# translation of grasslibs_ru.po to Russian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Markus Neteler , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grasslibs_ru\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-17 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-17 18:25+0100\n" "Last-Translator: Markus Neteler \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../lib/gis/env.c:268 #, fuzzy msgid "GISRC - variable not set" msgstr "GISRC - ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ" #: ../lib/gis/env.c:286 ../lib/gis/env.c:298 #, c-format #, fuzzy msgid "%s not set" msgstr "%s ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ" #: ../lib/gis/error.c:162 #, fuzzy msgid "WARNING: " msgstr "ðòåäõðòåöäåîéå " #: ../lib/gis/error.c:163 #, fuzzy msgid "ERROR: " msgstr "ïûéâëá " #: ../lib/gis/gisinit.c:44 #, c-format #, fuzzy msgid "MAPSET %s - permission denied" msgstr "îáâïò äáîîùè %s - ÄÏÓÔÕÐ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎ" #: ../lib/gis/gisinit.c:49 ../lib/gis/mapset.c:60 #, c-format #, fuzzy msgid "MAPSET %s not found" msgstr "îáâïò äáîîùè %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" #: ../lib/gis/gisinit.c:75 #, fuzzy msgid "ERROR: System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()\n" msgstr "ïûéâëá: óÉÓÔÅÍÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎÁ. úÁÂÙÌÉ G_gisinit()\n" #: ../lib/gis/mapset_msc.c:69 #, c-format #, fuzzy msgid "can't make mapset element %s (%s)" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÎÁÂ. ÄÁÎÎÙÈ %s (%s)" #: ../lib/gis/parser.c:306 msgid "" "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword. (example: income " "< 1000 and inhab >= 10000)" msgstr "" #: ../lib/gis/parser.c:314 ../lib/gis/parser.c:328 msgid "Name of input raster" msgstr "" #: ../lib/gis/parser.c:321 msgid "Name of output raster" msgstr "" #: ../lib/gis/parser.c:336 ../lib/gis/parser.c:350 #, fuzzy msgid "Name of input vector" msgstr "×ÅËÔÏÒ" #: ../lib/gis/parser.c:343 #, fuzzy msgid "Name of output vector" msgstr "×ÅËÔÏÒ" #: ../lib/gis/parser.c:359 msgid "Select type: point, line, boundary, centroid or area" msgstr "" #: ../lib/gis/parser.c:366 msgid "Field value" msgstr "" #: ../lib/gis/parser.c:372 msgid "Category value" msgstr "" #: ../lib/gis/parser.c:378 msgid "Category values (example: 1,3,7-9,13)" msgstr "" #: ../lib/gis/parser.c:564 #, c-format #, fuzzy msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n" msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ <%s> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁÑ ÏÐÃÉÑ\n" #: ../lib/gis/parser.c:628 #, fuzzy msgid "" "\n" "Description:\n" msgstr "" "\n" "ïÐÉÓÁÎÉÅ:\n" #: ../lib/gis/parser.c:632 #, fuzzy msgid "" "\n" "Usage:\n" " " msgstr "" "\n" "úÁÐÕÓË:\n" " " #: ../lib/gis/parser.c:693 msgid "" "\n" "Flags:\n" msgstr "" #: ../lib/gis/parser.c:707 msgid "" "\n" "Parameters:\n" msgstr "" #: ../lib/gis/parser.c:720 #, c-format #, fuzzy msgid " %*s default: %s\n" msgstr " %*s ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: %s\n" #: ../lib/gis/parser.c:1186 #, c-format #, fuzzy msgid " %*s options: " msgstr " %*s ÏÐÃÉÉ: " #: ../lib/gis/parser.c:1233 ../lib/gis/parser.c:1250 #, c-format #, fuzzy msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n" msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, <%c> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÆÌÁÇ\n" #: ../lib/gis/parser.c:1305 #, c-format #, fuzzy msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n" msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, <%s=> ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ\n" #: ../lib/gis/parser.c:1312 #, c-format #, fuzzy msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n" msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, <%s> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ\n" #: ../lib/gis/parser.c:1397 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "Error: illegal range syntax for parameter <%s>\n" msgstr "" "\n" "ïÛÉÂËÁ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ <%s>\n" #: ../lib/gis/parser.c:1399 #, c-format #, fuzzy msgid " Presented as: %s\n" msgstr " ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÇÏ ËÁË: %s\n" #: ../lib/gis/parser.c:1402 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "Error: value <%s> out of range for parameter <%s>\n" msgstr "" "\n" "ïÛÉÂËÁ: ×ÅÌÉÞÉÎÁ <%s> ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ <%s>\n" #: ../lib/gis/parser.c:1404 #, c-format #, fuzzy msgid " Legal range: %s\n" msgstr " ÷ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ: %s\n" #: ../lib/gis/parser.c:1407 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "Error: Missing value for parameter <%s>\n" msgstr "" "\n" "ïÛÉÂËÁ: ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÅÌÉÞÉÎÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ <%s>\n" #: ../lib/gis/parser.c:1567 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n" " (%s).\n" msgstr "" " \n" " " #: ../lib/gis/parser.c:1670 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "Error: option <%s> must be provided in multiples of %d\n" msgstr "" "\n" "ïÛÉÂËÁ: ÏÐÃÉÑ <%s> ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÚÁÄÁÎÁ ËÒÁÔÎÏ %d\n" #: ../lib/gis/parser.c:1672 #, c-format #, fuzzy msgid " You provided %d items:\n" msgstr " ÷Ù ÚÁÄÁÌÉ %d ÒÁÚ:\n" #: ../lib/gis/parser.c:1715 #, fuzzy msgid "" "\n" "FLAG: Set the following flag?\n" msgstr "" "\n" "æìáç: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÆÌÁÇ?\n" #: ../lib/gis/parser.c:1728 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "OPTION: %s\n" msgstr "" "\n" "ïðãéñ: %s\n" #: ../lib/gis/parser.c:1729 #, c-format #, fuzzy msgid " key: %s\n" msgstr " ËÌÀÞ: %s\n" #: ../lib/gis/parser.c:1731 #, c-format #, fuzzy msgid " format: %s\n" msgstr " ÆÏÒÍÁÔ: %s\n" #: ../lib/gis/parser.c:1733 #, c-format #, fuzzy msgid " default: %s\n" msgstr " ÐÏ ÕÍÏÌ.: %s\n" #: ../lib/gis/parser.c:1734 #, c-format #, fuzzy msgid "required: %s\n" msgstr "ÎÅÏÂÈ.: %s\n" #: ../lib/gis/parser.c:1736 #, c-format #, fuzzy msgid "multiple: %s\n" msgstr "ÍÎÏÖ.: %s\n" #: ../lib/gis/parser.c:1738 #, c-format #, fuzzy msgid " options: %s\n" msgstr " ÏÐÃÉÉ: %s\n" #: ../lib/gis/parser.c:1751 #, fuzzy msgid "enter option > " msgstr "ÚÁÄÁÊÔÅ ÏÐÃÉÀ > " #: ../lib/gis/parser.c:1765 ../lib/gis/parser.c:1776 #, fuzzy msgid " Try again? " msgstr " ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÓÎÏ×Á? " #: ../lib/gis/parser.c:1774 #, c-format #, fuzzy msgid "Sorry, %s is not accepted.\n" msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, %s ÎÅ ÐÒÉÅÍÌÅÍÏ.\n" #: ../lib/gis/parser.c:1785 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "You have chosen:\n" " %s\n" msgstr "" "\n" "÷Ù ×ÙÂÒÁÌÉ:\n" " %s\n" #: ../lib/gis/parser.c:1786 #, fuzzy msgid "Is this correct? " msgstr "ðÒÁ×ÉÌØÎÏ?" #: ../lib/gis/parser.c:1844 #, fuzzy msgid "to accept the default" msgstr "ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" #: ../lib/gis/G_dump.c:6 #, c-format #, fuzzy msgid "Size of cell in fp maps = %d\n" msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÌÅÔËÉ ËÁÒÔÙ Ó ÐÌ.ÔÏÞËÏÊ = %d\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:7 #, c-format #, fuzzy msgid "type for writing floating maps = %d\n" msgstr "ÔÉÐ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ ËÁÒÔÙ Ó ÐÌ.