attribute for surface %d" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:217 #, c-format msgid "Surface id %d doesn't exist" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:264 ../misc/m.nviz.image/surface.c:271 #, c-format msgid "Unable to set draw mode for surface id %d" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:300 ../misc/m.nviz.image/vector.c:309 #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:319 ../misc/m.nviz.image/vector.c:329 #, c-format msgid "Column <%s> in table <%s> not found" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:304 msgid "Data type of color column must be character" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:314 msgid "Data type of size column must be numeric" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:324 msgid "Data type of width column must be numeric" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:335 msgid "Data type of marker column must be character" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:42 ../misc/m.nviz.image/volume.c:133 #, c-format msgid "3d raster map <%s> not found" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:96 ../misc/m.nviz.image/volume.c:256 #, c-format msgid "Error tokenize '%s'" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:103 ../misc/m.nviz.image/volume.c:271 #, c-format msgid "Volume set number %d is not available" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:108 #, c-format msgid "Unable to add isosurface (volume set %d)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:119 ../misc/m.nviz.image/volume.c:140 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:153 ../misc/m.nviz.image/volume.c:172 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:182 ../misc/m.nviz.image/volume.c:195 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:205 #, c-format msgid "Unable to set isosurface (%d) attribute (%d) of volume %d" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:267 #, c-format msgid "Wrong name for axis: %s" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:276 #, c-format msgid "Unable to add slice (volume set %d)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:288 #, c-format msgid "Unable to set slice (%d) position of volume %d" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:294 #, c-format msgid "Unable to set slice (%d) transparency of volume %d" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:92 #, c-format msgid "Not enough points, %d are required" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:194 msgid "Poorly placed control points" msgstr "" #: ../misc/m.transform/main.c:329 msgid "Rectification polynomial order" msgstr "" #: ../misc/m.measure/main.c:45 msgid "Measures the lengths and areas of features." msgstr "" #: ../misc/m.measure/main.c:47 msgid "measurement" msgstr "" #: ../misc/m.measure/main.c:56 msgid "Units" msgstr "" #: ../misc/m.measure/main.c:57 msgid "Default: location map units" msgstr "" #: ../misc/m.measure/main.c:61 msgid "Shell script style" msgstr "" #: ../misc/m.measure/main.c:104 msgid "Length:" msgstr "" #: ../misc/m.measure/main.c:115 msgid "Area:" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:75 msgid "Creates fly-through script to run in NVIZ." msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:80 msgid "Name of output script" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:86 msgid "Prefix of output images (default = NVIZ)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:94 msgid "Route coordinates (east,north)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:100 msgid "Camera layback distance (in map units)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:106 msgid "Camera height above terrain" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:112 msgid "Number of frames" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:118 msgid "Start frame number (default=0)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:123 msgid "Full render -- Save images" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:127 msgid "Fly at constant elevation (ht)" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:132 msgid "Include command in the script to output a KeyFrame file" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:136 msgid "Render images off-screen" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:140 msgid "Enable vector and sites drawing" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:148 msgid "Either -i flag and/or route parameter must be used" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:172 msgid "Off-screen only available with full render mode" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:250 #, c-format msgid "You must provide at least four points %d" msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:324 #, c-format msgid "Created NVIZ script <%s>." msgstr "" #: ../misc/m.nviz.script/main.c:439 msgid "Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera setback distance puts it beyond the edge?" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:61 ../raster/r.in.bin/main.c:70 #: ../raster/r.in.bin/main.c:614 msgid "Error reading data" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:260 msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer." msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:265 msgid "Import as floating-point data (default: integer)" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:270 msgid "Import as double-precision floating-point data (default: integer)" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:279 msgid "Byte swap the data during import" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:284 msgid "Get region info from GMT style header" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:288 msgid "Name of binary raster file to be imported" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:291 msgid "Output name or prefix if several bands are imported" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:305 ../raster/r.out.bin/main.c:311 msgid "Number of bytes per cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:313 msgid "Header size in bytes" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:321 msgid "Number of bands in input file" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:322 msgid "Bands must be in band-sequential order" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:392 msgid "Flip input horizontal and/or vertical" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:395 msgid "Flip input horizontal (East - West)" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:396 msgid "Flip input vertical (North - South)" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:410 #, c-format msgid "Option %s must be > 0" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:413 #, c-format msgid "Option %s must be >= 0" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:426 ../raster/r.in.bin/main.c:432 #: ../raster/r.out.bin/main.c:369 ../raster/r.neighbors/main.c:262 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:590 #, c-format msgid "-%c and %s= are mutually exclusive" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:435 ../raster/r.in.bin/main.c:438 #, c-format msgid "Option %s= is ignored if -%c is set" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:467 #, c-format msgid "-%c incompatible with %s=%d; must be 4 or 8" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:476 #, c-format msgid "-%c incompatible with %s=%d; must be 8" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:484 #, c-format msgid "%s= required for integer data" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:488 #, c-format msgid "Integer input doesn't support %s=8 in this build" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:493 #, c-format msgid "%s= must be 1, 2, 4 or 8" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:506 #, c-format msgid "Either -%c or %s= and %s= must be given" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:512 #, c-format msgid "Either all or none of %s=, %s=, %s= and %s= must be given" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:554 #, c-format msgid "East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ significantly. Did you assign %s= and %s= correctly?" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:575 msgid "File Size %" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:595 #, c-format msgid "Importing band %d..." msgstr "" #: ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:35 msgid "Setting window header failed" msgstr "" #: ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:38 msgid "Rows changed" msgstr "" #: ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:41 msgid "Cols changed" msgstr "" #: ../raster/r.in.gridatb/main.c:48 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map." msgstr "" #: ../raster/r.in.gridatb/main.c:51 msgid "GRIDATB i/o map file" msgstr "" #: ../raster/r.in.gridatb/main.c:68 #, c-format msgid "File not found: %s" msgstr "" #: ../raster/r.what.color/main.c:91 msgid "Queries colors for a raster map layer." msgstr "" #: ../raster/r.what.color/main.c:99 msgid "Name of existing raster map to query colors" msgstr "" #: ../raster/r.what.color/main.c:106 msgid "Values to query colors for" msgstr "" #: ../raster/r.what.color/main.c:113 msgid "Output format (printf-style)" msgstr "" #: ../raster/r.what.color/main.c:117 msgid "Read values from stdin" msgstr "" #: ../raster/r.what.color/main.c:123 msgid "Either \"-i\" or \"value=\" must be given" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:181 ../raster/r.sunhours/main.c:73 #: ../raster/r.sunmask/main.c:117 ../raster/r.sun/main.c:240 msgid "solar" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:182 ../raster/r.sunhours/main.c:75 #: ../raster/r.sunmask/main.c:118 msgid "sun position" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:184 msgid "Computes horizon angle height from a digital elevation model." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:186 msgid "The module has two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the horizon height in radians." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:203 msgid "Direction in which you want to know the horizon height" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:211 ../raster/r.sun/main.c:381 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:220 msgid "Start angle for multidirectional horizon [degrees]" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:221 ../raster/r.horizon/main.c:230 #: ../raster/r.horizon/main.c:238 ../raster/r.horizon/main.c:246 #: ../raster/r.horizon/main.c:254 ../raster/r.horizon/main.c:262 #: ../raster/r.horizon/main.c:270 ../raster/r.horizon/main.c:283 msgid "Raster mode" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:229 msgid "End angle for multidirectional horizon [degrees]" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:237 msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present region" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:245 msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present region" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:253 msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present region" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:261 msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present region" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:269 msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present region" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:277 msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:288 msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:289 ../raster/r.horizon/main.c:305 msgid "Point mode" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:296 ../raster/r.sun/main.c:492 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:304 ../raster/r.profile/main.c:64 msgid "Name of file for output (use output=- for stdout)" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:310 msgid "Write output in degrees (default is radians)" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:315 msgid "Write output in compass orientation (default is CCW, East=0)" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:355 msgid "Note: In latitude-longitude coordinate system specify buffers in degree unit" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:368 msgid "Can't read the coordinates from the \"coordinate\" option." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:395 msgid "You didn't specify a direction value or step size. Aborting." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:400 msgid "You didn't specify a horizon raster name. Aborting." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:415 msgid "Negative values of start angle are not allowed. Aborting." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:419 msgid "End angle is not between 0 and 360. Aborting." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:423 msgid "You specify a start grater than the end angle. Aborting." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:431 msgid "You didn't specify an angle step size. Aborting." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:442 msgid "Could not read bufferzone size. Aborting." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:447 ../raster/r.horizon/main.c:453 #: ../raster/r.horizon/main.c:460 ../raster/r.horizon/main.c:467 #, c-format msgid "Could not read %s bufferzone size. Aborting." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:448 msgid "east" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:454 msgid "west" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:461 msgid "south" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:468 msgid "north" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:473 msgid "Could not read maximum distance. Aborting." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:484 msgid "The distance value must be 0.5-1.5. Aborting." msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:654 ../raster/r.in.ascii/main.c:187 #, c-format msgid "OOPS: rows changed from %d to %d" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:658 ../raster/r.in.ascii/main.c:190 #, c-format msgid "OOPS: cols changed from %d to %d" msgstr "" #: ../raster/r.horizon/main.c:1174 #, c-format msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:63 msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file." msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:72 msgid "Name for output ASCII grid map (use out=- for stdout)" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:86 msgid "Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW format)" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:91 msgid "String to represent null cell (GRASS grid only)" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:99 msgid "Write SURFER (Golden Software) ASCII grid" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:103 msgid "Write MODFLOW (USGS) ASCII array" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:107 msgid "Force output of integer values" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:114 msgid "Failed to interpret dp as an integer" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:122 msgid "Failed to interpret width as an integer" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:128 msgid "Both -s and -h doesn't make sense" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:131 msgid "Use -M or -s, not both" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:166 #, c-format msgid "Unable to read fp range for <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:182 #, c-format msgid "Read failed at row %d" msgstr "" #: ../raster/r.describe/describe.c:94 #, c-format msgid "Reading <%s> ..." msgstr "" #: ../raster/r.describe/main.c:57 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer." msgstr "" #: ../raster/r.describe/main.c:71 msgid "Number of quantization steps" msgstr "" #: ../raster/r.describe/main.c:77 msgid "Print the output one value per line" msgstr "" #: ../raster/r.describe/main.c:81 msgid "Only print the range of the data" msgstr "" #: ../raster/r.describe/main.c:85 msgid "Suppress reporting of any NULLs" msgstr "" #: ../raster/r.describe/main.c:89 msgid "Use the current region" msgstr "" #: ../raster/r.describe/main.c:93 msgid "Read floating-point map as integer" msgstr "" #: ../raster/r.describe/main.c:105 #, c-format msgid "%s = %s -- must be greater than zero" msgstr "" #: ../raster/r.surf.contour/main.c:64 msgid "Generates surface raster map from rasterized contours." msgstr "" #: ../raster/r.surf.contour/main.c:67 msgid "Name of input raster map containing contours" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:179 ../raster/r.drain/main.c:111 #: ../raster/r.cost/main.c:141 msgid "cost surface" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:180 ../raster/r.spreadpath/main.c:90 #: ../raster/r.cost/main.c:142 msgid "cumulative costs" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:183 msgid "Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost." msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:193 msgid "Name of input raster map containing friction costs" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:196 msgid "Name for output raster map to contain walking costs" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:202 ../raster/r.cost/main.c:167 msgid "Name for output raster map to contain movement directions" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:203 ../raster/r.cost/main.c:161 #: ../raster/r.cost/main.c:168 msgid "Optional outputs" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:208 ../raster/r.cost/main.c:173 msgid "Name of starting vector points map" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:209 ../raster/r.walk/main.c:221 #: ../raster/r.walk/main.c:228 ../raster/r.walk/main.c:309 #: ../raster/r.drain/main.c:137 ../raster/r.drain/main.c:144 #: ../raster/r.cost/main.c:174 ../raster/r.cost/main.c:186 #: ../raster/r.cost/main.c:193 ../raster/r.cost/main.c:243 msgid "Start" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:214 ../raster/r.cost/main.c:179 msgid "Name of stopping vector points map" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:215 ../raster/r.walk/main.c:235 #: ../raster/r.cost/main.c:180 ../raster/r.cost/main.c:200 msgid "Stop" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:220 ../raster/r.cost/main.c:185 msgid "Name of starting raster points map" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:227 ../raster/r.drain/main.c:136 #: ../raster/r.cost/main.c:192 msgid "Coordinates of starting point(s) (E,N)" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:234 ../raster/r.cost/main.c:199 msgid "Coordinates of stopping point(s) (E,N)" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:244 ../raster/r.cost/main.c:209 msgid "Maximum cumulative cost" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:253 ../raster/r.cost/main.c:218 msgid "Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:254 ../raster/r.walk/main.c:304 #: ../raster/r.cost/main.c:219 ../raster/r.cost/main.c:238 msgid "NULL cells" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:263 ../raster/r.cost/main.c:228 msgid "Maximum memory to be used in MB" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:273 msgid "Coefficients for walking energy formula parameters a,b,c,d" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:283 msgid "Lambda coefficients for combining walking energy and friction cost" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:293 msgid "Slope factor determines travel energy cost per height step" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:299 ../raster/r.cost/main.c:233 msgid "Use the 'Knight's move'; slower, but more accurate" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:303 ../raster/r.cost/main.c:237 msgid "Keep null values in output raster map" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:308 ../raster/r.cost/main.c:242 msgid "Start with values in raster map" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:313 ../raster/r.cost/main.c:247 msgid "Print info about disk space and memory requirements and exit" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:357 ../raster/r.cost/main.c:297 msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:362 ../raster/r.walk/main.c:845 #: ../raster/r.cost/main.c:302 ../raster/r.cost/main.c:712 msgid "No start points" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:369 ../raster/r.cost/main.c:309 #, c-format msgid "Inappropriate maximum cost: %d" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:372 ../raster/r.cost/main.c:312 #, c-format msgid "Inappropriate amount of memory: %d" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:377 #, c-format msgid "Missing required value: got %d instead of 4" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:380 #, c-format msgid "Walking costs are a=%g b=%g c=%g d=%g" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:385 ../raster/r.walk/main.c:393 #, c-format msgid "Missing required value: %d" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:388 #, c-format msgid "Lambda is %g" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:396 #, c-format msgid "Slope_factor is %g" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:415 ../raster/r.cost/main.c:330 msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded." msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:525 ../raster/r.walk/main.c:538 #: ../raster/r.cost/main.c:412 ../raster/r.cost/main.c:424 #, c-format msgid "Will need at least %.2f MB of disk space" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:527 ../raster/r.walk/main.c:539 #: ../raster/r.cost/main.c:414 ../raster/r.cost/main.c:425 #, c-format msgid "Will need at least %.2f MB of memory" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:529 ../raster/r.walk/main.c:540 #: ../raster/r.cost/main.c:416 ../raster/r.cost/main.c:426 #, c-format msgid "%d of %d segments are kept in memory" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:545 ../raster/r.cost/main.c:431 msgid "Creating some temporary files..." msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:558 #, c-format msgid "Reading raster maps <%s> and <%s>, initializing output..." msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:643 ../raster/r.cost/main.c:504 msgid "Initializing directional output..." msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:675 ../raster/r.drain/main.c:270 #: ../raster/r.cost/main.c:535 #, c-format msgid "Reading vector map <%s> with start points..." msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:722 #, c-format msgid "No start points found in vector <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:734 ../raster/r.cost/main.c:598 #, c-format msgid "Reading vector map <%s> with stop points..." msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:788 ../raster/r.cost/main.c:652 #, c-format msgid "No stop points found in vector <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:810 ../raster/r.cost/main.c:675 #, c-format msgid "Reading raster map <%s> with start points..." msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:859 ../raster/r.cost/main.c:726 msgid "Specified starting location outside database window" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:879 ../raster/r.cost/main.c:748 msgid "Finding cost path..." msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:1356 ../raster/r.cost/main.c:1011 msgid "Error, ct == pres_cell" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:1368 #, c-format msgid "Writing output raster map <%s>... " msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:1432 ../raster/r.cost/main.c:1131 #, c-format msgid "Writing output movement direction raster map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:1477 ../raster/r.cost/main.c:1197 #, c-format msgid "Peak cost value: %g" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:1498 ../raster/r.cost/main.c:1219 #, c-format msgid "Illegal x coordinate <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:1500 ../raster/r.cost/main.c:1221 #, c-format msgid "Illegal y coordinate <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.walk/main.c:1504 ../raster/r.cost/main.c:1225 #, c-format msgid "Warning, ignoring point outside window: %g, %g" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:142 #, c-format msgid "Filter <%s> not found" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:390 ../raster/r.resamp.interp/main.c:77 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:149 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:81 #: ../raster/r.resamp.stats/main.c:262 ../raster/r.resample/main.c:55 msgid "resample" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:391 msgid "kernel filter" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:394 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:405 msgid "Filter kernel(s)" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:413 msgid "Filter radius" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:420 msgid "Filter radius (horizontal)" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:427 msgid "Filter radius (vertical)" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:443 #, c-format msgid "Either %s= or %s=/%s= required" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:446 #, c-format msgid "Both %s= and %s= required" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:469 msgid "Differing number of values for filter= and [xy_]radius=" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:472 #, c-format msgid "Too many filters (max: %d)" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:490 msgid "At least one filter must be finite" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:579 ../raster/r.resamp.interp/main.c:370 #: ../raster/r.tile/main.c:200 ../raster/r.resamp.stats/main.c:395 #: ../raster/r.mode/main.c:143 #, c-format msgid "Unable to read color table for %s" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:139 #, c-format msgid "Header File = %s" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:223 #, c-format msgid "World File = %s" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:281 msgid "Exports a GRASS raster to a binary array." msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:297 msgid "Name for output binary map (use output=- for stdout)" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:323 msgid "Generate integer output" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:327 msgid "Generate floating-point output" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:331 msgid "Export array with GMT compatible header" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:335 msgid "Generate BIL world and header files" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:339 msgid "Byte swap output" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:399 #, c-format msgid "Floating-point output requires %s=4 or %s=8" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:404 #, c-format msgid "Integer output doesn't support %s=8 in this build" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:419 msgid "GMT grid doesn't support 64-bit integers" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:425 msgid "Creating BIL support files..." msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:442 #, c-format msgid "Exporting raster as floating values (%s=%d)" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:445 msgid "Writing GMT float format ID=1" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:448 #, c-format msgid "Exporting raster as integer values (%s=%d)" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:451 msgid "Writing GMT integer format ID=2" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:459 #, c-format msgid "r=%d" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:460 #, c-format msgid "c=%d" msgstr "" #: ../raster/r.out.vrml/main.c:49 msgid "VRML" msgstr "" #: ../raster/r.out.vrml/main.c:51 msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)." msgstr "" #: ../raster/r.out.vrml/main.c:58 msgid "Name of input color map" msgstr "" #: ../raster/r.out.vrml/main.c:69 msgid "Name for output VRML file" msgstr "" #: ../raster/r.out.vrml/main.c:88 #, c-format msgid "Range info for [%s] not available (run r.support)" msgstr "" #: ../raster/r.out.vrml/main.c:97 #, c-format msgid "Range info for <%s> not available (run r.support)" msgstr "" #: ../raster/r.out.vrml/main.c:129 #, c-format msgid "Opening %s for writing... " msgstr "" #: ../raster/r.out.vrml/put_grid.c:38 msgid "Writing vertices..." msgstr "" #: ../raster/r.out.vrml/put_grid.c:83 msgid "Writing color file..." msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:27 #, c-format msgid "Cannot open filter file '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:47 msgid "Illegal filter matrix size specified" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:50 msgid "Even filter matrix size specified" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:72 msgid "Illegal filter matrix" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:80 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:107 #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:124 msgid "Filter file format error" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:83 msgid "Duplicate filter divisor specified" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:101 msgid "Illegal divisor matrix" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:110 msgid "Duplicate filter type specified" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:117 msgid "Illegal filter type specified" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:127 msgid "Duplicate filter start specified" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:135 #, c-format msgid "Filter start %s ignored, using UL" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:157 msgid "Illegal filter file format" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/getrow.c:23 msgid "Error reading temporary file" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/main.c:60 msgid "Performs raster map matrix filter." msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/main.c:71 msgid "Path to filter file" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/main.c:79 msgid "Number of times to repeat the filter" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/main.c:86 msgid "Output raster map title" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/main.c:98 msgid "Apply filter only to null data values" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/main.c:125 msgid "Raster map too small for the size of the filter" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/perform.c:40 ../raster/r.mfilter/perform.c:51 msgid "Unable to create temporary file" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/perform.c:81 #, c-format msgid "Writing raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.circle/main.c:56 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point." msgstr "" #: ../raster/r.circle/main.c:63 msgid "The coordinate of the center (east,north)" msgstr "" #: ../raster/r.circle/main.c:69 msgid "Minimum radius for ring/circle map (in meters)" msgstr "" #: ../raster/r.circle/main.c:75 msgid "Maximum radius for ring/circle map (in meters)" msgstr "" #: ../raster/r.circle/main.c:81 msgid "Data value multiplier" msgstr "" #: ../raster/r.circle/main.c:85 msgid "Generate binary raster map" msgstr "" #: ../raster/r.circle/main.c:108 msgid "Please specify a radius in which min < max" msgstr "" #: ../raster/r.circle/main.c:116 msgid "Please specify min and/or max radius when using the binary flag" msgstr "" #: ../raster/r.circle/main.c:153 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:174 #: ../raster/r.composite/main.c:262 ../raster/r.surf.random/main.c:66 #: ../raster/r.surf.fractal/main.c:85 #, c-format msgid "Raster map <%s> created." msgstr "" #: ../raster/r.proj/bordwalk.c:216 msgid "Input raster map is outside current region" msgstr "" #: ../raster/r.proj/bordwalk.c:242 msgid "Unable to reproject map center" msgstr "" #: ../raster/r.proj/readcell.c:67 msgid "Allocating memory and reading input raster map..." msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:149 msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location." msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:153 msgid "Location containing input raster map" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:157 msgid "Mapset containing input raster map" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:162 msgid "Name of input raster map to re-project" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:171 msgid "Name for output raster map (default: same as 'input')" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:198 msgid "Resolution of output raster map" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:203 msgid "List raster maps in input mapset and exit" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:213 msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:219 msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:254 msgid "Input and output locations are the same" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:264 msgid "Unable to get projection info of output raster map" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:267 msgid "Unable to get projection units of output raster map" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:270 msgid "Unable to get projection key values of output raster map" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:279 #, c-format msgid "Mapset <%s> in input location <%s> - %s" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:303 #, c-format msgid "Raster map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not found" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:311 msgid "Unable to get projection info of input map" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:314 msgid "Unable to get projection units of input map" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:317 msgid "Unable to get projection key values of input map" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:332 msgid "Unable to work with unprojected data (xy location)" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:351 #, c-format msgid "Input map <%s@%s> in location <%s>:" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:443 msgid "Input:" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:444 ../raster/r.proj/main.c:455 #, c-format msgid "Cols: %d (%d)" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.proj/main.c:456 #, c-format msgid "Rows: %d (%d)" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:446 ../raster/r.proj/main.c:457 #, c-format msgid "North: %f (%f)" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:447 ../raster/r.proj/main.c:458 #, c-format msgid "South: %f (%f)" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:448 ../raster/r.proj/main.c:459 #, c-format msgid "West: %f (%f)" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:449 ../raster/r.proj/main.c:460 #, c-format msgid "East: %f (%f)" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:450 ../raster/r.proj/main.c:461 #, c-format msgid "EW-res: %f" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:451 ../raster/r.proj/main.c:462 #, c-format msgid "NS-res: %f" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:454 msgid "Output:" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:491 msgid "Projecting..." msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:93 msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library." msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:99 msgid "Name of raster file to be imported" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:108 msgid "Band(s) to select (default is all bands)" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:109 ../raster/r.in.gdal/main.c:215 msgid "Bands" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:124 msgid "Name of GCPs target location" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:126 msgid "Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:143 msgid "Offset to be added to band numbers" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:144 msgid "If 0, no offset is added and the first band is 1" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:152 msgid "Zero-padding of band number by filling with leading zeros up to given number" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:153 msgid "If 0, length will be adjusted to 'offset' number without leading zeros" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:159 msgid "Name of the output file that contains the imported map names" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:173 msgid "File prefix for raster attribute tables" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:174 msgid "The band number and \".csv\" will be appended to the file prefix" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:214 msgid "Keep band numbers instead of using band color names" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:220 msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the raster file." msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:225 msgid "Print number of bands and exit" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:254 msgid "You have to specify a target location different from output location" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:258 msgid "You need to specify valid location name." msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:262 msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:265 msgid "The number of digits for band numbering must be equal or greater than 0" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:284 #, c-format msgid "Using memory cache size: %.1f MiB" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:326 #, c-format msgid "Unable to open datasource <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:337 #, c-format msgid "Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin plate spline transformation (%s or %s)." msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:356 ../raster/r.in.gdal/main.c:703 #: ../raster/r.relief/main.c:197 #, c-format msgid "Raster map <%s> already exists" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:376 msgid "Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up." msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:417 msgid "Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them with r.region before going any further." msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:458 ../raster/r.external/proj.c:18 msgid "Unable to convert input raster map projection information to GRASS format for checking" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:491 ../raster/r.external/proj.c:47 msgid "Location PROJ_INFO is:\n" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:502 ../raster/r.external/proj.c:58 msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:560 ../raster/r.external/proj.c:111 msgid "Consider generating a new location from the input dataset using the 'location' parameter.