# translation of grassmods_ru.po to Japanese # translation of grassmods_ru.po to Russian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Markus Neteler , 2004, 2005. # Alex Shevlakov , 2002. # #: ../raster/r.support/modhead/check_un.c:49 #: ../raster/r.support/modhead/check_un.c:54 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:193 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:195 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grassmods_ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-21 05:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-21 05:59+0200\n" "Last-Translator: Markus Neteler \n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../doc/vector/v.example.c:44 #, fuzzy msgid "name of input vector file" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../doc/vector/v.example.c:52 ../c_i18n/src/mapdev/v.in.ascii/v.a_b_dig.c:52 msgid "name of resulting vector file" msgstr "" #: ../doc/vector/v.example.c:62 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find input %s" msgstr " " #: ../doc/vector/v.example.c:66 #, fuzzy msgid "Could not open input" msgstr " " #: ../doc/vector/v.example.c:71 #, fuzzy msgid "Could not open output" msgstr " " #: ../doc/raster/r.example/main.c:83 msgid "My first raster module." msgstr "" #: ../doc/raster/r.example/main.c:90 ../raster/r.resample/main.c:44 #: ../c_i18n/src/raster/r.resample/cmd/main.c:44 msgid "Name of an input layer" msgstr "" #: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../raster/r.resample/main.c:51 #: ../c_i18n/src/raster/r.resample/cmd/main.c:51 msgid "Name of an output layer" msgstr "" #: ../doc/raster/r.example/main.c:101 ../raster/r.grow2/main.c:156 #: ../raster/r.report/parse.c:99 ../raster/r.stats/main.c:146 #: ../raster/r.describe/main.c:78 ../raster/r.slope.aspect/main.c:253 #: ../raster/r.resample/main.c:57 ../raster/r.texture/main.c:114 #: ../raster/r.cross/main.c:68 ../raster/r.covar/main.c:53 #: ../raster/r.clump/main.c:62 ../raster/r.rescale.eq/main.c:78 #: ../raster/r.mfilter/main.c:79 ../raster/r.patch/main.c:64 #: ../c_i18n/src/sites/s.windavg/main.c:104 #: ../c_i18n/src/display/d.pan/main.c:112 #: ../c_i18n/src/display/d.zoom/cmd/main.c:120 #: ../c_i18n/src/raster/r.grow/cmd/main.c:54 #: ../c_i18n/src/raster/r.stats/cmd/main.c:140 #: ../c_i18n/src/raster/r.describe/cmd/main.c:78 #: ../c_i18n/src/raster/r.slope.aspect/cmd/main.c:246 #: ../c_i18n/src/raster/r.resample/cmd/main.c:57 #: ../c_i18n/src/raster/r.cross/main.c:68 #: ../c_i18n/src/raster/r.covar/cmd/main.c:50 #: ../c_i18n/src/raster/r.mfilter/cmd/main.c:78 #: ../c_i18n/src/raster/r.coin/cmd/cmd_parms.c:47 #: ../c_i18n/src/raster/r.patch/cmd/main.c:64 #, fuzzy msgid "Quiet" msgstr " " #: ../doc/raster/r.example/main.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "cell file [%s] not found" msgstr " " #: ../doc/raster/r.example/main.c:119 #, c-format #, fuzzy msgid "[%s] is an illegal name" msgstr " " #: ../doc/raster/r.example/main.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open cell file [%s]" msgstr " " #: ../doc/raster/r.example/main.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot read file header of [%s]" msgstr " " #: ../doc/raster/r.example/main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open <%s>" msgstr " " #: ../doc/raster/r.example/main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from <%s>" msgstr " " #: ../doc/raster/r.example/main.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write to <%s>" msgstr " " #: ../ps/ps.map/main.c:85 ../c_i18n/src/ps.map/ps.map/cmd/main.c:81 msgid "Hardcopy PostScript map output utility." msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:89 msgid "Rotate plot 90 degrees" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:94 msgid "Print paper formats ( name width height left right top bottom(margin) )" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:99 msgid "Create EPS (Encapsulated PostScript) instead of PostScript file" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:105 msgid "File containing mapping instructions (or use input=- to enter from keyboard)" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:112 ../c_i18n/src/ps.map/ps.map/cmd/main.c:109 msgid "PostScript output file" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:120 msgid "Scale of the output map, e.g. 1:25000 (default: Auto-sized to fit page)" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:125 msgid "Number of copies to print" msgstr "" #: ../ps/ps.map/main.c:220 #, fuzzy msgid "" "Using \"scale\" from the command line is depreciated. Please use the \"scale" "\" mapping instruction instead." msgstr " ." #: ../ps/ps.map/main.c:254 msgid "Current region cannot be set." msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:38 #, c-format #, fuzzy msgid "Category file for [%s] not available" msgstr " " #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:43 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:61 msgid "Unable to read colors for colorbar" msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:49 #, fuzzy msgid "" "Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is " "required for 'colortable' when using CELL rasters. No colortable will be " "assigned to this output postscript file." msgstr " ." #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:64 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:82 #: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:86 msgid "Colorbar y location beyond page margins. Adjusting." msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:70 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:92 #: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:96 msgid "Colorbar x location beyond page margins. Adjusting." msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:49 msgid "Range information not available (run r.support)." msgstr "" #: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:56 msgid "A floating point colortable must contain a range of values." msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:330 #, c-format msgid "%d categories loaded from table\n" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%d categories loaded from vector\n" msgstr "×ÅËÔÏÒ" #: ../vector/v.what.rast/main.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "%d categories from vector missing in table\n" msgstr "×ÅËÔÏÒ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ" #: ../vector/v.what.rast/main.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate categories in vector\n" msgstr "×ÅËÔÏÒ" #: ../vector/v.what.rast/main.c:334 #, c-format msgid "%d records updated\n" msgstr "" #: ../vector/v.what.rast/main.c:335 #, c-format msgid "%d update errors\n" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:51 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:61 #, fuzzy msgid "Driver name" msgstr " " #: ../vector/v.db.connect/main.c:70 #, fuzzy msgid "Database name" msgstr " " #: ../vector/v.db.connect/main.c:78 #: ../c_i18n/src/mapdev/v.db.reclass/main.c:62 #, fuzzy msgid "Table name" msgstr " " #: ../vector/v.db.connect/main.c:86 msgid "Key name (must refer to an integer column)" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:92 msgid "Print current connection parameters and exit" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:96 msgid "" "Print current connection parameters and exit (shell script style)\n" "\tformat: layer[/layer name] table key database driver" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:101 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:105 msgid "Overwrite connection parameter for certain layer" msgstr "" #: ../vector/v.db.connect/main.c:109 msgid "Delete connection for certain layer (not the table)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:19 ../c_i18n/src/mapdev/v.to.rast/main.c:15 #, fuzzy msgid "Converts a binary GRASS vector map layer into a GRASS raster map layer." msgstr " ." #: ../vector/v.to.rast/main.c:28 ../c_i18n/src/mapdev/v.to.rast/main.c:24 #, fuzzy msgid "vector input file" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../vector/v.to.rast/main.c:38 ../c_i18n/src/mapdev/v.to.rast/main.c:32 #, fuzzy msgid "raster output file" msgstr " " #: ../vector/v.to.rast/main.c:47 msgid "" "Source of raster values:\n" "\t\tattr - read values from attribute table\n" "\t\tcat - use category values\n" "\t\tval - use value specified by value option\n" "\t\tz - use z coordinate (points or contours only)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:58 #, fuzzy msgid "Column name" msgstr " " #: ../vector/v.to.rast/main.c:66 msgid "Raster value" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:74 ../c_i18n/src/mapdev/v.to.rast/main.c:39 msgid "number of rows to hold in memory" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:84 msgid "col parameter missing (or use value parameter)" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:87 msgid "Column parameter cannot be combined with use of category values option" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:91 msgid "Column parameter cannot be combined with use of value option" msgstr "" #: ../vector/v.to.rast/main.c:95 msgid "Column parameter cannot be combined with use of z coordinate" msgstr "" #: ../vector/v.info/main.c:61 ../c_i18n/src/mapdev/v.info/main.c:31 #, fuzzy msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map layer." msgstr " ." #: ../vector/v.info/main.c:70 msgid "Print vector history instead of info" msgstr "" #: ../vector/v.info/main.c:74 msgid "Print types/names of table columns for specified layer instead of info" msgstr "" #: ../vector/v.info/main.c:78 #, fuzzy msgid "Print vector map region only" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:34 msgid "Cannot read field info" msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:38 ../vector/v.in.ogr/main.c:605 #: ../vector/v.db.select/main.c:167 ../vector/v.to.points/main.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open database %s by driver %s" msgstr " " #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:45 msgid "Column type not supported" msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:48 msgid "Cannot select data from table" msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:50 #, c-format msgid "%d records selected from table" msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:80 #, c-format msgid "No record for line (cat = %d)" msgstr "" #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:92 #, c-format msgid "%d points loaded\n" msgstr "" #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:298 ../vector/v.to.points/main.c:229 #, fuzzy msgid "Cannot copy table" msgstr " " #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:119 ../vector/v.in.ogr/main.c:790 msgid "Cannot calculate area centroid" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:91 #, c-format msgid "Convert OGR vectors to GRASS. Available drivers:\n" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:107 msgid "" "OGR datasource name.\n" "\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n" "\t\tMapInfo File: directory containing mapinfo files" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:118 #, fuzzy msgid "" "OGR layer name. If not given, all available layers are imported.\n" "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n" "\t\tMapInfo File: mapinfo file name" msgstr " " #: ../vector/v.in.ogr/main.c:127 msgid "Import subregion only (xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N)" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:134 #, fuzzy msgid "" "Minimum size of area to be imported (square units). Smaller areas and " "islands are ignored. Should be greater than snap^2" msgstr " " #: ../vector/v.in.ogr/main.c:140 msgid "" "Optionaly change default input type:\n" "\t point -> import area centroids as points\n" "\t line -> import area boundaries as centroids\n" "\t boundary -> import lines as area boundaries\n" "\t centroid -> import points as centroids" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:151 msgid "Snapping threshold for boundaries. -1 for no snap" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:157 ../raster/r.in.gdal/main.c:112 #: ../c_i18n/src/raster/r.in.gdal/main.c:126 msgid "Name for new location to create" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:164 #, fuzzy msgid "" "List of column names to be used instead of original names, first is used for " "category column" msgstr " " #: ../vector/v.in.ogr/main.c:169 msgid "List available layers in data source and exit" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:173 msgid "List available formats and exit" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:177 msgid "Do not clean polygons" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:181 msgid "Create 3D output" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:185 #, fuzzy msgid "Do not create attribute table" msgstr " " #: ../vector/v.in.ogr/main.c:189 ../raster/r.in.gdal/main.c:116 #, fuzzy msgid "Override projection (use location's projection)" msgstr " " #: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../raster/r.in.gdal/main.c:120 msgid "Extend location extents based on new dataset" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:207 #, c-format #, fuzzy msgid "The vector '%s' already exists." msgstr " ." #: ../vector/v.in.ogr/main.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open data source: %s" msgstr " " #: ../vector/v.in.ogr/main.c:290 #, c-format #, fuzzy msgid "Layer '%s' not available" msgstr " " #: ../vector/v.in.ogr/main.c:313 msgid " 4 parameters required for 'spatial' parameter." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:372 msgid "" "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new " "location." msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:383 msgid "" "Unable to convert input map projection information to GRASS format for " "checking" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:459 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "You can use the -o flag to %s to override this check.\n" msgstr " " #: ../vector/v.in.ogr/main.c:462 msgid "" "Consider to generate a new location with 'location' parameter from input " "data set.\n" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:467 #, c-format msgid "" "Projection of input dataset and current location appear to match.\n" "Proceeding with import...\n" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:558 #, c-format #, fuzzy msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'" msgstr " " #: ../vector/v.in.ogr/main.c:577 ../vector/v.in.ogr/main.c:593 #, c-format #, fuzzy msgid "Writing column <%s> with fixed length 40 chars (may be truncated)" msgstr " " #: ../vector/v.in.ogr/main.c:585 #, c-format #, fuzzy msgid "" "Width for column '%s' set to 255 (was not specified by OGR), some strings " "may be truncated!" msgstr " !" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:595 #, fuzzy, c-format msgid "Column type not supported (%s)" msgstr " " #: ../vector/v.in.ogr/main.c:612 ../vector/v.convert/att.c:74 #: ../vector/v.to.points/main.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create table: %s" msgstr " " #: ../vector/v.in.ogr/main.c:616 ../vector/v.to.points/main.c:250 #, fuzzy msgid "Cannot create index" msgstr " " #: ../vector/v.in.ogr/main.c:619 ../vector/v.to.points/main.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot grant privileges on table %s" msgstr " " #: ../vector/v.in.ogr/main.c:676 ../vector/v.to.points/main.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot insert new row: %s" msgstr " " #: ../vector/v.in.ogr/main.c:690 #, c-format #, fuzzy msgid "%d %s without geometry" msgstr " " #: ../vector/v.in.ogr/main.c:710 #, fuzzy msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!\n" msgstr " " #: ../vector/v.in.ogr/main.c:863 #, c-format #, fuzzy msgid "" "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in " "input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. " "The number of features for those areas is stored as category in layer %d" msgstr " " #: ../vector/v.in.ogr/main.c:869 #, c-format msgid "%d input polygons\n" msgstr "" #: ../vector/v.in.ogr/main.c:893 #, fuzzy msgid "" "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to " "import 3D vector." msgstr " ." #: ../vector/v.transform/ask_trans.c:83 msgid "ask_transform_coor(): Leaving session.. \n" msgstr "" #: ../vector/v.transform/print_trans.c:29 msgid "" " CHECK MAP RESIDUALS\n" "\n" msgstr "" #: ../vector/v.transform/print_trans.c:30 msgid " Current Map New Map\n" msgstr "" #: ../vector/v.transform/print_trans.c:31 msgid "" " POINT X coord Y coord | X coord Y coord | " "residuals\n" msgstr "" #: ../vector/v.transform/print_trans.c:43 #, c-format msgid "" "\n" "\n" " Number of points: %d\n" msgstr "" #: ../vector/v.transform/print_trans.c:44 #, c-format msgid " Residual mean average : %f\n" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file with coordinates : %s\n" msgstr " " #: ../vector/v.transform/main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find input map <%s>\n" msgstr " " #: ../vector/v.transform/main.c:206 msgid "" "\n" "Now transforming the vectors ...\n" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "New vector map <%s> boundary coordinates:\n" msgstr " " #: ../vector/v.transform/main.c:225 #, c-format msgid " N: %-10.3f S: %-10.3f\n" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:226 #, c-format msgid " E: %-10.3f W: %-10.3f\n" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:227 #, c-format msgid " B: %6.3f T: %6.3f\n" msgstr "" #: ../vector/v.transform/main.