ÔÏÞËÏÊ = %d\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:8 #, c-format #, fuzzy msgid "current window = %p\n" msgstr "ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ = p\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:9 #, c-format #, fuzzy msgid "Flag: window set? %d\n" msgstr "æÌÁÇ: ÏËÎÏ ÚÁÄÁÎÏ? %d\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:10 #, c-format #, fuzzy msgid "File descriptor for automatic mask %d\n" msgstr "æÁÊÌÏ×ÙÊ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÄÌÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÁÓËÉ %d\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:11 #, c-format #, fuzzy msgid "Flag denoting automatic masking %d\n" msgstr "æÌÁÇ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÁÓËÉ %d\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:12 #, c-format #, fuzzy msgid "CELL mask buffer %p\n" msgstr "ÂÕÆÅÒ ÍÁÓËÉ CELL = %p\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:13 #, c-format #, fuzzy msgid "buffer for reading null rows %p\n" msgstr "ÂÕÆÅÒ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ÎÕÌÅ×ÙÈ ÓÔÒÏË %p\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:14 #, c-format #, fuzzy msgid "Pre/post compressed data buffer %p\n" msgstr "âÕÆÅÒ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ/ÐÏÓÌÅ ÓÖÁÔÉÑ %p\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:15 #, c-format #, fuzzy msgid "sizeof compressed_buf %d\n" msgstr "ÒÁÚÍÅÒ compressed_buf %d\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:16 #, c-format #, fuzzy msgid "work data buffer %p\n" msgstr "ÂÕÆÅÒ ÒÁÂÏÞÉÈ ÄÁÎÎÙÈ %p\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:17 #, c-format #, fuzzy msgid "sizeof work_buf %d\n" msgstr "ÒÁÚÍÅÒ work_buf %d\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:18 #, c-format #, fuzzy msgid "sizeof null_buf %d\n" msgstr "ÒÁÚÍÅÒ null_buf %d\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:19 #, c-format #, fuzzy msgid "sizeof mask_buf %d\n" msgstr "ÒÁÚÍÅÒ mask_buf %d\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:20 #, c-format #, fuzzy msgid "Histogram request %d\n" msgstr "çÉÓÔÏÇÒÁÍÍÁ %d\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:22 #, c-format #, fuzzy msgid "G_dump: file #%d\n" msgstr "G_dump: ÆÁÊÌ #%d\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:23 #, c-format #, fuzzy msgid "open mode = %d\n" msgstr "ÏÔËÒÙÔ = %d\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:24 #, c-format #, fuzzy msgid "Cell header %p\n" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÓÔÒÁ %p\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:25 #, c-format #, fuzzy msgid "Table reclass %p\n" msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÅËÌÁÓÓÉÆÉËÁÃÉÉ %p\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:26 #, c-format #, fuzzy msgid "Cell stats %p\n" msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÒÁÓÔÒÁ %p\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:27 #, c-format #, fuzzy msgid "Range structure %p\n" msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ %p\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:28 #, c-format #, fuzzy msgid "float Range structure %p\n" msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ Ó ÐÌÁ×.ÔÏÞËÏÊ %p\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:29 #, c-format #, fuzzy msgid "want histogram? %d\n" msgstr "ÎÕÖÎÁ ÇÉÓÔÏÇÒÁÍÍÁ? %d\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:30 #, c-format #, fuzzy msgid "Automatic reclass flag %d\n" msgstr "æÌÁÇ Á×ÔÏÍÁÔ. ÒÅËÌÁÓÓÉÆÉËÁÃÉÉ %d\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:31 #, c-format #, fuzzy msgid "File row addresses %p\n" msgstr "áÄÒÅÓÁ ÓÔÒÏË ÆÁÊÌÁ %p\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:32 #, c-format #, fuzzy msgid "Data to window col mapping %p\n" msgstr "äÁÎÎÙÅ ÄÌÑ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÏËÎÁ %p\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:33 #, c-format #, fuzzy msgid "Data to window row constants %f,%f\n" msgstr "äÁÎÎÙÅ ÄÌÑ ÓÔÒÏËÏ×ÙÈ ËÏÎÓÔÁÎÔ ÏËÎÁ %f,%f\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:34 #, c-format #, fuzzy msgid "Current data row in memory %d\n" msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÁÎÎÙÈ × ÐÁÍÑÔÉ %d\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:35 #, c-format #, fuzzy msgid "Current null row in memory %d\n" msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÎÕÌÅ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ÐÁÍÑÔÉ %d\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:36 #, c-format #, fuzzy msgid "nbytes per cell for current row %d\n" msgstr "nbytes ÎÁ ËÌÅÔËÕ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÉ %d\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:37 #, c-format #, fuzzy msgid "Decompressed data buffer %s\n" msgstr "âÕÆÅÒ ÄÅËÏÍÐÒÅÓÓÉ ÄÁÎÎÙÈ %s\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:38 #, c-format #, fuzzy msgid "bytes per cell %d\n" msgstr "ÂÁÊÔ ÎÁ ËÌÅÔËÕ %d\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:39 #, c-format #, fuzzy msgid "type: int, float or double map %d\n" msgstr "ÔÉÐ ËÁÒÔÙ: int, float ÉÌÉ double %d\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:40 #, c-format #, fuzzy msgid "Temporary name for NEW files %s\n" msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÄÌÑ NEW ÆÁÊÌÏ× %s\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:41 #, c-format #, fuzzy msgid "Temporary name for NEW NULL files %s\n" msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÄÌÑ NEW NULL ÆÁÊÌÏ× %s\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:42 #, c-format #, fuzzy msgid "for existing raster maps %d\n" msgstr "ÄÌÑ ÓÕÝÅÓÔ×. ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ËÁÒÔ %d\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:43 #, c-format #, fuzzy msgid "Name of open file %s\n" msgstr "éÍÑ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ %s\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:44 #, c-format #, fuzzy msgid "Mapset of open file %s\n" msgstr "îÁÂÏÒ ÄÁÎÎÙÈ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ %s\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:45 #, c-format #, fuzzy msgid "io error warning given %d\n" msgstr "×È/×ÙÈ ÏÛÉÂËÁ ÉÌÉ ÐÒÅÄÕÐÒ. %d\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:46 #, c-format #, fuzzy msgid "xdr stream for reading fp %p\n" msgstr "ÐÏÔÏË xdr ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ fp %p\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:47 #, c-format msgid "NULL_ROWS array[%d] = %p\n" msgstr "" #: ../lib/gis/G_dump.c:48 #, c-format #, fuzzy msgid "data buffer for reading null rows %p\n" msgstr "ÂÕÆÅÒ ÄÁÎÎÙÈ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ÎÕÌÅ×ÙÈ ÓÔÒÏË %p\n" #: ../lib/gis/G_dump.c:49 #, c-format #, fuzzy msgid "Minimum row null row number in memory %d\n" msgstr "íÉÎ. ÞÉÓÌÏ ÎÕÌÅ×ÙÈ ÓÔÒÏË × ÐÁÍÑÔÉ %d\n" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:66 #, fuzzy msgid "Illegal n-s resolution value" msgstr "îÅ×ÅÒÎÏ ÚÁÄÁÎÏ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ n-s" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:71 #, fuzzy msgid "Illegal row value" msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ×ÅÌÉÞÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:76 #, fuzzy msgid "Illegal e-w resolution value" msgstr "îÅ×ÅÒÎÏ ÚÁÄÁÎÏ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ e-w" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:81 #, fuzzy msgid "Illegal col value" msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ×ÅÌÉÞÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:88 #, fuzzy msgid "Illegal latitude for North" msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÛÉÒÏÔÁ ÄÌÑ óÅ×ÅÒÁ" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:90 #, fuzzy msgid "Illegal latitude for South" msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÛÉÒÏÔÁ ÄÌÑ àÇÁ" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:99 #, fuzzy msgid "North must be north of South" msgstr "óÅ×ÅÒ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ Ë ÓÅ×ÅÒÕ ÏÔ àÇÁ" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:101 #, fuzzy msgid "North must be larger than South" msgstr "óÅ×ÅÒ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ àÇÁ" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:104 #, fuzzy msgid "East must