\n" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:584 #, c-format msgid "Proceeding with import of %d raster bands..." msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:616 ../raster/r.external/main.c:214 #, c-format msgid "Selected band (%d) does not exist" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:641 msgid "Unable to open the map names output text file" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:672 #, c-format msgid "Unable to get raster band number %d" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:749 #, c-format msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:757 msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:780 msgid "Re-projecting GCPs table:" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:781 #, c-format msgid "* Input projection for GCP table: %s" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:783 #, c-format msgid "* Output projection for GCP table: %s" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:804 #, c-format msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:859 #, c-format msgid "The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset ." msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:930 msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:946 msgid "Unable to get projection info of target location" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:948 msgid "Unable to get projection units of target location" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:950 msgid "Unable to get projection key values of target location" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:989 #, c-format msgid "Importing raster map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1384 ../raster/r.in.gdal/main.c:1441 msgid "Inconsistent color rules in RAT" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1498 #, c-format msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1512 #, c-format msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1614 #, c-format msgid "Unable to open file <%s>: %s." msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:53 ../raster/r.ros/main.c:217 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:118 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:119 ../raster/r.spread/main.c:109 msgid "model" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:55 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model." msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:60 msgid "Name of input TOPMODEL parameters file" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:65 msgid "Name of input topographic index statistics file" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:69 msgid "Name of input rainfall and potential evapotranspiration data file" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:76 msgid "Time step" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:77 msgid "Generate output for this time step" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:83 msgid "Topographic index class" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:85 msgid "Generate output for this topographic index class" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:92 msgid "Name of input topographic index raster map" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:94 msgid "Must be clipped to the catchment boundary. Used for generating outtopidxstats" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:96 ../raster/r.topmodel/main.c:106 #: ../raster/r.topmodel/main.c:115 msgid "Preprocess" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:100 msgid "Number of topographic index classes" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:102 msgid "Used for generating outtopidxstats" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:111 msgid "Name for output topographic index statistics file" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:113 msgid "Requires topidx and ntopidxclasses" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:120 msgid "Preprocess only and stop after generating outtopidxstats" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:150 #, c-format msgid "%s must be greater than 1" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:154 ../raster/r.topmodel/main.c:157 #, c-format msgid "Ignoring %s because %s is not specified" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/file_io.c:56 #, c-format msgid "%s cannot be 0" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/infiltration.c:69 #: ../raster/r.topmodel/infiltration.c:108 #, c-format msgid "Maximum number of iterations exceeded at timestep %d" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/topmodel.c:30 #, c-format msgid "Unable to run %s" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/topmodel.c:72 #, c-format msgid "Invalid %s output" msgstr "" #: ../raster/r.contour/cont.c:82 #, c-format msgid "Writing vector contour (one level)..." msgid_plural "Writing vector contours (total levels %d)..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../raster/r.contour/cont.c:213 #, c-format msgid "%d crossing found" msgid_plural "%d crossings found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../raster/r.contour/cont.c:266 msgid "Illegal edge number" msgstr "" #: ../raster/r.contour/cont.c:374 msgid "Edge number out of range" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:89 msgid "contours" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:91 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map." msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:102 ../raster/r.contour/main.c:110 #: ../raster/r.contour/main.c:117 ../raster/r.contour/main.c:124 msgid "Contour levels" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:140 #, c-format msgid "Neither <%s> nor <%s> option must be specified" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:149 ../raster/r.stats/main.c:331 #, c-format msgid "Unable to read fp range of raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:263 #, c-format msgid "Range of data: min=%f, max=%f" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:265 msgid "Range of data: empty" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:293 ../raster/r.contour/main.c:296 msgid "This step value is not allowed" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:321 #, c-format msgid "Range of levels: min = %f, max = %f" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:350 msgid "Displacing data..." msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:74 ../raster/r.sun/main.c:241 msgid "sun energy" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:76 msgid "Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours." msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:77 msgid "Solar elevation: the angle between the direction of the geometric center of the sun's apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the angle from due north in clockwise direction." msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:83 msgid "Output raster map with solar elevation angle" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:88 msgid "Output raster map with solar azimuth angle" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:93 msgid "Output raster map with sunshine hours" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:94 msgid "Sunshine hours require SOLPOS use and Greenwich standard time" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:101 msgid "Year" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:109 msgid "Month" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:110 msgid "If not given, day is interpreted as day of the year" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:118 msgid "Day" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:126 msgid "Hour" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:135 msgid "Minutes" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:144 msgid "Seconds" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:151 msgid "Time is local sidereal time, not Greenwich standard time" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:155 msgid "Do not use SOLPOS algorithm of NREL" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:167 msgid "No output requested, exiting." msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:193 msgid "NREL SOLPOS algorithm uses Greenwich standard time." msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:194 ../raster/r.sunhours/main.c:202 msgid "Time will be interpreted as Greenwich standard time." msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:200 msgid "Time will be interpreted as local sidereal time." msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:205 msgid "Sunshine hours require NREL SOLPOS." msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:210 msgid "Current projection is x,y (undefined)." msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:216 msgid "Cannot get projection info of current location" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:219 msgid "Cannot get projection units of current location" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:222 msgid "Cannot get projection key values of current location" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:356 msgid "Calculating solar elevation and azimuth..." msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:359 msgid "Calculating solar elevation..." msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/main.c:362 msgid "Calculating solar azimuth..." msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:994 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:950 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the year: %d [1950-2050]" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:997 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:953 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the month: %d" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:999 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:955 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the day-of-month: %d" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1002 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:958 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the day-of-year: %d" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1005 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:961 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the hour: %d" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1007 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:963 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the minute: %d" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1009 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:965 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the second: %d" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1011 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:967 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the time zone: %f" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1014 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:970 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the interval: %d" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1017 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:973 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the latitude: %f" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1020 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:976 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the longitude: %f" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1023 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:979 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the temperature: %f" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1026 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:982 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the pressure: %f" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1028 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:984 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the tilt: %f" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1030 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:986 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the aspect: %f" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1032 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:988 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the shadowband width: %f" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1035 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:991 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the shadowband radius: %f" msgstr "" #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1038 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:994 #, c-format msgid "S_decode ==> Please fix the shadowband sky factor: %f" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:49 msgid "quantization" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:51 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map." msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:59 msgid "Raster map(s) to be quantized" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:64 msgid "Path to rules file (\"-\" to read from stdin)" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:70 msgid "Base map to take quant rules from" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:75 msgid "Floating point range: dmin,dmax" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:81 msgid "Integer range: min,max" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:86 msgid "Truncate floating point data" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:90 msgid "Round floating point data" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:111 #, c-format msgid "-%c, -%c, %s=, %s= and %s= are mutually exclusive" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:120 #, c-format msgid "%s= and %s= must be used together" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:131 #, c-format msgid "%s is integer map, it can't be quantized" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:139 msgid "Truncating..." msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:144 msgid "Rounding..." msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:152 #, c-format msgid "%s is integer map, it can't be used as basemap" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:156 #, c-format msgid "unable to read quant rules for basemap <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:163 ../raster/r.quant/main.c:166 #, c-format msgid "invalid value for %s= <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:168 #, c-format msgid "Setting quant rules for input map(s) to (%f,%f) -> (%d,%d)" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:181 msgid "No rules specified. Quant table(s) not changed." msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:183 ../raster/r.recode/main.c:99 #: ../raster/r.reclass/main.c:142 msgid "No rules specified" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:189 #, c-format msgid "New quant table created for %s" msgstr "" #: ../raster/r.quant/read_rules.c:50 msgid "Old data range is empty" msgstr "" #: ../raster/r.quant/read_rules.c:56 #, c-format msgid "Old data range is %s to %s" msgstr "" #: ../raster/r.quant/read_rules.c:59 msgid "Old integer data range is empty" msgstr "" #: ../raster/r.quant/read_rules.c:61 #, c-format msgid "Old integer data range is %d to %d" msgstr "" #: ../raster/r.quant/read_rules.c:83 #, c-format msgid "unable to open input file <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.quant/read_rules.c:89 #, c-format msgid "" "\n" "Enter the rule or 'help' for the format description or 'end' to exit:\n" msgstr "" #: ../raster/r.quant/read_rules.c:112 msgid "quant rules do not cover the whole range map" msgstr "" #: ../raster/r.quant/read_rules.c:158 ../raster/r.recode/read_rules.c:126 #, c-format msgid "%s is not a valid rule" msgstr "" #: ../raster/r.regression.line/main.c:48 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:130 msgid "regression" msgstr "" #: ../raster/r.regression.line/main.c:50 msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x." msgstr "" #: ../raster/r.regression.line/main.c:55 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:137 msgid "Map for x coefficient" msgstr "" #: ../raster/r.regression.line/main.c:59 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:141 msgid "Map for y coefficient" msgstr "" #: ../raster/r.regression.line/main.c:65 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:157 msgid "ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not specified)." msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/main.c:42 msgid "Lat/Long locations are not supported by this module" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/process.c:75 msgid "E-W and N-S grid resolutions are different. Taking average." msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:55 msgid "geomorphology" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:58 msgid "landform" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:59 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM." msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:60 msgid "Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)." msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:78 msgid "Name for output raster map containing morphometric parameter" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:82 msgid "Slope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees)" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:89 msgid "Curvature tolerance that defines 'planar' surface" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:96 msgid "Size of processing window (odd number only)" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:104 msgid "Morphometric parameter in 'size' window to calculate" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:112 msgid "Exponent for distance weighting (0.0-4.0)" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:118 ../raster/r.out.pov/main.c:150 msgid "Vertical scaling factor" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:124 msgid "Constrain model through central window cell" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:167 msgid "Morphometric parameter not recognised. Assuming 'Elevation'" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:175 msgid "Inappropriate window size (too big or even)" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:94 msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster." msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:101 msgid "Name of input MAT-File(v4)" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:105 msgid "Name for output raster map (override)" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:149 msgid "Reading MAT-File..." msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:175 msgid "Array contains no data" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:180 msgid "Array contains imaginary data" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:186 msgid "Invalid array name" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:206 msgid "Invalid 'map_name' array" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:216 msgid "Error reading 'map_name' array" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:227 msgid "Invalid 'map_northern_edge' array" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:236 msgid "Invalid 'map_southern_edge' array" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:245 msgid "Invalid 'map_eastern_edge' array" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:254 msgid "Invalid 'map_western_edge' array" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:262 msgid "Invalid 'map_title' array" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:272 msgid "Error reading 'map_title' array" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:285 msgid "Invalid 'map_data' array" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:311 ../raster/r.in.mat/main.c:443 #: ../raster/r.in.mat/main.c:522 msgid "Please contact the GRASS development team" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:316 #, c-format msgid "Skipping unknown array '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:344 #, c-format msgid "No 'map_data' array found in <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:351 #, c-format msgid "Setting map name to <%s> which overrides <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:358 #, c-format msgid "Setting map name to <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:362 msgid "No 'map_name' array found; using " msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:373 msgid "Missing bound" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:377 msgid "Using default bounds" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:391 #, c-format msgid "Map <%s> bounds set to:" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:392 ../raster/r.out.mat/main.c:174 #, c-format msgid "northern edge=%f" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:393 ../raster/r.out.mat/main.c:175 #, c-format msgid "southern edge=%f" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:394 ../raster/r.out.mat/main.c:176 #, c-format msgid "eastern edge=%f" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:395 ../raster/r.out.mat/main.c:177 #, c-format msgid "western edge=%f" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:396 ../raster/r.out.mat/main.c:178 #, c-format msgid "nsres=%f" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:397 ../raster/r.out.mat/main.c:179 #, c-format msgid "ewres=%f" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:408 msgid "Writing new raster map..." msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:52 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:54 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:47 #: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:47 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:52 #: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:47 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:45 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:44 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:54 ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:50 #: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:54 ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:51 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:49 #: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:48 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:53 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:47 msgid "landscape structure analysis" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:55 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:56 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:53 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:46 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:55 ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:51 #: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:55 ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:52 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:50 #: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:54 msgid "patch index" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:62 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:64 ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:56 #: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:56 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:61 #: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:56 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:53 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:53 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:62 ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:59 #: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:62 ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:59 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:58 #: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:57 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:62 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:56 msgid "Configuration file" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:53 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:70 msgid "Name of file that contains the weight to calculate the index" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:306 ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:453 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:599 msgid "Row cache is too small" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:45 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:48 #: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:48 #: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:48 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:45 #: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:49 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48 msgid "diversity index" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:45 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:50 msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:45 msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:43 msgid "Calculates mean pixel attribute index on a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:42 msgid "Calculates richness index on a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:52 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:48 msgid "Calculates shape index on a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:52 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:97 msgid "Cannot create random access file" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:105 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:111 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:117 #, c-format msgid "Cannot create %s directory" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:201 #, c-format msgid "Cannot find configuration file <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:208 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:212 msgid "Cannot read setup file" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:216 msgid "Unable to parse configuration file (sampling frame)" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:475 msgid "Irregular MASKEDOVERLAY areas definition" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:479 #, c-format msgid "The configuration file can only be used with the <%s> raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:485 msgid "Unable to parse configuration file (sample area)" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:520 msgid "Too many units to place" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:589 msgid "Too many stratified random sample for raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:623 msgid "Illegal areas disposition" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:695 msgid "Cannot make lseek" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:135 #, c-format msgid "unable to open <%s> mask ... continuing without!" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:49 msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm." msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47 msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:68 msgid "The value of the patch type" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:69 msgid "It can be integer, double or float; it will be changed in function of map type" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:74 msgid "Exclude border edges" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46 msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:63 msgid "Alpha value is the order of the generalized entropy" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:51 msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm" msgstr "" #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:45 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:80 msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:88 msgid "Method" msgstr "" #: ../raster/r.category/cats.c:47 #, c-format msgid "Reading <%s> in <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:55 msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers." msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:69 msgid "Comma separated value list" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:70 msgid "Example: 1.4,3.8,13" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:87 msgid "File containing category label rules (or \"-\" to read from stdin)" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:95 msgid "Default label or format string for dynamic labeling" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:97 msgid "Used when no explicit label exists for the category" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:105 msgid "Dynamic label coefficients" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:107 msgid "Two pairs of category multiplier and offsets, for $1 and $2" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:130 ../raster/r.support/main.c:147 #, c-format msgid "Raster map <%s> not found in current mapset" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:230 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:233 ../raster/r.mapcalc/map3.c:190 #: ../raster/r.report/parse.c:294 #, c-format msgid "Unable to read category file of raster map <%s@%s>" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:152 #, c-format msgid "Category table for <%s> set from <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:211 #, c-format msgid "" "Incorrect format of input rules. Check separators. Invalid line is:\n" "%s" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:267 #, c-format msgid "Unable to read category file of raster map <%s> in <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:283 msgid "The map is floating point! Ignoring cats list, using vals list" msgstr "" #: ../raster/r.category/main.c:300 msgid "vals argument is required for floating point map!" msgstr "" #: ../raster/r.his/main.c:73 msgid "Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers." msgstr "" #: ../raster/r.his/main.c:103 msgid "Name of output layer to be used for red" msgstr "" #: ../raster/r.his/main.c:110 msgid "Name of output layer to be used for green" msgstr "" #: ../raster/r.his/main.c:117 msgid "Name of output layer to be used for blue" msgstr "" #: ../raster/r.his/main.c:145 #, c-format msgid "No such color <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3/main.c:59 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:136 msgid "Could not close the map" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3/main.c:79 msgid "2D raster maps which represent the slices" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3/main.c:84 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:175 msgid "The maximum tile size in kilo bytes. Default is 32KB." msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3/main.c:93 msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3/main.c:201 msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map." msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3/main.c:213 msgid "No output map" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3/main.c:230 msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D region settings to adjust the 2D region." msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3/main.c:262 #, c-format msgid "Open raster map %s - one time for each depth (%d/%d)" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3/main.c:275 msgid "Input maps have to be from the same type. CELL, FCELL or DCELL!" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3/main.c:279 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:457 msgid "Creating 3D raster map" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3/main.c:291 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:443 msgid "Error opening 3D raster map" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:501 msgid "Error closing 3d raster map" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:151 msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:162 msgid "Desired east-west resolution" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:168 msgid "Desired north-south resolution" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:173 msgid "Name for output elevation raster map" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:179 msgid "Name for output slope map (or fx)" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:185 msgid "Name for output aspect map (or fy)" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:191 msgid "Name for output profile curvature map (or fxx)" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:197 msgid "Name for output tangential curvature map (or fyy)" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:203 msgid "Name for output mean curvature map (or fxy)" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:209 msgid "Name of input raster map containing smoothing" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:215 msgid "Name of input raster map to be used as mask" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223 msgid "Rows/columns overlap for segmentation" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:231 msgid "Multiplier for z-values" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 msgid "Spline tension value" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:247 ../raster/r.resamp.rst/main.c:254 msgid "Anisotropy" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:258 msgid "Use dnorm independent tension" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:297 msgid "Unable to read ew_res value" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:300 msgid "Unable to read ns_res value" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:303 msgid "Invalid value for tension" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:306 msgid "Invalid value for zmult" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:309 msgid "Invalid value for overlap" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:313 msgid "Invalid value for theta" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:317 msgid "Invalid value for scalex" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:319 msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:357 #, c-format msgid "Map <%s> is the wrong resolution" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:365 msgid "Smoothing values can not be negative or NULL" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 msgid "Input map resolution differs from current region resolution!" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:387 msgid "Processing all selected output files will require" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:391 #, c-format msgid "%.2f GB of disk space for temp files." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:394 #, c-format msgid "%.2f MB of disk space for temp files." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:397 #, c-format msgid "%.2f KB of disk space for temp files." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:400 #, c-format msgid "%d byte of disk space for temp files." msgid_plural "%d bytes of disk space for temp files." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:436 msgid "Maximum value of a raster map is NULL." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:464 msgid "Temporarily changing the region to desired resolution ..." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:469 msgid "Changing back to the original region ..." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:478 ../raster/r.resample/main.c:112 msgid "Percent complete: " msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:490 #, c-format msgid "dnorm in mainc after grid before out1= %f" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:494 msgid "split_and_interpolate() failed" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:509 #, c-format msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:515 msgid "Unable to write raster maps -- try increasing cell size" msgstr "" #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:105 msgid "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)." msgstr "" #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:115 ../raster/r.statistics/main.c:69 msgid "Method of object-based statistic" msgstr "" #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:138 ../raster/r.statistics/main.c:92 msgid "Resultant raster map" msgstr "" #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:144 ../raster/r.statistics/main.c:98 msgid "Cover values extracted from the category labels of the cover map" msgstr "" #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:149 ../raster/r.stats.quantile/main.c:564 msgid "Create reclass map with statistics as category labels" msgstr "" #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:178 #, c-format msgid "Unable to read category file of cover map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:181 ../raster/r.stats.quantile/main.c:624 msgid "The base map must be an integer (CELL) map" msgstr "" #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:184 ../raster/r.stats.quantile/main.c:627 #, c-format msgid "Unable to read range of base map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:248 msgid "First pass" msgstr "" #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:327 msgid "Second pass" msgstr "" #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:474 msgid "Generating reclass map" msgstr "" #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:496 msgid "Writing output map" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:112 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)." msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:117 msgid "Name for output shaded relief map" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:125 msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:126 ../raster/r.relief/main.c:136 msgid "Sun position" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:135 msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:143 msgid "Factor for exaggerating relief" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:151 msgid "Scale factor for converting meters to elevation units" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:158 msgid "Elevation units (overrides scale factor)" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:163 msgid "international feet" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:164 msgid "survey feet" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:201 ../raster/r.relief/main.c:207 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:321 #, c-format msgid "%s=%s - must be a non-negative number" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:215 #, c-format msgid "%s=%s - must not be zero" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:220 ../raster/r.slope.aspect/main.c:315 #, c-format msgid "%s=%s - must be a positive number" msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:316 ../raster/r.series/main.c:386 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:318 ../raster/r.slope.aspect/main.c:544 #: ../raster/r.patch/main.c:140 ../raster/r.series.interp/main.c:339 msgid "Percent complete..." msgstr "" #: ../raster/r.relief/main.c:474 #, c-format msgid "Shaded relief raster map <%s> complete" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/readweights.c:18 #, c-format msgid "Unable to open weights file %s" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/readweights.c:23 #, c-format msgid "Error reading weights file %s" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:121 #, c-format msgid "Invalid out_type enumeration: %d" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:175 msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer." msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:185 msgid "Name of an input raster map to select the cells which should be processed" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:206 ../raster/r.neighbors/main.c:214 #: ../raster/r.neighbors/main.c:249 msgid "Neighborhood" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:221 ../raster/r.recode/main.c:67 #: ../raster/r.reclass/main.c:72 ../raster/r.clump/main.c:68 msgid "Title for output raster map" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:226 msgid "Text file containing weights" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:232 msgid "Sigma (in cells) for Gaussian filter" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:244 msgid "Do not align output with the input" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:248 msgid "Use circular neighborhood" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:256 msgid "Neighborhood size must be positive" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:258 msgid "Neighborhood size must be odd" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:293 #, c-format msgid "%s= and %s= must have the same number of values" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:329 #, c-format msgid "Method %s not compatible with weighing window, using weight mask instead" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:337 #, c-format msgid "Method %s not compatible with Gaussian filter, using unweighed version instead" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:386 #, c-format msgid "Opening selection map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:66 msgid "Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify sunposition directly." msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:88 #, c-format msgid "Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, it will be used." msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:98 ../raster/r.latlong/main.c:101 msgid "Unable to get projection info of current location" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:101 ../raster/r.latlong/main.c:103 msgid "Unable to get projection units of current location" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:104 ../raster/r.latlong/main.c:105 msgid "Unable to get projection key values of current location" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:119 ../raster/r.sun/main.c:242 msgid "shadow" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:120 msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map." msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:121 msgid "Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the sun position (B) by r.sunmask itself." msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:135 msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon (A)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:144 msgid "Azimuth of the sun in degrees from north (A)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:151 msgid "Year (B)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:159 msgid "Month (B)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:167 msgid "Day (B)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:175 msgid "Hour (B)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:183 msgid "Minutes (B)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:191 msgid "Seconds (B)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:201 msgid "Timezone" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:202 msgid "East positive, offset from GMT, also use to adjust daylight savings" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:211 msgid "Easting coordinate (point of interest)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:212 ../raster/r.sunmask/main.c:222 msgid "Default: map center" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:221 msgid "Northing coordinate (point of interest)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:227 msgid "Do not ignore zero elevation" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:231 msgid "Calculate sun position only and exit" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:237 msgid "Print the sun position output in shell script style" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:251 #, c-format msgid "Using map center coordinates: %f %f" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:258 msgid "Empty east coordinate specified" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:260 msgid "Empty north coordinate specified" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:279 msgid "Either define sun position or location/date/time parameters" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:282 msgid "Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are complete" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:286 #, c-format msgid "Calculating sun position... (using solpos (V. %s) from NREL)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:291 msgid "Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other values)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:399 msgid "Please correct settings" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:413 #, c-format msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is before sunrise (%02d:%02d:%02d)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:417 #, c-format msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is before sunrise" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:420 ../raster/r.sunmask/main.c:430 msgid "Nothing to calculate. Please verify settings." msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:424 #, c-format msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is after sunset (%02d:%02d:%02d)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:428 #, c-format msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is after sunset" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:439 msgid "You already know the sun position" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:456 #, c-format msgid "Unable to open range file for raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:472 msgid "Calculating shadows from DEM..." msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:61 msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map." msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:65 msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map." msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:75 ../raster/r.colors/edit_colors.c:87 msgid "Map" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:81 msgid "Input file with one map name per line" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:83 msgid "Input map names can be defined in an input file in case a large amount of maps must be specified. This option is mutual exclusive to the map option." msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:110 msgid "\"-\" to read rules from stdin" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:186 ../raster/r.series.interp/main.c:180 #, c-format msgid "Unable to open %s file <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:229 ../raster/r.colors/edit_colors.c:262 #, c-format msgid "%s map <%s> not found" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:235 #, c-format msgid "No %s map name found in input file <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:278 #, c-format msgid "Unable to remove color table of %s map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:280 #, c-format msgid "Color table of %s map <%s> not found" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:302 #, c-format msgid "Color table exists for %s map <%s>. Exiting." msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:358 #, c-format msgid "Color table 'random' is not supported for floating point %s map" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:362 #, c-format msgid "Color table 'grey.eq' is not supported for floating point %s map" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:368 #, c-format msgid "Color table 'grey.log' is not supported for floating point %s map" msgstr "" #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:447 #, c-format msgid "Color table for %s map <%s> set to '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:40 #, c-format msgid "Enter rules, \"end\" when done, \"help\" if you need it.\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:49 #, c-format msgid "fp: Data range is %s to %s\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:53 #, c-format msgid "Data range is %ld to %ld\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:64 #, c-format msgid "" "Your color rules do not cover the whole range of data!\n" " (rules %f to %f but data %f to %f)" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:104 ../raster/r.reclass/parse.c:41 #, c-format msgid "Enter a rule in one of these formats:\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:105 #, c-format msgid " val color\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:106 #, c-format msgid " n%% color\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:107 #, c-format msgid " nv color\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:108 #, c-format msgid " default color\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:109 #, c-format msgid "color can be one of:\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:111 #, c-format msgid "or an R:G:B triplet, e.g.: 0:127:255\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:132 #, c-format msgid "bad rule (%s); rule not added" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:134 #, c-format msgid "bad rule (%s): [%s]" msgstr "" #: ../raster/r.colors/stats.c:39 #, c-format msgid "(%i/%i) Reading raster map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.colors/stats.c:73 msgid "Unable to use logarithmic scaling if range includes zero" msgstr "" #: ../raster/r.colors/stats.c:118 msgid "Error opening 3d raster map" msgstr "" #: ../raster/r.colors/stats.c:125 #, c-format msgid "(%i/%i) Reading map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:113 msgid "Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map." msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:116 msgid "Name of input elevation or cost surface raster map" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:121 msgid "Name of input movement direction map associated with the cost surface" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:123 ../raster/r.drain/main.c:164 msgid "Cost surface" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:131 msgid "Name for output drain vector map" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:132 msgid "Recommended for cost surface made using knight's move" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:142 msgid "Name of starting vector points map(s)" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:148 msgid "Copy input cell values on output" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:152 msgid "Accumulate input values along the path" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:153 ../raster/r.drain/main.c:158 msgid "Path settings" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:157 msgid "Count cell numbers along the path" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:163 msgid "The input raster map is a cost surface (direction surface must also be specified)" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:175 msgid "Directional drain selected... checking for direction raster map" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:178 msgid "Surface/Hydrology drain selected" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:183 #, c-format msgid "Direction raster map <%s> not specified, if direction flag is on, a direction raster must be given" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:190 #, c-format msgid "Direction raster map <%s> should not be specified for Surface/Hydrology drains" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:209 msgid "Specify just one of the -c, -a and -n flags" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:240 #, c-format msgid "Starting point %d is outside the current region" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:315 #, c-format msgid "Starting vector map <%s> contains no points in the current region" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:323 msgid "No start/stop point(s) specified" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:398 msgid "Calculating flow directions..." msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:467 ../raster/r.in.lidar/main.c:753 msgid "Writing output raster map..." msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:689 #, c-format msgid "direction read: %lf, neighbour found: %i" msgstr "" #: ../raster/r.latlong/main.c:57 msgid "latitude" msgstr "" #: ../raster/r.latlong/main.c:58 msgid "longitude" msgstr "" #: ../raster/r.latlong/main.c:60 msgid "Creates a latitude/longitude raster map." msgstr "" #: ../raster/r.latlong/main.c:66 msgid "Name for output latitude or longitude raster map" msgstr "" #: ../raster/r.latlong/main.c:70 msgid "Longitude output" msgstr "" #: ../raster/r.support.stats/check.c:43 #, c-format msgid "Updating statistics for [%s]..." msgstr "" #: ../raster/r.support.stats/check.c:56 msgid "Updating histogram range..." msgstr "" #: ../raster/r.support.stats/check.c:88 #, c-format msgid "Updating the number of categories for [%s]..." msgstr "" #: ../raster/r.support.stats/main.c:37 msgid "Update raster map statistics" msgstr "" #: ../raster/r.support.stats/main.c:49 #, c-format msgid "Statistics for <%s> updated" msgstr "" #: ../raster/r.texture/h_measure.c:141 #, c-format msgid "Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the map" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:68 #, c-format msgid "Unknown measure <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:105 msgid "texture" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:107 msgid "Generate images with textural features from a raster map." msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:121 msgid "The size of moving window (odd and >= 3)" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:131 msgid "The distance between two samples (>= 1)" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:132 msgid "The distance must be smaller than the size of the moving window" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:148 msgid "Textural measurement method" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:152 msgid "Separate output for each angle (0, 45, 90, 135)" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:156 msgid "Calculate all textural measurements" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:165 msgid "Size of the moving window must be > 0" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:167 msgid "Size of the moving window must be odd" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:170 msgid "The distance between two samples must be > 0" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:172 msgid "The distance between two samples must be smaller than the size of the moving window" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:193 msgid "Nothing to compute. Use at least one textural measure." msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:324 #, c-format msgid "Calculating %d texture measure" msgid_plural "Calculating %d texture measures" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../raster/r.series/main.c:141 msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers." msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:150 msgid "Input file with one raster map name and optional one weight per line, field separator between name and weight is |" msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:176 msgid "Weighting factor for each input map, default value is 1.0 for each input map" msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:183 ../raster/r.series.accumulate/main.c:132 msgid "Ignore values outside this range" msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:191 ../raster/r.series.accumulate/main.c:163 msgid "Do not keep files open" msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:208 ../raster/r.series.accumulate/main.c:210 #: ../raster/r.series.interp/main.c:126 ../raster/r.series.interp/main.c:142 #, c-format msgid "Please specify %s= or %s=" msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:250 ../raster/r.series/main.c:312 msgid "Weights must be positive" msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:268 ../raster/r.series/main.c:318 #, c-format msgid "Reading raster map <%s> using weight %f..." msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:275 ../raster/r.series.accumulate/main.c:255 msgid "No raster map name found in input file" msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:287 ../raster/r.stats/main.c:285 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:265 msgid "Raster map not found" msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:298 msgid "input= and weights= must have the same number of values" msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:333 msgid "output= and method= must have the same number of values" msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:351 #, c-format msgid "Method %s not compatible with weights, using unweighed version instead" msgstr "" #: ../raster/r.profile/input.c:30 ../raster/r.profile/input.c:47 #: ../raster/r.profile/input.c:60 msgid "One coordinate pair per line, please" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:56 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)." msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:75 msgid "Name of input file containing coordinate pairs" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:77 msgid "Use instead of the 'coordinates' option. \"-\" reads from stdin." msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:85 msgid "Resolution along profile (default = current region resolution)" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:93 ../raster/r.transect/main.c:126 msgid "Output easting and northing in first two columns of four column output" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:98 msgid "Output RRR:GGG:BBB color values for each profile point" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:103 msgid "If units are not specified, current location units are used. Meters are used by default in geographic (latlon) locations." msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:117 msgid "Either use profile option or coordinate_file option, but not both" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:144 #, c-format msgid "Illegal resolution %g [%s]" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:151 #, c-format msgid "Using resolution: %g [%s]" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:182 msgid "Output columns:" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:185 #, c-format msgid "Easting, Northing, Along track dist. [%s], Elevation" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:187 #, c-format msgid "Along track dist. [%s], Elevation" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:189 msgid " RGB color" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:200 #, c-format msgid "Could not open <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:207 #, c-format msgid "Invalid coordinates %s %s" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:278 #, c-format msgid "Approx. transect length: %f [%s]" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:281 msgid "Endpoint coordinates are outside of current region settings" msgstr "" #: ../raster/r.out.pov/main.c:124 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray." msgstr "" #: ../raster/r.out.pov/main.c:131 msgid "Name of output povray file (TGA height field file)" msgstr "" #: ../raster/r.out.pov/main.c:138 msgid "Height-field type (0=actual heights 1=normalized)" msgstr "" #: ../raster/r.out.pov/main.c:144 msgid "Elevation bias" msgstr "" #: ../raster/r.out.pov/main.c:170 #, c-format msgid "Invalid output filename <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.out.pov/main.c:180 #, c-format msgid "Raster map is too big! Exceeds %d columns or %d rows" msgstr "" #: ../raster/r.out.pov/main.c:201 msgid "Negative elevation values in input" msgstr "" #: ../raster/r.covar/main.c:54 msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)." msgstr "" #: ../raster/r.covar/main.c:61 msgid "Print correlation matrix" msgstr "" #: ../raster/r.covar/main.c:86 #, c-format msgid "%s: complete ... " msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/main.c:62 msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format." msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/main.c:73 msgid "No input maps specified. You need to specify at least one input map or three vector maps or three rgb maps." msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/main.c:131 ../raster/r.out.vtk/main.c:191 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:212 ../raster/r.out.vtk/main.c:251 #, c-format msgid "Open Raster file %s" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/main.c:222 msgid "Writing VTK ImageData\n" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/main.c:232 msgid "Wrong RGB maps. Maps should have the same type! RGB output not added!" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/main.c:261 msgid "Writing VTK Vector Data\n" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/main.c:271 msgid "Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/main.c:283 msgid "Error closing VTK-ASCII file" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:32 msgid "Raster map(s) to be converted to VTK-ASCII data format" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:53 msgid "Constant elevation (if no elevation map is specified)" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:69 msgid "Three (r,g,b) raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:79 msgid "Three (x,y,z) raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:104 msgid "Use structured grid for elevation (not recommended)" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:110 msgid "Use polydata-trianglestrips for elevation grid creation" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:116 msgid "Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:122 msgid "Scale factor affects the origin (if no elevation map is given)" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:75 msgid "write_vtk_normal_header: Writing VTK-Header" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:108 msgid "write_vtk_structured_elevation_header: Writing VTK-Header" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:124 msgid "write_vtk_polygonal_elevation_header: Writing VTK-Header" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:139 msgid "write_vtk_celldata_header: Writing VTK-DataHeader" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:148 msgid "writeVTKPointHeader: Writing VTK-DataHeader" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:169 msgid "write_vtk_structured_coordinates: Writing Coordinates" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:225 msgid "write_vtk_polygonal_coordinates: Writing VTK Polygonal data" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:334 msgid "write_vtk_data: Writing VTK-Data" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:384 msgid "write_vtk_rgb_image_data: Writing VTK-ImageData" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:412 msgid "Wrong map values! Values should in between 0 and 255!\n" msgstr "" #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:442 msgid "write_vtk_vector_data: Writing VTK-vector data" msgstr "" #: ../raster/r.out.png/main.c:116 msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image." msgstr "" #: ../raster/r.out.png/main.c:122 msgid "Name for new PNG file (use '-' for stdout)" msgstr "" #: ../raster/r.out.png/main.c:130 msgid "Compression level of PNG file" msgstr "" #: ../raster/r.out.png/main.c:131 msgid "(0 = none, 1 = fastest, 9 = best)" msgstr "" #: ../raster/r.out.png/main.c:138 msgid "Make NULL cells transparent" msgstr "" #: ../raster/r.out.png/main.c:142 msgid "Output world file" msgstr "" #: ../raster/r.out.png/main.c:257 #, c-format msgid "Converting <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.out.png/main.c:272 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:201 #, c-format msgid "Raster <%s> type mismatch" msgstr "" #: ../raster/r.out.png/main.c:422 msgid "Writing world file" msgstr "" #: ../raster/r.out.png/main.c:425 msgid "Got null file name" msgstr "" #: ../raster/r.out.png/main.c:427 msgid "Got null region struct" msgstr "" #: ../raster/r.out.png/main.c:429 msgid "Unable to open world file for writing" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:12 msgid "" "\n" "\n" "Please indicate which map layers you wish to use in the lumped" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:13 msgid "parameter hydrologic/soil erosion model. Continue inputing cell map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:14 msgid "layers, one at a time, until all desired map layers are in." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:15 #, c-format msgid "You can have %s include a list of categories in each." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:17 #, c-format msgid "" "\n" "Hit at the map prompt to continue with %s" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:36 #, c-format msgid "" "\n" "The output from %s will be divided into watershed" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:38 msgid "basins. There are two possible methods of tabulating the information:" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:39 msgid "1) by only including data pertaining to the basin itself, or 2) using" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:40 msgid "data from the basin, and all basins upstream of it." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:43 msgid "" "\n" "Would you like the data organized:" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:44 msgid "" "1) Basin only\n" "2) Upstream only\n" "3) Both\n" "OR 0) to cancel program" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:45 #, c-format msgid "" "\n" "Your choice: " msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:69 #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:73 #, c-format msgid "" "\n" "OK, %s should start running now using the following form:\n" "%s" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:23 msgid "" "\n" "This set of questions will organize the command line for the" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:24 #, c-format msgid "%s program to run properly for your application." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:26 #, c-format msgid "The first question is whether you want %s to run" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:28 #, c-format msgid "in its fast mode or its slow mode. If you run %s" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:30 msgid "in the fast mode, the computer will finish about 10 times faster" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:31 msgid "than in the slow mode, but will not allow other programs to run" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:32 msgid "at the same time. The fast mode also places all of the data into" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:33 msgid "RAM, which limits the size of window that can be run. The slow" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:34 msgid "mode uses disk space in the same hard disk partition as where GRASS is" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:35 msgid "stored. Thus, if the program does not work in the slow mode, you will" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:36 msgid "need to remove unnecessary files from that partition. The slow mode" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:37 #, c-format msgid "will allow other processes to run concurrently with %s.\n" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:69 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:182 msgid "" "\n" "If you hit by itself for the next question, this" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:70 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:183 msgid "program will terminate." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:81 #, c-format msgid "" "\n" "One of the options for %s is a `depression map'. A" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:83 msgid "depression map indicates all the locations in the current map window where" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:84 msgid "water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:85 msgid "outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'. If you wish to" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:86 msgid "have a depression map, prepare a map where non-zero values indicate the" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:87 msgid "locations where depressions occur.\n" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:88 msgid "Hit by itself for the next question if there is no depression map." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:99 #, c-format msgid "" "\n" "The %s program will divide the elevation map into a number of" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:101 msgid "watershed basins. The number of watershed basins is indirectly determined" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:102 msgid "by the `basin threshold' value. The basin threshold is the area necessary for" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:103 #, c-format msgid "%s to define a unique watershed basin. This area only applies to" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:105 msgid "`exterior drainage basins'. An exterior drainage basin does not have any" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:106 msgid "drainage basins flowing into it. Interior drainage basin size is determined" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:107 msgid "by the surface flow going into stream segments between stream interceptions." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:108 #, c-format msgid "Thus interior drainage basins can be of any size. The %s program" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:110 msgid "also allows the user to relate basin size to potential overland flow" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:111 msgid "(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:112 msgid "develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:113 msgid "The user can create a map layer with potential overland flow values, and" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:114 #, c-format msgid "%s will accumulate those values instead of area.\n" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:116 msgid "What unit of measure will you use for the basin threshold:" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:119 msgid " 1) acres, 2) meters sq., 3) miles sq., 4) hectares," msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:120 msgid " 5) kilometers sq., 6) map cells, 7) overland flow units" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:121 #, c-format msgid "Choose 1-7 or 0 to exit this program: " msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:131 msgid "" "\n" "How large an area (or how many overland flow units) must a drainage basin" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:132 #, c-format msgid "be for it to be an exterior drainage basin: " msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:201 #, c-format msgid "" "\n" "%s must create a map layer of watershed basins" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:203 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:224 #, c-format msgid "before %s can run properly." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:222 #, c-format msgid "" "\n" "%s must create a file of watershed basin relationships" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:228 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:263 #, c-format msgid "" "\n" "Please name this file:" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:257 #, c-format msgid "" "\n" "%s will generate a lot of output. Indicate a file" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:259 #, c-format msgid "name for %s to send the output to." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:277 #, c-format msgid "" "\n" "The accumulation map from %s must be present for" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:279 #, c-format msgid "%s to work properly." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:290 #, c-format msgid "" "\n" "%s can produce several maps not necessary for" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:292 #, c-format msgid "%s to function (stream channels, overland flow aspect, and" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:294 #, c-format msgid "a display version of the accumulation map). %s also has the" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:296 msgid "ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:297 msgid "Equation (Rusle): Slope Length (LS), and Slope Steepness (S).\n" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:348 msgid "" "\n" "The Slope Length factor (LS) and Slope Steepness (S) are influenced by" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:349 #, c-format msgid "disturbed land. %s reflects this with an optional map layer or value" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:351 msgid "where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that cell." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:352 msgid "Type if you do not have a disturbed land map layer." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:364 msgid "" "\n" "Type the value indicating the percent of disturbed land. This value will" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:365 msgid "be used for every cell in the current region." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:368 #, c-format msgid "" "\n" "Input value here [0-100]: " msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:379 msgid "" "\n" "Overland surface flow only occurs for a set distance before swales form." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:380 #, c-format msgid "Because of digital terrain model limitations, %s cannot pick up" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:382 #, c-format msgid "these swales. %s allows for an input (warning: kludge factor)" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:384 msgid "that prevents the surface flow distance from getting too long. Normally," msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:385 msgid "maximum slope length is around 600 feet (about 183 meters)." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:400 msgid "" "\n" "Roads, ditches, changes in ground cover, and other factors will stop" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:401 msgid "slope length. You may input a raster map indicating the locations of these" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:402 msgid "blocking factors.\n" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:403 msgid "Hit by itself for the next question if there is no blocking map." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/file_in.c:15 msgid "unable to open ARMSED file" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:8 #, c-format msgid "%s provides a text-based user-interface to the %s program." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:10 #, c-format msgid "%s also allows the user to prepare a report of map layers for each" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:12 #, c-format msgid "watershed basin determined in %s.\n" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:14 #, c-format msgid "%s will help the user determine which options to use for the" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:16 #, c-format msgid "%s program. %s will then ask for map layers that will be" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:18 #, c-format msgid "divided by basin. %s will then run %s and create the report." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/main.c:41 msgid "Slow version of water analysis program starting now" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/main.c:46 ../raster/r.watershed/shed/main.c:55 #, c-format msgid "<<%s>> command line failed" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/main.c:72 msgid "unable to open output file" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/read.c:23 msgid "unable to open basin/half basin map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/shed/valid.c:24 msgid "accum file missing in valid_basins()" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:75 ../raster/r.water.outlet/main.c:59 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:56 msgid "watershed" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:76 msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:79 ../raster/r.watershed/front/main.c:86 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:92 ../raster/r.watershed/front/main.c:99 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:108 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:116 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:125 msgid "Inputs" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:83 msgid "Name of input depressions raster map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:84 msgid "All non-NULL and non-zero cells are considered as real depressions" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:90 msgid "Name of input raster representing amount of overland flow per cell" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:96 msgid "Name of input raster map percent of disturbed land" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:97 ../raster/r.watershed/front/main.c:122 msgid "For USLE" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:104 msgid "Name of input raster map blocking overland surface flow" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:106 msgid "For USLE. All non-NULL and non-zero cells are considered as blocking terrain." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:113 msgid "Minimum size of exterior watershed basin" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:121 msgid "Maximum length of surface flow in map units" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:130 msgid "Name for output accumulation raster map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:132 msgid "Number of cells that drain through each cell" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:139 msgid "Name for output topographic index ln(a / tan(b)) map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:146 msgid "Stream power index a * tan(b)" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:152 msgid "Name for output drainage direction raster map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:158 msgid "Name for output basins raster map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:164 msgid "Name for output stream segments raster map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:170 msgid "Name for output half basins raster map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:172 msgid "Each half-basin is given a unique value" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:178 msgid "Name for output slope length raster map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:180 msgid "Slope length and steepness (LS) factor for USLE" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:186 msgid "Name for output slope steepness raster map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:187 msgid "Slope steepness (S) factor for USLE" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:196 msgid "Convergence factor for MFD (1-10)" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:198 msgid "1 = most diverging flow, 10 = most converging flow. Recommended: 5" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:205 msgid "Maximum memory to be used with -m flag (in MB)" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:209 msgid "SFD (D8) flow (default is MFD)" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:211 msgid "SFD: single flow direction, MFD: multiple flow direction" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:216 msgid "Allow only horizontal and vertical flow of water" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:221 msgid "Enable disk swap memory option: Operation is slow" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:223 msgid "Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how to calculate memory requirements" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:228 msgid "Use positive flow accumulation even for likely underestimates" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:230 msgid "See manual for a detailed description of flow accumulation output" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:235 msgid "Beautify flat areas" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:237 msgid "Flow direction in flat areas is modified to look prettier" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:253 msgid "Sorry, you must choose an output map." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:259 msgid "The basin threshold must be a positive number." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:275 msgid "" "Sorry, if any of the following options are set:\n" " basin, stream, half_basin, length_slope, or slope_steepness\n" " you MUST provide a value for the basin threshold parameter." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:302 msgid "Beautify flat areas is not yet supported for disk swap mode" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:332 #, c-format msgid "Subprocess failed with exit code %d" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:119 #: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:114 msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with SFD." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:293 #: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:276 msgid "SECTION 3a: Accumulating Surface Flow with MFD." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:487 #: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:443 #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:336 #, c-format msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:529 msgid "MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of %" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:533 #: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:486 msgid "SECTION 3b: Adjusting drainage directions." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:139 #, c-format msgid "SECTION 1 beginning: Initiating Variables. %d section total." msgid_plural "SECTION 1 beginning: Initiating Variables. %d sections total." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:175 msgid "Maximum memory to be used was smaller than 3 MB, set to 3 MB." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:252 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:319 #, c-format msgid "Will need up to %.2f MB of disk space" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:254 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:321 #, c-format msgid "Will need up to %.2f GB (%.0f MB) of disk space" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:470 msgid "SECTION 1b: Determining Offmap Flow." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/main.c:92 ../raster/r.watershed/seg/main.c:107 #: ../raster/r.watershed/ram/main.c:82 ../raster/r.watershed/ram/main.c:98 #, c-format msgid "SECTION %d: Closing Maps." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/main.c:105 ../raster/r.watershed/ram/main.c:96 #, c-format msgid "SECTION %d: Watershed determination." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/do_astar.c:30 #: ../raster/r.watershed/ram/do_astar.c:27 msgid "SECTION 2: A* Search." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/do_astar.c:48 msgid "No seeds for A* Search" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/do_astar.c:146 msgid "bug in A* Search: doer %" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:20 msgid "Closing accumulation map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:136 msgid "Closing TCI and SPI maps" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:138 msgid "Closing TCI map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:140 msgid "Closing SPI map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:300 msgid "Closing flow direction map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:327 msgid "Closing LS map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:332 msgid "Closing SL map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps2.c:38 #: ../raster/r.watershed/ram/close_maps2.c:34 msgid "No basins were created. Verify threshold and region settings." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps2.c:86 msgid "Closing stream segments map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps2.c:109 msgid "Closing basins map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps2.c:116 msgid "Closing half basins map" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/sg_factor.c:14 msgid "SECTION 5: RUSLE LS and/or S factor determination." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/seg/usage.c:9 ../raster/r.watershed/ram/usage.c:9 #, c-format msgid "" "USAGE for basin delineation:\n" "%s -4 elevation=elevation_map threshold=swale_threshold [flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] [basin=watershed_basin_map] [stream=stream_segment_map]\n" "\n" "USAGE for slope length determination:\n" "%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold [drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] [max_slope_length=max_slope_length] [blocking=overland_blocking_map] [slope_steepness=slope_steepness_map] length_slope=length_slope_map [disturbed_land=rill_erosion_map] [slope_deposition=slope_deposition value or map]USAGE for ARMSED FILE creation:\n" "%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold [flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] [basin=watershed_basin_map] [stream=stream_segment_map] [half_basin=half_basin_map] ar=ARMSED_file_name\n" "\n" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:480 #, c-format msgid "MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of %d cell" msgid_plural "MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of %d cells" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_astar.c:256 msgid "heapsize too large" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:121 #, c-format msgid "SECTION 1a (of %1d): Initiating Memory." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:311 #, c-format msgid "SECTION 1b (of %1d): Determining Offmap Flow." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:56 msgid "Beautify flat areas: priority queue error" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:229 msgid "flat cell escaped for uphill correction" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:235 #, c-format msgid "queue error: last uphill order %d > current uphill order %d" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:240 msgid "uphill order not set" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:266 msgid "flat cell escaped in uphill correction" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:302 msgid "downhill order: no more points in down queue" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:310 msgid "flat cell escaped for downhill correction" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:316 #, c-format msgid "queue error: last downhill order %d > current downhill order %d" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:321 msgid "downhill order: downhill order not set" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:344 msgid "flat cell escaped in downhill correction" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:382 msgid "flat cell escaped for adjustment" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:389 msgid "adjustment: uphill order not set" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:391 msgid "adjustment: downhill order not set" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:417 msgid "flat cell escaped in adjustment" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/ram/sg_factor.c:14 msgid "SECTION 4: RUSLE LS and/or S factor determination." msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:99 msgid "The number of input and elevation maps is not equal" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:165 msgid "The value to fill the upper cells, default is null" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:172 msgid "The value to fill the lower cells, default is null" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:185 msgid "Use the input map values to fill the upper cells" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:190 msgid "Use the input map values to fill the lower cells" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:287 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:320 msgid "Error writing 3D raster double data" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:366 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps." msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400 msgid "The upper value is not valid" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:410 msgid "The lower value is not valid" msgstr "" #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:427 msgid "The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region settings to adjust the 2D region." msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:156 msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features." msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:163 msgid "Name for distance output raster map" msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:169 msgid "Name for value output raster map" msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:182 msgid "Output distances in meters instead of map units" msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:186 msgid "Calculate distance to nearest NULL cell" msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:197 msgid "Distance output is required for distance to NULL cells" msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:199 msgid "Value output is meaningless for distance to NULL cells" msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:205 msgid "At least one of distance= and value= must be given" msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:220 msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon" msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:226 #, c-format msgid "Unknown metric: '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:231 #, c-format msgid "Output distance in meters for lat/lon is only possible with '%s=%s'" msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:251 #, c-format msgid "Unable to create temporary file <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:278 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:248 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:273 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:284 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:292 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:300 ../raster/r.out.mpeg/main.c:286 #: ../raster/r.surf.idw/main.c:713 ../ps/ps.map/ps_raster.c:102 #, c-format msgid "Reading raster map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.grow.distance/main.c:327 ../raster/r.stream.extract/close.c:248 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:253 msgid "Writing output raster maps..." msgstr "" #: ../raster/r.recode/read_rules.c:20 #, c-format msgid "Unable to read f_range for map %s" msgstr "" #: ../raster/r.recode/read_rules.c:30 #, c-format msgid "Data range of %s is %s to %s (entire map)" msgstr "" #: ../raster/r.recode/read_rules.c:35 ../raster/r.stats/main.c:358 #, c-format msgid "Unable to read range for map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.recode/read_rules.c:39 #, c-format msgid "Integer data range of %s is empty" msgstr "" #: ../raster/r.recode/read_rules.c:41 #, c-format msgid "Integer data range of %s is %d to %d" msgstr "" #: ../raster/r.recode/read_rules.c:61 msgid "Enter the rule or 'help' for the format description" msgstr "" #: ../raster/r.recode/read_rules.c:85 msgid "Enter a rule in one of these formats:" msgstr "" #: ../raster/r.recode/read_rules.c:87 msgid "old_low:old_high:new_low:new_high" msgstr "" #: ../raster/r.recode/read_rules.c:88 msgid "old_low:old_high:new_val (i.e. new_high == new_low)" msgstr "" #: ../raster/r.recode/read_rules.c:89 msgid "*:old_val:new_val (interval [inf, old_val])" msgstr "" #: ../raster/r.recode/read_rules.c:90 msgid "old_val:*:new_val (interval [old_val, inf])" msgstr "" #: ../raster/r.recode/read_rules.c:92 msgid "When finished type \"end\"." msgstr "" #: ../raster/r.recode/main.c:49 msgid "recode categories" msgstr "" #: ../raster/r.recode/main.c:51 msgid "Recodes categorical raster maps." msgstr "" #: ../raster/r.recode/main.c:54 msgid "Name of raster map to be recoded" msgstr "" #: ../raster/r.recode/main.c:60 msgid "File containing recode rules" msgstr "" #: ../raster/r.recode/main.c:71 msgid "Align the current region to the input raster map" msgstr "" #: ../raster/r.recode/main.c:75 msgid "Force output to 'double' raster map type (DCELL)" msgstr "" #: ../raster/r.recode/main.c:96 #, c-format msgid "No rules specified. Raster map <%s> not created." msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:35 msgid "input file is not a Surfer ascii grid file" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:41 msgid "error reading the column and row dimension from the Surfer grid file" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:47 msgid "error reading the X range from the Surfer grid file" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:53 msgid "error reading the Y range from the Surfer grid file" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:59 msgid "error reading the Z range from the Surfer grid file" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:105 msgid "error getting file position" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:164 msgid "illegal type field: using type int" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:169 msgid "ignoring type filed in header, type is set on command line" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:176 msgid "illegal multiplier field: using 1.0" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:181 msgid "ignoring multiplier filed in header, multiplier is set on command line" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:189 msgid "ignoring null filed in header, null string is set on command line" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:218 msgid "error in ascii data format" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:248 #, c-format msgid "Duplicate \"%s\" field in header" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:253 #, c-format msgid "Illegal \"%s\" value in header: %s" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:261 #, c-format msgid "\"%s\" field missing from header" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:74 msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map." msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:85 msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:97 ../raster/r.in.ascii/main.c:102 msgid "Default: read from header" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:99 msgid "Multiplier for ASCII data" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:103 msgid "String representing NULL value data cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:104 msgid "NULL data" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:109 msgid "SURFER (Golden Software) ASCII file will be imported" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:128 #, c-format msgid "Wrong entry for multiplier: %s" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:153 msgid "Unable to read input from stdin" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:160 #, c-format msgid "Unable to read input from <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:180 msgid "Can't get cell header" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:202 #, c-format msgid "Data conversion failed at row %d, col %d" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:275 msgid "Unable to write to file" msgstr "" #: ../raster/r.flow/io.c:87 msgid "Elevation raster map resolution differs from current region resolution" msgstr "" #: ../raster/r.flow/io.c:89 ../raster/r.flow/io.c:107 #: ../raster/r.buffer/read_map.c:52 #, c-format msgid "Reading input raster map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.flow/io.c:104 msgid "Resolution of aspect file differs from current region resolution" msgstr "" #: ../raster/r.flow/io.c:121 msgid "Reading input files: barrier" msgstr "" #: ../raster/r.flow/io.c:149 #, c-format msgid "Cannot create segment file %s" msgstr "" #: ../raster/r.flow/io.c:154 #, c-format msgid "Cannot format segment file %s" msgstr "" #: ../raster/r.flow/io.c:160 #, c-format msgid "Cannot open segment file %s" msgstr "" #: ../raster/r.flow/io.c:207 ../raster/r.cost/main.c:1034 #: ../raster/r.buffer/write_map.c:45 #, c-format msgid "Writing output raster map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:423 msgid "Constructs flowlines." msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:425 msgid "Computes flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map." msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:435 ../raster/r.flow/main.c:441 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:89 ../raster/r.stream.extract/main.c:97 msgid "Input maps" msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:440 msgid "Name of input barrier raster map" msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:447 msgid "Number of cells between flowlines" msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:453 msgid "Maximum number of segments per flowline" msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:458 msgid "Name for output flow line vector map" msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:459 ../raster/r.flow/main.c:465 #: ../raster/r.flow/main.c:471 ../raster/r.stream.extract/main.c:149 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:156 ../raster/r.stream.extract/main.c:163 msgid "Output maps" msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:464 msgid "Name for output flow path length raster map" msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:470 msgid "Name for output flow accumulation raster map" msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:476 msgid "Compute upslope flowlines instead of default downhill flowlines" msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:480 msgid "3D lengths instead of 2D" msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:484 msgid "Use less memory, at a performance penalty" msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:539 msgid "You must select one or more output maps (flout, lgout, dsout)" msgstr "" #: ../raster/r.flow/main.c:555 msgid "lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for calculating flow accumulation." msgstr "" #: ../raster/r.flow/mem.c:40 #, c-format msgid "Unable to write segment file for %s" msgstr "" #: ../raster/r.flow/precomp.c:48 msgid "Precomputing e/w distances..." msgstr "" #: ../raster/r.flow/precomp.c:50 msgid "Precomputing quantization tolerances..." msgstr "" #: ../raster/r.flow/precomp.c:53 msgid "Precomputing inverted elevations..." msgstr "" #: ../raster/r.flow/precomp.c:57 msgid "Precomputing interpolated border elevations..." msgstr "" #: ../raster/r.flow/precomp.c:63 msgid "Precomputing re-oriented aspects..." msgstr "" #: ../raster/r.flow/precomp.c:67 msgid "Precomputing aspects..." msgstr "" #: ../raster/r.flow/precomp.c:111 #, c-format msgid "" "Resolution too unbalanced:\n" "atan2(%f deg, %f deg) =%f < %f tolerance\n" "please resample input map" msgstr "" #: ../raster/r.flow/precomp.c:116 #, c-format msgid "Resolution too unbalanced (%f x %f); please resample input map" msgstr "" #: ../raster/r.regression.multi/main.c:61 msgid "Matrix is unsolvable" msgstr "" #: ../raster/r.regression.multi/main.c:132 msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps." msgstr "" #: ../raster/r.regression.multi/main.c:146 msgid "Map to store residuals" msgstr "" #: ../raster/r.regression.multi/main.c:151 msgid "Map to store estimates" msgstr "" #: ../raster/r.regression.multi/main.c:249 msgid "First pass..." msgstr "" #: ../raster/r.regression.multi/main.c:322 msgid "Not enough valid cells available" msgstr "" #: ../raster/r.regression.multi/main.c:336 msgid "Multiple regression failed" msgstr "" #: ../raster/r.regression.multi/main.c:341 msgid "Second pass..." msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/point_binning.c:205 ../raster/r.in.xyz/main.c:483 msgid "Unable to calculate percentile without the pth option specified!" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/point_binning.c:217 ../raster/r.in.xyz/main.c:495 msgid "Unable to calculate trimmed mean without the trim option specified!" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:114 ../raster/r.in.xyz/main.c:163 msgid "binning" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:116 msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics." msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:130 msgid "File containing names of LAS input files" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:158 ../raster/r.in.xyz/main.c:198 msgid "Number of points in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:159 ../raster/r.in.xyz/main.c:199 msgid "Minimum value of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:160 ../raster/r.in.xyz/main.c:200 msgid "Maximum value of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:161 ../raster/r.in.xyz/main.c:201 msgid "Range of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:162 ../raster/r.in.xyz/main.c:202 msgid "Sum of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:163 ../raster/r.in.xyz/main.c:203 msgid "Mean (average) value of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:164 ../raster/r.in.xyz/main.c:204 msgid "Standard deviation of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:165 ../raster/r.in.xyz/main.c:205 msgid "Variance of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:166 ../raster/r.in.xyz/main.c:206 msgid "Coefficient of variance of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:167 ../raster/r.in.xyz/main.c:207 msgid "Median value of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:168 msgid "pth (nth) percentile of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:169 ../raster/r.in.xyz/main.c:209 msgid "Skewness of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:170 ../raster/r.in.xyz/main.c:210 msgid "Trimmed mean of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:180 msgid "Subtract raster values from the Z coordinates" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:182 msgid "The scale for Z is applied beforehand, the range filter for Z afterwards" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:191 msgid "Filter range for Z data (min,max)" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:199 msgid "Scale to apply to Z data" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:207 msgid "Filter range for intensity values (min,max)" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:215 msgid "Scale to apply to intensity values" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:241 msgid "Discard given percentage of the smallest and largest values" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:251 msgid "Output raster resolution" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:281 msgid "Use the extent of the input for the raster extent" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:283 msgid "Set internally computational region extents based on the point cloud" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:290 msgid "Set computation region to match the new raster map" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:292 msgid "Set computation region to match the 2D extent and resolution of the newly created new raster map" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:315 msgid "Use intensity values rather than Z values" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:317 msgid "Uses intensity values everywhere as if they would be Z coordinates" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:323 msgid "Use Z values for filtering, but intensity values for statistics" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:328 msgid "Use base raster resolution instead of computational region" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:330 msgid "For getting values from base raster, use its actual resolution instead of computational region resolution" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:357 #, c-format msgid "Flag %c makes sense only with %s option or -%c flag" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:367 #, c-format msgid "File <%s> does not exist" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:384 msgid "zrange will not be taken into account during scan" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:401 #, c-format msgid "Unable to open file <%s> as a LiDAR point cloud" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:421 msgid "First file's projection checked, checking projection of the other files..." msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:459 #, c-format msgid "Unknown filter option <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:477 ../raster/r.in.xyz/main.c:383 msgid "Invalid zrange" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:491 #, c-format msgid "Invalid %s" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:526 #, c-format msgid "Option '%s' must be > 0.0" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:594 #, c-format msgid "Unable to process the hole map at once. Please set the '%s' option to some value lower than 100." msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:614 #, c-format msgid "Pass #%d (of %d)..." msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:776 #, c-format msgid "%lu points found in input file(s)" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:796 #, c-format msgid "%lu input points were invalid and filtered out" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:799 #, c-format msgid "%lu input points were invalid, use -%c flag to filter them out" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:802 #, c-format msgid "Raster map <%s> created. %lu points from %d files found in region." msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/main.c:807 #, c-format msgid "Raster map <%s> created. %lu points found in region." msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/string_list.c:34 #, c-format msgid "Cannot open file %s for reading" msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/info.c:108 ../raster/r.in.xyz/main.c:1203 msgid "Scanning data ..." msgstr "" #: ../raster/r.in.lidar/info.c:148 ../raster/r.in.xyz/main.c:1309 #, c-format msgid "Range: min max\n" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:52 msgid "Reclassify raster map based on category values." msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:54 msgid "Creates a new raster map whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map." msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:59 msgid "Name of raster map to be reclassified" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:65 msgid "File containing reclass rules" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:83 msgid "Input map can NOT be the same as output map" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:89 #, c-format msgid "Cannot open rules file <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:103 #, c-format msgid "Enter rule(s), \"end\" when done, \"help\" if you need it\n" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:105 #, c-format msgid "FCELL: Data range is %.7g to %.7g\n" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:108 #, c-format msgid "DCELL: Data range is %.15g to %.15g\n" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:111 #, c-format msgid "CELL: Data range is %ld to %ld\n" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:119 #, c-format msgid "Illegal reclass rule -" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:120 #, c-format msgid " ignored\n" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:123 msgid " - invalid reclass rule" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:139 #, c-format msgid "No rules specified. Raster map <%s> not created" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/parse.c:42 msgid "poor quality" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/parse.c:44 msgid "medium quality" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/parse.c:59 msgid "Can't have null on the left-hand side of the rule" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/parse.c:88 ../raster/r.reclass/parse.c:100 msgid "Can't have null on the right-hand side of the rule" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/parse.c:196 #, c-format msgid "%f rounded up to %d\n" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/reclass.c:51 ../raster/r.reclass/reclass.c:111 msgid "Too many categories" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/reclass.c:216 #, c-format msgid "Cannot read header file of <%s@%s>" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/reclass.c:234 #, c-format msgid "Cannot overwrite existing raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/reclass.c:239 #, c-format msgid "Cannot create reclass file of <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/reclass.c:247 #, c-format msgid "Cannot create raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.tile/main.c:46 msgid "Splits a raster map into tiles." msgstr "" #: ../raster/r.tile/main.c:55 msgid "Output base name" msgstr "" #: ../raster/r.tile/main.c:62 msgid "Width of tiles (columns)" msgstr "" #: ../raster/r.tile/main.c:69 msgid "Height of tiles (rows)" msgstr "" #: ../raster/r.tile/main.c:76 msgid "Overlap of tiles" msgstr "" #: ../raster/r.tile/main.c:129 #, c-format msgid "Generating %d x %d = %d tiles..." msgstr "" #: ../raster/r.tile/main.c:184 #, c-format msgid "Unable to read cats for %s" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:160 #, c-format msgid "%d are too many cells, recommended are < 100 cells. The cross validation would take too much time." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:169 #, c-format msgid "%d point read in region" msgid_plural "%d points read in region" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:174 msgid "Maybe it takes too long. Consider reducing the region extents." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:84 msgid "Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:92 msgid "Name for output vector map with interpolation grid" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:97 msgid "Name of raster map to use for masking" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:106 msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:114 msgid "Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * nsres." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:137 msgid "Only interpolate null cells in input raster map" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:183 msgid "ew_step must be positive" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:191 msgid "ns_step must be positive" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:218 #, c-format msgid "spline step in ew direction %g" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:219 #, c-format msgid "spline step in ns direction %g" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:220 #, c-format msgid "adjusted EW splines %d" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:221 #, c-format msgid "adjusted NS splines %d" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:315 #, c-format msgid "Loading input raster <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:333 msgid "Only NULL cells in input raster" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:381 msgid "Mark cells for interpolation" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:452 msgid "No NULL cells found in input raster." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:714 msgid "No data within this subregion. Consider increasing the spline step." msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/map.c:224 ../raster/r.mapcalc/map3.c:181 #, c-format msgid "Unable to read color file for raster map <%s@%s>" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/map.c:237 ../raster/r.mapcalc/map3.c:194 #, c-format msgid "Unable to create btree for raster map <%s@%s>" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/map.c:286 ../raster/r.mapcalc/map.c:493 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:534 ../raster/r.mapcalc/map.c:632 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:239 ../raster/r.mapcalc/map3.c:423 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:468 ../raster/r.mapcalc/map3.c:565 #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:357 #, c-format msgid "Invalid map modifier: '%c'" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/map.c:424 ../raster/r.mapcalc/map3.c:353 #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:94 ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:234 #, c-format msgid "Unknown type: %d" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:372 #, c-format msgid "Unable to close raster map <%s@%s>" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:631 msgid "Unable to close output raster map" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/main.c:71 msgid "Raster map calculator." msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/main.c:78 msgid "Expression to evaluate" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/main.c:79 ../raster/r.mapcalc/main.c:85 msgid "Expression" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/main.c:84 msgid "File containing expression(s) to evaluate" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/main.c:91 msgid "Seed for rand() function" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/main.c:95 msgid "Generate random seed (result is non-deterministic)" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/main.c:99 msgid "List input and output maps" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/main.c:121 #, c-format msgid "%s= and -%c are mutually exclusive" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/main.c:132 msgid "parse error" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/main.c:159 msgid "Floating point error(s) occurred in the calculation" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/function.c:33 #, c-format msgid "Known functions:" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:206 #, c-format msgid "Undefined variable '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:221 #, c-format msgid "Invalid map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:262 #, c-format msgid "Undefined function '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:267 #, c-format msgid "Too few arguments (%d) to function %s()" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:271 #, c-format msgid "Too many arguments (%d) to function %s()" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:275 #, c-format msgid "Incorrect argument types to function %s()" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:278 #, c-format msgid "Internal error for function %s()" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:453 #, c-format msgid "Illegal number of arguments (%d) for operator '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:493 #, c-format msgid "Format_expression_prec: unknown type: %d" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:140 #, c-format msgid "Invalid type: %d" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:179 #, c-format msgid "Too few arguments for function '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:183 #, c-format msgid "Too many arguments for function '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:187 #, c-format msgid "Invalid argument type for function '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:191 #, c-format msgid "Invalid return type for function '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:195 #, c-format msgid "Unknown type for function '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:198 #, c-format msgid "Number of arguments for function '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:202 #, c-format msgid "Unknown error for function '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:282 #, c-format msgid "output map <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:167 msgid "Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics." msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:171 msgid "ASCII file containing input data (or \"-\" to read from stdin)" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:208 msgid "Pth (nth) percentile of point values in cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:239 msgid "If a separate value column is given, this option refers to the z-coordinate column to be filtered by the zrange option" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:250 msgid "Number of header lines to skip at top of input file" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:259 ../raster/r.in.xyz/main.c:267 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:276 ../raster/r.in.xyz/main.c:284 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:292 msgid "Advanced Input" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:266 msgid "Scale to apply to z data" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:274 msgid "Alternate column number of data values in input file" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:275 msgid "If not given (or set to 0) the z-column data is used" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:283 msgid "Filter range for alternate value column data (min,max)" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:291 msgid "Scale to apply to alternate value column data" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:314 msgid "Pth percentile of the values" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:329 ../raster/r.in.xyz/main.c:336 msgid "Scan" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:366 msgid "Please specify a reasonable column number." msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:397 msgid "Invalid vrange" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:536 #, c-format msgid "Unable to process the hole map at once. Please set the %s option to some value lower than 100." msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:589 msgid "If input is not from a file it is only possible to perform a single pass." msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:601 msgid "Range filters will not be taken into account during scan" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:638 msgid "Reading input data..." msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:645 ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56 #, c-format msgid "Pass #%d (of %d) ..." msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:721 ../raster/r.in.xyz/main.c:729 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:1218 ../raster/r.in.xyz/main.c:1226 #, c-format msgid "" "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the following character(s) in row %lu:\n" "[%s]" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:725 ../raster/r.in.xyz/main.c:1222 msgid "Line ignored as requested" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:744 ../raster/r.in.xyz/main.c:1256 #, c-format msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:751 ../raster/r.in.xyz/main.c:1241 #, c-format msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:769 ../raster/r.in.xyz/main.c:1271 #, c-format msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:782 ../raster/r.in.xyz/main.c:1289 #, c-format msgid "Bad data value line %lu column %d. <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:835 #, c-format msgid "%lu points found in input file" msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:838 msgid "Writing to output raster map..." msgstr "" #: ../raster/r.in.xyz/main.c:1177 #, c-format msgid "%lu points found in region." msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:109 msgid "Generates area statistics for raster map." msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:114 ../raster/r.report/parse.c:38 msgid "Name of raster map(s) to report on" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:136 ../raster/r.report/parse.c:94 msgid "Number of floating-point subranges to collect stats from" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:137 ../raster/r.stats/main.c:192 #: ../raster/r.stats/main.c:197 ../raster/r.stats/main.c:212 #: ../raster/r.stats/main.c:217 ../raster/r.report/parse.c:95 #: ../raster/r.report/parse.c:139 ../raster/r.report/parse.c:145 msgid "Floating point" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:144 ../raster/r.report/parse.c:102 msgid "Sort output statistics by cell counts" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:145 ../raster/r.report/parse.c:103 msgid "Default: sorted by categories or intervals" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:149 ../raster/r.report/parse.c:107 msgid "Sort by cell counts in ascending order" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:150 ../raster/r.report/parse.c:108 msgid "Sort by cell counts in descending order" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:157 msgid "Print area totals in square meters" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:158 ../raster/r.stats/main.c:163 #: ../raster/r.stats/main.c:169 ../raster/r.report/parse.c:58 msgid "Statistics" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:162 msgid "Print cell counts (sortable)" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:168 msgid "Print approximate (total percent may not be 100%) percents" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:173 msgid "Print category labels" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:177 msgid "One cell (range) per line" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:181 msgid "Print grid coordinates (east and north)" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:182 ../raster/r.stats/main.c:187 msgid "Coordinates" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:186 msgid "Print x and y (column and row)" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:191 msgid "Print averaged values instead of intervals (floating-point maps only)" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:196 msgid "Print raw indexes of floating-point ranges (floating-point maps only)" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:201 ../raster/r.report/parse.c:128 msgid "Do not report no data value" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:202 ../raster/r.stats/main.c:207 #: ../raster/r.report/parse.c:129 ../raster/r.report/parse.c:134 msgid "No data" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:206 ../raster/r.report/parse.c:133 msgid "Do not report cells where all maps have no data" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:211 ../raster/r.report/parse.c:138 msgid "Report for cats floating-point ranges (floating-point maps only)" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:216 ../raster/r.report/parse.c:144 msgid "Read floating-point map as integer (use map's quant rules)" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:233 #, c-format msgid "'%s' must be greater than zero; using %s=255" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:303 #, c-format msgid "Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option will be ignored." msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:319 #, c-format msgid "Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. Using %s=%d." msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:325 #, c-format msgid "Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' option" msgstr "" #: ../raster/r.stats/raw_stats.c:118 msgid "Invalid map type" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:213 ../raster/r.spread/main.c:106 #: ../raster/r.spreadpath/main.c:89 msgid "fire" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:214 ../raster/r.spread/main.c:107 msgid "spread" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:215 msgid "rate of spread" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:216 ../raster/r.spread/main.c:108 #: ../raster/r.lake/main.c:152 msgid "hazard" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:218 msgid "Generates rate of spread raster maps." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:220 msgid "Generates three, or four raster map layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum (forward) ROS, the direction of the maximum ROS, and optionally the maximum potential spotting distance for fire spread simulation." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:227 msgid "Raster map containing fuel models" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:229 msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the standard fuel models defined by the USDA Forest Service. Valid values are 1-13; other numbers are recognized as barriers by r.ros." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:238 msgid "Raster map containing the 1-hour fuel moisture (%)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:240 ../raster/r.spread/main.c:205 msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the 1-hour (<.25\") fuel moisture (percentage content multiplied by 100)." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:248 msgid "Raster map containing the 10-hour fuel moisture (%)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:250 msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the 10-hour (.25-1\") fuel moisture (percentage content multiplied by 100)." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:258 msgid "Raster map containing the 100-hour fuel moisture (%)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:260 msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the 100-hour (1-3\") fuel moisture (percentage content multiplied by 100)." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:267 msgid "Raster map containing live fuel moisture (%)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:269 msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing live (herbaceous) fuel moisture (percentage content multiplied by 100)." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:277 msgid "Raster map containing midflame wind velocities (ft/min)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:279 ../raster/r.spread/main.c:193 msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing wind velocities at half of the average flame height (feet/minute)." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:287 msgid "Name of raster map containing wind directions (degree)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:289 msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing wind direction, clockwise from north (degree)." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:297 msgid "Name of raster map containing slope (degree)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:299 msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing topographic slope (degree)." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:307 msgid "Raster map containing aspect (degree, CCW from E)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:309 msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing topographic aspect, counterclockwise from east (GRASS convention) in degrees." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:317 msgid "Raster map containing elevation (m, required for spotting)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:319 msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing elevation (meters). Option is required from spotting distance computation (when spotting_distance option is provided)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:328 msgid "Output raster map containing base ROS (cm/min)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:330 msgid "Base (perpendicular) rate of spread (ROS)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:336 msgid "Output raster map containing maximal ROS (cm/min)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:338 msgid "The maximum (forward) rate of spread (ROS)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:344 msgid "Output raster map containing directions of maximal ROS (degree)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:346 msgid "The direction of the maximal (forward) rate of spread (ROS)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:352 msgid "Output raster map containing maximal spotting distance (m)" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:354 msgid "The maximal potential spotting distance (requires elevation raster map to be provided)." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:373 msgid "No dead fuel moisture is given. At least one of the 1-h, 10-h, 100-h moisture layers is required." msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:397 #, c-format msgid "A wind direction layer should be given if the wind velocity layer <%s> has been given" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:402 #, c-format msgid "A wind velocity layer should be given if the wind direction layer <%s> has been given" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:416 #, c-format msgid "An aspect layer should be given if the slope layer <%s> has been given" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:421 #, c-format msgid "A slope layer should be given if the aspect layer <%s> has been given" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:437 msgid "An elevation layer should be given if considering spotting" msgstr "" #: ../raster/r.ros/main.c:873 #, c-format msgid "Raster maps <%s>, <%s> and <%s> created." msgstr "" #: ../raster/r.info/main.c:75 msgid "Outputs basic information about a raster map." msgstr "" #: ../raster/r.info/main.c:81 msgid "Print raster array information in shell script style" msgstr "" #: ../raster/r.info/main.c:85 msgid "Print range in shell script style" msgstr "" #: ../raster/r.info/main.c:89 msgid "Print extended metadata information in shell script style" msgstr "" #: ../raster/r.info/main.c:99 #, c-format msgid "Flags -%c and -%c/%c/%c are mutually exclusive" msgstr "" #: ../raster/r.info/main.c:127 msgid "Unable to read range file" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:78 ../raster/r.clump/main.c:54 msgid "clumps" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:80 msgid "Calculates the volume of data \"clumps\"." msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:81 msgid "Optionally produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps." msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:86 msgid "Name of input raster map representing data that will be summed within clumps" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:92 msgid "Name of input clump raster map" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:93 msgid "Preferably the output of r.clump. If no clump map is given than MASK is used." msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:99 msgid "Name for output vector points map to contain clump centroids" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:104 ../raster/r.report/parse.c:63 msgid "Name for output file to hold the report" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:106 ../raster/r.report/parse.c:65 msgid "If no output file given report is printed to standard output" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:110 msgid "Generate unformatted report (items separated by colon)" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:143 msgid "No MASK found. If no clump map is given than the MASK is required. You need to define a clump raster map or create a MASK by r.mask command." msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:145 msgid "No clump map given, using MASK" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:198 #, c-format msgid "Invalid category value %d (max=%d): row=%d col=%d" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:231 #, c-format msgid "Creating vector point map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:233 #, c-format msgid "From '%s' on raster map <%s> using clumps from <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:266 #, c-format msgid "" "\n" "Volume report on data from <%s> using clumps on <%s> raster map" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:270 #, c-format msgid "Category Average Data # Cells Centroid Total\n" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:272 #, c-format msgid "Number in clump Total in clump Easting Northing Volume" msgstr "" #: ../raster/r.volume/main.c:319 msgid "Total Volume" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:115 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:115 ../raster/r.uslek/main.c:55 #: ../raster/r.usler/main.c:55 msgid "soil" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:117 msgid "overland flow" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:120 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)." msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:127 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:132 msgid "Name of x-derivatives raster map [m/m]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:131 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:136 msgid "Name of y-derivatives raster map [m/m]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:137 msgid "Name of rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:146 msgid "Rainfall excess rate unique value [mm/hr]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:153 msgid "Name of runoff infiltration rate raster map [mm/hr]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:162 msgid "Runoff infiltration rate unique value [mm/hr]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:168 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:156 msgid "Name of Manning's n raster map" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:176 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:164 msgid "Manning's n unique value" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:183 msgid "Name of flow controls raster map (permeability ratio 0-1)" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:190 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:171 msgid "Name of sampling locations vector points map" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:196 msgid "Name for output water depth raster map [m]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:202 msgid "Name for output water discharge raster map [m3/s]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:208 msgid "Name for output simulation error raster map [m]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:215 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:218 msgid "Base name of the output walkers vector points map" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:222 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:211 msgid "Name for sampling points output text file. For each observation vector point the time series of sediment transport is stored." msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:230 msgid "Number of walkers, default is twice the number of cells" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:238 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:233 msgid "Time used for iterations [minutes]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:247 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:242 msgid "Time interval for creating output maps [minutes]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:265 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:260 msgid "Water diffusion constant" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:274 msgid "Threshold water depth [m]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:275 msgid "Diffusion increases after this water depth is reached" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:283 msgid "Diffusion increase constant" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:292 msgid "Weighting factor for water flow velocity vector" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:297 msgid "Time-series output" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:304 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:268 msgid "Seed for random number generator" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:306 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:270 msgid "The same seed can be used to obtain same results or random seed can be generated by other means." msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:312 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:276 msgid "Generate random seed" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:314 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:278 msgid "Automatically generates random seed for random number generator (use when you don't want to provide the seed option)" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:322 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:286 #, c-format msgid "Generated random seed (-s): %ld" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:327 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:291 #, c-format msgid "Read random seed from %s option: %ld" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:482 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:373 msgid "More than 100 files are going to be created !!!!!" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:488 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:379 #, c-format msgid "default nwalk=%d, rwalk=%f" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:498 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:388 #, c-format msgid "Using metric conversion factor %f, step=%f" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:504 msgid "You are not outputting any raster maps" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:116 msgid "sediment flow" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:117 ../raster/r.uslek/main.c:56 #: ../raster/r.usler/main.c:56 msgid "erosion" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:118 msgid "deposition" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:121 msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)." msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:128 msgid "Name of water depth raster map [m]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:141 msgid "Name of detachment capacity coefficient raster map [s/m]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:146 msgid "Name of transport capacity coefficient raster map [s]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:151 msgid "Name of critical shear stress raster map [Pa]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:177 msgid "Name for output transport capacity raster map [kg/ms]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:184 msgid "Name for output transport limited erosion-deposition raster map [kg/m2s]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:191 msgid "Name for output sediment concentration raster map [particle/m3]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:197 msgid "Name for output sediment flux raster map [kg/ms]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:204 msgid "Name for output erosion-deposition raster map [kg/m2s]" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:225 msgid "Number of walkers" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:395 msgid "You are not outputting any raster or site files" msgstr "" #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:411 ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:465 msgid "Cannot write raster maps" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:307 #, c-format msgid "Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed to process" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:420 msgid "Zero value in Mannings n" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:471 msgid "Infiltration exceeds the rainfall rate everywhere! No overland flow." msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:495 #, c-format msgid "" "Min elevation \t= %.2f m\n" "Max elevation \t= %.2f m\n" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:497 #, c-format msgid "Mean Source Rate (rainf. excess or sediment) \t= %f m/s or kg/m2s \n" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:499 #, c-format msgid "Mean flow velocity \t= %f m/s\n" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:500 #, c-format msgid "Mean Mannings \t= %f\n" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:504 #, c-format msgid "Number of iterations \t= %d cell\n" msgid_plural "Number of iterations \t= %d cells\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:506 #, c-format msgid "Time step \t= %.2f s\n" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:508 #, c-format msgid "" "Sigmax \t= %f\n" "Max velocity \t= %f m/s\n" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:510 #, c-format msgid "Time step used \t= %.2f s\n" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:562 msgid "Unable to write et file" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/output.c:321 ../raster/r.sim/simlib/output.c:329 #, c-format msgid "FP raster map <%s> not found" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:203 #, c-format msgid "nwalk (%d) > maxw (%d)!" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:398 msgid "Unable to write raster maps" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:64 #, c-format msgid "Unable to read points from map %s" msgstr "" #: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:85 #, c-format msgid "Unable to open observation logfile %s for writing" msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:84 msgid "Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers." msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:90 msgid "Existing map to be added to output" msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:98 msgid "Input file with raster map names, one per line" msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:109 msgid "Scale factor for input" msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:116 msgid "Shift factor for input" msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:121 msgid "The raster map specifying the lower accumulation limit, also called baseline" msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:126 msgid "The raster map specifying the upper accumulation limit, also called cutoff. Only applied to BEDD computation." msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:139 msgid "Use these limits in case lower and/or upper input maps are not defined" msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:151 msgid "Growing Degree Days or Winkler indices" msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:152 msgid "Mean: sum(input maps)/(number of input maps)" msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:153 msgid "Biologically Effective Degree Days" msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:154 msgid "Huglin Heliothermal index" msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:167 msgid "Create a FCELL map (floating point single precision) as output" msgstr "" #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:354 #, c-format msgid "'%s'=%f must be > '%s'=%f" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:50 #, c-format msgid "Supported formats:\n" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:135 msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:141 msgid "List supported output formats" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:147 msgid "Do not write GDAL standard colortable" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:148 msgid "Only applicable to Byte or UInt16 data types" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:153 msgid "Do not write non-standard metadata" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:154 msgid "Enhances compatibility with other GIS software" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:159 msgid "Write raster attribute table" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:160 msgid "Some export formats may not be supported" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:164 msgid "Force raster export despite any warnings of data loss" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:165 msgid "Overrides nodata safety check" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:168 msgid "Name of raster map (or group) to export" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:171 msgid "Name for output raster file" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:177 msgid "Raster data format to write (case sensitive, see also -l flag)" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:208 msgid "Creation option(s) to pass to the output format driver" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:210 msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:218 msgid "Metadata key(s) and value(s) to include" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:220 msgid "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. Not supported by all output format drivers." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:230 msgid "Assign a specified nodata value to output bands" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:232 msgid "If given, the nodata value is always written to metadata even if there are no NULL cells in the input band (enhances output compatibility)." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:264 #, c-format msgid "Raster map or group <%s> not found" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:268 #, c-format msgid "No raster maps in group <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:282 #, c-format msgid "Unable to get <%s> driver" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:288 #, c-format msgid "Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for intermediate dataset." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:293 msgid "Unable to get in-memory raster driver" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:297 #, c-format msgid "Driver <%s> does not support creating rasters" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:372 #, c-format msgid "Could not read data range of raster <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:429 #, c-format msgid "Exporting to GDAL data type: %s" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:444 msgid "Raster export would result in complete data loss, aborting." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:455 #, c-format msgid "Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be avoided by using %s." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:466 #, c-format msgid "Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:474 #, c-format msgid "Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. This can be avoided by using Float64" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:483 msgid "Forcing raster export" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:485 #, c-format msgid "Raster export aborted. To override data loss check, use the -%c flag" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:500 ../raster/r.out.gdal/main.c:529 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:533 msgid "Raster export aborted." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:510 msgid "Checking GDAL data type and nodata value..." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:513 #, c-format msgid "Checking options for raster map <%s> (band %d)..." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:527 msgid "Forcing raster export." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:558 msgid "Unable to create dataset using memory raster driver" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:567 #, c-format msgid "Unable to create <%s> dataset using <%s> driver" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:582 msgid "Unable to set geo transform" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:590 msgid "Unable to set projection" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:618 #, c-format msgid "Exporting raster data to %s format..." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:621 #, c-format msgid "Exporting raster map <%s> (band %d)..." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:634 #, c-format msgid "Unable to export raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:650 #, c-format msgid "Unable to create raster map <%s> using driver <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:673 ../raster/r.out.gdal/main.c:685 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:698 ../raster/r.out.gdal/main.c:711 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:723 ../raster/r.out.gdal/main.c:736 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:462 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:474 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:487 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:500 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:512 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:525 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:539 msgid "Selected GDAL datatype does not cover data range." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:674 ../raster/r.out.gdal/main.c:686 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:699 ../raster/r.out.gdal/main.c:712 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:475 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:488 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:501 #, c-format msgid "GDAL datatype: %s, range: %d - %d" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:677 ../raster/r.out.gdal/main.c:689 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:702 ../raster/r.out.gdal/main.c:715 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:727 ../raster/r.out.gdal/main.c:740 #, c-format msgid "Range to be exported: %g - %g" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:724 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:513 #, c-format msgid "GDAL datatype: %s, range: %u - %u" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:737 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:526 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:540 #, c-format msgid "GDAL datatype: %s, range: %g - %g" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:764 ../raster/r.out.gdal/main.c:777 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:791 ../raster/r.out.gdal/main.c:804 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:819 #, c-format msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %g gets converted to %d by selected GDAL datatype." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:767 ../raster/r.out.gdal/main.c:794 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:822 #, c-format msgid "GDAL datatype: %s, valid range: %d - %d" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:780 ../raster/r.out.gdal/main.c:807 #, c-format msgid "GDAL datatype: %s, valid range: %u - %u" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:833 #, c-format msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL datatype." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/main.c:836 #, c-format msgid "GDAL datatype: %s, valid range: %g - %g" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/attr.c:140 ../raster/r.out.gdal/attr.c:178 msgid "Failed to set raster attribute table" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344 msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:156 #, c-format msgid "Using GDAL data type <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:161 #, c-format msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:166 #, c-format msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:176 #, c-format msgid "The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:183 #, c-format msgid "The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter." msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:228 msgid "Unable to get raster band" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:381 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:410 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:439 msgid "Unable to write GDAL raster file" msgstr "" #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:466 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:478 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:491 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:504 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:516 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:529 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:543 #, c-format msgid "Raster map <%s> range: %g - %g" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:111 msgid "Simulates elliptically anisotropic spread." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:113 msgid "Generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins. It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths. Usable for fire spread simulations." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:127 msgid "Raster map containing base ROS (cm/min)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:129 msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the ROS values in the directions perpendicular to maximum ROSes' (cm/minute). These ROSes are also the ones without the effect of directional factors." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:141 msgid "Raster map containing maximal ROS (cm/min)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:143 msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the maximum ROS values (cm/minute)." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:153 msgid "Raster map containing directions of maximal ROS (degree)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:155 msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing directions of the maximum ROSes, clockwise from north (degree)." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:166 msgid "Raster map containing starting sources" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:168 msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing starting locations of the spread phenomenon. Any positive integers in this map are recognized as starting sources (seeds)." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:179 msgid "Raster map containing maximal spotting distance (m, required with -s)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:181 msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the maximum potential spotting distances (meters)." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:191 msgid "Raster map containing midflame wind speed (ft/min, required with -s)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:203 msgid "Raster map containing fine fuel moisture of the cell receiving a spotting firebrand (%, required with -s)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:215 msgid "Basic sampling window size needed to meet certain accuracy (3)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:217 msgid "An odd integer ranging 3 - 15 indicating the basic sampling window size within which all cells will be considered to see whether they will be reached by the current spread cell. The default number is 3 which means a 3x3 window." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:227 msgid "Sampling density for additional computing (range: 0.0 - 1.0 (0.5))" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:229 msgid "A decimal number ranging 0.0 - 1.0 indicating additional sampling cells will be considered to see whether they will be reached by the current spread cell. The closer to 1.0 the decimal number is, the longer the program will run and the higher the simulation accuracy will be. The default number is 0.5." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:241 msgid "Initial time for current simulation (0) (min)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:243 msgid "A non-negative number specifying the initial time for the current spread simulation (minutes). This is useful when multiple phase simulation is conducted. The default time is 0." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:252 msgid "Simulating time duration LAG (fill the region) (min)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:254 msgid "A non-negative integer specifying the simulating duration time lag (minutes). The default is infinite, but the program will terminate when the current geographic region/mask has been filled. It also controls the computational time, the shorter the time lag, the faster the program will run." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:266 msgid "Name of raster map as a display backdrop" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:268 msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path to be used as the background on which the \"live\" movement will be shown." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:279 msgid "Raster map to contain output spread time (min)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:281 msgid "Name of the new raster map layer to contain the results of the cumulative spread time needed for a phenomenon to reach each cell from the starting sources (minutes)." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:291 msgid "Name of raster map to contain X back coordinates" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:293 msgid "Name of the new raster map layer to contain the results of backlink information in UTM easting coordinates for each cell." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:303 msgid "Name of raster map to contain Y back coordinates" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:305 msgid "Name of the new raster map layer to contain the results of backlink information in UTM northing coordinates for each cell." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:312 msgid "DISPLAY 'live' spread process on screen" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:314 msgid "Display the 'live' simulation on screen. A graphics window must be opened and selected before using this option." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:320 msgid "Consider spotting effect (for wildfires)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:324 msgid "Use start raster map values in output spread time raster map" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:326 msgid "Designed to be used with output of previous run of r.spread when computing spread iteratively. The values in start raster map are considered as time. Allowed values in raster map are from zero to the value of init_time option. If not enabled, init_time is used in the area of start raster map" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:502 msgid "Reading inputs..." msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:543 #, c-format msgid "Maximum of start raster map is grater than init_time (%d > %d)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:547 #, c-format msgid "Minimum of start raster map is less than zero (%d < 0)" msgstr "" #: ../raster/r.spread/main.c:555 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "" #: ../raster/r.out.gridatb/main.c:70 msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)." msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:70 msgid "compression" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:71 msgid "Compresses and decompresses raster maps." msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:74 msgid "Name of existing raster map(s)" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:78 msgid "Uncompress the map" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:82 msgid "Print compression information and data type of input map(s)" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:86 msgid "Print compression information in shell script style" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:128 ../raster/r.compress/main.c:308 #, c-format msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:134 #, c-format msgid "<%s> is a reclass file of map <%s> in mapset <%s> - can't uncompress" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:136 #, c-format msgid "<%s> is a reclass file of map <%s> in mapset <%s> - can't compress" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:141 #, c-format msgid "<%s> is a GDAL-linked map - can't (un)compress" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:215 msgid "DONE: uncompressed file is %lu %s (%.2f%) smaller" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:216 msgid "DONE: compressed file is %lu %s (%.2f%) smaller" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:220 msgid "DONE: uncompressed file is %lu %s (%.2f%) larger" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:221 msgid "DONE: compressed file is %lu %s (%.2f%) larger" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:224 msgid "same size" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:240 #, c-format msgid "<%s> already uncompressed" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:243 #, c-format msgid "Uncompressing <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:251 #, c-format msgid "Re-compressing <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:254 #, c-format msgid "Compressing <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:312 #, c-format msgid "<%s> is a GDAL-linked map" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:316 #, c-format msgid "<%s> is a reclass file of map <%s> in mapset <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:336 #, c-format msgid "<%s> is uncompressed (method %i: %s). Data type: %s" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:343 #, c-format msgid "<%s> is compressed (method %i: %s). Data type: %s" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:351 #, c-format msgid "<%s> has a compressed NULL file" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:353 #, c-format msgid "<%s> has an uncompressed NULL file" msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:68 msgid "Computing histogram" msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:102 ../raster/r.stats.quantile/main.c:174 msgid "Computing bins" msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:140 ../raster/r.stats.quantile/main.c:231 msgid "Binning data" msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:185 ../raster/r.stats.quantile/main.c:287 msgid "Sorting bins" msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:195 ../raster/r.stats.quantile/main.c:360 msgid "Computing quantiles" msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:266 ../raster/r.stats.quantile/main.c:518 msgid "percentile" msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:267 ../raster/r.stats.quantile/main.c:519 msgid "quantile" msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:268 msgid "Compute quantiles using two passes." msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:276 ../raster/r.stats.quantile/main.c:530 msgid "Number of quantiles" msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:284 ../raster/r.stats.quantile/main.c:536 msgid "List of percentiles" msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:290 ../raster/r.stats.quantile/main.c:543 msgid "Number of bins to use" msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:301 msgid "Generate recode rules based on quantile-defined intervals" msgstr "" #: ../raster/r.quantile/main.c:335 msgid "Too many quantiles" msgstr "" #: ../raster/r.thin/main.c:60 msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer." msgstr "" #: ../raster/r.thin/main.c:72 msgid "Maximal number of iterations" msgstr "" #: ../raster/r.thin/io.c:98 msgid "Input raster must be of type CELL." msgstr "" #. GTC First argument is the raster map name, second and third - a string #. representing number of rows and cols #: ../raster/r.thin/io.c:109 #, c-format msgid "Raster map <%s> - %s X %s" msgstr "" #: ../raster/r.thin/io.c:122 #, c-format msgid "Unable to create temporary file <%s> -- errno = %d" msgstr "" #. GTC %s will be replaced with number of rows and columns #: ../raster/r.thin/io.c:176 #, c-format msgid "Output map %s X %s" msgstr "" #. GTC %s will be replaced with number of rows and columns #: ../raster/r.thin/io.c:185 #, c-format msgid "Window %s X %s" msgstr "" #: ../raster/r.thin/thin_lines.c:67 msgid "Unable to find bounding box for lines" msgstr "" #: ../raster/r.thin/thin_lines.c:69 #, c-format msgid "Bounding box: l = %d, r = %d, t = %d, b = %d" msgstr "" #: ../raster/r.thin/thin_lines.c:116 #, c-format msgid "Pass number %d" msgstr "" #: ../raster/r.thin/thin_lines.c:167 #, c-format msgid "Deleted %d pixel" msgid_plural "Deleted %d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../raster/r.thin/thin_lines.c:171 msgid "Thinning completed successfully." msgstr "" #: ../raster/r.thin/thin_lines.c:173 msgid "Thinning not completed, consider to increase 'iterations' parameter." msgstr "" #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:42 msgid "Generates a raster map using gaussian random number generator." msgstr "" #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:44 msgid "Mean and standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user." msgstr "" #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:51 msgid "Distribution mean" msgstr "" #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:57 msgid "Standard deviation" msgstr "" #: ../raster/r.random.cells/random.c:50 #, c-format msgid "RAN1: j == %d shouldn't happen" msgstr "" #: ../raster/r.random.cells/init.c:77 msgid "Distance must be >= 0.0" msgstr "" #: ../raster/r.random.cells/init.c:96 ../raster/r.random.surface/main.c:128 #, c-format msgid "Generating raster map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.random.cells/main.c:50 msgid "autocorrelation" msgstr "" #: ../raster/r.random.cells/main.c:52 msgid "Generates random cell values with spatial dependence." msgstr "" #: ../raster/r.random.cells/main.c:62 ../raster/r.random.surface/main.c:77 msgid "Maximum distance of spatial correlation (value >= 0.0)" msgstr "" #: ../raster/r.random.cells/main.c:70 msgid "Maximum number of cells to be created" msgstr "" #: ../raster/r.random.cells/main.c:77 msgid "Random seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX) (default [random])" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:153 msgid "flood" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:154 msgid "Fills lake at given point to given level." msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:160 msgid "Water level" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:170 msgid "Seed point coordinates" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:171 msgid "Either this coordinates pair or a seed map have to be specified" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:175 ../raster/r.lake/main.c:184 msgid "Seed" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:180 msgid "Input raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:182 msgid "Either this parameter or a coordinates pair have to be specified" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:189 msgid "Use negative depth values for lake raster map" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:194 msgid "Overwrite seed map with result (lake) map" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:201 msgid "Both seed map and coordinates cannot be specified" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:204 msgid "Seed map or seed coordinates must be set!" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:207 msgid "Seed coordinates and output map lake= must be set!" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:210 msgid "Both lake and overwrite cannot be specified" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:213 msgid "Output lake map or overwrite flag must be set!" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:240 msgid "Seed point outside the current region" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:254 msgid "G_malloc: out of memory" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:276 msgid "Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level or move seed point." msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:355 #, c-format msgid "Lake depth from %f to %f (specified water level is taken as zero)" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:356 #, c-format msgid "Lake area %f square meters" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:357 #, c-format msgid "Lake volume %f cubic meters" msgstr "" #: ../raster/r.lake/main.c:358 msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters" msgstr "" #: ../raster/r.spreadpath/main.c:92 msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined." msgstr "" #: ../raster/r.spreadpath/main.c:98 msgid "Name of raster map containing back-path easting information" msgstr "" #: ../raster/r.spreadpath/main.c:103 msgid "Name of raster map containing back-path northing information" msgstr "" #: ../raster/r.spreadpath/main.c:108 msgid "The map E and N grid coordinates of starting points" msgstr "" #: ../raster/r.spreadpath/main.c:161 #, c-format msgid "eading the input map -%s- and -%s- and creating some temporary files..." msgstr "" #: ../raster/r.spreadpath/main.c:281 msgid "Finding the least cost paths ..." msgstr "" #: ../raster/r.spreadpath/main.c:296 #, c-format msgid "Writing the output map -%s-..." msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:59 msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file." msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:84 msgid "Name for new PPM file. (use '-' for stdout)" msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:88 msgid "Add comments to describe the region" msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:95 ../raster/r.out.ppm/main.c:101 #, c-format msgid "row = %d" msgid_plural "rows = %d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. GTC Raster columns #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:97 ../raster/r.out.ppm/main.c:102 #, c-format msgid "column = %d" msgid_plural "columns = %d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:160 msgid "Converting... " msgstr "" #: ../raster/r.resamp.stats/main.c:264 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.stats/main.c:274 msgid "Aggregation method" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.stats/main.c:292 msgid "Weight according to area (slower)" msgstr "" #: ../raster/r.composite/main.c:76 msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map." msgstr "" #: ../raster/r.composite/main.c:102 msgid "Number of levels to be used for each component" msgstr "" #: ../raster/r.composite/main.c:103 ../raster/r.composite/main.c:121 msgid "Levels" msgstr "" #: ../raster/r.composite/main.c:118 #, c-format msgid "Number of levels to be used for <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.composite/main.c:128 msgid "Dither" msgstr "" #: ../raster/r.composite/main.c:132 msgid "Use closest color" msgstr "" #: ../raster/r.composite/main.c:164 #, c-format msgid "Unable to read color file of raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.composite/main.c:286 msgid "Creating color table for output raster map..." msgstr "" #: ../raster/r.mode/main.c:59 msgid "Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map." msgstr "" #: ../raster/r.mode/main.c:65 msgid "Base map to be reclassified" msgstr "" #: ../raster/r.mode/main.c:72 msgid "Coverage map" msgstr "" #: ../raster/r.mode/main.c:79 msgid "Output map" msgstr "" #: ../raster/r.mode/main.c:92 #, c-format msgid "%s: Unable to read category labels" msgstr "" #: ../raster/r.mode/read_stats.c:14 msgid "reading r.stats output" msgstr "" #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:36 msgid "Raster map used for zoning, must be of type CELL" msgstr "" #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:53 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:67 msgid "Extended" msgstr "" #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67 msgid "Table output format instead of standard output format" msgstr "" #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:76 msgid "Use the native resolution and extent of the raster map, instead of the current region" msgstr "" #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:110 msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map." msgstr "" #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:112 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:105 msgid "Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient of variation, and sum." msgstr "" #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:123 msgid "zones option and region flag -r are mutually exclusive" msgstr "" #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37 msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL" msgstr "" #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:103 msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map." msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:104 msgid "animation" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:107 msgid "Converts raster map series to MPEG movie." msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:115 #, c-format msgid "Name of input raster map(s) for view no.%d" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:117 msgid "Views" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:131 msgid "Quality factor (1 = highest quality, lowest compression)" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:136 msgid "Convert on the fly, uses less disk space" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:137 msgid "Requires r.out.ppm with stdout option" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:160 msgid "Either mpeg_encode or ppmtompeg must be installed" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:291 #, c-format msgid "Unable to read color table for <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:341 ../raster/r.out.mpeg/main.c:374 msgid "mpeg_encode ERROR" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:417 msgid "Error reading wildcard" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/write.c:81 ../raster/r.out.mpeg/write.c:178 msgid "Size mismatch error!" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/write.c:139 ../raster/r.out.mpeg/write.c:181 msgid "Unable to open output file" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/write.c:215 msgid "Unable to create temporary files." msgstr "" #: ../raster/r.surf.idw/main.c:109 msgid "Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance Squared Weighting." msgstr "" #: ../raster/r.surf.idw/main.c:124 msgid "Output is the interpolation error" msgstr "" #: ../raster/r.surf.idw/main.c:130 #, c-format msgid "Illegal value for '%s' (%s)" msgstr "" #: ../raster/r.surf.idw/main.c:164 ../raster/r.statistics/main.c:104 #: ../raster/r.statistics/main.c:107 msgid "This module currently only works for integer (CELL) maps" msgstr "" #: ../raster/r.surf.idw/main.c:260 #, c-format msgid "Interpolating raster map <%s> (%d row)..." msgid_plural "Interpolating raster map <%s> (%d rows)..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../raster/r.region/main.c:54 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map." msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:60 msgid "Set from current region" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:71 msgid "Name of raster map to change" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:79 msgid "Set region from named region" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:87 msgid "Set region to match this raster map" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:94 msgid "Set region to match this vector map" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:137 msgid "Raster map to align to" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:153 msgid "aspect" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:154 msgid "slope" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:155 msgid "curvature" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:156 msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from an elevation raster map." msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:158 msgid "Aspect is calculated counterclockwise from east." msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:180 msgid "Format for reporting the slope" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:187 msgid "Type of output aspect and slope maps" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:209 msgid "Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:216 msgid "Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:223 msgid "Name for output second order partial derivative dxx raster map" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:230 msgid "Name for output second order partial derivative dyy raster map" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:237 msgid "Name for output second order partial derivative dxy raster map" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243 msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to horizontal units" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252 msgid "Minimum slope value (in percent) for which aspect is computed" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261 msgid "Do not align the current region to the raster elevation map" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:336 #, c-format msgid "You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:358 #, c-format msgid "Wrong raster type: %s" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:387 msgid "r.slope.aspect does not convert horizontal units to meters in this version, see manual page." msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:968 #, c-format msgid "Elevation products for mapset <%s> in <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:987 #, c-format msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1051 #, c-format msgid "Aspect raster map <%s> complete" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1108 #, c-format msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1161 #, c-format msgid "Slope raster map <%s> complete" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1233 #, c-format msgid "Profile curve raster map <%s> complete" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1260 #, c-format msgid "Tangential curve raster map <%s> complete" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1285 #, c-format msgid "E-W slope raster map <%s> complete" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1310 #, c-format msgid "N-S slope raster map <%s> complete" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335 #, c-format msgid "Dxx raster map <%s> complete" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1360 #, c-format msgid "Dyy raster map <%s> complete" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1385 #, c-format msgid "Dxy raster map <%s> complete" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:57 msgid "Name of input raster map with initial piezometric head in [m]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:62 msgid "Name of input raster map providing boundary condition status: 0-inactive, 1-active, 2-dirichlet" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:67 msgid "Name of input raster map with x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:72 msgid "Name of input raster map with y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:77 msgid "Name of input raster map with water sources and sinks in [m^3/s]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:81 msgid "Name of input raster map with storativity for confined or effective porosity for unconfined groundwater flow booth in [-] " msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:86 msgid "Recharge" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:88 msgid "Recharge input raster map e.g: 6*10^-9 per cell in [m^3/s*m^2]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:92 msgid "Name of input raster map describing the top surface of the aquifer in [m]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:96 msgid "Name of input raster map describing the bottom surface of the aquifer in [m]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:100 msgid "Output raster map storing the numerical result [m]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:106 msgid "Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:112 msgid "Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:118 msgid "Output raster map to store the groundwater budget for each cell [m^3/s]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:126 msgid "The type of groundwater flow" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:132 msgid "Name of input raster map providing the height of the river bed in [m]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:140 msgid "Name of input raster map providing the water level (head) of the river with leakage connection in [m]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:147 msgid "Name of input raster map providing the leakage coefficient of the river bed in [1/s]." msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:155 msgid "Name of input raster map providing the height of the drainage bed in [m]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:162 msgid "Name of input raster map providing the leakage coefficient of the drainage bed in [1/s]" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:167 msgid "The maximum number of iterations in the linearization approach" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:176 msgid "Allocate a full quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system." msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:212 msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions." msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:222 ../raster/r.topidx/main.c:56 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:244 ../raster/r.carve/main.c:213 #, c-format msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first." msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:237 msgid "Please provide river_head, river_leak and river_bed maps" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:249 msgid "Please provide drain_head and drain_leak maps" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:263 msgid "The cholesky solver dos not work with sparse matrices. You may choose a full filled quadratic matrix, flag -f." msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:293 #, c-format msgid "Calculation time: %g" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:380 #, c-format msgid "Calculation of unconfined groundwater flow loop %i" msgstr "" #: ../raster/r.gwflow/main.c:403 #, c-format msgid "Maximum difference between this and last increment: %g" msgstr "" #: ../raster/r.patch/main.c:62 msgid "patching" msgstr "" #: ../raster/r.patch/main.c:66 msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer." msgstr "" #: ../raster/r.patch/main.c:73 msgid "Name of raster maps to be patched together" msgstr "" #: ../raster/r.patch/main.c:76 msgid "Name for resultant raster map" msgstr "" #: ../raster/r.patch/main.c:83 msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL" msgstr "" #: ../raster/r.patch/main.c:88 msgid "Do not create color and category files" msgstr "" #: ../raster/r.patch/main.c:103 msgid "The minimum