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' has finished the transformation of the vectors.\n" msgstr " " #: ../vector/v.transform/creat_trans.c:69 #, c-format msgid " Number of points that have been entered: %d\n" msgstr "" #: ../vector/v.transform/creat_trans.c:90 ../imagery/i.class/curses.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr " " #: ../vector/v.transform/creat_trans.c:100 #, fuzzy msgid "Please answer yes or no" msgstr "ïÔ×ÅÔØÔÅ yes ÉÌÉ no" #: ../vector/v.transform/creat_trans.c:123 #, c-format msgid "Number of points that have been entered: %d\n" msgstr "" #: ../vector/v.transform/setup_trans.c:88 msgid "The points weren't spread out enough." msgstr "" #: ../vector/v.transform/setup_trans.c:91 #, c-format msgid "You need to enter at least %d points." msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:55 #, fuzzy msgid "Attribute column(s)" msgstr " " #: ../vector/v.db.select/main.c:63 ../raster/r.stats/main.c:90 #: ../raster/r.distance/parse.c:30 ../c_i18n/src/sites/s.out.ascii/main.c:48 msgid "Output field separator" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:70 msgid "Output vertical record separator" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:76 msgid "Null value indicator" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:80 msgid "Do not include column names in output" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:84 msgid "Vertical output (instead of horizontal)" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:100 msgid "Database connection not defined" msgstr "" #: ../vector/v.db.select/main.c:119 #, fuzzy msgid "Cannot open select cursor" msgstr " " #: ../vector/v.db.select/main.c:137 #, fuzzy msgid "Cannot fetch data" msgstr " " #: ../vector/v.category/main.c:175 msgid "Too many layers for this operation" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:178 msgid "2 layers must be specified" msgstr "" #: ../vector/v.category/main.c:182 #, fuzzy msgid "Output vector wasn't entered." msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../vector/v.convert/old2new.c:27 ../vector/v.convert/att.c:30 #, fuzzy msgid "Input vector was not found." msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../vector/v.convert/old2new.c:32 msgid "Failed opening input dig file." msgstr "" #: ../vector/v.convert/old2new.c:47 msgid "dig_att file doesn't exist." msgstr "" #: ../vector/v.convert/old2new.c:50 msgid "Failed opening input dig_att file." msgstr "" #: ../vector/v.convert/old2new.c:71 msgid "Attaching categories...\n" msgstr "" #: ../vector/v.convert/old2new.c:89 #, c-format msgid "Failed to attach an attribute (category %d) to a line." msgstr "" #: ../vector/v.convert/old2new.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: line %d label: %d matched another label: %d." msgstr "ðòåäõðòåöäåîéå." #: ../vector/v.convert/old2new.c:100 msgid "Writing new file...\n" msgstr "" #: ../vector/v.convert/old2new.c:121 #, c-format msgid "%-5d points and lines written to output file.\n" msgstr "" #: ../vector/v.convert/old2new.c:135 #, c-format msgid "%-5d centroids written to output file.\n" msgstr "" #: ../vector/v.convert/type.c:29 #, fuzzy, c-format msgid "SYSTEM_ERROR: OLD_T_NEW Got a bad type code %x" msgstr "ïûéâëá" #: ../vector/v.convert/type.c:50 #, fuzzy, c-format msgid "SYSTEM_ERROR: NEW_T_OLD Got a bad type code %x" msgstr "ïûéâëá" #: ../vector/v.convert/read.c:41 msgid "Reading dig file...\n" msgstr "" #: ../vector/v.convert/read.c:75 #, fuzzy msgid "Input file is version 3.\n" msgstr " " #: ../vector/v.convert/read.c:78 #, fuzzy msgid "Input file is version 4.\n" msgstr " " #: ../vector/v.convert/read.c:87 #, fuzzy msgid "Input file is portable.\n" msgstr " " #: ../vector/v.convert/read.c:89 #, fuzzy msgid "" "WARNING: Input file is not portable.We will attempt to convert anyway but " "conversion may fail.Please read manual for detail information." msgstr " ." #: ../vector/v.convert/read.c:161 #, c-format msgid "%-5d points read to memory\n" msgstr "" #: ../vector/v.convert/read.c:162 #, c-format msgid "%-5d lines read to memory\n" msgstr "" #: ../vector/v.convert/read.c:164 #, c-format msgid "%-5d points read and written to output\n" msgstr "" #: ../vector/v.convert/read.c:165 #, c-format msgid "%-5d lines read and written to output\n" msgstr "" #: ../vector/v.convert/read.c:167 #, c-format msgid "%-5d area boundaries read and written to output\n" msgstr "" #: ../vector/v.convert/read.c:168 #, c-format msgid "%-5d dead points skipped\n" msgstr "" #: ../vector/v.convert/read.c:169 #, c-format msgid "%-5d dead lines skipped\n" msgstr "" #: ../vector/v.convert/read.c:170 #, c-format msgid "%-5d dead area boundaries skipped\n" msgstr "" #: ../vector/v.convert/read.c:171 #, c-format msgid "%-5d elements of unknown type skipped\n" msgstr "" #: ../vector/v.convert/read.c:173 #, c-format msgid "%-5d elements read to memory.\n" msgstr "" #: ../vector/v.convert/read.c:212 msgid "Reading dig_att file...\n" msgstr "" #: ../vector/v.convert/read.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr " " #: ../vector/v.convert/read.c:241 #, c-format msgid "Unknown type: %c" msgstr "" #: ../vector/v.convert/read.c:260 #, c-format msgid "%-5d point categories read\n" msgstr "" #: ../vector/v.convert/read.c:261 #, c-format msgid "%-5d line categories read\n" msgstr "" #: ../vector/v.convert/read.c:262 #, c-format msgid "%-5d centroids read\n" msgstr "" #: ../vector/v.convert/read.c:263 #, c-format msgid "%-5d dead point categories skipped\n" msgstr "" #: ../vector/v.convert/read.c:264 #, c-format msgid "%-5d dead line categories skipped\n" msgstr "" #: ../vector/v.convert/read.c:265 #, c-format msgid "%-5d dead centroids skipped\n" msgstr "" #: ../vector/v.convert/read.c:266 #, c-format msgid "%-5d categories of unknown type skipped\n" msgstr "" #: ../vector/v.convert/read.c:268 #, c-format msgid "%-5d categories read into memory.\n" msgstr "" #: ../vector/v.convert/att.c:36 msgid "No category labels (dig_cats) found, no table created.\n" msgstr "" #: ../vector/v.convert/att.c:41 msgid "Cannot open dig_cats file." msgstr "" #: ../vector/v.convert/att.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open database %s" msgstr " " #: ../vector/v.convert/att.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot insert into table: %s" msgstr " " #: ../vector/v.to.points/main.c:152 msgid "Create points along input lines." msgstr "" #: ../vector/v.to.points/main.c:155 msgid "Input map containing lines" msgstr "" #: ../vector/v.to.points/main.c:161 msgid "Output map where points will be written" msgstr "" #: ../vector/v.to.points/main.c:170 msgid "Write line vertices." msgstr "" #: ../vector/v.to.points/main.c:174 msgid "Interpolate points between line vertices." msgstr "" #: ../vector/v.to.points/main.c:181 msgid "Maximum distance between points in map units." msgstr "" #: ../vector/v.to.points/main.c:185 #, fuzzy msgid "Do not create attribute table." msgstr " " #: ../vector/v.to.points/main.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find input %s\n" msgstr " " #: ../vector/v.to.points/main.c:324 #, c-format msgid "%d points written to output map\n" msgstr "" #: ../vector/v.in.region/main.c:46 msgid "Select type: line or area" msgstr "" #: ../display/d.nviz/main.c:67 msgid "Create fly-through script to run in NVIZ" msgstr "" #: ../display/d.nviz/main.c:75 ../raster/r.random/main.c:44 #: ../raster/r.thin/main.c:42 ../raster/r.profile/main.c:64 #: ../raster/r.info/main.c:57 ../c_i18n/src/display/d.title/cmd/main.c:51 #: ../c_i18n/src/raster/r.random/main.c:46 #: ../c_i18n/src/raster/r.what/cmd/main.c:75 #: ../c_i18n/src/raster/r.thin/cmd/main.c:42 #: ../c_i18n/src/raster/r.profile/cmd/main.c:59 #: ../c_i18n/src/raster/r.info/cmd/main.c:54 msgid "Name of existing raster map" msgstr "" #: ../display/d.nviz/main.c:81 msgid "Name of output script" msgstr "" #: ../display/d.nviz/main.c:87 msgid "Prefix of output images (default = NVIZ)" msgstr "" #: ../display/d.nviz/main.c:95 msgid "Route coordinates (east,north)" msgstr "" #: ../display/d.nviz/main.c:101 msgid "Camera layback distance (in map units)" msgstr "" #: ../display/d.nviz/main.c:107 msgid "Camera height above terrain" msgstr "" #: ../display/d.nviz/main.c:113 msgid "Number of frames" msgstr "" #: ../display/d.nviz/main.c:119 msgid "Start frame number (default=0)" msgstr "" #: ../display/d.nviz/main.c:124 msgid "Interactively select route" msgstr "" #: ../display/d.nviz/main.c:128 msgid "Full render -- Save images" msgstr "" #: ../display/d.nviz/main.c:132 msgid "Fly at constant elevation (ht)" msgstr "" #: ../display/d.nviz/main.c:136 #, fuzzy msgid "Output KeyFrame file" msgstr " " #: ../display/d.nviz/main.c:140 msgid "Render images off-screen" msgstr "" #: ../display/d.nviz/main.c:144 msgid "Enable vector and sites drawing" msgstr "" #: ../display/d.nviz/main.c:152 msgid "Either -i flag and/or route parameter must be used" msgstr "" #: ../display/d.nviz/main.c:174 msgid "Off-screen only available with full render mode" msgstr "" #: ../display/d.nviz/main.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find mapset for %s" msgstr " " #: ../display/d.nviz/main.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open File %s" msgstr " " #: ../display/d.nviz/main.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "Not able to open file for [%s]" msgstr " " #: ../display/d.nviz/main.c:248 ../display/d.font.freetype/main.c:102 #: ../c_i18n/src/display/d.font.freetype/main.c:53 msgid "No graphics device selected" msgstr "" #: ../display/d.nviz/main.c:278 msgid "You must select more than one point" msgstr "" #: ../display/d.nviz/main.c:296 msgid "You must select at least four points" msgstr "" #: ../display/d.nviz/main.c:313 #, c-format msgid "You must provide at least four points %d" msgstr "" #: ../display/d.font.freetype/main.c:52 #: ../c_i18n/src/display/d.font.freetype/main.c:28 #: ../c_i18n/src/display/d.font/cmd/main.c:22 #, fuzzy msgid "" "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics " "monitor." msgstr " ." #: ../display/d.font.freetype/main.c:60 msgid "" "Font name (not supported interactively, see also -l flag) or path to " "TrueType font (including file name)" msgstr "" #: ../display/d.font.freetype/main.c:62 #: ../c_i18n/src/display/d.font.freetype/main.c:35 msgid "Path to TrueType font (including file name)" msgstr "" #: ../display/d.font.freetype/main.c:71 #: ../c_i18n/src/display/d.font.freetype/main.c:42 msgid "Character encoding" msgstr "" #: ../display/d.font.freetype/main.c:170 #: ../c_i18n/src/display/d.font.freetype/main.c:112 #, c-format msgid "" "\n" "Setting release of FreeType\n" msgstr "" #: ../display/drivers/XDRIVER/XDRIVER24/Get_w_box.c:40 #: ../display/drivers/XDRIVER/XDRIVER24/Get_w_pnt.c:23 #: ../display/drivers/XDRIVER/XDRIVER24/Get_w_line.c:39 #, c-format msgid "Monitor: interactive command in redraw\n" msgstr "" #: ../display/drivers/XDRIVER/XDRIVER24/Graph_Set.c:116 #, c-format msgid "found %d visuals of type TrueColor\n" msgstr "" #: ../display/drivers/XDRIVER/XDRIVER24/Graph_Set.c:118 #, c-format msgid "searching for highest bit depth\n" msgstr "" #: ../display/drivers/XDRIVER/XDRIVER24/Graph_Set.c:135 #, c-format msgid "selected %d bit depth\n" msgstr "" #: ../display/drivers/XDRIVER/XDRIVER24/Graph_Set.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "using default visual which is %s\n" msgstr " " #: ../display/drivers/XDRIVER/XDRIVER24/Serve_Xevent.c:127 #, c-format msgid "Monitor: waitpid: expected %d but got %d\n" msgstr "" #: ../display/drivers/XDRIVER/XDRIVER24/Serve_Xevent.c:338 #, c-format msgid "Monitor: XGetWMName failed\n" msgstr "" #: ../display/drivers/XDRIVER/XDRIVER24/Serve_Xevent.c:344 #, c-format msgid "Monitor: XGetWMName: bad result\n" msgstr "" #: ../display/d.mapgraph/main.c:29 #, fuzzy msgid "" "Generates and displays simple graphics on map layers drawn in the active " "graphics monitor display frame." msgstr " ." #: ../display/d.mapgraph/main.c:36 msgid "" "Unix file containg graphing instructions, if not given reads from standard " "input" msgstr "" #: ../display/d.mapgraph/main.c:46 ../display/d.graph/main.c:48 msgid "" "Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet " "(separated by colons)" msgstr "" #: ../display/d.paint.labels/main.c:75 ../display/d.vect/main.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed.\n" msgstr " " #: ../display/d.paint.labels/main.c:84 ../display/d.vect/main.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed.\n" msgstr " " #: ../display/d.paint.labels/do_labels.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr " " #: ../display/d.zoom/main.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: can not get \"list\" items\n" msgstr "ïûéâëá" #: ../display/d.zoom/main.c:162 #, c-format msgid "-j flag forced\n" msgstr "" #: ../display/d.zoom/main.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: No map is displayed in GRASS monitor\n" msgstr " " #: ../display/d.zoom/main.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "%d raster%s, %d vector%s\n" msgstr " " #: ../display/d.zoom/main.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "this is the first d.zoom run; no previous zoom availible\n" msgstr " " #: ../display/d.zoom/main.c:380 #, c-format msgid "Zooming finished.\n" msgstr "" #: ../display/d.zoom/zoom.c:15 ../display/d.zoom/pan.c:20 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "\n" "Buttons:\n" msgstr "" "\n" "\n" "ëÎÏÐËÉ:\n" #: ../display/d.zoom/zoom.c:16 #, fuzzy, c-format msgid "%s Zoom menu\n" msgstr " " #: ../display/d.zoom/zoom.c:17 ../display/d.zoom/pan.c:21 #, fuzzy, c-format msgid "%s Pan\n" msgstr " " #: ../display/d.zoom/zoom.c:18 #, fuzzy, c-format msgid "%s Quit menu\n" msgstr " " #: ../display/d.zoom/zoom.c:41 #, c-format msgid "" "This region now saved as current region.\n" "\n" msgstr "" #: ../display/d.zoom/zoom.c:42 #, c-format msgid "Note: run 'd.erase' for the new region to affect the graphics.\n" msgstr "" #: ../display/d.zoom/pan.c:22 #, fuzzy, c-format msgid "%s Quit\n" msgstr " " #: ../display/d.path/select.c:32 #, c-format msgid "L: from M: to R: quit\n" msgstr "" #: ../display/d.path/select.c:57 #, c-format msgid "Node %d: %f %f\n" msgstr "" #: ../display/d.path/select.c:133 #, c-format msgid "Destination unreachable\n" msgstr "" #: ../display/d.path/select.c:136 #, c-format msgid "Costs on the network = %f\n" msgstr "" #: ../display/d.path/select.c:137 #, c-format msgid " Distance to the network = %f, distance from the network = %f\n" msgstr "" #: ../display/d.graph/main.c:33 msgid "" "Program for generating and displaying simple graphics to the graphics " "display monitor." msgstr "" #: ../display/d.graph/main.c:40 msgid "" "Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard " "input" msgstr "" #: ../display/d.vect/attr.c:53 ../display/d.vect/dir.c:34 #: ../display/d.vect/label.c:32 ../display/d.vect/topo.c:38 #: ../display/d.vect/plot1.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "ERROR: vector file - can't read\n" msgstr "×ÅËÔÏÒ" #: ../display/d.vect/main.c:502 #, c-format msgid "Plotting ... " msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:511 #, c-format msgid "The bounding box of the map outside current region, nothing displayed.\n" msgstr "" #: ../display/d.vect/main.c:568 #, c-format msgid "Done\n" msgstr "" #: ../display/d.what.vect/main.c:139 msgid "Building spatial index ..." msgstr "" #: ../display/d.what.vect/main.c:157 ../imagery/i.group/main.c:162 #: ../imagery/i.group/main.c:200 #, c-format msgid "Done.\n" msgstr "" #: ../display/d.what.vect/openvect.c:12 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s - vector file not found\n" msgstr " " #: ../display/d.what.vect/what.c:154 ../display/d.what.vect/what.c:155 #, c-format msgid "Nothing Found.\n" msgstr "" #: ../display/d.what.vect/what.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "Line: %d Type: %s Left: %d Right: %d " msgstr " " #: ../display/d.what.vect/what.c:206 #, c-format msgid "Length: %f\n" msgstr "" #: ../display/d.what.vect/what.c:219 #, c-format msgid " Node[%d]: %d Number of lines: %d Coordinates: %.6f, %.6f, %.6f\n" msgstr "" #: ../display/d.what.vect/what.c:224 #, fuzzy, c-format msgid " Line: %5d Angle: %.8f\n" msgstr "ìÉÎÉÑ" #: ../display/d.what.vect/what.c:230 #, c-format msgid "length %f\n" msgstr "" #: ../display/d.what.vect/what.c:248 #, c-format msgid "Point height: %f\n" msgstr "" #: ../display/d.what.vect/what.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Line height: %f\n" msgstr "ìÉÎÉÑ" #: ../display/d.what.vect/what.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Line height min: %f max: %f\n" msgstr "ìÉÎÉÑ" #: ../display/d.what.vect/what.c:283 #, c-format msgid "Area height: %f\n" msgstr "" #: ../display/d.what.vect/what.c:290 #, c-format msgid "Area\n" msgstr "" #: ../display/d.what.vect/what.c:303 #, c-format msgid "Area: %d Number of isles: %d\n" msgstr "" #: ../display/d.what.vect/what.c:307 #, c-format msgid " Isle[%d]: %d\n" msgstr "" #: ../display/d.what.vect/what.c:314 #, c-format msgid "Island: %d In area: %d\n" msgstr "" #: ../display/d.what.vect/what.c:318 ../display/d.what.vect/what.c:326 #, c-format msgid "Size - Sq Meters: %.3f\t\tHectares: %.3f\n" msgstr "" #: ../display/d.what.vect/what.c:321 ../display/d.what.vect/what.c:330 #, c-format msgid " Acres: %.3f\t\tSq Miles: %.4f\n" msgstr "" #: ../display/d.what.vect/what.c:356 #, c-format msgid "" "Layer: %d\n" "category: %d\n" msgstr "" #: ../display/d.what.vect/what.c:365 #, c-format msgid "Database connection not defined\n" msgstr "" #: ../display/d.what.vect/what.