be larger than West" msgstr "÷ÏÓÔÏË ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ úÁÐÁÄÁ" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:124 #, fuzzy msgid "Invalid coordinates" msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÅ ËÏÏÒÄÉÎÁÔÙ" #: ../lib/gis/ask.c:376 #, fuzzy msgid "to cancel request" msgstr "ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ" #: ../lib/gis/ask.c:432 #, c-format #, fuzzy msgid "Enter a new %s file name" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ %s ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ" #: ../lib/gis/ask.c:437 #, c-format #, fuzzy msgid "Enter the name of an existing %s file" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ %s ÆÁÊÌÁ" #: ../lib/gis/ask.c:440 #, c-format #, fuzzy msgid "Enter %s file name" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ %s ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ" #: ../lib/gis/ask.c:459 #, c-format #, fuzzy msgid "Enter 'list' for a list of existing %s files\n" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ 'list' ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÓÐÉÓËÁ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÈ %s ÆÁÊÌÏ×\n" #: ../lib/gis/ask.c:462 #, fuzzy msgid "Enter 'list -f' for " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ 'list -f' ÄÌÑ" #: ../lib/gis/ask.c:464 #, c-format #, fuzzy msgid "a list %s" msgstr "ÓÐÉÓËÁ %s" #: ../lib/gis/ask.c:466 #, fuzzy msgid "an extended list" msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÙÊ ÓÐÉÓÏË" #: ../lib/gis/ask.c:470 #, c-format #, fuzzy msgid "Hit RETURN %s\n" msgstr "îÁÖÍÉÔÅ RETURN %s\n" #: ../lib/gis/ask.c:492 ../lib/gis/ask.c:599 ../lib/gis/ask.c:621 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "** %s - not found **\n" msgstr "" "\n" "** %s - ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ **\n" #: ../lib/gis/ask.c:499 ../lib/gis/ask.c:585 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "** %s exists. ok to overwrite? " msgstr "" "\n" "** %s ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ok ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ? " #: ../lib/gis/ask.c:545 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "**<%s> illegal name **\n" msgstr "" "\n" "**<%s> ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ **\n" #: ../lib/gis/ask.c:560 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "** %s - illegal request **\n" msgstr "" "\n" "** %s - ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ **\n" #: ../lib/gis/ask.c:575 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "** %s - exists, select another name **\n" msgstr "" "\n" "** %s - ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÒÕÇÏÅ ÉÍÑ **\n" #: ../lib/gis/ask.c:603 #, fuzzy msgid "ask: can't happen" msgstr "ask: ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ" #: ../lib/gis/ask_cell.c:58 ../lib/gis/ask_cell.c:79 ../lib/gis/ask_cell.c:100 #: ../lib/gis/ask_cell.c:109 #, fuzzy msgid "with titles" msgstr "Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÑÍÉ" #: ../lib/gis/ask_cell.c:121 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "(ÂÅÚ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ)" #: ../lib/gis/auto_mask.c:53 #, fuzzy msgid "Unable to open automatic MASK file" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ MASK ÆÁÊÌ" #: ../lib/gis/cats.c:384 #, c-format #, fuzzy msgid "category support for [%s] in mapset [%s] %s" msgstr "ËÁÔÅÇÏÒÉÉ [%s] × ÎÁÂÏÒÅ ÄÁÎÎÙÈ [%s] %s" #: ../lib/gis/cats.c:423 #, c-format #, fuzzy msgid "category support for vector file [%s] in mapset [%s] %s" msgstr "ËÁÔÅÇÏÒÉÉ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ËÁÒÔÙ[%s] × ÎÁÂÏÒÅ ÄÁÎÎÙÈ [%s] %s" #: ../lib/gis/color_read.c:123 #, c-format #, fuzzy msgid "color support for [%s] in mapset [%s] %s" msgstr "ÐÏÄÄÅÒÖËÁ Ã×ÅÔÁ ÄÌÑ [%s] × ÎÁÂÏÒÅ ÄÁÎÎÙÈ [%s] %s" #: ../lib/gis/datum.c:163 ../lib/gis/get_datum_name.c:67 #: ../lib/gis/get_ell_name.c:33 ../lib/gis/get_projname.c:48 #: ../lib/proj/datum.c:221 #, fuzzy msgid "Cannot open temp file" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍ. ÆÁÊÌ" #: ../lib/gis/datum.c:242 ../lib/gis/get_datum_name.c:56 #: ../lib/gis/get_ell_name.c:46 ../lib/gis/get_projname.c:60 #: ../lib/proj/datum.c:298 #, fuzzy msgid "Hit RETURN to cancel request\n" msgstr "îÁÖÍÉÔÅ RETURN ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ\n" #: ../lib/gis/datum.c:353 ../lib/gis/datum.c:433 ../lib/proj/datum.c:344 #: ../lib/proj/datum.c:418 #, c-format #, fuzzy msgid "unable to open datum table file: %s" msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ: %s" #: ../lib/gis/datum.c:368 ../lib/gis/datum.c:458 ../lib/proj/datum.c:357 #: ../lib/proj/datum.c:432 #, c-format #, fuzzy msgid "error in datum table file, line %d" msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÆÁÊÌÅ ÄÁÎÎÙÈ, ÓÔÒÏËÁ %d" #: ../lib/gis/done_msg.c:29 #, c-format #, fuzzy msgid "%s complete. %s\n" msgstr "%s ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ. %s\n" #: ../lib/gis/format.c:162 #, c-format #, fuzzy msgid "Fail of initial read of compressed file [%s in %s]" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÓÖÁÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ [%s × %s]" #: ../lib/gis/get_cellhd.c:75 ../lib/gis/get_cellhd.c:104 #, c-format #, fuzzy msgid "Can't read header file for [%s in %s]\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÄÌÑ [%s × %s]\n" #: ../lib/gis/get_cellhd.c:77 #, c-format #, fuzzy msgid "It is a reclass of [%s in %s] " msgstr "üÔÏ ÒÅËÌÁÓÓ ÏÔ [%s × %s]" #: ../lib/gis/get_cellhd.c:80 #, fuzzy msgid "which is missing" msgstr "ËÏÔÏÒÙÊ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ" #: ../lib/gis/get_cellhd.c:82 #, fuzzy msgid "whose header file can't be opened" msgstr "ÞÅÊ ÆÁÊÌ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔËÒÙÔ" #: ../lib/gis/get_cellhd.c:92 #, c-format #, fuzzy msgid "Can't open header file for [%s in %s]" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÄÌÑ [%s × %s]\n" #: ../lib/gis/get_cellhd.c:108 #, c-format #, fuzzy msgid "It is a reclass of [%s in %s] whose header file is invalid\n" msgstr "üÔÏ ÒÅËÌÁÓÓ ÏÔ [%s × %s] ÞÅÊ ÆÁÊÌ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ\n" #: ../lib/gis/get_cellhd.c:112 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ\n" #: ../lib/gis/get_datum.c:80 ../lib/gis/get_ellipse.c:81 #, c-format #, fuzzy msgid "Unable to open file %s in %s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s × %s" #: ../lib/gis/get_datum.c:107 #, c-format #, fuzzy msgid "Error reading datum shift parameters for %s from table" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÓÄ×ÉÇÁ datum ÄÌÑ %s ÉÚ ÔÁÂÌ." #: ../lib/gis/get_datum.c:115 #, c-format #, fuzzy msgid "Error reading ellipsoid parameters for %s from table" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÜÌÌÉÐÓÏÉÄÁ ÄÌÑ %s ÉÚ ÔÁÂÌ." #: ../lib/gis/get_datum.c:120 #, c-format #, fuzzy msgid "No ellipsoid field %s in file %s in %s" msgstr "îÅÔ ÐÏÌÑ ÜÌÌÉÐÓÏÉÄÁ %s × ÆÁÊÌÅ %s × %s" #: ../lib/gis/get_datum.c:174 #, c-format #, fuzzy msgid "invalid value: field %s in file %s in %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ×ÅÌÉÞÉÎÁ: ÐÏÌÅ %s × ÆÁÊÌÅ %s × %s" #: ../lib/gis/get_datum_name.c:53 #, fuzzy msgid "" "\n" "Please specify datum name\n" msgstr "" "\n" "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ datum\n" #: ../lib/gis/get_datum_name.c:54 #, fuzzy msgid "Enter 'list' for the list of available datums\n" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ 'list' ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÓÐÉÓËÁ datum\n" #: ../lib/gis/get_datum_name.c:91 #, fuzzy msgid "" "\n" "invalid datum\n" msgstr "" "\n" "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ datum\n" #: ../lib/gis/get_ell_name.c:44 #, fuzzy msgid "" "\n" "Please specify ellipsoid name\n" msgstr "" "\n" "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÜÌÌÉÐÓÏÉÄÁ\n" #: ../lib/gis/get_ell_name.c:45 #, fuzzy msgid "Enter 'list' for the list of available ellipsoids\n" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ 'list' ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÓÐÉÓËÁ ÜÌÌÉÐÓÏÉÄÏ×\n" #: ../lib/gis/get_ell_name.c:62 #, fuzzy msgid "" "\n" "invalid ellipsoid\n" msgstr "" "\n" "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÜÌÌÉÐÓÏÉÄ\n" #: ../lib/gis/get_ellipse.c:89 ../lib/gis/get_ellipse.c:114 #, c-format #, fuzzy msgid "invalid a: field %s in file %s in %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÚÁÄÁÎÏ ÐÏÌÅ a: %s × ÆÁÊÌÅ %s × %s" #: ../lib/gis/get_ellipse.c:102 #, c-format #, fuzzy msgid "invalid ellipsoid %s in file %s in %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÚÁÄÁÎ ÜÌÌÉÐÓÏÉÄ %s × ÆÁÊÌÅ %s × %s" #: ../lib/gis/get_ellipse.c:119 #, c-format #, fuzzy msgid "invalid es: field %s in file %s in %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÚÁÄÁÎÏ ÐÏÌÅ es: %s × ÆÁÊÌÅ %s × %s" #: ../lib/gis/get_ellipse.c:133 #, c-format #, fuzzy msgid "No ellipsoid info given in file %s in %s" msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÜÌÌÉÐÓÏÉÄÅ × ÆÁÊÌÅ %s × %s" #: ../lib/gis/get_ellipse.c:406 ../lib/proj/ellipse.c:228 #, c-format #, fuzzy msgid "unable to open ellipsoid table file: %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÔÁÂÌ. ÜÌÌÉÐÓÏÉÄÁ: %s" #: ../lib/gis/get_ellipse.c:455 #, c-format #, fuzzy msgid "Lines%s of ellipsoid table file <%s> are invalid" msgstr " " #: ../lib/gis/get_ellipse.c:456 #, c-format #, fuzzy msgid "Line%s of ellipsoid table file <%s> is invalid" msgstr "ìÉÎÉÑ " #: ../lib/gis/get_projinfo.c:17 ../lib/gis/get_projinfo.c:45 #, c-format #, fuzzy msgid "%s file not found for location %s\n" msgstr "æÁÊÌ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÄÌÑ ÏÂÌÁÓÔÉ %s\n" #: ../lib/gis/get_projinfo.c:24 ../lib/gis/get_projinfo.c:52 #, c-format #, fuzzy msgid "ERROR in reading %s file for location %s\n" msgstr "ïûéâëá ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ %s ÄÌÑ ÏÂÌÁÓÔÉ %s\n" #: ../lib/gis/get_projname.c:36 #, c-format #, fuzzy msgid "%s not found" msgstr "%s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" #: ../lib/gis/get_projname.c:42 #, c-format #, fuzzy msgid "ERROR in reading %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ %s" #: ../lib/gis/get_projname.c:58 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Please specify projection name\n" msgstr "" "\n" "\n" "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÏÅËÃÉÉ\n" #: ../lib/gis/get_projname.c:59 #, fuzzy msgid "Enter 'list' for the list of available projections\n" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ 'list' ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ×ÏÚÍÏÖÎÙÈ ÐÒÏÅËÃÉÊ\n" #: ../lib/gis/get_projname.c:78 #, fuzzy msgid "" "\n" "invalid projection\n" msgstr "" "\n" "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÚÁÄÁÎÁ ÐÒÏÅËÃÉÑ\n" #: ../lib/gis/get_row.c:110 #, c-format #, fuzzy msgid "[%s in %s] - read request for row %d is outside region" msgstr "[%s × %s] - ÞÔÅÎÉÅ ÓÔÒÏËÉ %d ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÒÅÇÉÏÎÁ" #: ../lib/gis/get_row.c:426 #, c-format msgid "cell_values_double: xdr_double failed for index %d." msgstr "" #: ../lib/gis/get_row.c:569 #, c-format #, fuzzy msgid "error reading %smap [%s] in mapset [%s], row %d" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ %sËÁÒÔÙ [%s] × ÎÁÂ. ÄÁÎÎÙÈ [%s], ÓÔÒ. %d" #: ../lib/gis/get_row.c:895 #, fuzzy msgid "Too many open raster files" msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÆÁÊÌÏ× ÏÔËÒÙÔÙ" #: ../lib/gis/get_row.c:923 ../lib/gis/get_row.c:929 #, c-format msgid "error reading null row %d" msgstr "" #: ../lib/gis/get_row.c:1009 #, fuzzy msgid "Could not realloc buffer" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ realloc ÂÕÆÅÒ" #: ../lib/gis/get_window.c:57 #, c-format #, fuzzy msgid "" "region for current mapset %s\n" "run \"g.region\"" msgstr "" "ÒÅÇÉÏÎ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÎÁÂ. ÄÁÎÎÙÈ %s\n" "×ÙÐÏÌÎÉÔÅ \"g.region\"" #: ../lib/gis/get_window.c:93 #, c-format #, fuzzy msgid "default region %s" msgstr "ÒÅÇÉÏÎ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %s" #: ../lib/gis/get_window.c:114 #, fuzzy msgid "is not set" msgstr "ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ" #: ../lib/gis/get_window.c:124 #, c-format #, fuzzy msgid "" "is invalid\n" "%s" msgstr "" "ÉÍÅÅÔ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ\n" "%s" #: ../lib/gis/gishelp.c:49 #, fuzzy msgid "one moment...\n" msgstr "ÏÄÉÎ ÍÏÍÅÎÔ...\n" #: ../lib/gis/gishelp.c:55 #, c-format #, fuzzy msgid "No help available for command [%s]\n" msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ [%s] ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" #: ../lib/gis/list.c:110 #, c-format #, fuzzy msgid "no %s files available in mapset %s\n" msgstr " " #: ../lib/gis/list.c:123 #, fuzzy msgid "hit RETURN to continue -->" msgstr "ÎÁÖÍÉÔÅ RETURN ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ -->" #: ../lib/gis/list.c:178 #, c-format #, fuzzy msgid "%s files available in mapset %s:\n" msgstr "%s ÆÁÊÌÏ× × ÎÁÂÏÒÅ ÄÁÎÎÙÈ %s:\n" #: ../lib/gis/histogram.c:60 #, c-format #, fuzzy msgid "Histogram for [%s in %s] missing (run r.support)" msgstr "çÉÓÔÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ [%s × %s] ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ (×ÙÐÏÌÎÉÔÅ r.support)" #: ../lib/gis/histogram.c:67 #, c-format #, fuzzy msgid "Can't read histogram for [%s in %s]" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÇÉÓÔÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ [%s × %s]" #: ../lib/gis/histogram.c:78 ../lib/gis/histogram.c:87 #, c-format #, fuzzy msgid "Invalid histogram file for [%s in %s]" msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ ÇÉÓÔÏÇÒÁÍÍÙ [%s × %s]" #: ../lib/gis/histogram.c:341 #, c-format #, fuzzy msgid "can't create histogram for [%s in %s]" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÇÉÓÔÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ [%s × %s]" #: ../lib/gis/history.c:120 #, c-format #, fuzzy msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ ÄÌÑ [%s] × ÎÁÂ. ÄÁÎÎÙÈ [%s]" #: ../lib/gis/history.c:170 #, c-format #, fuzzy msgid "can't write history information for [%s]" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ ÄÌÑ [%s]" #: ../lib/gis/home.c:51 #, fuzzy msgid "unable to determine user's home directory" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" #: ../lib/gis/legal_name.c:28 #, fuzzy msgid "Illegal filename. Cannot be '.' or 'NULL'\n" msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁÄÁÎÏ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ. îÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ '.' ÉÌÉ 'NULL'\n" #: ../lib/gis/legal_name.c:34 #, c-format #, fuzzy msgid "Illegal filename. character <%c> not allowed." msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁÄÁÎÏ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ. ÚÎÁË <%c> ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ." #: ../lib/gis/location.c:48 #, c-format #, fuzzy msgid "LOCATION << %s >> not available" msgstr "ïâìáóôø << %s >> ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ" #: ../lib/gis/make_colr.c:43 #, c-format #, fuzzy msgid " The raster map %s@%s is empty" msgstr " òÁÓÔÒÏ×ÁÑ ËÁÒÔÁ %s@%s ÐÕÓÔÁ" #: ../lib/gis/make_colr.c:51 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Color table needed for file [%s] in mapset [%s].\n" msgstr "" "\n" "\n" "îÅÏÂÈÏÄÉÍÁ Ã×ÅÔÏ×ÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÄÌÑ [%s] × ÎÁÂ. ÄÁÎÎÙÈ [%s].