number of input raster maps is two" msgstr "" #: ../raster/r.patch/main.c:180 #, c-format msgid "Creating support files for raster map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm/main.c:56 msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file." msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm/main.c:64 msgid "Name for new PPM file (use '-' for stdout)" msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm/main.c:68 msgid "Output greyscale instead of color" msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm/main.c:72 msgid "Suppress printing of PPM header" msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm/main.c:124 #, c-format msgid "Unable to open file <%s> for write" msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm/main.c:154 msgid "Converting..." msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm/main.c:234 #, c-format msgid "File <%s> created" msgstr "" #: ../raster/r.resample/main.c:57 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability." msgstr "" #: ../raster/r.resample/main.c:66 msgid "Name of an input layer" msgstr "" #: ../raster/r.resample/main.c:73 msgid "Name of an output layer" msgstr "" #: ../raster/r.resample/main.c:125 ../raster/r.basins.fill/main.c:146 #: ../raster/r.in.png/main.c:485 ../raster/r.cross/main.c:169 #, c-format msgid "Creating support files for <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.resample/main.c:138 msgid "Creating new cats file..." msgstr "" #: ../raster/r.random/count.c:68 msgid "Collecting Stats..." msgstr "" #: ../raster/r.random/count.c:123 msgid "Programmer error in get_stats/switch" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:58 msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points." msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:67 msgid "Name of cover raster map" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:74 msgid "The number of points to allocate" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:86 msgid "Generate points also for NULL category" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:91 msgid "Report information about input raster and exit" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:95 msgid "Generate vector points as 3D points" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:143 #, c-format msgid "Note: one (or both) of %s and %s must be specified" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:151 #, c-format msgid "<%s=%s> invalid percentage" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:162 #, c-format msgid "<%s=%s> invalid number of points" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:176 #, c-format msgid "There aren't [%llu] cells in the current region" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:179 #, c-format msgid "There aren't [%llu] non-NULL cells in the current region" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:183 #, c-format msgid "There aren't [%lu] cells in the current region" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:186 #, c-format msgid "There aren't [%lu] non-NULL cells in the current region" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:192 msgid "There are no valid locations in the current region" msgstr "" #: ../raster/r.random/random.c:100 msgid "Cannot create new table" msgstr "" #: ../raster/r.random/random.c:110 #, c-format msgid "Writing raster map <%s> and vector map <%s> ..." msgstr "" #: ../raster/r.random/random.c:113 #, c-format msgid "Writing raster map <%s> ..." msgstr "" #: ../raster/r.random/random.c:115 #, c-format msgid "Writing vector map <%s> ..." msgstr "" #: ../raster/r.random/random.c:244 #, c-format msgid "Only [%llu] random points created" msgstr "" #: ../raster/r.random/random.c:247 #, c-format msgid "Only [%lu] random points created" msgstr "" #: ../raster/r.uslek/main.c:57 msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)." msgstr "" #: ../raster/r.uslek/main.c:62 msgid "Name of soil sand fraction raster map [0.0-1.0]" msgstr "" #: ../raster/r.uslek/main.c:66 msgid "Name of soil clay fraction raster map [0.0-1.0]" msgstr "" #: ../raster/r.uslek/main.c:70 msgid "Name of soil silt fraction raster map [0.0-1.0]" msgstr "" #: ../raster/r.uslek/main.c:74 msgid "Name of soil organic matter raster map [0.0-1.0]" msgstr "" #: ../raster/r.uslek/main.c:77 msgid "Name for output USLE K factor raster map [t.ha.hr/ha.MJ.mm]" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:69 msgid "Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions." msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:79 msgid "Data point position for each input map" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:84 msgid "Input file with one input raster map name and data point position per line, field separator between name and sample point is |" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:97 msgid "Sampling point position for each output map" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:101 msgid "Input file with one output raster map name and sample point position per line, field separator between name and sample point is |" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:111 msgid "Interpolation method, currently only linear interpolation is supported" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:130 ../raster/r.series.interp/main.c:146 #, c-format msgid "Please specify %s= and %s=" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:213 #, c-format msgid "Missing point position for %s map <%s> in file <%s> near line %i" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:228 ../raster/r.series.interp/main.c:262 #, c-format msgid "Preparing %s map <%s> at position %g" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:232 #, c-format msgid "No raster map name found in %s file <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:243 #, c-format msgid "No %s raster map not found" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:250 #, c-format msgid "The number of %s maps and %s point positions must be equal" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:279 #, c-format msgid "Start interpolation run with %i input maps and %i output maps" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:299 #, c-format msgid "map <%s> at position %g was not interpolated. Check the interpolation interval." msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:319 msgid "At least 2 input maps are required for linear interpolation" msgstr "" #: ../raster/r.series.interp/main.c:337 #, c-format msgid "Interpolate map <%s> at position %g in interval (%g;%g)" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:102 msgid "Queries raster maps on their category values and category labels." msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:106 msgid "Name of existing raster map(s) to query" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:114 msgid "Name of vector points map for query" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:135 msgid "Size of point cache" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:146 msgid "Show the category labels of the grid cell(s)" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:151 msgid "Output color values as RRR:GGG:BBB" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:156 msgid "Output integer category values, not cell values" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:161 msgid "Turn on cache reporting" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:201 #, c-format msgid "Can only do up to %d raster maps (more than %d given)" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:218 #, c-format msgid "Unable to read category file for <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:297 #, c-format msgid "Unable to read vector map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:301 #, c-format msgid "Line %d is not point or centroid, skipped" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:385 #, c-format msgid "%s %s is outside your current region" msgstr "" #: ../raster/r.statistics/main.c:59 msgid "Calculates category or object oriented statistics." msgstr "" #: ../raster/r.statistics/o_adev.c:93 msgid "o_adev: No data in array" msgstr "" #: ../raster/r.statistics/o_kurt.c:91 msgid "o_kurto: No data in array" msgstr "" #: ../raster/r.statistics/o_sdev.c:94 ../raster/r.statistics/o_var.c:95 msgid "o_var: No data in array" msgstr "" #: ../raster/r.statistics/o_skew.c:91 msgid "o_skew: No data in array" msgstr "" #: ../raster/r.statistics/read_stats.c:20 msgid "Reading r.stats output" msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:79 msgid "area estimation" msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:80 msgid "Prints estimation of surface area for raster map." msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:89 msgid "Vertical scale" msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:93 msgid "Output units" msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:94 msgid "Default: square map units" msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:102 #, c-format msgid "Output in '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:106 msgid "Output in 'square map units'" msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:153 msgid "Null value area ignored in calculation:" msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:155 msgid "Plan area used in calculation:" msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:158 msgid "Surface area calculation(low, high, avg):" msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:163 msgid "Current region plan area:" msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:165 msgid "Estimated region Surface Area:" msgstr "" #: ../raster/r.rescale/get_range.c:24 ../raster/r.rescale.eq/get_stats.c:19 #, c-format msgid "Reading %s ..." msgstr "" #: ../raster/r.rescale/main.c:49 ../raster/r.rescale.eq/main.c:53 msgid "rescale" msgstr "" #: ../raster/r.rescale/main.c:51 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer." msgstr "" #: ../raster/r.rescale/main.c:56 ../raster/r.rescale.eq/main.c:61 msgid "The name of the raster map to be rescaled" msgstr "" #: ../raster/r.rescale/main.c:64 ../raster/r.rescale.eq/main.c:69 msgid "The input data range to be rescaled (default: full range of input map)" msgstr "" #: ../raster/r.rescale/main.c:67 ../raster/r.rescale.eq/main.c:72 msgid "The resulting raster map name" msgstr "" #: ../raster/r.rescale/main.c:74 ../raster/r.rescale.eq/main.c:79 msgid "The output data range" msgstr "" #: ../raster/r.rescale/main.c:81 ../raster/r.rescale.eq/main.c:86 msgid "Title for new raster map" msgstr "" #: ../raster/r.rescale/main.c:110 #, c-format msgid "Rescale %s[%ld,%ld] to %s[%ld,%ld]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:243 msgid "Solar irradiance and irradiation model." msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:245 msgid "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally incorporated." msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:259 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:268 msgid "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) [decimal degrees]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:277 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:286 msgid "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:294 msgid "A single value of inclination (slope)" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:303 msgid "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:312 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:321 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:330 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:339 msgid "Name of input raster map containing latitudes [decimal degrees]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:348 msgid "Name of input raster map containing longitudes [decimal degrees]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:357 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient (thick cloud) input raster map [0-1]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:366 msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient (haze) input raster map [0-1]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:373 msgid "The horizon information input map basename" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:390 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:399 msgid "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:408 msgid "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:417 msgid "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:426 msgid "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:435 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:442 msgid "No. of day of the year (1-365)" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:452 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:460 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:468 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:500 msgid "Read the input files in this number of chunks" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:507 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:513 msgid "Do not incorporate the shadowing effect of terrain" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:518 msgid "Use the low-memory version of the program" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:559 msgid "You must give the longitude raster if you use civil time" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:562 msgid "Error reading civil time zone value" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:565 msgid "Invalid civil time zone value" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:590 msgid "insol_time and incidout are incompatible options" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:595 msgid "Error reading time step size" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:597 msgid "Invalid time step size" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:601 msgid "Error reading horizon step size" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:606 msgid "The horizon step size must be greater than 0." msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:609 msgid "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter." msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:615 msgid "Time and insol_time are incompatible options" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:617 msgid "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local time" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:622 msgid "incidout requires time parameter to be set" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:624 msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:647 #, c-format msgid "Using Linke constant: %lf" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:649 #, c-format msgid "Using Linke map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:654 #, c-format msgid "Using albedo constant: %lf" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:656 #, c-format msgid "Using albedo map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:661 #, c-format msgid "Using slope constant: %lf" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:664 #, c-format msgid "Using slope map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:669 #, c-format msgid "Using aspect constant: %lf" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:672 #, c-format msgid "Using aspect map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:687 msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:700 msgid "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated horizons." msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:767 msgid "latin and longin raster maps have no effect when in a Lat/Lon location" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:772 msgid "Both latin and longin raster maps must be given, or neither" msgstr "" #: ../raster/r.coin/main.c:69 msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers." msgstr "" #: ../raster/r.coin/main.c:74 msgid "Name of first input raster map" msgstr "" #: ../raster/r.coin/main.c:78 msgid "Name of second input raster map" msgstr "" #: ../raster/r.coin/main.c:84 msgid "Unit of measure" msgstr "" #: ../raster/r.coin/main.c:86 msgid "c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category [row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)" msgstr "" #: ../raster/r.coin/main.c:93 msgid "Wide report, 132 columns (default: 80)" msgstr "" #: ../raster/r.coin/make_coin.c:48 #, c-format msgid "Tabulating Coincidence between '%s' and '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.coin/make_coin.c:61 msgid "Unable to create any tempfiles" msgstr "" #: ../raster/r.coin/make_coin.c:65 msgid "Unable to run r.stats" msgstr "" #: ../raster/r.coin/make_coin.c:72 msgid "Unexpected output from r.stats" msgstr "" #: ../raster/r.coin/make_coin.c:84 msgid "Unable to open tempfile" msgstr "" #: ../raster/r.coin/print_coin.c:44 #, c-format msgid "Preparing report ..." msgstr "" #: ../raster/r.kappa/calc_kappa.c:32 #, c-format msgid "Cannot open file <%s> to write kappa and relevant parameters" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:72 msgid "Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result." msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:78 msgid "Name of raster map containing classification result" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:83 msgid "Name of raster map containing reference classes" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:88 msgid "Name for output file containing error matrix and kappa" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:96 msgid "Title for error matrix and kappa" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:102 msgid "Wide report" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:103 msgid "132 columns (default: 80)" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:108 msgid "No header in the report" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:18 #, c-format msgid "Cannot open file <%s> to write header" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/prt_label.c:17 #, c-format msgid "Can't open file <%s> to write label" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/prt_mat.c:39 #, c-format msgid "Cannot open file <%s> to write cats and counts (error matrix)" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/stats.c:14 ../raster/r.report/stats.c:128 msgid "Problem reading r.stats output" msgstr "" #: ../raster/r.report/label.c:13 msgid "Page width is too small" msgstr "" #: ../raster/r.report/main.c:69 msgid "Reports statistics for raster maps." msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:45 msgid "Units to report" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:49 msgid "area in square miles" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:50 msgid "area in square meters" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:51 msgid "area in square kilometers" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:52 msgid "area in acres" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:53 msgid "area in hectares" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:54 msgid "number of cells" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:55 msgid "percent cover" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:75 msgid "Page length" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:83 msgid "Page width" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:113 msgid "Suppress page headers" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:118 msgid "Use formfeeds between pages" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:123 msgid "Scientific format" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:187 msgid "nsteps has to be > 0; using nsteps=255" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:193 msgid "Illegal page length" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:198 msgid "Illegal page width" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:253 #, c-format msgid "Only %d unit%s allowed" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:286 #, c-format msgid "Unable to read fp range for raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.report/stats.c:93 #, c-format msgid "Unable to open result file <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.clump/clump.c:72 msgid "Unable to open temp file" msgstr "" #: ../raster/r.clump/clump.c:94 msgid "Pass 1 of 2..." msgstr "" #: ../raster/r.clump/clump.c:207 ../raster/r.clump/clump.c:221 msgid "Unable to write to temp file" msgstr "" #: ../raster/r.clump/clump.c:265 msgid "Pass 2 of 2..." msgstr "" #: ../raster/r.clump/clump.c:271 msgid "Unable to read from temp file" msgstr "" #: ../raster/r.clump/main.c:53 msgid "reclass" msgstr "" #: ../raster/r.clump/main.c:56 msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories." msgstr "" #: ../raster/r.clump/main.c:72 msgid "Clump also diagonal cells" msgstr "" #: ../raster/r.clump/main.c:73 msgid "Clumps are also traced along diagonal neighboring cells" msgstr "" #: ../raster/r.clump/main.c:77 msgid "Print only the number of clumps in shell script style" msgstr "" #: ../raster/r.clump/main.c:125 #, c-format msgid "%d clump." msgid_plural "%d clumps." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../raster/r.surf.random/main.c:40 msgid "Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range." msgstr "" #: ../raster/r.surf.random/main.c:46 msgid "Minimum random value" msgstr "" #: ../raster/r.surf.random/main.c:52 msgid "Maximum random value" msgstr "" #: ../raster/r.surf.random/main.c:58 msgid "Create an integer raster map" msgstr "" #: ../raster/r.topidx/file_io.c:35 #, c-format msgid "The current region resolution [%s x %s] is finer than the input map's resolution [%s x %s]. The current region resolution must be identical to, or coarser than, the input map's resolution." msgstr "" #: ../raster/r.topidx/file_io.c:42 msgid "Reading elevation map..." msgstr "" #: ../raster/r.topidx/file_io.c:87 msgid "Writing topographic index map..." msgstr "" #: ../raster/r.topidx/topidx.c:272 #, c-format msgid "Number of sinks or boundaries: %d" msgstr "" #: ../raster/r.topidx/main.c:41 msgid "wetness" msgstr "" #: ../raster/r.topidx/main.c:43 msgid "Creates a topographic index (wetness index) raster map from an elevation raster map." msgstr "" #: ../raster/r.topidx/main.c:49 msgid "Name for output topographic index raster map" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:59 msgid "The initial concentration in [kg/m^3]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:63 msgid "The piezometric head in [m]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:68 msgid "The x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:73 msgid "The y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:79 msgid "The status for each cell, = 0 - inactive cell, 1 - active cell, 2 - dirichlet- and 3 - transfer boundary condition" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:85 msgid "The x-part of the diffusion tensor in [m^2/s]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:90 msgid "The y-part of the diffusion tensor in [m^2/s]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:94 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:102 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:138 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:145 msgid "Water flow" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:96 msgid "Groundwater sources and sinks in [m^3/s]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:103 msgid "Concentration sources and sinks bounded to a water source or sink in [kg/s]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:112 msgid "Concentration of inner sources and inner sinks in [kg/s] (i.e. a chemical reaction)" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:117 msgid "Retardation factor [-]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:121 msgid "Effective porosity [-]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:125 msgid "Top surface of the aquifer in [m]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:129 msgid "Bottom surface of the aquifer in [m]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:132 msgid "The resulting concentration of the numerical solute transport calculation will be written to this map. [kg/m^3]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:140 msgid "Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s]\n" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:147 msgid "Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s]\n" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:161 msgid "The longditudinal dispersivity length. [m]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:169 msgid "The transversal dispersivity length. [m]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:177 msgid "Use this number of time loops if the CFL flag is off. The timestep will become dt/loops." msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:187 msgid "Set the flow stabilizing scheme (full or exponential upwinding)." msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:199 msgid "Use the Courant-Friedrichs-Lewy criteria for time step calculation" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:231 msgid "solute transport" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:233 msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:258 msgid "The direct LU solver do not work with sparse matrices" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:260 msgid "The direct Gauss solver do not work with sparse matrices" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:370 #, c-format msgid "The Courant-Friedrichs-Lewy criteria is %g it should be within [0:1]" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:371 #, c-format msgid "The largest stable time step is %g" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:380 #, c-format msgid "Number of inner loops is %g" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:381 #, c-format msgid "Time step for each loop %g" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:385 #, c-format msgid "The time step is to large: %gs. The largest time step should be of size %gs." msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:397 #, c-format msgid "Time step %i with time sum %g" msgstr "" #: ../raster/r.solute.transport/main.c:543 msgid "Could not create and solve the linear equation system" msgstr "" #: ../raster/r.water.outlet/main.c:56 msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map." msgstr "" #: ../raster/r.water.outlet/main.c:62 msgid "Name of input drainage direction map" msgstr "" #: ../raster/r.water.outlet/main.c:65 msgid "Name for output watershed basin map" msgstr "" #: ../raster/r.water.outlet/main.c:68 msgid "Coordinates of outlet point" msgstr "" #: ../raster/r.water.outlet/main.c:81 #, c-format msgid "Illegal east coordinate '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.water.outlet/main.c:83 #, c-format msgid "Illegal north coordinate '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.water.outlet/main.c:88 #, c-format msgid "Ignoring point outside computation region: %.4f,%.4f" msgstr "" #: ../raster/r.external/link.c:48 msgid "Complex types not supported" msgstr "" #: ../raster/r.external/link.c:63 #, c-format msgid "Copying color table for %s" msgstr "" #: ../raster/r.external/link.c:81 #, c-format msgid "Setting grey color table for <%s> (full 8bit range)" msgstr "" #: ../raster/r.external/link.c:87 #, c-format msgid "Setting grey color table for <%s> (data range)" msgstr "" #: ../raster/r.external/link.c:101 #, c-format msgid "Unable to create cell/%s file" msgstr "" #: ../raster/r.external/link.c:110 #, c-format msgid "Unable to create fcell/%s file" msgstr "" #: ../raster/r.external/link.c:146 #, c-format msgid "Unable to create cell_misc/%s/gdal file" msgstr "" #: ../raster/r.external/link.c:149 #, c-format msgid "Error writing cell_misc/%s/gdal file" msgstr "" #: ../raster/r.external/link.c:174 #, c-format msgid "Unable to create cell_misc/%s/f_format file" msgstr "" #: ../raster/r.external/link.c:177 #, c-format msgid "Error writing cell_misc/%s/f_format file" msgstr "" #: ../raster/r.external/link.c:224 #, c-format msgid "Creating support files for %s" msgstr "" #: ../raster/r.external/link.c:236 #, c-format msgid "Link to raster map <%s> created." msgstr "" #: ../raster/r.external/window.c:23 msgid "Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up." msgstr "" #: ../raster/r.external/window.c:26 msgid "Applying horizontal flip" msgstr "" #: ../raster/r.external/window.c:30 msgid "Applying vertical flip" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:61 msgid "Links GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map." msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:64 msgid "Name of raster file to be linked" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:70 msgid "Name of non-file GDAL data source" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:82 msgid "Band to select (default is all bands)" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:113 msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:117 msgid "Flip vertically" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:122 msgid "List available bands including band type in dataset and exit" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:123 msgid "Format: band number,type,projection check" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:155 #, c-format msgid "%s= or %s= must be given" msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:198 msgid "Proceeding with import..." msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:202 #, c-format msgid "Imagery group <%s> already exists and will be overwritten." msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:209 #, c-format msgid "Reading band %d of %d..." msgstr "" #: ../raster/r.external/main.c:246 #, c-format msgid "Imagery group <%s> created" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:56 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files." msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:80 msgid "Text to use for map data units" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:86 msgid "Text to use for map vertical datum" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:129 msgid "Update statistics (histogram, range)" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:133 msgid "Create/reset the null file" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:137 msgid "Delete the null file" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:273 ../raster/r.support/main.c:301 #, c-format msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting." msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:285 #, c-format msgid "Writing new null file for [%s]... " msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:305 #, c-format msgid "Removing null file for [%s]...\n" msgstr "" #: ../raster/r.support/main.c:312 msgid "Done." msgstr "" #: ../raster/r.support/check.c:26 #, c-format msgid "" "\n" " Updating statistics for [%s]" msgstr "" #: ../raster/r.support/check.c:69 #, c-format msgid "" " Updating the number of categories for [%s]\n" "\n" msgstr "" #: ../raster/r.out.mat/main.c:64 msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File." msgstr "" #: ../raster/r.out.mat/main.c:73 msgid "Name for output binary MAT file" msgstr "" #: ../raster/r.out.mat/main.c:113 #, c-format msgid "Exporting <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.out.mat/main.c:173 msgid "Using the Current Region settings:" msgstr "" #: ../raster/r.out.mat/main.c:248 msgid "Exporting raster as integer values" msgstr "" #: ../raster/r.out.mat/main.c:253 msgid "Exporting raster as floating point values" msgstr "" #: ../raster/r.out.mat/main.c:258 msgid "Exporting raster as double FP values" msgstr "" #: ../raster/r.out.mat/main.c:301 msgid "Reading in map ... " msgstr "" #: ../raster/r.out.mat/main.c:314 msgid "Writing out map..." msgstr "" #: ../raster/r.out.mat/main.c:374 #, c-format msgid "%ld bytes written to '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/do_astar.c:40 msgid "A* Search..." msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/do_astar.c:62 #, c-format msgid "%lld surplus points" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/do_astar.c:67 #, c-format msgid "Too many points in heap %lld, should be %lld" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:19 ../raster/r.stream.extract/cseg.c:19 #: ../raster/r.stream.extract/seg.c:19 msgid "Unable to create segment file" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:28 ../raster/r.stream.extract/bseg.c:78 #: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:87 ../raster/r.stream.extract/cseg.c:29 #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:79 ../raster/r.stream.extract/cseg.c:88 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:29 ../raster/r.stream.extract/dseg.c:79 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:88 ../raster/r.stream.extract/seg.c:33 #: ../raster/r.stream.extract/seg.c:75 msgid "Unable to write segment file" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:32 ../raster/r.stream.extract/cseg.c:33 #: ../raster/r.stream.extract/seg.c:37 msgid "Illegal configuration parameter(s)" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:39 ../raster/r.stream.extract/cseg.c:40 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:40 msgid "Unable to re-open segment file" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:46 ../raster/r.stream.extract/bseg.c:96 #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:47 ../raster/r.stream.extract/dseg.c:47 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:97 ../raster/r.stream.extract/seg.c:51 #: ../raster/r.stream.extract/seg.c:93 ../raster/r.stream.extract/seg.c:102 msgid "Unable to read segment file" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/close.c:34 #, c-format msgid "Writing vector map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/close.c:117 #, c-format msgid "Stream id %d not set, top is %d, parent is %d" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/close.c:138 msgid "Stream id not set while tracing" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/close.c:157 msgid "Writing attribute data..." msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/close.c:192 #, c-format msgid "Unable to create index on table <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/close.c:213 #, c-format msgid "Unable to insert new row: '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/close.c:313 #, c-format msgid "Unable to write vector map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:97 msgid "Unabel to read segment file" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:120 #, c-format msgid "Unable to segment put row %d for raster map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/del_streams.c:130 #, c-format msgid "Deleting stream segments shorter than %d cell..." msgid_plural "Deleting stream segments shorter than %d cells..