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "" "driver: %s\n" "database: %s\n" "table: %s\n" "key column: %s\n" msgstr " " #: ../display/d.what.vect/what.c:424 #, c-format msgid "" "\n" "Click mouse button on desired location\n" "\n" msgstr "" #: ../display/d.what.vect/what.c:429 #, c-format msgid "Buttons\n" msgstr "" #: ../display/d.what.vect/what.c:430 #, fuzzy, c-format msgid " Left: what's here\n" msgstr " " #: ../display/d.what.vect/what.c:432 #, c-format msgid " Middle: toggle flash color\n" msgstr "" #: ../display/d.what.vect/what.c:437 #, c-format msgid " Right: quit\n" msgstr "" #: ../imagery/i.ask/main.c:23 ../imagery/i.ask/main.c:65 #, c-format #, fuzzy msgid "usage: %s file [prompt %%x %%y]\n" msgstr " " #: ../imagery/i.ask/popup.c:174 msgid "Out of Memory!\n" msgstr "" #: ../imagery/i.ask/popup.c:242 #, c-format #, fuzzy msgid "name=%s\n" msgstr " " #: ../imagery/i.ask/popup.c:243 #, c-format #, fuzzy msgid "mapset=%s\n" msgstr " " #: ../imagery/i.ask/popup.c:244 #, c-format #, fuzzy msgid "fullname=%s\n" msgstr " " #: ../imagery/i.find/main.c:43 #, c-format #, fuzzy msgid "usage: %s location mapset element file\n" msgstr " " #: ../imagery/i.target/main.c:26 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset." msgstr "" #: ../imagery/i.target/main.c:33 ../imagery/i.group/main.c:38 msgid "Name of imagery group" msgstr "" #: ../imagery/i.target/main.c:39 msgid "Name of imagery target location" msgstr "" #: ../imagery/i.target/main.c:45 #, fuzzy msgid "Name of target mapset" msgstr " " #: ../imagery/i.target/main.c:49 msgid "Set current location and mapset as target for of imagery group" msgstr "" #: ../imagery/i.target/main.c:69 msgid "" "You must use either the Current Mapset and Location Flag (-c)\n" " OR\n" " manually enter the variables" msgstr "" #: ../imagery/i.target/main.c:84 #, c-format #, fuzzy msgid "group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]\n" msgstr " " #: ../imagery/i.group/main.c:30 msgid "Creates and edits groups and subgroups of imagery files." msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:45 msgid "Name of imagery sub-group" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:53 #, fuzzy msgid "Name of raster(s) to include in group" msgstr " " #: ../imagery/i.group/main.c:57 msgid "Remove selected files from specified group" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:61 msgid "List files from specified (sub)group" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:84 #, fuzzy msgid "No input map(s) specified." msgstr " ." #: ../imagery/i.group/main.c:93 msgid "Specified group does not exist ... Exiting" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:95 msgid "Removing files from subgroup ...\n" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:99 msgid "Removing files from group ...\n" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:115 #, c-format #, fuzzy msgid "group %s - does not yet exist...\n" msgstr " " #: ../imagery/i.group/main.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "Creating new group %s\n" msgstr " " #: ../imagery/i.group/main.c:119 msgid "Adding files to sub-group\n" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:123 msgid "Adding files to group\n" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:147 ../imagery/i.group/main.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find raster <%s>" msgstr " " #: ../imagery/i.group/main.c:149 ../imagery/i.group/main.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "Adding raster map %s\n" msgstr " " #: ../imagery/i.group/main.c:153 ../imagery/i.group/main.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Raster map <%s> exists in group\n" msgstr " " #: ../imagery/i.group/main.c:154 ../imagery/i.group/main.c:192 #, c-format #, fuzzy msgid "Skipping <%s>...\n" msgstr " " #: ../imagery/i.group/main.c:234 #, c-format #, fuzzy msgid "Found file %s@%s in Group\n" msgstr " " #: ../imagery/i.group/main.c:244 msgid "Done ... Put group ref\n" msgstr "" #: ../imagery/i.group/main.c:281 #, c-format #, fuzzy msgid "Found file %s@%s in Sub-Group\n" msgstr " " #: ../imagery/i.group/main.c:291 msgid "Done ... Put subgroup ref\n" msgstr "" #: ../imagery/i.fft/save_fft.c:18 ../imagery/i.fft/save_fft.c:24 msgid "Unable to open file in the cell_misc directory." msgstr "" #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:55 ../c_i18n/src/imagery/i.fft/cmd/fftmain.c:56 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing." msgstr "" #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:64 ../c_i18n/src/imagery/i.fft/cmd/fftmain.c:65 #, fuzzy msgid "input raster file being fft" msgstr " " #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:72 ../c_i18n/src/imagery/i.fft/cmd/fftmain.c:73 msgid "output real part arrays stored as raster file" msgstr "" #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:80 ../c_i18n/src/imagery/i.fft/cmd/fftmain.c:81 msgid "output imaginary part arrays stored as raster file" msgstr "" #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:88 ../c_i18n/src/imagery/i.fft/cmd/fftmain.c:89 msgid "Range of values in output display files" msgstr "" #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:101 #, c-format #, fuzzy msgid "%s: %s - Unable to open the input raster map\n" msgstr " " #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:110 msgid "Raster MASK found, consider to remove (see man-page). Will continue..." msgstr "" #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:117 #, c-format #, fuzzy msgid "%s: %s - illegal file name for real part\n" msgstr " " #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:123 #, c-format #, fuzzy msgid "%s: %s - illegal file name for imaginary part\n" msgstr " " #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:129 msgid "Range less than or equal to zero not allowed." msgstr "" #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:150 msgid "Insufficent memory for allocation of data sturcture" msgstr "" #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:153 msgid "Initializing data...\n" msgstr "" #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:167 msgid "Reading the raster map..." msgstr "" #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:170 msgid "Error while reading input raster map." msgstr "" #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:179 msgid "Starting FFT..." msgstr "" #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:181 msgid "FFT completed..." msgstr "" #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:199 msgid "Rotating data..." msgstr "" #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:221 msgid "Writing transformed data to file..." msgstr "" #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:227 msgid "Writing viewable versions of transformed data to files..." msgstr "" #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:265 msgid "Transform successful." msgstr "" #: ../imagery/i.fft/orig_wind.c:30 msgid "The real and imaginary original windows did not match." msgstr "" #: ../imagery/i.points/main.c:27 msgid "Mark ground control points on image to be rectified." msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:66 ../c_i18n/src/imagery/i.cca/cmd/main.c:66 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing." msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:73 ../c_i18n/src/imagery/i.cca/cmd/main.c:73 msgid "Imagery files group" msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:79 ../c_i18n/src/imagery/i.cca/cmd/main.c:79 msgid "Imagery files subgroup" msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:85 ../c_i18n/src/imagery/i.cca/cmd/main.c:85 msgid "Ascii file containing spectral signatures" msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:91 ../c_i18n/src/imagery/i.cca/cmd/main.c:91 #, fuzzy msgid "Output raster file prefix name" msgstr " " #: ../imagery/i.cca/main.c:98 #, c-format #, fuzzy msgid "Warning: illegal group name <%s>." msgstr " ." #: ../imagery/i.cca/main.c:107 #, c-format #, fuzzy msgid "Warning: illegal subgroup name <%s>." msgstr " ." #: ../imagery/i.cca/main.c:116 #, c-format #, fuzzy msgid "Warning: illegal signature file name <%s>." msgstr " ." #: ../imagery/i.cca/main.c:125 #, c-format #, fuzzy msgid "Warning: illegal output file name <%s>." msgstr " ." #: ../imagery/i.cca/main.c:138 msgid "Unknown imagery group." msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:141 msgid "Unable to find subgroup reference information." msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:147 msgid "Unable to open the signature file." msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:150 msgid "Error while reading the signatures file." msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:154 msgid "Need at least two signatures in signature file." msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:159 #, c-format #, fuzzy msgid "" "Subgroup too large. Maximum number of bands is %d\n" "." msgstr " ." #: ../imagery/i.cca/main.c:165 #, fuzzy msgid "An output cell map name is required." msgstr " ." #: ../imagery/i.cca/main.c:167 msgid "The output cell map name can not be longer than 12 characters." msgstr "" #: ../imagery/i.cca/main.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open cell man <%s> for input.\n" msgstr " " #: ../imagery/i.cca/main.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open cell map <%s> for output.\n" msgstr " " #: ../imagery/i.cca/main.c:232 #, c-format #, fuzzy msgid "The output cell map <%s.%d> has values outside the 0-255 range.\n" msgstr " " #: ../imagery/i.cca/transform.c:19 msgid "Unable to allocate cell buffers." msgstr "" #: ../imagery/i.cca/transform.c:25 msgid "Error reading cell map during transform." msgstr "" #: ../imagery/i.cca/transform.c:45 msgid "Error writing cell map during transform." msgstr "" #: ../imagery/i.cca/transform.c:49 msgid "Transform completed.\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print4.c:16 #, c-format msgid "class centroids (sum/count=mean)\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print4.c:19 #, c-format msgid "band %d" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print1.c:11 #, c-format #, fuzzy msgid "" "means and standard deviations for %d band%s\n" "\n" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/print1.c:13 #, c-format msgid " means " msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print1.c:17 #, c-format msgid " stddev " msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:39 #: ../c_i18n/src/imagery/i.cluster/cmd/main.c:35 #, fuzzy msgid "" "An imagery function that generates spectral signatures for land cover types " "in an image using a clustering algorithm. The resulting signature file is " "used as input for i.maxlik, to generate an unsupervised image classification." msgstr " ." #: ../imagery/i.cluster/main.c:49 #: ../c_i18n/src/imagery/i.cluster/cmd/main.c:51 msgid "Group of imagery files to be clustered" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:55 #: ../c_i18n/src/imagery/i.cluster/cmd/main.c:57 msgid "Subgroup name in the above group" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:61 #: ../c_i18n/src/imagery/i.cluster/cmd/main.c:63 msgid "File contains result signatures" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:68 #: ../c_i18n/src/imagery/i.cluster/cmd/main.c:70 msgid "Initial number of classes" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:74 #: ../c_i18n/src/imagery/i.cluster/cmd/main.c:76 msgid "File contains initial signatures" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:82 #: ../c_i18n/src/imagery/i.cluster/cmd/main.c:84 msgid "Sampling intervals (by row and col); default: ~10,000 pixels" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:88 #: ../c_i18n/src/imagery/i.cluster/cmd/main.c:90 msgid "Maximum number of iterations" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:96 #: ../c_i18n/src/imagery/i.cluster/cmd/main.c:98 msgid "Percent convergence" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:103 #: ../c_i18n/src/imagery/i.cluster/cmd/main.c:105 msgid "Cluster separation" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:110 #: ../c_i18n/src/imagery/i.cluster/cmd/main.c:112 msgid "Minimum number of pixels in a class" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:117 #: ../c_i18n/src/imagery/i.cluster/cmd/main.c:119 msgid "Name of an output file to contain final report" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:137 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "<%s> -- illegal result signature file name" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/main.c:144 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "<%s> -- illegal number of initial classes" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/main.c:156 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "<%s> -- illegal value(s) of sample intervals" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/main.c:173 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "<%s> -- illegal value of iterations" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/main.c:180 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "<%s> -- illegal value of convergence" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/main.c:187 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "<%s> -- illegal value of separation" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/main.c:194 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "<%s> -- illegal value of min_size" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/main.c:207 #, fuzzy msgid "Can't creat reportfile: " msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/main.c:215 #, c-format #, fuzzy msgid "" "#################### CLUSTER (%s) ####################\n" "\n" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/main.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %s\n" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/main.c:217 #, c-format #, fuzzy msgid "Mapset: %s\n" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/main.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "Group: %s\n" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/main.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Subgroup: %s\n" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/main.c:222 #, fuzzy, c-format msgid " %s\n" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/main.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "Result signature file: %s\n" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/main.c:226 #, c-format msgid "Region\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:227 #, c-format msgid " North: %12.2f East: %12.2f\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:228 #, c-format msgid " South: %12.2f West: %12.2f\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:229 #, c-format msgid " Res: %12.2f Res: %12.2f\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:230 #, c-format msgid " Rows: %12d Cols: %12d Cells: %d\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:232 #, c-format #, fuzzy msgid "Mask: %s\n" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/main.c:234 #, c-format msgid "Cluster parameters\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:235 #, c-format msgid " Number of initial classes: %d" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:237 #, c-format #, fuzzy msgid " [from signature file %s]" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/main.c:239 #, c-format msgid " Minimum class size: %d\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:240 #, c-format msgid " Minimum class separation: %f\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:241 #, c-format msgid " Percent convergence: %f\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:242 #, c-format msgid " Maximum number of iterations: %d\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:244 #, c-format msgid " Row sampling interval: %d\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:245 #, c-format msgid " Col sampling interval: %d\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:254 msgid "Reading image ... " msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:268 msgid "Out of Memory. Please run again and choose a smaller sample size" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:273 #, c-format msgid "Sample size: %d points\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:276 msgid "Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:280 msgid "Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:293 #, c-format msgid "" "\n" "########## final results #############\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:294 #, c-format msgid "%d classes (convergence=%.1f%%)\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:306 #, c-format #, fuzzy msgid "Could not write signature file <%s> for group <%s>, subsgroup <%s>" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/main.c:310 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "#################### CLASSES ####################\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:311 #, c-format msgid "" "\n" "%d classes, %.2f%% points stable\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/main.c:313 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "######## CLUSTER END (%s) ########\n" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:18 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " group <%s> not found" msgstr "" "\n" " " #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:22 #, fuzzy, c-format msgid "subgroup <%s> not found" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:35 