\n" #: ../lib/gis/make_colr.c:54 #, fuzzy msgid "" "\n" "Please identify the type desired:\n" msgstr "" "\n" "õËÁÖÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÙÊ ÔÉÐ:\n" #: ../lib/gis/make_colr.c:55 #, fuzzy msgid " 1: Random colors\n" msgstr " 1: óÌÕÞÁÊÎÙÅ Ã×ÅÔÁ\n" #: ../lib/gis/make_colr.c:56 #, fuzzy msgid " 2: Red, green, and blue color ramps\n" msgstr " 2: ëÒÁÓÎ., ÚÅÌÅÎ., É ÓÉÎ. Ó ÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ\n" #: ../lib/gis/make_colr.c:57 #, fuzzy msgid " 3: Color wave\n" msgstr " 3: ã×ÅÔÏ×ÁÑ ÇÁÍÍÁ\n" #: ../lib/gis/make_colr.c:58 #, fuzzy msgid " 4: Gray scale\n" msgstr " 4: ïÔÔÅÎËÉ ÓÅÒÏÇÏ\n" #: ../lib/gis/make_colr.c:59 #, fuzzy msgid " 5: Aspect\n" msgstr " 5: áÓÐÅËÔ\n" #: ../lib/gis/make_colr.c:60 #, fuzzy msgid " 6: Rainbow colors\n" msgstr " 6: òÁÄÕÇÁ\n" #: ../lib/gis/make_colr.c:61 #, fuzzy msgid " 7: Red through yellow to green\n" msgstr " 7: ïÔ ËÒÁÓÎ. ÞÅÒÅÚ ÖÅÌÔ. ÄÏ ÚÅÌÅÎ.\n" #: ../lib/gis/make_colr.c:62 #, fuzzy msgid " 8: Green through yellow to red\n" msgstr " 8: ïÔ ÚÅÌÅÎ. ÞÅÒÅÚ ÖÅÌÔ. ÄÏ ËÒÁÓÎ.\n" #: ../lib/gis/make_colr.c:63 msgid "RETURN quit\n" msgstr "" #: ../lib/gis/make_colr.c:84 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "%s invalid; Try again > " msgstr "" "\n" "%s ÎÅ×ÅÒÎÏ; ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á > " #: ../lib/gis/mapset.c:41 #, fuzzy msgid "MAPSET is not set" msgstr "îáâïò äáîîùè ÎÅ ÚÁÄÁÎ" #: ../lib/gis/mask_info.c:42 #, c-format #, fuzzy msgid "<%s> in mapset <%s>" msgstr "<%s> × ÎÁÂ. ÄÁÎÎÙÈ <%s>" #: ../lib/gis/mask_info.c:45 #, fuzzy msgid "none" msgstr "ÎÅÔ" #: ../lib/gis/mask_info.c:48 #, fuzzy msgid "not known" msgstr "ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ" #: ../lib/gis/myname.c:48 #, fuzzy msgid "Unknown Location" msgstr "ïâìáóôø ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁ" #: ../lib/gis/null_val.c:94 #, fuzzy msgid "EmbedGivenNulls: wrong data type!" msgstr "EmbedGivenNulls: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÈ!" #: ../lib/gis/null_val.c:115 #, fuzzy msgid "Null values have not been initialized. " msgstr "îÕÌÅ×ÙÅ ×ÅÌÉÞÉÎÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎÙ." #: ../lib/gis/null_val.c:116 #, fuzzy msgid "G_gisinit() must be called first. " msgstr "óÎÁÞÁÌÁ ÎÕÖÎÏ ×ÙÚ×ÁÔØ G_gisinit(). " #: ../lib/gis/null_val.c:117 #, fuzzy msgid "Please advise GRASS developers of this error.\n" msgstr "óÏÏÂÝÉÔÅ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÁÍ GRASS Ï ÜÔÏÊ ÏÛÉÂËÅ.\n" #: ../lib/gis/null_val.c:231 #, fuzzy msgid "G_set_null_value: wrong data type!" msgstr "G_set_null_value: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÈ!" #: ../lib/gis/opencell.c:165 #, c-format #, fuzzy msgid "unable to open raster map [%s in %s]" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÒÁÓÔÒÏ×ÕÀ ËÁÒÔÕ [%s × %s]" #: ../lib/gis/opencell.c:248 #, c-format #, fuzzy msgid "" "unable to open [%s] in [%s] since it is a reclass of [%s] in [%s] which does " "not exist" msgstr "" "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ [%s × %s] Ô.Ë. ÜÔÏ ÒÅËÌÁÓÓ ÏÔ [%s] × [%s] ËÏÔÏÒÁÑ ÎÅ " "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" #: ../lib/gis/opencell.c:271 #, c-format #, fuzzy msgid "[%s] in mapset [%s]-format field in header file invalid" msgstr "[%s] × ÎÁÂ. ÄÁÎÎÙÈ [%s]- ÆÏÒÍÁÔ ÐÏÌÑ × ÆÁÊÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÎÅ×ÅÒÅÎ" #: ../lib/gis/opencell.c:280 #, c-format #, fuzzy msgid "" "[%s] in mapset [%s] - in different projection than current region:\n" " found map [%s] in: <%s>, should be <%s> " msgstr "" " \n" " " #: ../lib/gis/opencell.c:287 #, c-format #, fuzzy msgid "[%s] in mapset [%s] - in different zone [%d] than current region [%d]" msgstr " " #: ../lib/gis/opencell.c:295 #, c-format #, fuzzy msgid "[%s] in [%s] - bytes per cell (%d) too large" msgstr "[%s] × [%s] - ÂÁÊÔ ÎÁ ËÌÅÔËÕ (%d) ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ" #: ../lib/gis/opencell.c:598 #, c-format #, fuzzy msgid "opencell: %s - illegal file name" msgstr "opencell: %s - ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ" #: ../lib/gis/opencell.c:699 #, fuzzy msgid "Can't write embedded null values for map open for random access" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÎÕÌÅ×ÙÅ ×ÅÌÉÞÉÎÙ ËÁÒÔÙ, ÏÔËÒÙÔÏÊ ÄÌÑ ÓÌÕÞÁÊÎÏÇÏ ÄÏÓÔÕÐÁ" #: ../lib/gis/opencell.c:930 ../lib/gis/opencell.c:951 #, c-format #, fuzzy msgid "unable to find [%s] in [%s]" msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ [%s] × [%s]" #: ../lib/gis/opencell.c:982 #, c-format #, fuzzy msgid "unable to find [%s]" msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ [%s]" #: ../lib/gis/opencell.c:988 #, c-format #, fuzzy msgid "Unable to open %s" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ [%s]" #: ../lib/gis/opencell.c:997 #, c-format #, fuzzy msgid "invalid type: field %s in file %s " msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ: ÐÏÌÅ %s × ÆÁÊÌÅ %s " #: ../lib/gis/opencell.c:1042 #, c-format #, fuzzy msgid "%s - ** illegal name **" msgstr "%s - ** ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ÉÍÑ **" #: ../lib/gis/proj2.c:49 #, fuzzy msgid "Latitude-Longitude" msgstr "ûÉÒÏÔÁ - äÏÌÇÏÔÁ" #: ../lib/gis/proj2.c:51 #, fuzzy msgid "Other Projection" msgstr "äÒÕÇÁÑ ÐÒÏÅËÃÉÑ" #: ../lib/gis/proj3.c:68 #, fuzzy msgid "Unknown projection" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÒÏÅËÃÉÑ" #: ../lib/gis/put_cellhd.c:26 #, c-format #, fuzzy msgid "Unable to create header file for [%s]" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÄÌÑ [%s]" #: ../lib/gis/put_row.c:311 #, c-format #, fuzzy msgid "map [%s] - unable to write row %d" msgstr "ËÁÒÔÁ [%s] - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÔÒÏËÕ %d" #: ../lib/gis/put_row.c:785 ../lib/gis/put_row.c:791 #, c-format msgid "error writing null row %d" msgstr "" #: ../lib/gis/put_title.c:28 #, c-format #, fuzzy msgid "category information for [%s] in [%s] missing or invalid" msgstr "ËÁÔÅÇÏÒÉÉ ÄÌÑ [%s] × [%s] ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÉÌÉ ÚÁÄÁÎÙ ÎÅ×ÅÒÎÏ" #: ../lib/gis/put_title.c:38 #, fuzzy msgid "G_put_title - can't create a temp file" msgstr "G_put_title - ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍ. ÆÁÊÌ" #: ../lib/gis/put_title.c:58 #, c-format #, fuzzy msgid "category information for [%s] in [%s] invalid" msgstr "ËÁÔÅÇÏÒÉÉ ÄÌÑ [%s] × [%s] ÚÁÄÁÎÙ ÎÅ×ÅÒÎÏ" #: ../lib/gis/put_title.c:66 #, fuzzy msgid "G_put_title - can't reopen temp file" msgstr "G_put_title - ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÎÏ×Ï ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍ. ÆÁÊÌ" #: ../lib/gis/put_title.c:75 #, c-format #, fuzzy msgid "can't write category information for [%s] in [%s]" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ËÁÔÅÇÏÒÉÉ ÄÌÑ [%s] × [%s]" #: ../lib/gis/quant_io.c:91 #, c-format #, fuzzy msgid "The floating data range for %s@%s is empty" msgstr "äÉÁÐÁÚÏÎ Ó ÐÌÁ×. ÔÏÞËÏÊ ÄÌÑ %s@%s ÐÕÓÔ" #: ../lib/gis/quant_io.c:100 #, c-format #, fuzzy msgid "The integer data range for %s@%s is empty" msgstr "äÉÁÐÁÚÏÎ ÃÅÌÙÈ ÞÉÓÅÌ ÄÌÑ %s@%s ÐÕÓÔ" #: ../lib/gis/quant_io.c:171 #, c-format #, fuzzy msgid "quantization file [%s] in mapset [%s] %s" msgstr "ÆÁÊÌ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ ÚÎÁÞÅÎÉÊ [%s] × ÎÁÂ. ÄÁÎÎÙÈ [%s] %s" #: ../lib/gis/quant_rw.c:208 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot write quant rules: map %s is integer" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ ÚÎÁÞÅÎÉÊ: ËÁÒÔÁ %s ÃÅÌÏÞÉÓÌÅÎÎÁÑ" #: ../lib/gis/quant_rw.c:218 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot write quant rules for map %s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÄÌÑ ËÁÒÔÙ %s" #: ../lib/gis/range.c:182 #, fuzzy msgid "Too many open files" msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÏ×" #: ../lib/gis/range.c:206 #, c-format #, fuzzy msgid "can't read f_range file for [%s in %s]" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ f_range ÆÁÊÌ ÄÌÑ [%s × %s]" #: ../lib/gis/range.c:330 #, c-format #, fuzzy msgid "can't read range file