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../raster/r.stream.extract/del_streams.c:193 #, c-format msgid "%d stream segment deleted" msgid_plural "%d stream segments deleted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:19 msgid "dseg_open(): unable to create segment file" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:33 msgid "Iillegal configuration parameter(s)" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:120 #, c-format msgid "Inable to segment put row %d for raster <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/init_search.c:24 msgid "Initializing A* search..." msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/load.c:33 msgid "Loading elevation raster map..." msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/load.c:35 msgid "Loading input raster maps..." msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/load.c:95 msgid "Elevation raster map is NULL but accumulation map is not NULL" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/load.c:120 msgid "Accumulation raster map is NULL but elevation map is not NULL" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:78 msgid "stream network" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:79 msgid "Performs stream network extraction." msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:85 msgid "Name of input accumulation raster map" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:88 msgid "Stream extraction will use provided accumulation instead of calculating it anew" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:93 msgid "Name of input raster map with real depressions" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:96 msgid "Streams will not be routed out of real depressions" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:101 msgid "Minimum flow accumulation for streams" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:102 msgid "Must be > 0" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:108 msgid "Use SFD above this threshold" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:110 msgid "If accumulation is larger than d8cut, SFD is used instead of MFD. Applies only if no accumulation map is given." msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:122 msgid "Montgomery exponent for slope, disabled with 0" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:124 msgid "Montgomery: accumulation is multiplied with pow(slope,mexp) and then compared with threshold" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:132 msgid "Delete stream segments shorter than stream_length cells" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:134 msgid "Applies only to first-order stream segments (springs/stream heads)" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:147 msgid "Name for output raster map with unique stream ids" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:154 msgid "Name for output vector map with unique stream ids" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:161 msgid "Name for output raster map with flow direction" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:192 #, c-format msgid "Threshold must be > 0 but is %f" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:201 #, c-format msgid "d8cut must be positive or zero but is %f" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:209 #, c-format msgid "Montgomery exponent must be positive or zero but is %f" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:212 #, c-format msgid "Montgomery exponent is %f, recommended range is 0.0 - 3.0" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:222 #, c-format msgid "Minimum stream length must be positive or zero but is %d" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:231 #, c-format msgid "Memory must be positive but is %d" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:241 msgid "At least one output raster maps must be specified" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:315 #, c-format msgid "%.2f%% of data are kept in memory" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:325 msgid "Creating temporary files..." msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:345 msgid "Unable to load input raster map(s)" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:347 msgid "No non-NULL cells in input raster map(s)" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:398 msgid "Unable to initialize search" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:402 msgid "Unable to sort elevation raster map values" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:408 msgid "Unable to calculate flow accumulation" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:413 msgid "Unable to extract streams" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:420 msgid "Unable to thin streams" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:425 msgid "Unable to delete short stream segments" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/main.c:431 msgid "Unable to write output raster maps" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/seg.c:44 #, c-format msgid "Unable to re-open file '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/seg.c:84 msgid "seg_put_row(): could not write segment file" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:72 #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:668 #, c-format msgid "Stream_no %d and n_stream_nodes %lld out of sync" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:128 #, c-format msgid "BUG: stream node %d has only 1 tributary: %d" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:160 msgid "Calculating flow accumulation..." msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:392 msgid "Extracting streams..." msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:469 msgid "Bug in stream extraction" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:631 msgid "Can't use Montgomery's method, no stream direction found" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:700 #, c-format msgid "MFD: A * path already processed when setting drainage direction: %lld of %lld cells" msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/thin.c:83 msgid "Thinning stream segments..." msgstr "" #: ../raster/r.stream.extract/thin.c:169 #, c-format msgid "%d of %lld stream segments were thinned" msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:38 #, c-format msgid "Supported Formats:\n" msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:132 msgid "Unable to open GDAL file" msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:162 #, c-format msgid "Format <%s> does not support direct write" msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:214 msgid "Unable to create GDAL file" msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:217 msgid "Error writing GDAL file" msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:240 msgid "Redirects raster output to file utilizing GDAL library rather than storing in GRASS raster format." msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:244 msgid "Name of output directory" msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:251 msgid "Extension for output files" msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:257 msgid "Format of output files" msgstr "" #: ../raster/r.external.out/main.c:277 msgid "Cease using GDAL and revert to native output" msgstr "" #: ../raster/r.usler/main.c:54 msgid "rainfall" msgstr "" #: ../raster/r.usler/main.c:57 msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index." msgstr "" #: ../raster/r.usler/main.c:60 msgid "Name of annual precipitation raster map [mm/year]" msgstr "" #: ../raster/r.usler/main.c:63 msgid "Name for output USLE R raster map [MJ.mm/ha.hr.year]" msgstr "" #: ../raster/r.usler/main.c:70 msgid "Name of USLE R equation" msgstr "" #: ../raster/r.usler/main.c:75 msgid "Roosle (1975)" msgstr "" #: ../raster/r.usler/main.c:76 msgid "Morgan (1974)" msgstr "" #: ../raster/r.usler/main.c:77 msgid "Foster (1981)" msgstr "" #: ../raster/r.usler/main.c:78 msgid "El-Swaify (1985)" msgstr "" #: ../raster/r.basins.fill/read_map.c:39 #, c-format msgid "Reading <%s> ... " msgstr "" #: ../raster/r.basins.fill/main.c:58 msgid "Generates watershed subbasins raster map." msgstr "" #: ../raster/r.basins.fill/main.c:62 msgid "Name of input coded stream network raster map" msgstr "" #: ../raster/r.basins.fill/main.c:66 msgid "Name of input thinned ridge network raster map" msgstr "" #: ../raster/r.basins.fill/main.c:74 msgid "Number of passes through the dataset" msgstr "" #: ../raster/r.basins.fill/main.c:122 msgid "Forward sweep complete" msgstr "" #: ../raster/r.basins.fill/main.c:139 msgid "Reverse sweep complete" msgstr "" #: ../raster/r.carve/lobf.c:74 msgid "trying to divide by zero...no unique solution for system...skipping..." msgstr "" #: ../raster/r.carve/main.c:76 msgid "Generates stream channels." msgstr "" #: ../raster/r.carve/main.c:77 msgid "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM." msgstr "" #: ../raster/r.carve/main.c:82 msgid "Name of input raster elevation map" msgstr "" #: ../raster/r.carve/main.c:87 msgid "Name of input vector map containing stream(s)" msgstr "" #: ../raster/r.carve/main.c:95 msgid "Name for output vector map for adjusted stream points" msgstr "" #: ../raster/r.carve/main.c:100 msgid "Stream width (in meters)" msgstr "" #: ../raster/r.carve/main.c:101 msgid "Default is raster cell width" msgstr "" #: ../raster/r.carve/main.c:106 msgid "Additional stream depth (in meters)" msgstr "" #: ../raster/r.carve/main.c:110 msgid "No flat areas allowed in flow direction" msgstr "" #: ../raster/r.carve/main.c:134 #, c-format msgid "Invalid width value '%s' - using default." msgstr "" #: ../raster/r.carve/main.c:148 #, c-format msgid "Invalid depth value '%s' - using default." msgstr "" #: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:83 msgid "Processing lines... " msgstr "" #: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:175 msgid "Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented." msgstr "" #: ../raster/r.surf.fractal/main.c:40 msgid "fractal" msgstr "" #: ../raster/r.surf.fractal/main.c:42 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension." msgstr "" #: ../raster/r.surf.fractal/main.c:48 msgid "Fractal dimension of surface (2 < D < 3)" msgstr "" #: ../raster/r.surf.fractal/main.c:55 msgid "Number of intermediate images to produce" msgstr "" #: ../raster/r.surf.fractal/main.c:79 #, c-format msgid "Fractal dimension of %.2lf must be between 2 and 3." msgstr "" #: ../raster/r.surf.fractal/process.c:54 msgid "Unable to allocate data buffer. Check current region with g.region." msgstr "" #: ../raster/r.surf.fractal/spec_syn.c:60 msgid "Preliminary surface calculations..." msgstr "" #: ../raster/r.surf.fractal/spec_syn.c:119 #, c-format msgid "Calculating surface %d (of %d)..." msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:145 msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost." msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:152 msgid "Name of input raster map containing grid cell cost information" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:160 msgid "Name for output raster map with nearest start point" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:444 #, c-format msgid "Reading raster map <%s>, initializing output..." msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:489 #, c-format msgid "Negative cell value found at row %d, col %d. Setting negative value to null_cost value" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:582 #, c-format msgid "No start points found in vector map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:584 #, c-format msgid "%d point found" msgid_plural "%d points found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../raster/r.cost/main.c:1036 #, c-format msgid "Writing raster map with nearest start point <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.in.poly/get_item.c:97 #, c-format msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping." msgstr "" #: ../raster/r.in.poly/get_item.c:102 #, c-format msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping." msgstr "" #: ../raster/r.in.poly/get_item.c:107 #, c-format msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping." msgstr "" #: ../raster/r.in.poly/main.c:37 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files." msgstr "" #: ../raster/r.in.poly/main.c:41 msgid "Name of input file; or \"-\" to read from stdin" msgstr "" #: ../raster/r.in.poly/main.c:60 msgid "Integer representing NULL value data cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.poly/main.c:66 msgid "Number of rows to hold in memory" msgstr "" #: ../raster/r.in.poly/main.c:74 msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1" msgstr "" #: ../raster/r.in.poly/main.c:83 msgid "Type doesn't exist" msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:86 msgid "Computing histograms" msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:123 msgid "No cells found where both base and cover are not NULL" msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:315 msgid "Printing quantiles" msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:412 msgid "Generating reclass maps" msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:454 msgid "Writing output maps" msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:520 msgid "Compute category quantiles using two passes." msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:547 msgid "Resultant raster map(s)" msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:569 msgid "Do not create output maps; just print statistics" msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:574 msgid "Print statistics in table format" msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:586 #, c-format msgid "Either -%c or %s= must be given" msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:615 #, c-format msgid "Number of quantiles (%d) does not match number of output maps (%d)" msgstr "" #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:632 #, c-format msgid "Base map <%s> has many categories (%d), computation might be slow and might need a lot of memory" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:79 msgid "vectorization" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:80 msgid "Converts a raster map into a vector map." msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:131 msgid "z flag is supported only for points" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:142 msgid "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the table." msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:144 msgid "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be z coordinate." msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:146 msgid "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be lost." msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:151 msgid "Categories will be unique sequence, raster values will be lost." msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:312 msgid "Updating attributes..." msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:335 #, c-format msgid "Unable to insert into table: %s" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/areas.c:122 msgid "Extracting areas..." msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:154 #, c-format msgid "" "write_bnd: line terminated unexpectedly\n" "previous (%d) point %p (%d,%d,%d) %p %p" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:287 msgid "Writing areas..." msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/lines.c:71 msgid "Extracting lines..." msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/lines.c:504 #, c-format msgid "Crowded cell at (%f, %f): row %d, col %d, count %d" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/lines.c:508 msgid "" "Raster map is not thinned properly.\n" "Please run r.thin." msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/lines.c:582 msgid "join_lines: p front pointer not NULL!" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/lines.c:588 msgid "join_lines: q front pointer not NULL!" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/lines.c:606 msgid "extend line: p is NULL" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/lines.c:632 msgid "extend_lines: p front pointer not NULL!" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/lines.c:639 msgid "extend_lines: q back pointer not NULL!" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/lines_io.c:76 msgid "write_line: found half a loop!" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/lines_io.c:177 #, c-format msgid "" "write_line: line terminated unexpectedly\n" " previous (%d) point %p (%d,%d,%d) %p %p" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/points.c:36 msgid "Extracting points..." msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/init.c:73 #, c-format msgid "High (%d) must be greater than 1" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/init.c:82 #, c-format msgid "Rastar map <%s> repeated, maps must be unique" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/init.c:92 msgid "Output raster map required" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/init.c:108 #, c-format msgid "Seed (%d) larger than maximum (%d)" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/init.c:111 ../raster/r.random.surface/init.c:120 #, c-format msgid " seed is set to %d" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/init.c:116 #, c-format msgid "Seed (%d) smaller than minimum (%d)" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/init.c:159 #, c-format msgid "Distance value (%d): %lf must be >= 0.0" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/init.c:187 #, c-format msgid "Exponent value (%lf) must be > 0.0" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/init.c:211 #, c-format msgid "Flat value (%lf) must be less than distance value (%lf)" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/init.c:232 msgid "Must have a distance value for each filter" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/init.c:264 msgid "Must have a exponent value for each filter" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/init.c:281 msgid "Must have a weight value for each filter" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/main.c:61 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence." msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/main.c:68 msgid "Name for output raster map(s)" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/main.c:85 msgid "Distance decay exponent (value > 0.0)" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/main.c:94 msgid "Distance filter remains flat before beginning exponent" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/main.c:102 msgid "Random seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX), default [random]" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/main.c:108 msgid "Maximum cell value of distribution" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/main.c:113 msgid "Uniformly distributed cell values" msgstr "" #: ../raster/r.timestamp/main.c:39 msgid "Modifies a timestamp for a raster map." msgstr "" #: ../raster/r.timestamp/main.c:40 msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map." msgstr "" #: ../raster/r.timestamp/main.c:65 #, c-format msgid "Raster map <%s> not found %s" msgstr "" #: ../raster/r.in.png/main.c:297 #, c-format msgid "Unable to open PNG file '%s'" msgstr "" #: ../raster/r.in.png/main.c:300 msgid "Input file empty or too short" msgstr "" #: ../raster/r.in.png/main.c:303 msgid "Input file not a PNG file" msgstr "" #: ../raster/r.in.png/main.c:314 msgid "PNG error" msgstr "" #: ../raster/r.in.png/main.c:522 msgid "Imports non-georeferenced PNG format image." msgstr "" #: ../raster/r.in.png/main.c:532 msgid "Title for created raster map" msgstr "" #: ../raster/r.in.png/main.c:538 msgid "Display gamma" msgstr "" #: ../raster/r.in.png/main.c:544 msgid "Alpha threshold" msgstr "" #: ../raster/r.in.png/main.c:548 msgid "Create floating-point map (0.0 - 1.0)" msgstr "" #: ../raster/r.in.png/main.c:552 msgid "Output image file header only and exit" msgstr "" #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:50 msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map." msgstr "" #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:70 #, c-format msgid "Unable to read color table for raster3d map <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:49 msgid "Exports the color table associated with a raster map." msgstr "" #: ../raster/r.cross/cross.c:65 #, c-format msgid "%s: STEP 1 ... " msgstr "" #: ../raster/r.cross/main.c:72 msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers." msgstr "" #: ../raster/r.cross/main.c:81 #, c-format msgid "Names of 2-%d input raster maps" msgstr "" #: ../raster/r.cross/main.c:90 msgid "Non-zero data only" msgstr "" #: ../raster/r.cross/main.c:103 #, c-format msgid "More than %d files not allowed" msgstr "" #: ../raster/r.cross/main.c:119 msgid "Must specify 2 or more input maps" msgstr "" #: ../raster/r.cross/main.c:136 #, c-format msgid "%s: STEP 2 ..." msgstr "" #: ../raster/r.cross/main.c:179 #, c-format msgid "%ld categories" msgstr "" #: ../raster/r.cross/renumber.c:33 #, c-format msgid "%s: STEP 3 ... " msgstr "" #: ../raster/r.distance/distance.c:102 #, c-format msgid "Reading maps <%s,%s> while finding 0 distance ..." msgstr "" #: ../raster/r.distance/edges.c:47 #, c-format msgid "Reading map %s ..." msgstr "" #: ../raster/r.distance/main.c:42 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps." msgstr "" #: ../raster/r.distance/parse.c:35 msgid "Name of two input raster maps for computing inter-class distances" msgstr "" #: ../raster/r.distance/parse.c:45 msgid "Sort output by distance" msgstr "" #: ../raster/r.distance/parse.c:46 msgid "Default: sorted by categories" msgstr "" #: ../raster/r.distance/parse.c:50 msgid "Sort by distance in ascending order" msgstr "" #: ../raster/r.distance/parse.c:51 msgid "Sort by distance in descending order" msgstr "" #: ../raster/r.distance/parse.c:55 msgid "Include category labels in the output" msgstr "" #: ../raster/r.distance/parse.c:60 msgid "Report zero distance if rasters are overlapping" msgstr "" #: ../raster/r.distance/parse.c:64 msgid "Report null objects as *" msgstr "" #: ../raster/r.distance/parse.c:74 ../raster/r.distance/parse.c:83 #, c-format msgid "Raster map <%s> is not CELL" msgstr "" #: ../raster/r.distance/report.c:61 msgid "Processing..." msgstr "" #: ../raster/r.transect/main.c:84 #, c-format msgid "End coordinate: %.15g, %.15g" msgstr "" #: ../raster/r.transect/main.c:104 msgid "transect" msgstr "" #: ../raster/r.transect/main.c:106 msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)." msgstr "" #: ../raster/r.transect/main.c:110 msgid "Raster map to be queried" msgstr "" #: ../raster/r.transect/main.c:116 msgid "Transect definition" msgstr "" #: ../raster/r.buffer/execute.c:34 msgid "Finding buffer zones..." msgstr "" #: ../raster/r.buffer/main.c:131 msgid "Parse distances error" msgstr "" #: ../raster/r.buffer/main.c:150 #, c-format msgid "Pass %d (of %d)" msgstr "" #: ../raster/r.buffer/parse_dist.c:54 #, c-format msgid "%s: %s - illegal distance specification" msgstr "" #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:55 msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer." msgstr "" #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:115 #, c-format msgid "Rescale %s[%d,%d] to %s[%d,%d]" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:62 msgid "Manages NULL-values of given raster map." msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:65 msgid "Name of raster map for which to edit null values" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:86 msgid "Only do the work if the map is floating-point" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:87 ../raster/r.null/main.c:92 #: ../raster/r.null/main.c:98 msgid "Check" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:91 msgid "Only do the work if the map is integer" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:97 msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:103 msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:107 msgid "Remove NULL-value bitmap file" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:113 msgid "Re-create NULL-value bitmap file (to compress or uncompress)" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:132 #, c-format msgid "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy with r.mapcalc. Exiting." msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:138 #, c-format msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:145 #, c-format msgid "%s is illegal entry for null" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:152 #, c-format msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:156 #, c-format msgid "<%s> is integer raster map (CELL)" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:160 #, c-format msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d." msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:166 #, c-format msgid "<%s> is floating pointing raster map" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:183 ../raster/r.null/main.c:226 #, c-format msgid "Writing new null file for raster map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:193 ../raster/r.null/main.c:238 #: ../raster/r.null/main.c:252 #, c-format msgid "Raster map <%s> modified." msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:208 msgid "The NULL file is already compressed, nothing to do." msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:214 msgid "The NULL file is already uncompressed, nothing to do." msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:245 #, c-format msgid "Removing null file for raster map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:316 #, c-format msgid "%s: %s: illegal value spec" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:318 #, c-format msgid "%s: illegal value spec" msgstr "" #: ../raster/r.null/main.c:379 #, c-format msgid "Writing new data for raster map <%s>..." msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:88 msgid "sink" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:89 msgid "fill sinks" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:90 msgid "depressions" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:92 msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map." msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:99 msgid "Name for output depressionless elevation raster map" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:103 msgid "Name for output flow direction map for depressionless elevation raster map" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:108 msgid "Name for output raster map of problem areas" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:115 msgid "Aspect direction format" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:121 msgid "Find unresolved areas only" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:127 #, c-format msgid "The '%c' flag requires '%s'to be specified" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:148 msgid "Direction map is D8 resolution, i.e. 45 degrees" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:190 msgid "Reading input elevation raster map..." msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:200 msgid "Filling sinks..." msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:204 msgid "Determining flow directions for ambiguous cases..." msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:217 msgid "Repeat to get the final directions..." msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/dopolys.c:84 #, c-format msgid "Found %d unresolved area" msgid_plural "Found %d unresolved areas" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../raster/r.fill.dir/resolve.c:136 #, c-format msgid "Downward pass %d" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/resolve.c:173 #, c-format msgid "Upward pass %d" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/wtrshed.c:95 #, c-format msgid "Watershed pass %d" msgstr "" #: ../ps/ps.map/catval.c:63 msgid "Column type not supported (must be string)" msgstr "" #: ../ps/ps.map/catval.c:128 msgid "Size column type must be numeric" msgstr "" #: ../ps/ps.map/catval.c:195 msgid "Rotation column type must be numeric" msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_labels.c:44 #, c-format msgid "Can't open label file <%s> in mapset <%s>" msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_labels.c:48 #, c-format msgid "Reading labels file <%s in %s> ..." msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_labels.c:66 #, c-format msgid "Can't open temporary label file <%s>" msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_labels.c:69 msgid "Reading text file ..." msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_labels.c:162 msgid "Text labels: 'fontsize' given so ignoring 'size'" msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_masking.c:23 msgid "Can't open temporary PostScript mask file." msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_plt.c:38 msgid "Reading point/line file ..." msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_plt.c:169 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:87 msgid "Cannot read symbol, using default icon" msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_psfiles.c:20 #, c-format msgid "Reading PostScript include file <%s> ..." msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:192 msgid "meters" msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:194 msgid "kilometers" msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:196 msgid "feet" msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:198 msgid "miles" msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:200 msgid "nautical miles" msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_vectors.c:33 #, c-format msgid "Reading vector map <%s in %s> ..." msgstr "" #: ../ps/ps.map/do_vectors.c:136 #, c-format msgid "Reading vector points file <%s in %s> ..." msgstr "" #: ../ps/ps.map/eps.c:18 #, c-format msgid "Can't open eps file <%s>" msgstr "" #: ../ps/ps.map/eps.c:37 #, c-format msgid "Bounding box in eps file <%s> was not found" msgstr "" #: ../ps/ps.map/getgrid.c:61 ../ps/ps.map/getgrid.c:85 #: ../ps/ps.map/getgrid.c:171 ../ps/ps.map/getgrid.c:195 #: ../ps/ps.map/ps_outline.c:87 ../ps/ps.map/r_header.c:65 #: ../ps/ps.map/r_info.c:67 msgid "Unsupported color request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/getgrid.c:63 ../ps/ps.map/getgrid.c:87 #: ../ps/ps.map/getgrid.c:173 ../ps/ps.map/getgrid.c:197 #: ../ps/ps.map/ps_outline.c:89 ../ps/ps.map/r_header.c:67 #: ../ps/ps.map/r_info.c:69 ../ps/ps.map/r_instructions.c:149 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:464 msgid "illegal color request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/getgrid.c:95 ../ps/ps.map/getgrid.c:206 msgid "illegal numbers request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/getgrid.c:126 ../ps/ps.map/getgrid.c:234 msgid "illegal grid width request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/getgrid.c:132 msgid "illegal request (grid)" msgstr "" #: ../ps/ps.map/getgrid.c:240 msgid "illegal request (geogrid)" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:93 msgid "postscript" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:94 msgid "printing" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:95 msgid "Produces hardcopy PostScript map output." msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:99 msgid "Rotate plot 90 degrees" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:105 msgid "List paper formats (name width height left right top bottom(margin))" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:107 ../ps/ps.map/main.c:120 msgid "Utility" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:112 msgid "Create EPS (Encapsulated PostScript) instead of PostScript file" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:118 msgid "Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of paper)" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:123 msgid "File containing mapping instructions" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:124 msgid "Use '-' to enter instructions from keyboard)" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:127 msgid "Name for PostScript output file" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:133 msgid "Number of copies to print" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:205 #, c-format msgid "Unable to open file '%s': %s" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:220 ../ps/ps.map/r_instructions.c:129 msgid "illegal copies request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:273 #, c-format msgid "PostScript file '%s' successfully written." msgstr "" #: ../ps/ps.map/makeprocs.c:29 #, c-format msgid "Unable to open prolog <%s>" msgstr "" #: ../ps/ps.map/map_setup.c:82 #, c-format msgid "Scale set to %s" msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:35 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:46 #, c-format msgid "Creating color table for <%s in %s>..." msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:44 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:69 msgid "Unable to read colors for colorbar" msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:54 msgid "Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category help page. Colortable creation has been skipped." msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:69 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:97 #: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:102 msgid "Colorbar y location beyond page margins. Adjusting." msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:75 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:108 #: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:113 msgid "Colorbar x location beyond page margins. Adjusting." msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:51 msgid "Range information not available (run r.support)" msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:64 msgid "A floating point colortable must contain a range of values" msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_outline.c:43 #, c-format msgid "Outlining areas in raster map <%s in %s> ..." msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_outline.c:100 ../ps/ps.map/r_colortable.c:73 #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:89 msgid "illegal width request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_outline.c:107 msgid "illegal outline sub-request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_raster.c:42 msgid "Can't create temporary PostScript mask file." msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_raster.c:105 #, c-format msgid "Reading raster maps in group <%s>..." msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:67 ../ps/ps.map/ps_vareas.c:78 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:84 msgid "Read error in vector map" msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:102 ../ps/ps.map/ps_vlines.c:119 #: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:160 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:171 #: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:195 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:236 #: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:246 #, c-format msgid "No record for category [%d]" msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:108 ../ps/ps.map/ps_vlines.c:125 #: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:201 #, c-format msgid "Invalid RGB color definition in column <%s> for category [%d]" msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:161 ../ps/ps.map/ps_vlines.c:56 #: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71 msgid "Cannot load data from table" msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:177 #, c-format msgid "Attribute is of invalid size [%.3f] for category [%d]" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:65 ../ps/ps.map/r_info.c:48 #: ../ps/ps.map/r_vlegend.c:49 msgid "illegal where request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:81 msgid "illegal height request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:106 msgid "illegal range request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:122 msgid "illegal columns request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:141 msgid "Unsupported color request (colortable)" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:143 msgid "illegal color request (colortable)" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:170 msgid "illegal colortable sub-request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:181 msgid "No raster selected for colortable!" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_group.c:29 msgid "Can't get group information" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_header.c:77 msgid "illegal header sub-request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_info.c:81 msgid "illegal bgcolor request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_info.c:93 ../ps/ps.map/r_vlegend.c:86 msgid "illegal border color request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_info.c:103 msgid "illegal mapinfo sub-request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:62 msgid "Data exist after final 'end' instruction!" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:80 msgid "no file specified" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:84 msgid "unable to open" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:115 msgid "illegal maploc request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:144 ../ps/ps.map/r_instructions.c:340 msgid "no raster map selected yet" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:160 msgid "illegal value list" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:196 msgid "scalebar is not appropriate for this projection" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:204 msgid "Bad scalebar length" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:220 msgid "illegal text request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:234 msgid "illegal point request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:248 msgid "illegal eps request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:265 msgid "illegal line request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:282 msgid "illegal rectangle request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:293 msgid "illegal comments request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:309 msgid "illegal scale request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:369 msgid "group not found" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:411 msgid "illegal grid spacing" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:422 msgid "geogrid is not available for this projection" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:432 msgid "illegal geo-grid spacing" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:469 msgid "illegal request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_plt.c:173 msgid "Can't open eps file" msgstr "" #: ../ps/ps.map/r_vlegend.c:97 msgid "illegal vlegend sub-request" msgstr "" #: ../ps/ps.map/read_cfg.c:64 #, c-format msgid "Paper '%s' not found, using defaults" msgstr "" #: ../ps/ps.map/scale.c:136 msgid "PSmap: do_scale(): shouldn't happen" msgstr ""