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "** The following raster files in subgroup [%s] do not exist:" msgstr " :" #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:38 #, c-format #, fuzzy msgid " %s" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:45 #, c-format #, fuzzy msgid "Subgroup [%s] doesn't have any files" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:47 #, c-format #, fuzzy msgid "Subgroup [%s] only has 1 file" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:48 #, c-format #, fuzzy msgid "The subgroup must have at least 2 files to run %s" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:60 #, fuzzy msgid "Unable to proceed" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "** Can't open seed singature file <%s> **" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "** Can't read signature file <%s> **" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:75 #, c-format #, fuzzy msgid "** <%s> has too many signatures (limit is 255)" msgstr " " #: ../imagery/i.cluster/print6.c:10 #, c-format msgid "class distribution" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print5.c:15 #, c-format msgid "" "\n" "class separability matrix\n" "\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print3.c:15 #, c-format msgid "" "\n" "initial means for each band\n" "\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print3.c:19 #, c-format msgid "class %-3d " msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print2.c:17 #, c-format msgid "" "\n" "class means/stddev for each band\n" "\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print2.c:22 #, c-format msgid "class %d (%d)\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print2.c:23 #, c-format msgid " means " msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/print2.c:28 #, c-format msgid " stddev" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:18 #, c-format msgid "using seed means (%d files)\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:30 #, c-format msgid "" "\n" "######## iteration %d ###########\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:31 #, c-format msgid "%d classes, %.2f%% points stable\n" msgstr "" #: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:41 #, c-format #, fuzzy msgid "Iteration %d: %% Convergence: %.2f (%s elapsed, %s left)" msgstr " " #: ../imagery/i.class/redisplay.c:66 #, fuzzy msgid "No zoom window is defined." msgstr " ." #: ../imagery/i.class/analyze_sig.c:13 #, fuzzy msgid "Cannot analyze until region is completed." msgstr " ." #: ../imagery/i.class/save_reg.c:15 #, fuzzy msgid "Region is not complete, can not save." msgstr " ." #: ../imagery/i.class/readbands.c:13 msgid "Error reading cell file in function readbands." msgstr "" #: ../imagery/i.class/erase_reg.c:11 msgid "Can not erase an undefined region." msgstr "" #: ../imagery/i.class/signature.c:49 ../imagery/i.class/signature.c:53 msgid "Unable to allocate space for signature statistics." msgstr "" #: ../imagery/i.class/signature.c:82 msgid "prepare_signature: outline has odd number of points." msgstr "" #: ../imagery/i.class/signature.c:115 #, c-format msgid "prepare_signature: scan line %d has odd number of points." msgstr "" #: ../imagery/i.class/signature.c:126 msgid "signature: perimeter points out of order." msgstr "" #: ../imagery/i.class/signature.c:138 msgid "prepare_signature: data error." msgstr "" #: ../imagery/i.class/signature.c:241 msgid "Unknown Menu selection in show_signature()." msgstr "" #: ../imagery/i.class/signature.c:281 msgid "Unable to open the cell map MASK." msgstr "" #: ../imagery/i.class/signature.c:283 msgid "Unable to allocate the cell buffer in display_signature()." msgstr "" #: ../imagery/i.class/signature.c:314 #, fuzzy msgid "Did not find input cell map MASK." msgstr " " #: ../imagery/i.class/main.c:24 #, fuzzy msgid "" "An imagery function that generates spectral signatures for an image by " "allowing the user to outline regions of interest. The resulting signature " "file can be used as input for i.maxlik or as a seed signature file for i." "cluster." msgstr " ." #: ../imagery/i.class/main.c:32 msgid "No graphics device selected." msgstr "" #: ../imagery/i.class/main.c:37 msgid "" "\n" "You have a mask set." msgstr "" #: ../imagery/i.class/main.c:38 msgid "" "\n" "If you continue the mask will be removed." msgstr "" #: ../imagery/i.class/main.c:39 msgid "Do you want to continue? " msgstr "" #: ../imagery/i.class/main.c:63 msgid "Enter the name of the cell map to be displayed" msgstr "" #: ../imagery/i.class/main.c:68 #, fuzzy msgid "Did not find input cell map." msgstr " " #: ../imagery/i.class/curses.c:24 #, c-format msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values." msgstr "" #: ../imagery/i.class/zoom_box.c:51 #, c-format msgid "" "\n" "X, Y, B in zoom1 %d %d %d" msgstr "" #: ../imagery/i.class/zoom_box.c:80 #, c-format msgid "" "\n" "X, Y, B in zoom2 %d %d %d" msgstr "" #: ../imagery/i.class/zoom_box.c:118 #, c-format msgid "" "\n" "left right top bottom %d %d %d %d" msgstr "" #: ../imagery/i.class/zoom_box.c:150 #, c-format msgid "" "\n" "north,south,east,west,nsres,ewres %f %f %f %f %f %f" msgstr "" #: ../imagery/i.class/draw_reg.c:84 #, c-format msgid "" "\n" "Orig:(x1 y1), (x2 y2) = (%d %d), (%d %d)" msgstr "" #: ../imagery/i.class/draw_reg.c:92 #, c-format msgid "" "\n" "New:(x1 y1), (x2 y2) = (%d %d), (%d %d)" msgstr "" #: ../imagery/i.class/complete_reg.c:12 msgid "Too few points for region. Must have at least 3 points." msgstr "" #: ../imagery/i.class/complete_reg.c:14 msgid "Area already completed." msgstr "" #: ../imagery/i.class/outline.c:59 msgid "Absurd polygon." msgstr "" #: ../imagery/i.class/outline.c:102 #, fuzzy msgid "Outlined area is too large." msgstr " ." #: ../imagery/i.class/remove_mask.c:16 msgid "Error while removing the old MASK cell map." msgstr "" #: ../imagery/i.class/restore_reg.c:15 #, fuzzy msgid "No region is saved, can not restore." msgstr " ." #: ../imagery/i.class/add_point.c:23 #, c-format msgid "Can't mark another point. Only %d points allowed. Sorry." msgstr "" #: ../imagery/i.class/ask_files.c:34 msgid "Hit RETURN -->" msgstr "" #: ../imagery/i.class/ask_files.c:51 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "** The following cell files in subgroup [%s] do not exist." msgstr " ." #: ../imagery/i.class/ask_files.c:54 #, c-format #, fuzzy msgid " %s@%s" msgstr " " #: ../imagery/i.class/ask_files.c:60 #, c-format #, fuzzy msgid "Subgroup [%s] " msgstr " " #: ../imagery/i.class/ask_files.c:62 msgid "doesn't have any files." msgstr "" #: ../imagery/i.class/ask_files.c:64 msgid "only has 1 file." msgstr "" #: ../imagery/i.class/ask_files.c:65 #, c-format #, fuzzy msgid "The subgroup must have at least 2 files to run %s." msgstr " ." #: ../imagery/i.class/ask_files.c:69 msgid "Unable to read cell header for first band file." msgstr "" #: ../imagery/i.class/ask_files.c:74 msgid "" "\n" "RESULT SIGNATURE" msgstr "" #: ../imagery/i.class/ask_files.c:75 msgid "Enter name for the resulting signature file" msgstr "" #: ../imagery/i.class/ask_files.c:80 msgid "Unable to open output signature file." msgstr "" #: ../imagery/i.class/ask_files.c:86 msgid "" "\n" "SEED SIGNATURES" msgstr "" #: ../imagery/i.class/ask_files.c:88 msgid "Select the signature file to include in the resulting file" msgstr "" #: ../imagery/i.class/ask_files.c:100 #, c-format #, fuzzy msgid "** Can't read signature file [%s] **" msgstr " " #: ../imagery/i.class/ask_files.c:104 #, c-format #, fuzzy msgid "%s has too many signatures." msgstr " ." #: ../imagery/i.class/band_files.c:24 #, fuzzy msgid "Unable to open band files." msgstr " " #: ../raster/r.sum/main.c:31 msgid "Sums up the raster cell values." msgstr "" #: ../raster/r.sum/main.c:38 msgid "Name of incidence or density file." msgstr "" #: ../raster/r.sum/main.c:46 ../raster/r.bilinear/main.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find raster file %s" msgstr " " #: ../raster/r.sum/main.c:50 ../raster/r.bilinear/main.c:86 #: ../raster/r.bilinear/main.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Not able to open cellfile for [%s]" msgstr " " #: ../raster/r.neighbors/main.c:56 #: ../c_i18n/src/raster/r.neighbors/cmd/main.c:55 msgid "" "Makes each cell category value a function of the category values assigned to " "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map " "layer." msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:66 #: ../c_i18n/src/display/d.colortable/cmd/main.c:60 #: ../c_i18n/src/raster/r.neighbors/cmd/main.c:65 msgid "Name of existing raster file" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:73 ../raster/r.series/main.c:106 #: ../c_i18n/src/raster/r.neighbors/cmd/main.c:72 msgid "Name of the new raster file" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:88 #: ../c_i18n/src/raster/r.neighbors/cmd/main.c:87 msgid "Neighborhood operation" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:95 #: ../c_i18n/src/raster/r.neighbors/cmd/main.c:94 msgid "Neighborhood size" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:102 #: ../c_i18n/src/raster/r.neighbors/cmd/main.c:101 msgid "Title of the output raster file" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:106 #: ../c_i18n/src/raster/r.neighbors/cmd/main.c:105 msgid "Do not align output with the input" msgstr "" #: ../raster/r.neighbors/main.c:110 ../raster/r.random/main.c:69 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:76 ../raster/r.compress/main.c:59 #: ../raster/r.out.ppm/main.c:64 ../raster/r.series/main.c:117 #: ../raster/r.distance/parse.c:38 #: ../c_i18n/src/mapdev/v.build.polylines/cmd/main.c:154 #: ../c_i18n/src/mapdev/v.cutter/parse.c:78 #: ../c_i18n/src/sites/s.to.rast/main.c:126 #: ../c_i18n/src/imagery/i.maxlik/cmd/main.c:68 #: ../c_i18n/src/imagery/i.smap/cmd/shapiro/parse.c:52 #: ../c_i18n/src/raster/r.neighbors/cmd/main.c:109 #: ../c_i18n/src/raster/r.random/main.c:71 #: ../c_i18n/src/raster/r.volume/cmd/main.c:81 #: ../c_i18n/src/raster/r.compress/cmd/main.c:59 #: ../c_i18n/src/raster/r.out.ppm/main.c:64 #: ../c_i18n/src/raster/r.buffer/cmd/main.c:80 #: ../c_i18n/src/misc/m.rot90/cmd/main.c:66 #: ../c_i18n/src/misc/m.flip/main.c:77 #: ../c_i18n/src/misc/m.dted.extract/getargs.c:73 msgid "Run quietly" msgstr "" #: ../raster/r.grow2/main.c:110 msgid "Generates a raster map layerwith contiguous areas grown by one cell." msgstr "" #: ../raster/r.grow2/main.c:118 ../c_i18n/src/raster/r.grow/cmd/main.c:39 msgid "Name of existing input raster file" msgstr "" #: ../raster/r.grow2/main.c:125 ../raster/r.thin/main.c:49 #: ../c_i18n/src/raster/r.grow/cmd/main.c:46 #: ../c_i18n/src/raster/r.thin/cmd/main.c:49 msgid "Name of output raster file" msgstr "" #: ../raster/r.grow2/main.c:131 msgid "Radius of buffer" msgstr "" #: ../raster/r.grow2/main.c:138 msgid "Metric" msgstr "" #: ../raster/r.grow2/main.c:146 #, fuzzy msgid "Value to write for input cells which are non-NULL (-1 => NULL)" msgstr " " #: ../raster/r.grow2/main.c:152 msgid "Value to write for \"grown\" cells" msgstr "" #: ../raster/r.grow2/main.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Input file [%s] not found." msgstr " ." #: ../raster/r.grow2/main.c:188 #, c-format #, fuzzy msgid "Unknown metric: [%s]." msgstr " ." #: ../raster/r.grow2/main.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open input file <%s@%s>." msgstr " ." #: ../raster/r.grow2/main.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open output file <%s>." msgstr " ." #: ../raster/r.grow2/main.c:202 #, c-format #, fuzzy msgid "Error in reading cats file for <%s>." msgstr " ." #: ../raster/r.grow2/main.c:208 #, c-format #, fuzzy msgid "Error in reading colr file for <%s>." msgstr " ." #: ../raster/r.grow2/main.c:300 #, c-format #, fuzzy msgid "Error writing cats file for <%s>." msgstr " ." #: ../raster/r.grow2/main.c:304 #, c-format #, fuzzy msgid "Error writing colr file for <%s>." msgstr " ." #: ../raster/r.region/main.c:53 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map." msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:71 msgid "Set from current region" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:75 ../c_i18n/src/general/g.region/cmd/main.c:90 #: ../general/g.region/cmd/main.c:80 msgid "Set from default region" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:86 msgid "Raster map to change" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:94 ../c_i18n/src/general/g.region/cmd/main.c:128 #: ../general/g.region/cmd/main.c:127 msgid "Set current region from named region" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:102 ../c_i18n/src/general/g.region/cmd/main.c:136 #: ../general/g.region/cmd/main.c:136 msgid "Set region to match this raster map" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:110 ../c_i18n/src/general/g.region/cmd/main.c:144 #: ../general/g.region/cmd/main.c:154 msgid "Set region to match this vector map" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:118 ../c_i18n/src/general/g.region/cmd/main.c:160 #: ../general/g.region/cmd/main.c:163 msgid "Set region to match this 3dview file" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:126 ../c_i18n/src/general/g.region/cmd/main.c:168 msgid "Value for the northern edge" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:134 ../c_i18n/src/general/g.region/cmd/main.c:176 msgid "Value for the southern edge" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:142 msgid "Value for the eastern edge" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:150 msgid "Value for the western edge" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:158 ../c_i18n/src/general/g.region/cmd/main.c:232 #: ../general/g.region/cmd/main.c:268 msgid "Raster map to align to" msgstr "" #: ../raster/r.region/main.c:167 ../raster/r.region/main.c:224 #: ../raster/r.region/main.c:359 ../general/g.region/cmd/main.c:379 #: ../general/g.region/cmd/main.c:696 ../general/g.region/cmd/main.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "raster map <%s> not found" msgstr " " #: ../raster/r.region/main.c:169 ../raster/r.region/main.c:226 #: ../raster/r.region/main.c:361 ../general/g.region/cmd/main.c:381 #: ../general/g.region/cmd/main.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "can't read header for <%s> in <%s>" msgstr " " #: ../raster/r.region/main.c:183 ../general/g.region/cmd/main.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "region <%s> not found" msgstr " " #: ../raster/r.region/main.c:185 ../general/g.region/cmd/main.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "can't read region <%s> in <%s>" msgstr " " #: ../raster/r.region/main.c:196 ../general/g.region/cmd/main.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "3dview file <%s> not found" msgstr " " #: ../raster/r.region/main.c:202 ../general/g.region/cmd/main.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "can't open 3dview file <%s> in <%s>" msgstr " " #: ../raster/r.region/main.c:206 ../general/g.region/cmd/main.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "can't read 3dview file <%s> in <%s>" msgstr " " #: ../raster/r.region/main.c:208 ../general/g.region/cmd/main.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Old 3dview file. Region not found in <%s> in <%s>" msgstr " " #: ../raster/r.region/main.c:236 ../general/g.region/cmd/main.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "vector map <%s> not found" msgstr " " #: ../raster/r.region/main.c:240 ../general/g.region/cmd/main.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "can't open vector file <%s> in <%s>" msgstr " " #: ../raster/r.region/main.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "invalid region: %s" msgstr " " #: ../raster/r.region/main.c:378 msgid "unable to update boundaries" msgstr "" #: ../raster/r.random.surface/main.c:30 #, fuzzy msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence." msgstr " ." #: ../raster/r.out.mat/main.c:61 msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File." msgstr "" #: ../raster/r.out.mat/main.c:70 ../raster/r.univar2/main.c:64 #: ../raster/r.out.bin/main.c:78 ../raster/r.out.pov/main.c:116 #: ../raster/r.contour/main.c:79 ../raster/r.out.ascii/main.c:70 #: ../c_i18n/src/raster/r.out.bin/main.c:79 #: ../c_i18n/src/raster/r.contour/main.c:79 #: ../c_i18n/src/raster/r.poly/cmd/io.c:575 #: ../c_i18n/src/raster/r.out.ascii/cmd/main.c:67 msgid "Name of an existing raster map" msgstr "" #: ../raster/r.out.mat/main.c:76 msgid "Name for the output binary MAT-File" msgstr "" #: ../raster/r.out.mat/main.c:80 ../raster/r.in.mat/main.c:110 msgid "Verbose mode" msgstr "" #: ../raster/r.out.mat/main.c:93 ../raster/r.univar2/main.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "raster <%s> not found" msgstr " " #: ../raster/r.out.mat/main.c:100 ../raster/r.univar2/main.