for [%s in %s]" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÄÌÑ [%s × %s]" #: ../lib/gis/range.c:390 ../lib/gis/range.c:441 #, c-format #, fuzzy msgid "can't write range file for [%s in %s]" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÄÌÑ [%s × %s]" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:75 #, fuzzy msgid "duplicate projection field" msgstr "Ä×ÁÖÄÙ ÚÁÄÁÎÏ ÐÏÌÅ ÐÒÏÅËÃÉÉ" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:86 #, fuzzy msgid "duplicate zone field" msgstr "Ä×ÁÖÄÙ ÚÁÄÁÎÏ ÐÏÌÅ ÚÏÎÙ" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:96 #, fuzzy msgid "projection field missing" msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÏÌÅ ÐÒÏÅËÃÉÉ" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:98 #, fuzzy msgid "zone field missing" msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÏÌÅ ÚÏÎÙ" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:119 #, fuzzy msgid "duplicate north field" msgstr "Ä×ÁÖÄÙ ÚÁÄÁÎÏ ÐÏÌÅ ÓÅ×ÅÒ" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:128 #, fuzzy msgid "duplicate south field" msgstr "Ä×ÁÖÄÙ ÚÁÄÁÎÏ ÐÏÌÅ ÀÇ" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:137 #, fuzzy msgid "duplicate east field" msgstr "Ä×ÁÖÄÙ ÚÁÄÁÎÏ ÐÏÌÅ ×ÏÓÔÏË" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:146 #, fuzzy msgid "duplicate west field" msgstr "Ä×ÁÖÄÙ ÚÁÄÁÎÏ ÐÏÌÅ ÚÁÐÁÄ" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:155 #, fuzzy msgid "duplicate e-w resolution field" msgstr "Ä×ÁÖÄÙ ÚÁÄÁÎÏ ÐÏÌÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ×-Ú" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:166 #, fuzzy msgid "duplicate n-s resolution field" msgstr "Ä×ÁÖÄÙ ÚÁÄÁÎÏ ÐÏÌÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ Ó-À" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:177 #, fuzzy msgid "duplicate rows field" msgstr "Ä×ÁÖÄÙ ÚÁÄÁÎÏ ÐÏÌÅ ÓÔÒÏË" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:188 #, fuzzy msgid "duplicate cols field" msgstr "Ä×ÁÖÄÙ ÚÁÄÁÎÏ ÐÏÌÅ ÓÔÏÌÂÃÏ×" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:199 #, fuzzy msgid "duplicate format field" msgstr "Ä×ÁÖÄÙ ÚÁÄÁÎÏ ÐÏÌÅ ÆÏÒÍÁÔÁ" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:208 #, fuzzy msgid "duplicate compressed field" msgstr "Ä×ÁÖÄÙ ÚÁÄÁÎÏ ÐÏÌÅ ÓÖÁÔÉÑ" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:219 #, fuzzy msgid "north field missing" msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÏÌÅ ÓÅ×ÅÒ" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:221 #, fuzzy msgid "south field missing" msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÏÌÅ ÀÇ" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:223 #, fuzzy msgid "west field missing" msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÏÌÅ ÚÁÐÁÄ" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:225 #, fuzzy msgid "east field missing" msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÏÌÅ ×ÏÓÔÏË" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:227 #, fuzzy msgid "cols field missing" msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÏÌÅ ÓÔÏÌÂÃÏ×" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:229 #, fuzzy msgid "rows field missing" msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÏÌÅ ÓÔÒÏË" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:276 #, c-format #, fuzzy msgid "line %d: <%s>" msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: <%s>" #: ../lib/gis/readsites.c:41 #, fuzzy msgid "Reading sites list ... " msgstr "þÉÔÁÀ ÓÐÉÓÏË ÏÂßÅËÔÏ× ... " #: ../lib/gis/readsites.c:45 #, fuzzy msgid "failed to guess format" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ" #: ../lib/gis/readsites.c:49 #, c-format #, fuzzy msgid "decimal field %i not present in sites file" msgstr "ÄÅÓÑÔÉÞÎÏÅ ÐÏÌÅ %i ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÆÁÊÌÅ ÏÂßÅËÔÏ×" #: ../lib/gis/readsites.c:55 #, fuzzy msgid "" "I'm finding records that do not have a floating point attributes (fields " "prefixed with '%')." msgstr "" "ðÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÓÔÒÏËÉ, ÎÅ ÉÍÅÀÝÉÅ ÁÔÔÒÉÂÕÔÏ× Ó ÐÌÁ×. ÔÏÞËÏÊ (ÐÏÌÑ Ó ÐÒÅÆÉËÓÏÍ " "'%')." #: ../lib/gis/readsites.c:60 ../lib/gis/readsites.c:69 #, fuzzy msgid "cannot allocate memory" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ" #: ../lib/gis/readsites_xyz.c:119 #, fuzzy msgid "Unable to guess site format!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂßÅËÔÏ×!" #: ../lib/gis/readsites_xyz.c:133 #, fuzzy msgid "No n-dims in site_list" msgstr "îÅÔ n-dims × ÓÐÉÓËÅ ÏÂßÅËÔÏ×" #: ../lib/gis/readsites_xyz.c:136 #, fuzzy msgid "Dimension index out of range" msgstr "éÎÄÅËÓ ÒÁÚÍÅÒÎÏÓÔÉ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÒÁÚÒ. ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ" #: ../lib/gis/readsites_xyz.c:141 #, fuzzy msgid "No double attributes in site_list" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÁÔÔÒÉÂÕÔÙ Ó Ä×. ÔÏÞÎÏÓÔØÀ" #: ../lib/gis/readsites_xyz.c:144 #, fuzzy msgid "Double attribute index out of range" msgstr "áÔÔÒÉÂÕÔÙ Ó Ä×. ÔÏÞÎ. ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÒÁÚÒ. ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ" #: ../lib/gis/readsites_xyz.c:149 #, fuzzy msgid "No string attributes in site_list" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÓÔÒÏËÏ×ÙÅ ÁÔÔÒÉÂÕÔÙ" #: ../lib/gis/readsites_xyz.c:152 #, fuzzy msgid "String attribute index out of range" msgstr "óÔÒÏËÏ×ÙÅ ÁÔÔÒÉÂÕÔÙ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÒÁÚÒ. ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ" #: ../lib/gis/readsites_xyz.c:159 #, fuzzy msgid "Unknown attribute type in call to G_readsites_xyz()!\n" msgstr "îÅÉÚ×. ÔÉÐ ÁÔÔÒÉÂÕÔÁ × G_readsites_xyz()!\n" #: ../lib/gis/readsites_xyz.c:191 #, fuzzy msgid "Failed to convert string attribute." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏË. ÁÔÔÒÉÂÕÔ" #: ../lib/gis/reclass.c:156 #, c-format #, fuzzy msgid "Too many reclass categories for [%s in %s]" msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ËÁÔÅÇÏÒÉÊ ÄÌÑ ÒÅËÌÁÓÓÉÆÉËÁÃÉÉ [%s × %s]" #: ../lib/gis/reclass.c:159 #, c-format #, fuzzy msgid "Illegal reclass format in header file for [%s in %s]" msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÒÅËÌÁÓÓÉÆÉËÁÃÉÉ × ÆÁÊÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÄÌÑ [%s × %s]" #: ../lib/gis/reclass.c:236 #, fuzzy msgid "Illegal reclass request" msgstr "äÁÎÎÁÑ ÒÅËÌÁÓÓÉÆÉËÁÃÉÑ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ" #: ../lib/gis/reclass.c:241 #, fuzzy msgid "Illegal reclass type" msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁÄÁÎ ÔÉÐ ÒÅËÌÁÓÓÉÆÉËÁÃÉÉ" #: ../lib/gis/reclass.c:248 #, c-format #, fuzzy msgid "Unable to create header file for [%s in %s]" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÄÌÑ [%s × %s]" #: ../lib/gis/reclass.c:299 #, c-format #, fuzzy msgid "Unable to create dependency file in [%s in %s]" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏÐÕÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ dependency ÆÁÊÌ ÄÌÑ [%s × %s]" #: ../lib/gis/set_window.c:66 #, fuzzy msgid "" "G_set_window(): projection/zone differs from that of currently open raster " "files" msgstr "G_set_window(): ÐÒÏÅËÃÉÑ/ÚÏÎÁ ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÄÁÎÎÙÍ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ËÁÒÔ" #: ../lib/gis/spawn.c:56 msgid "too many arguments" msgstr "" #: ../lib/gis/spawn.c:78 ../lib/gis/spawn.c:390 msgid "unable to create a new process" msgstr "" #: ../lib/gis/spawn.c:88 ../lib/gis/spawn.c:413 msgid "unable to execute command" msgstr "" #: ../lib/gis/spawn.c:164 ../lib/gis/spawn.c:172 #, c-format msgid "G_spawn: unable to restore signal %d" msgstr "" #: ../lib/gis/spawn.c:205 #, c-format msgid "G_spawn: unable to reset signal %d" msgstr "" #: ../lib/gis/spawn.c:215 #, c-format msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d" msgstr "" #: ../lib/gis/spawn.c:226 #, c-format msgid "G_spawn: unable to block signal %d" msgstr "" #: ../lib/gis/spawn.c:235 #, c-format msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d" msgstr "" #: ../lib/gis/spawn.c:261 #, c-format #, fuzzy msgid "G_spawn: unable to open file %s" msgstr " " #: ../lib/gis/spawn.c:267 ../lib/gis/spawn.c:277 #, c-format msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d" msgstr "" #: ../lib/gis/spawn.c:405 #, c-format #, fuzzy msgid "unable to change directory to %s" msgstr " " #: ../lib/gis/system.c:83 #, fuzzy msgid "WARNING: can not create a new process\n" msgstr "ðòåäõðòåöäåîéå: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ\n" #: ../lib/gis/timestamp.c:257 #, c-format #, fuzzy msgid "Can't create timestamp file for %s map %s in mapset %s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÍÅÔËÉ ÄÌÑ %s ËÁÒÔÙ %s × ÎÁÂ. ÄÁÎÎÙÈ %s" #: ../lib/gis/timestamp.c:267 #, c-format #, fuzzy msgid "Invalid timestamp specified for %s map %s in mapset %s" msgstr "úÁÄÁÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ×ÒÅÍÅÎÎÁÑ ÍÅÔËÁ ÄÌÑ %s ËÁÒÔÙ %s × ÎÁÂ. ÄÁÎÎÙÈ %s" #: ../lib/gis/timestamp.c:292 #, c-format #, fuzzy msgid "Can't open timestamp file for %s map %s in mapset %s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÍÅÔËÉ ÄÌÑ %s ËÁÒÔÙ %s × ÎÁÂ. ÄÁÎÎÙÈ %s" #: ../lib/gis/timestamp.c:302 #, c-format #, fuzzy msgid "Invalid timestamp file for %s map %s in mapset %s" msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÍÅÔËÉ ÄÌÑ %s ËÁÒÔÙ %s × ÎÁÂ. ÄÁÎÎÙÈ %s" #: ../lib/gis/view.c:164 #, c-format #, fuzzy msgid "Unable to open %s for writing" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ" #: ../lib/gis/view.c:253 ../lib/gis/view.c:472 #, c-format #, fuzzy msgid "Unable to open %s for reading" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" #: ../lib/gis/view.c:458 #, fuzzy msgid "GRASS window when view was saved:\n" msgstr "ïËÎÏ GRASS × ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÉ:\n" #: ../lib/gis/view.c:544 #, c-format #, fuzzy msgid " Window saved in \"%s\" is completely outside of current GRASS window." msgstr " ïËÎÏ, ÓÏÈÒ. × \"%s\" ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÔÅËÕÝ. ÏËÎÁ GRASS." #: ../lib/gis/view.c:548 #, c-format #, fuzzy msgid " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window." msgstr "ôÏÌØËÏ %d%% ÏËÎÁ ÓÏÈÒ. × \"%s\" ÌÅÖÉÔ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÕÝ. ÏËÎÁ GRASS." #: ../lib/proj/ellipse.c:85 #, c-format #, fuzzy msgid "invalid ellipsoid %s in file" msgstr " " #: ../lib/proj/ellipse.c:128 msgid "No ellipsoid info given in file" msgstr "" #: ../lib/raster/io.c:190 #, fuzzy msgid "Unable to allocate memory\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ\n" #: ../lib/raster/io.c:211 #, c-format #, fuzzy msgid "ERROR %s from graphics driver.\n" msgstr "ïûéâëá %s ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÄÒÁÊ×ÅÒÁ.\n" #: ../lib/raster/io.c:282 #, fuzzy msgid "No graphics monitor has been selected for output.\n" msgstr "îÅ ×ÙÂÒÁÎ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÄÉÓÐÌÅÊ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ.\n" #: ../lib/raster/io.c:283 #, fuzzy msgid "Please run \"d.mon\" to select a graphics monitor.\n" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔÅ \"d.mon\" ÄÌÑ ×ÙÂÏÒÁ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÄÉÓÐÌÅÑ.\n" #: ../lib/raster/io.c:293 #, c-format #, fuzzy msgid "No such graphics monitor as <%s>.\n" msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÄÉÓÐÌÅÊ <%s> ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n" #: ../lib/raster/io.c:294 #, fuzzy msgid "Please run \"d.mon\" to select a valid graphics monitor.\n" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔÅ \"d.mon\" ÄÌÑ ×ÙÂÏÒÁ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÄÉÓÐÌÅÑ.\n" #: ../lib/raster/io.c:306 #, c-format #, fuzzy msgid "Failed to get socket name for monitor <%s>.\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÏËÅÔ ÄÌÑ ÄÉÓÐÌÅÑ <%s>.\n" #: ../lib/raster/io.c:319 #, c-format #, fuzzy msgid "No socket to connect to for monitor <%s>.\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ÞÅÒÅÚ ÓÏËÅÔ ÄÌÑ ÄÉÓÐÌÅÑ <%s>.\n" #: ../lib/raster/io.c:346 #, fuzzy msgid "" "Socket is already in use or not accepting connections.\n" "Use d.mon to select a monitor\n" msgstr "" "óÏËÅÔ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÉÌÉ ÎÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ.\n" "÷ÙÐÏÌÎÉÔÅ d.mon ÄÌÑ ×ÙÂÏÒÁ ÄÉÓÐÌÅÑ\n" #: ../lib/raster/io.c:354 #, fuzzy msgid "" "Trying to connect to something not a socket.\n" "Probably program error.\n" msgstr "" "ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÎÅ ÞÅÒÅÚ ÓÏËÅÔ.\n" "÷ÅÒÏÑÔÎÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ.\n" #: ../lib/raster/io.c:361 #, fuzzy msgid "Connect attempt timed out. Probably an error with the server.\n" msgstr "÷ÒÅÍÑ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÚÁËÏÎÞÉÌÏÓØ. ÷ÅÒÏÑÔÎÁ ÏÛÉÂËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ.\n" #: ../lib/raster/io.c:368 #, fuzzy msgid "Not connected...\n" msgstr "îÅÔ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ...\n" #: ../lib/raster/io.c:371 #, fuzzy msgid "Couldn't connect to monitor. Will try once more.\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØ ÄÉÓÐÌÅÊ. åÝÅ ÏÄÎÁ ÐÏÐÙÔËÁ.\n" #: ../lib/raster/io.c:377 #, fuzzy msgid "Connection failed.\n" msgstr "îÅÔ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ\n" #: ../lib/raster/io.c:392 #, c-format #, fuzzy msgid "Can't stat %s\n" msgstr " " #: ../lib/raster/io.c:408 #, c-format #, fuzzy msgid "Error - Monitor <%s> is in use.\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ - äÉÓÐÌÅÊ <%s> ÚÁÎÑÔ.\n" #: ../lib/raster/io.c:410 #, c-format #, fuzzy msgid "Error - Monitor <%s> is in use by %s.\n" msgstr " " #: ../lib/raster/io.c:420 #, c-format #, fuzzy msgid "Error - Could not complete locking process for monitor <%s>.\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ - ÎÅ ÂÙÌÏ ÚÁËÏÎÞÅÎÏ ÚÁÐÉÒÁÎÉÅ (lock) ÄÌÑ ÄÉÓÐÌÅÑ <%s>.\n" #: ../lib/raster/io.c:434 #, fuzzy msgid "Error - Can't set up pipe to graphics device.\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ - îÅÔ ËÁÎÁÌÁ (pipe) Ë ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÍÕ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Õ.\n" #: ../lib/raster/io.c:440 #, c-format #, fuzzy msgid "Error - Graphics monitor <%s> not running!\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ - çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÄÉÓÐÌÅÊ <%s> ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎ!\n" #: ../lib/raster/io.c:444 #, c-format #, fuzzy msgid "Please start graphics monitor <%s>.\n" msgstr "÷ËÌÀÞÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÄÉÓÐÌÅÊ <%s>.\n" #: ../lib/raster/io.c:509 #, fuzzy msgid "ERROR - eof from graphics monitor.\n" msgstr "ïûéâëá - eof from graphics monitor.\n" #: ../lib/raster/io.c:526 #, c-format #, fuzzy msgid "Warning - no response from graphics monitor <%s>.\n" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ - ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÄÉÓÐÌÅÊ <%s> ÎÅ ÏÔ×ÅÞÁÅÔ.\n" #: ../lib/raster/io.c:528 #, fuzzy msgid "Check to see if the mouse is still active.\n" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÒÁÂÏÔÁÅÔ ÌÉ ÍÙÛØ.\n" #: ../lib/raster/io.c:531 #, c-format #, fuzzy msgid "ERROR - no response from graphics monitor <%s>.\n" msgstr "ïûéâëá - ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÄÉÓÐÌÅÊ <%s> ÎÅ ÏÔ×ÅÞÁÅÔ.\n" #: ../lib/raster/parse_mon.c:29 #, fuzzy msgid "ERROR: GISBASE not set\n" msgstr "ïûéâëá: GISBASE ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:127 msgid "Building topology ...\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:139 msgid "Topology was built.