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open <%s>" msgstr " " #: ../raster/r.univar2/main.c:55 msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map." msgstr "" #: ../raster/r.univar2/main.c:68 msgid "Quiet mode" msgstr "" #: ../raster/r.univar2/main.c:72 msgid "Print the stats in shell script style" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:35 #: ../c_i18n/src/raster/r.watershed/front/main.c:33 msgid "Watershed basin analysis program." msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:39 #: ../c_i18n/src/raster/r.watershed/front/main.c:38 #, fuzzy msgid "Input map: elevation on which entire analysis is based" msgstr " " #: ../raster/r.watershed/front/main.c:46 #: ../c_i18n/src/raster/r.watershed/front/main.c:45 msgid "Input map: locations of real depressions" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:53 #: ../c_i18n/src/raster/r.watershed/front/main.c:52 msgid "Input map: amount of overland flow per cell" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:60 #: ../c_i18n/src/raster/r.watershed/front/main.c:59 msgid "Input map or value: percent of disturbed land, for USLE" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:67 #: ../c_i18n/src/raster/r.watershed/front/main.c:66 msgid "Input map: terrain blocking overland surface flow, for USLE" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:74 #: ../c_i18n/src/raster/r.watershed/front/main.c:73 msgid "Input value: minimum size of exterior watershed basin" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:81 #: ../c_i18n/src/raster/r.watershed/front/main.c:80 msgid "Input value: maximum length of surface flow, for USLE" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:88 #: ../c_i18n/src/raster/r.watershed/front/main.c:87 msgid "Output map: number of cells that drain through each cell" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:95 #: ../c_i18n/src/raster/r.watershed/front/main.c:94 msgid "Output map: drainage direction" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:102 #: ../c_i18n/src/raster/r.watershed/front/main.c:101 msgid "Output map: unique label for each watershed basin" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:109 #: ../c_i18n/src/raster/r.watershed/front/main.c:108 msgid "Output map: stream segments" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:116 #: ../c_i18n/src/raster/r.watershed/front/main.c:115 #, fuzzy msgid "Output map: each half-basin is given a unique value" msgstr " " #: ../raster/r.watershed/front/main.c:123 #: ../c_i18n/src/raster/r.watershed/front/main.c:122 msgid "Output map: useful for visual display of results" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:130 #: ../c_i18n/src/raster/r.watershed/front/main.c:129 msgid "Output map: slope length and steepness (LS) factor for USLE" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:137 #: ../c_i18n/src/raster/r.watershed/front/main.c:136 msgid "Output map: slope steepness (S) factor for USLE" msgstr "" #: ../raster/r.watershed/front/main.c:144 #, fuzzy msgid "Enable disk swap memory option: Operation is slow" msgstr " " #: ../raster/r.watershed/front/main.c:148 #: ../c_i18n/src/raster/r.watershed/front/main.c:147 msgid "Allow only horizontal and vertical flow of water" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:109 #, fuzzy msgid "" "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun " "position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r." "sunmask itself." msgstr " ." #: ../raster/r.sunmask/main.c:119 msgid "Name of elevation raster map" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:127 msgid "Output raster map having shadows" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:134 msgid "A: altitude of the sun above horizon, degrees" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:141 msgid "A: azimuth of the sun from the north, degrees" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:147 msgid "B: year (1950..2050)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:153 msgid "B: month (0..12)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:159 msgid "B: day (0..31)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:165 msgid "B: hour (0..24)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:171 msgid "B: minutes (0..60)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:177 msgid "B: seconds (0..60)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:183 msgid "" "B: timezone (east positive, offset from GMT, also use to adjust daylight " "savings)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:190 msgid "east coordinate (point of interest, default: map center)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:197 msgid "north coordinate (point of interest, default: map center)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:201 #, fuzzy msgid "Zero is a real elevation" msgstr " " #: ../raster/r.sunmask/main.c:205 msgid "verbose output (also print out sun position etc.)" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:209 msgid "calculate sun position only and exit" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:213 msgid "Print the sun position output in shell script style" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:225 msgid "Using map center coordinates\n" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:234 msgid "Empty east coordinate specified!" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:236 msgid "Empty north coordinate specified!" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:255 msgid "Either define sun position or location/date/time parameters." msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:258 #, fuzzy msgid "" "Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are " "complete." msgstr " ." #: ../raster/r.sunmask/main.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Calculating sun position... (using solpos (V. %s) from NREL)\n" msgstr " " #: ../raster/r.sunmask/main.c:268 msgid "" "Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other " "values)\n" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:338 #, c-format msgid " %d.%02d.%02d, daynum %d, time: %02i:%02i:%02i (decimal time: %f)\n" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:342 #, c-format msgid " long: %f, lat: %f, timezone: %f\n" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:343 #, c-format msgid "" " Solar position: sun azimuth: %f,\n" " sun angle above horz.(refraction corrected): %f\n" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:347 #, c-format msgid " Sunrise time (without refraction): %02d:%02d:%02d\n" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:348 #, c-format msgid " Sunset time (without refraction): %02d:%02d:%02d\n" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:357 msgid "Please correct settings." msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is before sunrise (%02d:%02d:%02d)!\n" msgstr " " #: ../raster/r.sunmask/main.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is before sunrise!\n" msgstr " " #: ../raster/r.sunmask/main.c:379 ../raster/r.sunmask/main.c:388 msgid "Nothing to calculate. Please verify settings." msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is after sunset (%02d:%02d:%02d)!\n" msgstr " " #: ../raster/r.sunmask/main.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is after sunset!\n" msgstr " " #: ../raster/r.sunmask/main.c:394 msgid "No map calculation requested. Finished.\n" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:401 msgid "You already know the sun position.\n" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:409 ../raster/r.sunmask/main.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "can't open %s" msgstr " " #: ../raster/r.sunmask/main.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "can't open range file for %s" msgstr " " #: ../raster/r.sunmask/main.c:438 msgid "Calculating shadows from DEM..." msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:446 msgid "can't read row in input elevation map" msgstr "" #: ../raster/r.sunmask/main.c:511 msgid "Finished.\n" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:69 ../c_i18n/src/raster/r.out.bin/main.c:70 msgid "Exports a GRASS raster to a binary array." msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:84 msgid "Name for output binary map (use out=- for stdout)" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:91 ../c_i18n/src/raster/r.out.bin/main.c:93 msgid "Value to write out for null" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:95 ../raster/r.what/main.c:110 #: ../c_i18n/src/raster/r.out.bin/main.c:97 #: ../c_i18n/src/raster/r.what/cmd/main.c:110 msgid "Output integer category values, not cell values" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:99 ../c_i18n/src/raster/r.out.bin/main.c:100 msgid "Export Array with GMT compatible header" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:103 ../c_i18n/src/raster/r.out.bin/main.c:104 msgid "Generate BIL world and header files" msgstr "" #: ../raster/r.out.bin/main.c:107 ../c_i18n/src/raster/r.out.bin/main.c:108 msgid "Byte Swap output" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:48 #: ../c_i18n/src/raster/r.in.ascii/cmd/main.c:48 msgid "Convert an ASCII raster text file into a (binary) raster map layer." msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:54 #: ../c_i18n/src/raster/r.in.ascii/cmd/main.c:54 msgid "Ascii raster file to be imported" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:61 ../raster/r.in.arc/main.c:55 #: ../raster/r.in.bin/main.c:145 ../raster/r.in.gdal/main.c:86 #: ../c_i18n/src/raster/r.in.ascii/cmd/main.c:60 #: ../c_i18n/src/raster/r.in.arc/cmd/main.c:54 #: ../c_i18n/src/raster/r.in.bin/main.c:121 #: ../c_i18n/src/raster/r.in.gdal/main.c:106 msgid "Name for resultant raster map" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:69 ../raster/r.in.poly/main.c:39 #: ../raster/r.in.arc/main.c:71 ../raster/r.in.bin/main.c:153 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:106 #: ../c_i18n/src/raster/r.in.ascii/cmd/main.c:68 #: ../c_i18n/src/raster/r.in.arc/cmd/main.c:70 #: ../c_i18n/src/raster/r.in.bin/main.c:129 #: ../c_i18n/src/raster/r.in.gdal/main.c:120 msgid "Title for resultant raster map" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:76 ../raster/r.in.arc/main.c:78 #: ../c_i18n/src/raster/r.in.ascii/cmd/main.c:75 #: ../c_i18n/src/raster/r.in.arc/cmd/main.c:77 msgid "Multiplier for ascii data" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:84 #: ../c_i18n/src/raster/r.in.ascii/cmd/main.c:83 msgid "String representing NULL value data cell" msgstr "" #: ../raster/r.in.ascii/main.c:89 #: ../c_i18n/src/raster/r.in.ascii/cmd/main.c:88 #, fuzzy msgid "integer values are imported" msgstr " " #: ../raster/r.in.ascii/main.c:94 #: ../c_i18n/src/raster/r.in.ascii/cmd/main.c:93 #, fuzzy msgid "floating point values are imported" msgstr " " #: ../raster/r.in.ascii/main.c:99 #: ../c_i18n/src/raster/r.in.ascii/cmd/main.c:98 #, fuzzy msgid "double floating point values are imported" msgstr " " #: ../raster/r.in.ascii/main.c:105 #: ../c_i18n/src/raster/r.in.ascii/cmd/main.c:104 msgid "SURFER (Golden Software) ascii grid file will be imported" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:161 msgid "" "Reinterpolates and computes topographic analysis from input raster file to a " "new raster file (possibly with different resolution) using regularized " "spline with tension and smoothing." msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:171 ../raster/r.mfilter/main.c:43 #: ../c_i18n/src/raster/r.mfilter/cmd/main.c:42 msgid "Name of the input raster file" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:177 msgid "Desired east-west resolution" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:183 msgid "Desired north-south resolution" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:190 #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:268 msgid "Output z-file (elevation)" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:197 #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:279 msgid "Slope" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:204 #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:286 msgid "Aspect" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:211 #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:293 msgid "Profile curvature" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:218 #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:300 msgid "Tangential curvature" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:225 #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:307 msgid "Mean curvature" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:229 #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:272 msgid "Output partial derivatives instead" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:236 msgid "Name of the cell file containing smoothing" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:243 #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:314 msgid "Name of the raster file used as mask" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:250 msgid "Rows/columns overlap for segmentation" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:257 #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:321 msgid "Conversion factor for z-values" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:264 #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:328 msgid "Tension" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:270 #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:355 msgid "Anisotropy angle (in degrees)" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:361 msgid "Anisotropy scaling factor" msgstr "" #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:280 #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:379 msgid "Use dnorm independent tension" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:28 msgid "" "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of " "classification result." msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:36 msgid "File name of classification result" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:42 msgid "File name of reference classes" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:48 msgid "Name of an output file containing of error matrix and kappa" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:54 msgid "Title for error matrix and kappa" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:59 msgid "wide report, 132 columns (default: 80)" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:63 #: ../c_i18n/src.contrib/SCS/vector/v.report/cmd/parse.c:82 #: ../c_i18n/src/imagery/i.cluster/cmd/main.c:123 #: ../c_i18n/src/raster/r.report/cmd/parse.c:98 #: ../c_i18n/src/raster/r.clump/cmd/main.c:62 msgid "quiet" msgstr "" #: ../raster/r.kappa/main.c:67 msgid "no header in the report" msgstr "" #: ../raster/r.bilinear/main.c:29 msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers." msgstr "" #: ../raster/r.bilinear/main.c:36 msgid "Name of existing raster file." msgstr "" #: ../raster/r.bilinear/main.c:43 ../c_i18n/src/raster/r.in.png/r.in.png.c:527 msgid "Name of new raster file." msgstr "" #: ../raster/r.bilinear/main.c:48 ../raster/r.bilinear/main.c:54 msgid "" "specific input value to be assigned to the north and/or south poles for " "longitude-latitude grids" msgstr "" #: ../raster/r.recode/main.c:26 msgid "Recode raster maps." msgstr "" #: ../raster/r.recode/main.c:33 msgid "Raster map to be recoded" msgstr "" #: ../raster/r.recode/main.c:40 ../raster/r.reclass/main.c:46 #: ../c_i18n/src/raster/r.reclass/cmd/main.c:42 msgid "Name for the resulting raster map" msgstr "" #: ../raster/r.recode/main.c:46 ../raster/r.reclass/main.c:52 #: ../c_i18n/src/sites/s.to.rast/main.c:100 #: ../c_i18n/src/raster/r.reclass/cmd/main.c:48 msgid "Title for the resulting raster map" msgstr "" #: ../raster/r.recode/main.c:50 msgid "Align the current region to the input map" msgstr "" #: ../raster/r.recode/main.c:54 msgid "Force output to double map type (DCELL)" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:36 msgid "" "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located " "sites." msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:51 msgid "The number of points to allocate" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:58 ../c_i18n/src/raster/r.random/main.c:60 msgid "Name of the output raster map" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:65 msgid "Name of the output vector points map" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:73 msgid "Generate vector points for category zero also" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:77 ../c_i18n/src/raster/r.random/main.c:79 msgid "Report information about input raster and exit" msgstr "" #: ../raster/r.random/main.c:81 msgid "Generate vector points as 3D points" msgstr "" #: ../raster/r.cats/main.c:30 ../c_i18n/src/raster/r.cats/cmd/main.c:30 msgid "" "Prints category values and labels associated with user-specified raster map " "layers." msgstr "" #: ../raster/r.cats/main.c:38 ../c_i18n/src/raster/r.cats/cmd/main.c:38 msgid "Name of a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.cats/main.c:46 ../c_i18n/src/raster/r.cats/cmd/main.c:46 msgid "Comma separated value list: e.g. 1.4,3.8,13" msgstr "" #: ../raster/r.cats/main.c:54 ../c_i18n/src/raster/r.cats/cmd/main.c:54 msgid "Category list: e.g. 1,3-8,13" msgstr "" #: ../raster/r.cats/main.c:61 ../c_i18n/src/raster/r.cats/cmd/main.c:61 msgid "Output separator character (default: tab)" msgstr "" #: ../raster/r.his/main.c:64 msgid "" "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity, " "and saturation (his) values from user-specified input raster map layers." msgstr "" #: ../raster/r.his/main.c:73 ../c_i18n/src/display/d.his/cmd/main.c:54 msgid "Name of layer to be used for HUE" msgstr "" #: ../raster/r.his/main.c:80 ../c_i18n/src/display/d.his/cmd/main.c:61 msgid "Name of layer to be used for INTENSITY" msgstr "" #: ../raster/r.his/main.c:87 ../c_i18n/src/display/d.his/cmd/main.c:68 msgid "Name of layer to be used for SATURATION" msgstr "" #: ../raster/r.his/main.c:94 msgid "Name of output layer to be used for RED" msgstr "" #: ../raster/r.his/main.c:101 msgid "Name of output layer to be used for GREEN" msgstr "" #: ../raster/r.his/main.c:108 msgid "Name of output layer to be used for BLUE" msgstr "" #: ../raster/r.his/main.c:112 ../c_i18n/src/display/d.his/cmd/main.c:72 msgid "Respect NULL values while drawing" msgstr "" #: ../raster/r.random.cells/main.c:33 msgid "Generates random cell values with spatial dependence." msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:89 msgid "Surface area estimation for rasters." msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:97 msgid "Raster file for surface" msgstr "" #: ../raster/r.surf.area/main.c:104 msgid "Vertical scale" msgstr "" #: ../raster/r.in.poly/main.c:16 msgid "" "Create raster maps from ascii polygon/line data files in the current " "directory." msgstr "" #: ../raster/r.in.poly/main.c:24 msgid "Input file" msgstr "" #: ../raster/r.in.poly/main.c:32 msgid "Raster output file" msgstr "" #: ../raster/r.in.poly/main.c:46 msgid "Number of rows to hold in memory" msgstr "" #: ../raster/r.average/main.c:31 ../c_i18n/src/raster/r.average/cmd/main.c:31 msgid "" "Finds the average of values in a cover map within areas assigned the same " "category value in a user-specified base map." msgstr "" #: ../raster/r.average/main.c:40 ../c_i18n/src/raster/r.average/cmd/main.c:40 #: ../c_i18n/src/raster/r.statistics/cmd/main.c:50 msgid "base raster map" msgstr "" #: ../raster/r.average/main.c:47 ../c_i18n/src/raster/r.average/cmd/main.c:47 #: ../c_i18n/src/raster/r.statistics/cmd/main.c:57 msgid "cover raster map" msgstr "" #: ../raster/r.average/main.c:54 ../c_i18n/src/raster/r.average/cmd/main.c:54 msgid "resultant raster map" msgstr "" #: ../raster/r.average/main.c:58 ../c_i18n/src/raster/r.average/cmd/main.c:58 #: ../c_i18n/src/raster/r.statistics/cmd/main.c:84 msgid "cover values extracted from the category labels of the cover map" msgstr "" #: ../raster/r.basins.fill/main.c:34 #: ../c_i18n/src/raster/r.basins.fill/main.c:34 msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins." msgstr "" #: ../raster/r.basins.fill/main.c:41 #: ../c_i18n/src/raster/r.basins.fill/main.c:41 msgid "Number of passes through the dataset" msgstr "" #: ../raster/r.basins.fill/main.c:48 #: ../c_i18n/src/raster/r.basins.fill/main.c:48 msgid "Coded stream network file name" msgstr "" #: ../raster/r.basins.fill/main.c:55 #: ../c_i18n/src/raster/r.basins.fill/main.c:55 msgid "Thinned ridge network file name" msgstr "" #: ../raster/r.basins.fill/main.c:62 #: ../c_i18n/src/raster/r.basins.fill/main.c:62 msgid "Name for the resultant watershed partition file" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:28 msgid "Converts a raster map into a vector map layer." msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:36 msgid "raster input file" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:47 msgid "Feature type" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:51 ../c_i18n/src/raster/r.poly/cmd/io.c:558 msgid "Smooth Corners" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:55 msgid "Use raster values as categories instead of unique sequence (CELL only)" msgstr "" #: ../raster/r.to.vect/main.c:59 #, fuzzy msgid "" "Write raster values as z coordinate. Table is not created. Currently " "supported only for points" msgstr " " #: ../raster/r.out.pov/main.c:107 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY." msgstr "" #: ../raster/r.out.pov/main.c:122 msgid "Name of output povray file (TGA height field file)" msgstr "" #: ../raster/r.out.pov/main.c:128 msgid "Height-field type (0=actual heights 1=normalized)" msgstr "" #: ../raster/r.out.pov/main.c:134 msgid "Elevation bias" msgstr "" #: ../raster/r.out.pov/main.c:140 ../raster/r.param.scale/interface.c:107 msgid "Vertical scaling factor" msgstr "" #: ../raster/r.surf.random/main.c:34 msgid "" "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be " "expressed by the user." msgstr "" #: ../raster/r.surf.random/main.c:49 ../raster/r.surf.gauss/main.c:54 msgid "Name of the random surface to be produced" msgstr "" #: ../raster/r.surf.random/main.c:54 msgid "Minimum random value" msgstr "" #: ../raster/r.surf.random/main.c:59 msgid "Maximum random value" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:71 ../c_i18n/src/raster/r.contour/main.c:71 msgid "" "Produces a GRASS binary vector map of specified contours from GRASS raster " "map layer." msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:86 ../c_i18n/src/raster/r.contour/main.c:117 msgid "Name of output vector file" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:93 ../c_i18n/src/raster/r.contour/main.c:86 msgid "List of contour levels" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:99 ../c_i18n/src/raster/r.contour/main.c:92 msgid "Minimum contour level" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:105 ../c_i18n/src/raster/r.contour/main.c:98 msgid "Maximum contour level" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:111 ../c_i18n/src/raster/r.contour/main.c:104 msgid "Increment between contour levels" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:118 ../c_i18n/src/raster/r.contour/main.c:111 msgid "Minimum number of points for a contour line (0 -> no limit)" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:122 ../c_i18n/src/raster/r.contour/main.c:121 msgid "Suppress progress report & min/max information" msgstr "" #: ../raster/r.contour/main.c:126 ../c_i18n/src/raster/r.contour/main.c:125 msgid "Suppress single crossing error messages" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:44 #, fuzzy msgid "Raster map(s) to report on" msgstr " " #: ../raster/r.report/parse.c:52 msgid "" "mi(les),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),c(ell_counts),p" "(ercent_cover)" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:60 msgid "Character representing no data cell value" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:66 #, c-format msgid "Page length (default: %d lines)" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:73 #, c-format msgid "Page width (default: %d characters)" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:80 msgid "Name of an output file to hold the report" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:87 ../raster/r.stats/main.c:113 msgid "Number of fp subranges to collect stats from" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:91 msgid "Suppress page headers" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:95 msgid "Use formfeeds between pages" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:103 msgid "Scientific format" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:107 msgid "Filter out all no data cells" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:111 msgid "Filter out cells where all maps have no data" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:115 ../raster/r.stats/main.c:166 msgid "Report for cats fp ranges (fp maps only)" msgstr "" #: ../raster/r.report/parse.c:119 #: ../c_i18n/src/raster/r.report/cmd/parse.c:118 #, fuzzy msgid "Read fp map as integer (use map's quant rules" msgstr " " #: ../raster/r.report/main.c:15 ../c_i18n/src/raster/r.report/cmd/main.c:14 msgid "Reports statistics for raster map layers." msgstr "" #: ../raster/r.digit/main.c:25 msgid "" "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor " "using a pointing device (mouse)." msgstr "" #: ../raster/r.in.arc/main.c:41 ../c_i18n/src/raster/r.in.arc/cmd/main.c:41 msgid "" "Convert an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster map " "layer." msgstr "" #: ../raster/r.in.arc/main.c:48 ../c_i18n/src/raster/r.in.arc/cmd/main.c:48 msgid "ARC/INFO ascii raster file (GRID) to be imported" msgstr "" #: ../raster/r.in.arc/main.c:64 ../c_i18n/src/raster/r.in.arc/cmd/main.c:63 msgid "Storage type for resultant raster map" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:143 msgid "Re-project a raster map from one location to the current location." msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:149 ../raster/r.surf.idw/main.c:57 msgid "Input raster map" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:155 msgid "Location of input map" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:161 msgid "Mapset of input map" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:167 msgid "Path to GRASS database of input location" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:173 ../raster/r.surf.idw/main.c:64 msgid "Output raster map" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:183 msgid "Interpolation method to use" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:189 msgid "Resolution of output map" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:193 ../c_i18n/src/raster/r.proj/cmd/main.c:196 msgid "List raster files in input location and exit" msgstr "" #: ../raster/r.proj/main.c:197 msgid "Do not perform region cropping optimization" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:62 #, fuzzy msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model." msgstr " ." #: ../raster/r.topmodel/main.c:68 msgid "(i) Rectangular elevation map" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:76 msgid "(i) Basin map created by r.water.outlet" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:84 msgid "(o) Depressionless elevation map" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:92 msgid "(o) Direction map with depressionless elevation map" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:100 msgid "(o) Basin elevation map (extracted)" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:108 msgid "(o) Topographic index ln(a/tanB) map (extracted)" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:116 msgid "(i) Number of topographic index classes" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:124 msgid "(o/i) Topographic index statistics file" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:131 msgid "(i) TOPMODEL Parameters file" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:138 msgid "(i) Rainfall and potential evapotranspiration data file" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:145 msgid "(o) Output file" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:152 msgid " Observed Q file" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:159 msgid " output for given time step" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:166 msgid " output for given topographic index class" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:175 msgid "Input data given for (o/i)" msgstr "" #: ../raster/r.topmodel/main.c:180 msgid "Overwrite outputs" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:71 ../c_i18n/src/raster/r.stats/cmd/main.c:69 msgid "Generates area statistics for raster map layers." msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:81 #, fuzzy msgid "Raster input maps(s)" msgstr " " #: ../raster/r.stats/main.c:98 msgid "String representing no data cell value" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:105 msgid "Output file name" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:122 ../c_i18n/src/raster/r.stats/cmd/main.c:120 msgid "One cell (range) per line" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:126 msgid "Print averaged values instead of intervals" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:130 ../c_i18n/src/raster/r.stats/cmd/main.c:124 msgid "Print area totals" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:134 ../c_i18n/src/raster/r.stats/cmd/main.c:128 msgid "Print cell counts" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:138 ../c_i18n/src/raster/r.stats/cmd/main.c:132 msgid "Print APPROXIMATE percents (total percent may not be 100%)" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:142 ../c_i18n/src/raster/r.stats/cmd/main.c:136 msgid "Print category labels" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:150 ../c_i18n/src/raster/r.stats/cmd/main.c:144 msgid "Suppress reporting of any NULLs" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:154 ../c_i18n/src/raster/r.stats/cmd/main.c:148 #, fuzzy msgid "Suppress reporting of NULLs when all values are NULL" msgstr " " #: ../raster/r.stats/main.c:158 msgid "Print grid coordinates (east and north)" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:162 msgid "Print x and y (column and row)" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:170 ../c_i18n/src/raster/r.stats/cmd/main.c:163 msgid "Print raw indexes of fp ranges (fp maps only)" msgstr "" #: ../raster/r.stats/main.c:174 ../c_i18n/src/raster/r.stats/cmd/main.c:167 #, fuzzy msgid "Read fp map as integer (use map's quant rules)" msgstr " " #: ../raster/r.what/main.c:67 ../c_i18n/src/raster/r.what/cmd/main.c:66 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels." msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:75 #, fuzzy msgid "Name of existing raster map(s) to query" msgstr " " #: ../raster/r.what/main.c:82 ../c_i18n/src/raster/r.what/cmd/main.c:82 msgid "Size of point cache" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:90 ../raster/r.transect/main.c:67 #: ../c_i18n/src/raster/r.what/cmd/main.c:90 msgid "Char string to represent no data cell" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:98 ../c_i18n/src/mapdev/v.what/cmd/main.c:51 #: ../c_i18n/src/raster/r.what/cmd/main.c:98 msgid "Coordinates for query" msgstr "" #: ../raster/r.what/main.c:102 ../c_i18n/src/raster/r.what/cmd/main.c:102 #, fuzzy msgid "Show the category label in the grid cell(s)" msgstr " " #: ../raster/r.what/main.c:106 ../c_i18n/src/raster/r.what/cmd/main.c:106 msgid "Turn on cache reporting" msgstr "" #: ../raster/r.surf.idw/main.c:51 #: ../c_i18n/src/raster/r.surf.idw/cmd/main.c:51 msgid "Surface interpolation utility for raster map layers." msgstr "" #: ../raster/r.surf.idw/main.c:71 ../raster/r.surf.idw2/main.c:64 #: ../c_i18n/src/sites/s.surf.idw/cmd/main.c:60 #: ../c_i18n/src/raster/r.surf.idw2/cmd/main.c:64 msgid "Number of interpolation points" msgstr "" #: ../raster/r.surf.idw/main.c:76 #, fuzzy msgid "Output is the interpolation error" msgstr " " #: ../raster/r.out.arc/main.c:59 ../c_i18n/src/raster/r.out.arc/cmd/main.c:61 msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file." msgstr "" #: ../raster/r.out.arc/main.c:68 ../c_i18n/src/raster/r.out.arc/cmd/main.c:70 msgid "Name of an existing raster map layer" msgstr "" #: ../raster/r.out.arc/main.c:75 ../c_i18n/src/raster/r.out.arc/cmd/main.c:77 msgid "Name of an output ARC-GID map (use out=- for stdout)" msgstr "" #: ../raster/r.out.arc/main.c:82 ../c_i18n/src/raster/r.out.arc/cmd/main.c:84 msgid "Number of decimal places" msgstr "" #: ../raster/r.out.arc/main.c:86 ../raster/r.out.ascii/main.c:100 #: ../c_i18n/src/raster/r.out.arc/cmd/main.c:88 #: ../c_i18n/src/raster/r.out.ascii/cmd/main.c:97 msgid "Suppress printing of header information" msgstr "" #: ../raster/r.out.arc/main.c:91 ../c_i18n/src/raster/r.out.arc/cmd/main.c:93 msgid "List one entry per line instead of full row" msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:47 msgid "" "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel " "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION." msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:53 ../c_i18n/src/display/d.rgb/main.