\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:151 #, c-format msgid "Number of nodes : %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:152 #, c-format msgid "Number of primitives: %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:153 #, c-format msgid "Number of points : %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:154 #, c-format msgid "Number of lines : %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:155 #, c-format msgid "Number of boundaries: %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:156 #, c-format msgid "Number of centroids : %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:159 #, c-format msgid "Number of faces : %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:162 #, c-format msgid "Number of kernels : %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:197 #, c-format msgid "Number of areas : %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:198 #, c-format msgid "Number of isles : %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:201 #, c-format msgid "Number of incorrect boundaries : %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:204 #, c-format msgid "Number of centroids outside area : %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:207 #, c-format msgid "Number of duplicate centroids : %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:210 #, c-format msgid "Number of areas without centroid : %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:213 msgid "Number of areas : -\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:214 msgid "Number of isles : -\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:243 #, c-format #, fuzzy msgid "Can't open topo file for write: %s\n" msgstr " " #: ../lib/vector/Vlib/build.c:251 msgid "Error writing out topo file.\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:379 #, c-format #, fuzzy msgid "Can't open spatial index file for write: %s\n" msgstr " " #: ../lib/vector/Vlib/build.c:387 msgid "Error writing out spatial index file.\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:87 msgid "Cannot add area (map closed, topo saved)" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:95 msgid "Cannot add isle (map closed, topo saved)" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:104 msgid "Area of size = 0.0 ignored" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:465 msgid "Registering lines: " msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:506 #, c-format msgid "\r%d primitives registered \n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:533 #, c-format msgid "" "\r%d areas built \n" "%d isles built\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:541 msgid "Attaching islands: " msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:555 msgid "Attaching centroids: " msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/field.c:73 msgid "Field number must be 1 or greater." msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/field.c:78 #, fuzzy msgid "Cannot add database link, map is not opened in WRITE mode." msgstr " ." #: ../lib/vector/Vlib/field.c:84 msgid "Cannot add database link." msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/field.c:90 ../lib/vector/Vlib/field.c:133 msgid "Cannot write database links." msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/field.c:188 #, c-format #, fuzzy msgid "Field number <%d> or name <%s> already exists" msgstr " " #: ../lib/vector/Vlib/field.c:247 msgid "" "Default driver / database for vectors set to:\n" "driver: dbf\n" "database: $GISDBASE/$LOCATION_NAME/$MAPSET/dbf/" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/field.c:255 msgid "" "Database connection (for db.* modules) set to:\n" "driver: dbf\n" "database: $GISDBASE/$LOCATION_NAME/$MAPSET/dbf/" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/field.c:267 #, fuzzy msgid "Default driver is not set" msgstr " " #: ../lib/vector/Vlib/field.c:269 #, fuzzy msgid "Default database is not set" msgstr " " #: ../lib/vector/Vlib/field.c:319 #, c-format msgid "Requested dblink %d, maximum link number %d" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/field.c:398 msgid "Cannot open OGR DBMI driver." msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/field.c:418 #, c-format msgid "Don't know how to read links for format %d" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/field.c:446 #, c-format #, fuzzy msgid "Error in rule on row %d in %s" msgstr " " #: ../lib/vector/Vlib/field.c:573 #, fuzzy msgid "Bug: attempt to update map which is not in current mapset." msgstr " ." #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:23 #, c-format #, fuzzy msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n" msgstr "×ÅËÔÏÒ " #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:29 #, c-format #, fuzzy msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter.\n" msgstr "×ÅËÔÏÒ " #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:35 #, c-format #, fuzzy msgid "Illegal vector map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n" msgstr "×ÅËÔÏÒ " #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:60 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:62 #, c-format #, fuzzy msgid "Output name '%s' is not valid vector name." msgstr " ×ÅËÔÏÒ." #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:73 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:75 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot find input map '%s'" msgstr " " #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:93 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:95 #, c-format #, fuzzy msgid "Output map '%s' is used as input" msgstr " " #: ../lib/vector/Vlib/map.c:108 ../lib/vector/Vlib/map.c:202 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:493 #, c-format #, fuzzy msgid "The vector '%s' already exists and will be overwritten." msgstr "×ÅËÔÏÒ ." #: ../lib/vector/Vlib/map.c:210 #, c-format #, fuzzy msgid "Input vector '%s' not found" msgstr "×ÅËÔÏÒ " #: ../lib/vector/Vlib/map.c:213 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'" msgstr "×ÅËÔÏÒ " #: ../lib/vector/Vlib/open.c:42 #, fuzzy msgid "Requested format is not compiled in this version" msgstr " " #: ../lib/vector/Vlib/open.c:95 msgid "Warning, Programmer requested unknown open_level\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/open.c:155 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot find vector %s" msgstr "×ÅËÔÏÒ " #: ../lib/vector/Vlib/open.c:165 #, fuzzy msgid "A map which is not in the current mapset cannot be opened for update." msgstr " ." #: ../lib/vector/Vlib/open.c:183 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot open old vector %s" msgstr "×ÅËÔÏÒ " #: ../lib/vector/Vlib/open.c:193 ../lib/vector/Vlib/open.c:243 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:259 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot open old vector %s on level %d" msgstr "×ÅËÔÏÒ " #: ../lib/vector/Vlib/open.c:306 ../lib/vector/Vlib/open.c:520 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot open history file for vector '%s'" msgstr "×ÅËÔÏÒ " #: ../lib/vector/Vlib/open.c:474 #, fuzzy msgid "Map name is not SQL compliant." msgstr " ." #: ../lib/vector/Vlib/open.c:490 #, c-format #, fuzzy msgid "The vector '%s' already exists." msgstr "×ÅËÔÏÒ ." #: ../lib/vector/Vlib/open.c:497 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot delete existing vector %s" msgstr "×ÅËÔÏÒ " #: ../lib/vector/Vlib/open.c:511 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot open new vector %s" msgstr "×ÅËÔÏÒ " #: ../lib/vector/Vlib/open.c:563 #, c-format #, fuzzy msgid "Could not stat file '%s'" msgstr " " #: ../lib/vector/Vlib/open.c:649 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topo file." msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/open.c:660 #, c-format #, fuzzy msgid "Please rebuild topology for vector '%s@%s'" msgstr "×ÅËÔÏÒ "