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "Name of raster map to be used for <%s>" msgstr " " #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:72 ../raster/r.out.ppm/main.c:60 #: ../c_i18n/src/raster/r.out.ppm/main.c:60 msgid "Name for new PPM file. (use out=- for stdout)" msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:80 msgid "Add comments to describe the region" msgstr "" #: ../raster/r.transect/main.c:34 #: ../c_i18n/src/raster/r.transect/cmd/main.c:30 #, fuzzy msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)." msgstr " ." #: ../raster/r.transect/main.c:40 #: ../c_i18n/src/raster/r.transect/cmd/main.c:36 msgid "Raster map to be queried" msgstr "" #: ../raster/r.transect/main.c:58 #: ../c_i18n/src/raster/r.transect/cmd/main.c:54 msgid "Transect definition" msgstr "" #: ../raster/r.transect/main.c:79 ../raster/r.profile/main.c:103 #: ../c_i18n/src/raster/r.profile/cmd/main.c:89 msgid "Output easting and northing in first two columns of four column output" msgstr "" #: ../raster/r.describe/main.c:39 #: ../c_i18n/src/raster/r.describe/cmd/main.c:39 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer." msgstr "" #: ../raster/r.describe/main.c:47 ../c_i18n/src/display/d.colors/main.c:52 #: ../c_i18n/src/display/d.pan/main.c:79 #: ../c_i18n/src/display/d.leg.thin/main.c:71 #: ../c_i18n/src/display/d.zoom/cmd/main.c:87 #: ../c_i18n/src/raster/r.describe/cmd/main.c:47 msgid "Name of raster map" msgstr "" #: ../raster/r.describe/main.c:56 ../c_i18n/src/raster/r.report/cmd/parse.c:59 #: ../c_i18n/src/raster/r.stats/cmd/main.c:96 #: ../c_i18n/src/raster/r.describe/cmd/main.c:56 msgid "string representing no data cell value" msgstr "" #: ../raster/r.describe/main.c:64 #: ../c_i18n/src/raster/r.describe/cmd/main.c:64 msgid "number of quantization steps" msgstr "" #: ../raster/r.describe/main.c:70 #: ../c_i18n/src/raster/r.describe/cmd/main.c:70 msgid "Print the output one value per line" msgstr "" #: ../raster/r.describe/main.c:74 #: ../c_i18n/src/raster/r.describe/cmd/main.c:74 msgid "Only print the range of the data" msgstr "" #: ../raster/r.describe/main.c:82 #: ../c_i18n/src/raster/r.describe/cmd/main.c:82 msgid "Use the current region" msgstr "" #: ../raster/r.describe/main.c:86 msgid "Read fp map as integer" msgstr "" #: ../raster/r.los/main.c:62 ../c_i18n/src/raster/r.los/cmd/main.c:62 msgid "Line-of-sight raster analysis program." msgstr "" #: ../raster/r.los/main.c:71 ../c_i18n/src/raster/r.los/cmd/main.c:71 msgid "Raster map containing elevation data" msgstr "" #: ../raster/r.los/main.c:78 ../c_i18n/src/raster/r.los/cmd/main.c:78 msgid "Raster map name for storing results" msgstr "" #: ../raster/r.los/main.c:85 ../c_i18n/src/raster/r.los/cmd/main.c:85 msgid "Coordinate identifying the viewing location" msgstr "" #: ../raster/r.los/main.c:91 ../c_i18n/src/raster/r.los/cmd/main.c:91 msgid "Binary (1/0) raster map" msgstr "" #: ../raster/r.los/main.c:99 ../c_i18n/src/raster/r.los/cmd/main.c:99 msgid "Height of the viewing location" msgstr "" #: ../raster/r.los/main.c:107 ../c_i18n/src/raster/r.los/cmd/main.c:107 msgid "Max distance from the viewing point (meters)" msgstr "" #: ../raster/r.out.gridatb/main.c:48 msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)" msgstr "" #: ../raster/r.out.gridatb/main.c:52 msgid "Input map" msgstr "" #: ../raster/r.out.gridatb/main.c:59 ../raster/r.in.gridatb/main.c:49 msgid "GRIDATB i/o map file" msgstr "" #: ../raster/r.out.gridatb/main.c:65 msgid "Overwrite output map file" msgstr "" #: ../raster/r.thin/main.c:34 ../c_i18n/src/raster/r.thin/cmd/main.c:34 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer." msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:134 #: ../c_i18n/src/raster/r.slope.aspect/cmd/main.c:127 #, fuzzy msgid "" "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial " "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is " "calculated counterclockwise from east." msgstr " ." #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:143 #: ../c_i18n/src/raster/r.slope.aspect/cmd/main.c:136 msgid "Raster elevation file name" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:151 #: ../c_i18n/src/raster/r.slope.aspect/cmd/main.c:144 msgid "Output slope filename" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:159 msgid "Format for reporting the slope" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:167 msgid "Type of output aspect and slope maps" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:175 #: ../c_i18n/src/raster/r.slope.aspect/cmd/main.c:168 msgid "Output aspect filename" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:183 #: ../c_i18n/src/raster/r.slope.aspect/cmd/main.c:176 msgid "Output profile curvature filename" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:191 #: ../c_i18n/src/raster/r.slope.aspect/cmd/main.c:184 msgid "Output tangential curvature filename" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:199 msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:207 msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:215 msgid "Output second order partial derivative dxx filename" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:223 msgid "Output second order partial derivative dyy filename" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:231 msgid "Output second order partial derivative dxy filename" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:235 #: ../c_i18n/src/raster/r.slope.aspect/cmd/main.c:228 msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters" msgstr "" #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:242 #: ../c_i18n/src/raster/r.slope.aspect/cmd/main.c:235 #, fuzzy msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed" msgstr " " #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:249 #: ../c_i18n/src/raster/r.slope.aspect/cmd/main.c:242 msgid "Do not align the current region to the elevation layer" msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:43 #: ../c_i18n/src/raster/r.compress/cmd/main.c:43 msgid "Compresses and decompresses raster files." msgstr "" #: ../raster/r.compress/main.c:51 #: ../c_i18n/src/display/d.what.rast/cmd/main.c:51 #: ../c_i18n/src/raster/r.compress/cmd/main.c:51 #, fuzzy msgid "Name of existing raster map(s)" msgstr " " #: ../raster/r.compress/main.c:55 #: ../c_i18n/src/raster/r.compress/cmd/main.c:55 msgid "Uncompress the map" msgstr "" #: ../raster/r.support/modhead/hitreturn.c:12 msgid "" "\n" "hit RETURN to continue -->" msgstr "" #: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:24 #, c-format #, fuzzy msgid "Please enter the following information for [%s]:" msgstr " :" #: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:29 msgid " Number of rows" msgstr "" #: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:30 msgid " Number of cols" msgstr "" #: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:32 msgid " Number of bytes per cell" msgstr "" #: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:33 msgid " Floating point map" msgstr "" #: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:49 #, c-format msgid "rows * cols * bytes per cell must be same as file size (%ld)" msgstr "" #: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:52 msgid "If you need help figuring them out, just hit ESC" msgstr "" #: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:74 msgid "** Negative values not allowed!" msgstr "" #: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:76 msgid "** Positive values only please!" msgstr "" #: ../raster/r.support/modhead/check_un.c:35 #, c-format msgid "The product of the rows(%d), cols(%d) and bytes per cell(%d) = %ld\n" msgstr "" #: ../raster/r.support/modhead/check_un.c:38 #, c-format msgid "does not equal the file size (%ld)\n" msgstr "" #: ../raster/r.support/modhead/check_un.c:39 #, c-format msgid "" "The following combinations will produce the correct file size:\n" "\n" msgstr "" #: ../raster/r.support/modhead/check_un.c:49 #: ../raster/r.support/modhead/check_un.c:53 #, c-format #, fuzzy msgid "%d byte%s per cell\n" msgstr " " #: ../raster/r.support/modhead/check_un.c:49 #: ../raster/r.support/modhead/check_un.c:54 #, fuzzy msgid "s" msgstr " " #: ../raster/r.support/modhead/factors.c:40 #, c-format #, fuzzy msgid "%s " msgstr " " #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:70 #, c-format #, fuzzy msgid "Edit header for [%s]\n" msgstr " " #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:73 #, c-format #, fuzzy msgid "[%s] cannot be found!" msgstr " !" #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:75 msgid "For what layer shall the header file be edited? " msgstr "" #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:85 #, c-format #, fuzzy msgid "[%s] is a reclass of [%s] - cannot edit header! Run support on [%s]." msgstr " ." #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:89 #, c-format #, fuzzy msgid "[%s] is a reclass of [%s in %s] - cannot edit header!" msgstr " !" #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open raster file [%s]!" msgstr " !" #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:100 #, c-format #, fuzzy msgid "Raster file [%s] is empty." msgstr " ." #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading raster file [%s]." msgstr " ." #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:191 #, c-format msgid "cellhd compression: %d\n" msgstr "" #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:192 #, c-format msgid "3.0 compression %sindicated\n" msgstr "" #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:193 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:195 msgid "not " msgstr "" #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:194 #, c-format msgid "Pre 3.0 compression %sindicated\n" msgstr "" #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:200 #, c-format #, fuzzy msgid "[%s] appears to be compressed. Is it? " msgstr " " #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:207 msgid "Please indicate the type of compression:\n" msgstr "" #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:208 msgid " 1. Pre 3.0 compression\n" msgstr "" #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:209 msgid " 2. 3.0 compression\n" msgstr "" #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:244 #, c-format #, fuzzy msgid "The header for [%s] says the file is not compressed. " msgstr " " #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:245 #, fuzzy msgid "The file appears to be compressed.\n" msgstr " " #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:246 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:253 #, fuzzy msgid "Most likely the header is wrong, but I want you to decide.\n" msgstr " " #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:251 #, c-format #, fuzzy msgid "The header for [%s] says the file is compressed. " msgstr " " #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:252 msgid "The file does NOT appear to be compressed.\n" msgstr "" #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:267 #, c-format #, fuzzy msgid "" "Header indicates %d row%s in the cell file, but the actual file format " "indicates %d row%s" msgstr " " #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write header for [%s]." msgstr " ." #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:301 #, c-format #, fuzzy msgid "Header for raster file [%s] updated." msgstr " ." #: ../raster/r.support/front/hitreturn.c:15 msgid "" "\n" "Hit RETURN to continue -->" msgstr "" #: ../raster/r.support/front/check.c:29 #, c-format #, fuzzy msgid "Update the statistics (histogram, range) for [%s]? " msgstr " " #: ../raster/r.support/front/check.c:34 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" " Updating statistics for [%s]" msgstr "" "\n" " " #: ../raster/r.support/front/check.c:76 #, c-format #, fuzzy msgid "" " Updating the number of categories for [%s]\n" "\n" msgstr " " #: ../raster/r.support/front/front.c:49 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files." msgstr "" #: ../raster/r.support/front/front.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find [%s]." msgstr " ." #: ../raster/r.support/front/front.c:70 #, c-format #, fuzzy msgid "Edit header for [%s]? " msgstr " " #: ../raster/r.support/front/front.c:72 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "NOTE: [%s] is a reclass of [%s in %s]" msgstr " " #: ../raster/r.support/front/front.c:83 msgid "Canceling from edit header." msgstr "" #: ../raster/r.support/front/front.c:90 #, c-format #, fuzzy msgid "Edit the category file for [%s]? " msgstr " " #: ../raster/r.support/front/front.c:99 #, c-format #, fuzzy msgid "Create/Update the color table for [%s]? " msgstr " " #: ../raster/r.support/front/front.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "Edit the history file for [%s]? " msgstr " " #: ../raster/r.support/front/front.c:117 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "The null file for [%s] may indicate that some cells contain\n" " no data. If the null file for [%s] doesn't exist, zero cells in\n" " it are treated by GRASS application programs as no data." msgstr "" " \n" " \n" " ." #: ../raster/r.support/front/front.c:123 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "Do you want to create/reset the null file for [%s] so that null cell values " "are considered valid data? " msgstr " " #: ../raster/r.support/front/front.c:131 ../raster/r.support/front/front.c:166 #, c-format #, fuzzy msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting." msgstr " ." #: ../raster/r.support/front/front.c:143 #, c-format #, fuzzy msgid "Writing new null file for [%s]... " msgstr " " #: ../raster/r.support/front/front.c:147 #, c-format msgid "Error writing null row [%d]." msgstr "" #: ../raster/r.support/front/front.c:159 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "Do you want to delete the null file for [%s]\n" "(all zero cells will then be considered no data)? " msgstr " " #: ../raster/r.support/front/front.c:171 #, c-format #, fuzzy msgid "Removing null file for [%s]...\n" msgstr " " #: ../raster/r.support/front/front.c:179 msgid "Done." msgstr "" #: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:37 msgid "Which raster file needs an updated history? " msgstr "" #: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:43 #, fuzzy, c-format msgid "Raster file [%s] not found. Exiting." msgstr " ." #: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:48 #, c-format #, fuzzy msgid "History file for [%s] updated." msgstr " ." #: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:50 #, c-format #, fuzzy msgid "History file for [%s] not updated." msgstr " ." #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:37 msgid "Which raster file needs a color table" msgstr "" #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:43 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find file [%s]." msgstr " ." #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:51 #, c-format #, fuzzy msgid "Color table for [%s] updated." msgstr " ." #: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:46 msgid "Which vector file needs updated categories?" msgstr "" #: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:49 msgid "Which raster file needs updated categories?" msgstr "" #: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:53 #: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "%s file [%s] not found!" msgstr " !" #: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:73 #: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:79 #, c-format #, fuzzy msgid "Category file for [%s] not updated." msgstr " ." #: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:90 #, c-format #, fuzzy msgid "Category file for [%s] updated." msgstr " ." #: ../raster/r.in.gridatb/main.c:45 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map" msgstr "" #: ../raster/r.in.gridatb/main.c:55 ../raster/r.mode/main.c:47 msgid "Output map" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:56 ../c_i18n/src/raster/r.profile/cmd/main.c:50 #, fuzzy msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)." msgstr " ." #: ../raster/r.profile/main.c:72 msgid "Name of file for output (use output=- for stdout)" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:80 ../c_i18n/src/raster/r.profile/cmd/main.c:74 msgid "Profile Coordinate Pairs" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:87 ../c_i18n/src/raster/r.profile/cmd/main.c:80 msgid "Resolution along profile (default = current region resolution)" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:94 msgid "Character to represent no data cell" msgstr "" #: ../raster/r.profile/main.c:98 ../c_i18n/src/raster/r.profile/cmd/main.c:85 msgid "Interactively select End-Points" msgstr "" #: ../raster/r.mode/main.c:27 msgid "" "Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same " "category value in a user-specified base map." msgstr "" #: ../raster/r.mode/main.c:33 msgid "Base map to be reclassified" msgstr "" #: ../raster/r.mode/main.c:40 msgid "Coverage map" msgstr "" #: ../raster/r.info/main.c:49 ../c_i18n/src/raster/r.info/cmd/main.c:46 msgid "Outputs basic information about a user-specified raster map layer." msgstr "" #: ../raster/r.info/main.c:61 msgid "Print range only" msgstr "" #: ../raster/r.info/main.c:65 msgid "Print resolution (NS-res, EW-res) only" msgstr "" #: ../raster/r.info/main.c:69 msgid "Print raster map type only" msgstr "" #: ../raster/r.info/main.c:73 #, fuzzy msgid "Print raster map region only" msgstr " " #: ../raster/r.surf.contour/main.c:34 #: ../c_i18n/src/raster/r.surf.contour/cmd/main.c:31 msgid "Surface generation program from rasterized contours." msgstr "" #: ../raster/r.surf.contour/main.c:41 #: ../c_i18n/src/raster/r.surf.contour/cmd/main.c:38 msgid "Name of existing raster map containing contours" msgstr "" #: ../raster/r.surf.contour/main.c:48 #: ../c_i18n/src/raster/r.surf.contour/cmd/main.c:45 msgid "Output elevation raster map" msgstr "" #: ../raster/r.surf.contour/main.c:52 #: ../c_i18n/src/raster/r.surf.contour/cmd/main.c:49 msgid "Invoke fast, but memory intensive operation" msgstr "" #: ../raster/r.rescale/main.c:35 ../c_i18n/src/raster/r.rescale/cmd/main.c:35 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer." msgstr "" #: ../raster/r.rescale/main.c:45 ../raster/r.rescale.eq/main.c:46 #: ../c_i18n/src/raster/r.rescale/cmd/main.c:45 msgid "The name of the raster map to be rescaled" msgstr "" #: ../raster/r.rescale/main.c:52 ../raster/r.rescale.eq/main.c:53 #: ../c_i18n/src/raster/r.rescale/cmd/main.c:52 msgid "The input data range to be rescaled (default: full range of input map)" msgstr "" #: ../raster/r.rescale/main.c:59 ../raster/r.rescale.eq/main.c:60 #: ../c_i18n/src/raster/r.rescale/cmd/main.c:59 msgid "The resulting raster map name" msgstr "" #: ../raster/r.rescale/main.c:66 ../raster/r.rescale.eq/main.c:67 #: ../c_i18n/src/raster/r.rescale/cmd/main.c:66 msgid "The output data range" msgstr "" #: ../raster/r.rescale/main.c:73 ../raster/r.rescale.eq/main.c:74 #: ../c_i18n/src/raster/r.rescale/cmd/main.c:73 msgid "Title for new raster map" msgstr "" #: ../raster/r.rescale/main.c:77 ../raster/r.colors/main.c:186 #: ../c_i18n/src/raster/r.rescale/cmd/main.c:77 #: ../c_i18n/src/raster/r.colors/cmd/main.c:64 msgid "Quietly" msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm/main.c:42 ../c_i18n/src/raster/r.out.ppm/main.c:42 msgid "" "Converts a GRASS raster file to a PPM image file at the pixel resolution of " "the CURRENTLY DEFINED REGION." msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm/main.c:51 msgid "Raster input map" msgstr "" #: ../raster/r.out.ppm/main.c:68 ../c_i18n/src/raster/r.out.ppm/main.c:68 msgid "Output greyscale instead of color" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:46 msgid "" "Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scalar approach by " "taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:64 msgid "Raster surface layer to process" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:70 msgid "Output raster layer containing morphometric parameter" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:75 msgid "Slope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees)" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:81 msgid "Curvature tolerance that defines 'planar' surface" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:86 #, c-format msgid "Size of processing window (odd number only, max: %i)" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:94 msgid "Morphometric parameter in 'size' window to calculate" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:101 msgid "Exponent for distance weighting (0.0-4.0)" msgstr "" #: ../raster/r.param.scale/interface.c:113 msgid "Constrain model through central window cell" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:98 ../c_i18n/src/raster/r.cost/cmd/main.c:96 msgid "" "Outputs a raster map layer showing the cumulative cost of moving between " "different geographic locations on an input raster map layer whose cell " "category values represent cost." msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:108 ../c_i18n/src/raster/r.cost/cmd/main.c:106 msgid "Name of raster map containing grid cell cost information" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:115 ../raster/r.composite/main.c:126 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:47 #: ../c_i18n/src/raster/r.cost/cmd/main.c:113 msgid "Name of raster map to contain results" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:122 msgid "Starting points vector map" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:129 msgid "Stop points vector map" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:136 ../c_i18n/src/raster/r.cost/cmd/main.c:134 msgid "Starting points raster file" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:143 ../c_i18n/src/raster/r.cost/cmd/main.c:141 msgid "The map E and N grid coordinates of a starting point (E,N)" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:150 ../c_i18n/src/raster/r.cost/cmd/main.c:148 msgid "The map E and N grid coordinates of a stopping point (E,N)" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:159 ../c_i18n/src/raster/r.cost/cmd/main.c:157 msgid "An optional maximum cumulative cost" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:167 ../c_i18n/src/raster/r.cost/cmd/main.c:165 #, fuzzy msgid "Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded" msgstr " " #: ../raster/r.cost/main.c:176 msgid "Percent of map to keep in memory" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:180 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:297 #: ../c_i18n/src/display/d.vect/cmd/main.c:93 #: ../c_i18n/src/raster/r.cost/cmd/main.c:169 msgid "Run verbosely" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:184 ../c_i18n/src/raster/r.cost/cmd/main.c:173 #, fuzzy msgid "Use the 'Knight's move'; slower, but more accurate" msgstr " " #: ../raster/r.cost/main.c:188 ../c_i18n/src/raster/r.cost/cmd/main.c:177 msgid "Keep null values in output map" msgstr "" #: ../raster/r.cost/main.c:192 msgid "Start with values in raster map" msgstr "" #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:38 msgid "" "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean " "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian " "random number generator." msgstr "" #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:59 msgid "Distribution mean" msgstr "" #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:64 msgid "Standard deviation" msgstr "" #: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:33 msgid "" "GRASS module to create a fractal surface of a given fractal dimension. Uses " "spectral synthesis method. Can create intermediate layers showing the build " "up of different spectral coefficients (see Saupe, pp.106-107 for an example " "of this). Use this module to generate naturally looking synthetical " "elevation models (DEM)." msgstr "" #: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:54 msgid "Name of fractal surface raster layer" msgstr "" #: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:59 msgid "Fractal dimension of surface (2 < D < 3)" msgstr "" #: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:65 msgid "Number of intermediate images to produce" msgstr "" #: ../raster/r.resample/main.c:35 #: ../c_i18n/src/raster/r.resample/cmd/main.c:35 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability." msgstr "" #: ../raster/r.topidx/main.c:43 msgid "Creates topographic index, ln(a/tan(beta)), map from elevation map." msgstr "" #: ../raster/r.topidx/main.c:47 msgid "Elevation map" msgstr "" #: ../raster/r.topidx/main.c:54 msgid "Topographic index ln(a/tanB) map" msgstr "" #: ../raster/r.topidx/main.c:61 msgid "Output verbosely" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:156 #, fuzzy msgid "" "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps " "for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar " "parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial " "irradiance, daylight length) are saved in a local text file. Alternatively, " "a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or " "irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally " "incorporated." msgstr " ." #: ../raster/r.sun/main.c:184 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:191 msgid "" "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) " "[decimal degrees]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:198 msgid "" "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel " "inclination) [decimal degrees]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:206 msgid "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:215 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:223 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:231 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:239 msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:246 msgid "A single value of latitude [decimal degrees]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:254 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient raster map [-]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:262 msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient raster map [-]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:269 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:277 msgid "" "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster file [Wh.m-2." "day-1] (mode 2)" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:284 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:292 msgid "" "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2." "day-1] (mode 2)" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:300 msgid "" "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster " "map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:306 msgid "No. of day of the year (1-365)" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:313 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:320 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:327 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:334 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)" msgstr "" #: ../raster/r.sun/main.c:339 msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain" msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:89 msgid "" "Makes each output cell value a function of the values assigned to the " "corresponding cells in the input raster map layers." msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:99 msgid "Names of existing raster files" msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:113 msgid "Aggregate operation" msgstr "" #: ../raster/r.series/main.c:121 msgid "Propagate NULLs" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:72 msgid "Generate images with textural features from a raster map" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:81 msgid "Name of the input raster map" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:88 msgid "Name of the ouput raster map" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:95 msgid "The size of the sliding window (odd and >= 3)" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:104 msgid "The distance between two samples (>= 1)" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:110 msgid "Normalized" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:118 msgid "Angular Second Moment" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:122 msgid "Contrast" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:126 msgid "Correlation" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:130 msgid "Variance" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:134 msgid "Inverse Diff Moment" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:138 msgid "Sum Average" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:142 msgid "Sum Variance" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:146 msgid "Sum Entropy" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:150 msgid "Entropy" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:154 msgid "Difference Variance" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:158 msgid "Difference Entropy" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:162 msgid "Measure of Correlation-1" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:167 msgid "Measure of Correlation-2" msgstr "" #: ../raster/r.texture/main.c:171 msgid "Max Correlation Coeff" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:86 msgid "" "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction " "map from a given elevation layer" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:94 ../raster/r.drain/main.c:101 #: ../c_i18n/src/raster/r.drain/main.c:101 msgid "Name of existing raster map containing elevation surface" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:101 msgid "Output elevation raster map after filling" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:108 msgid "Output direction raster map" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:115 msgid "Output raster map of problem areas" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:121 msgid "Output aspect direction format (agnps, answers, or grass)" msgstr "" #: ../raster/r.fill.dir/main.c:129 msgid "find unresolved areas only" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:61 #: ../c_i18n/src/raster/r.out.ascii/cmd/main.c:58 msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file." msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:77 #: ../c_i18n/src/raster/r.out.ascii/cmd/main.c:74 msgid "Name of an output ASCII grid map (use out=- for stdout)" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:83 #: ../c_i18n/src/raster/r.out.ascii/cmd/main.c:80 msgid "Number of significant digits (floating point only)" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:89 msgid "" "Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW " "format)" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:96 #: ../c_i18n/src/raster/r.out.ascii/cmd/main.c:93 msgid "String to represent null cell (GRASS grid only)" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:104 #: ../c_i18n/src/raster/r.out.ascii/cmd/main.c:101 msgid "Write SURFER (Golden Software) ASCII grid" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:108 #: ../c_i18n/src/raster/r.out.ascii/cmd/main.c:105 msgid "Write MODFLOW (USGS) ASCII array" msgstr "" #: ../raster/r.out.ascii/main.c:112 #: ../c_i18n/src/raster/r.out.ascii/cmd/main.c:109 msgid "Force output of integer values" msgstr "" #: ../raster/r.cross/main.c:45 ../c_i18n/src/raster/r.cross/main.c:45 msgid "" "Creates a cross product of the category values from multiple raster map " "layers." msgstr "" #: ../raster/r.cross/main.c:55 ../c_i18n/src/raster/r.cross/main.c:55 #, c-format msgid "Names of 2-%d input raster maps" msgstr "" #: ../raster/r.cross/main.c:61 ../c_i18n/src/raster/r.cross/main.c:61 msgid "Name of the resulting map" msgstr "" #: ../raster/r.cross/main.c:72 ../c_i18n/src/raster/r.cross/main.c:72 msgid "Non-zero data only" msgstr "" #: ../raster/r.composite/main.c:71 msgid "Combines red, green and blue map layers into a single composite map layer." msgstr "" #: ../raster/r.composite/main.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Name of raster map layer to be used for <%s>" msgstr " " #: ../raster/r.composite/main.c:100 msgid "Number of levels to be used for each component" msgstr "" #: ../raster/r.composite/main.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "Number of levels to be used for <%s>" msgstr " " #: ../raster/r.composite/main.c:130 msgid "Dither" msgstr "" #: ../raster/r.composite/main.c:134 msgid "Use closest color" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:90 msgid "Import a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster." msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:99 msgid "Name of an existing MAT-File(v4)" msgstr "" #: ../raster/r.in.mat/main.c:106 msgid "Name for the output raster map (override)" msgstr "" #: ../raster/r.timestamp/main.c:19 msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map." msgstr "" #: ../raster/r.timestamp/main.c:26 ../raster/r.colors/main.c:143 msgid "Raster map name" msgstr "" #: ../raster/r.timestamp/main.c:33 #, fuzzy msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none" msgstr "��" #: ../raster/r.colors/main.c:135 ../c_i18n/src/raster/r.colors/cmd/main.c:33 msgid "Creates/Modifies the color table associated with a raster map layer." msgstr "" #: ../raster/r.colors/main.c:151 msgid "Type of color table" msgstr "" #: ../raster/r.colors/main.c:171 msgid "Raster map name from which to copy color table" msgstr "" #: ../raster/r.colors/main.c:177 msgid "Name of predefined rules file" msgstr "" #: ../raster/r.colors/main.c:182 ../c_i18n/src/raster/r.colors/cmd/main.c:60 msgid "Keep existing color table" msgstr "" #: ../raster/r.colors/main.c:190 msgid "List rules" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:45 #, c-format msgid "Enter rules, \"end\" when done, \"help\" if you need it.\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "fp: Data range is %.25f to %.25f\n" msgstr " " #: ../raster/r.colors/rules.c:49 #, fuzzy, c-format msgid "Data range is %ld to %ld\n" msgstr " " #: ../raster/r.colors/rules.c:118 msgid "Your color rules do not cover the whole range of data!" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:191 #, c-format msgid "Enter a rule in one of these formats:\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:193 #, c-format msgid " val color\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:194 #, c-format msgid " n%% color\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:195 #, c-format msgid " nv color\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:196 #, c-format msgid " default color\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:197 #, c-format msgid "color can be one of:\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:199 #, c-format msgid "or an R:G:B triplet, e.g.: 0:127:255\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "** warning: R:G:B value(s) out of range [0..255]: %d:%d:%d **\n" msgstr " " #: ../raster/r.colors/rules.c:241 ../raster/r.colors/rules.c:257 #: ../raster/r.colors/rules.c:270 ../raster/r.colors/rules.c:282 #: ../raster/r.colors/rules.c:292 ../raster/r.colors/rules.c:304 #: ../raster/r.colors/rules.c:379 ../raster/r.colors/rules.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "** rule is not added **\n" msgstr " " #: ../raster/r.colors/rules.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "** warning: R G B value(s) out of range [0..255]: %d %d %d **\n" msgstr " " #: ../raster/r.colors/rules.c:269 ../raster/r.colors/rules.c:291 #, c-format msgid "** warning: no such value **\n" msgstr "" #: ../raster/r.colors/rules.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "%s:line %d:%s\n" msgstr " " #: ../raster/r.colors/rules.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "** bad color specification **\n" msgstr "����������[%s] ���� ��� [%s] %s" #: ../raster/r.colors/rules.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "%s - unknown color\n" msgstr " " #: ../raster/r.colors/rules.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "Valid colors are:\n" msgstr " " #: ../raster/r.statistics/main.c:43 #: ../c_i18n/src/raster/r.statistics/cmd/main.c:43 msgid "Category or object oriented statistics." msgstr "" #: ../raster/r.statistics/main.c:50 ../raster/r.median/main.c:35 msgid "Base raster map" msgstr "" #: ../raster/r.statistics/main.c:57 ../raster/r.median/main.c:42 msgid "Cover raster map" msgstr "" #: ../raster/r.statistics/main.c:72 msgid "Method of object-based statistic" msgstr "" #: ../raster/r.statistics/main.c:79 msgid "Resultant raster map (not used with 'distribution')" msgstr "" #: ../raster/r.statistics/main.c:84 msgid "Cover values extracted from the category labels of the cover map" msgstr "" #: ../raster/r.reclass/main.c:30 ../c_i18n/src/raster/r.reclass/cmd/main.c:26 #, fuzzy msgid "" "Creates a new map layer whose category values are based upon the user's " "reclassification of categories in an existing raster map layer." msgstr " ." #: ../raster/r.reclass/main.c:39 ../c_i18n/src/raster/r.reclass/cmd/main.c:35 msgid "Raster map to be reclassified" msgstr "" #: ../raster/r.covar/main.c:36 ../c_i18n/src/raster/r.covar/cmd/main.c:33 #, fuzzy msgid "" "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer" "(s)." msgstr " ." #: ../raster/r.covar/main.c:45 ../c_i18n/src/raster/r.covar/cmd/main.c:42 #, fuzzy msgid "Raster map(s) to be read" msgstr " " #: ../raster/r.covar/main.c:49 ../c_i18n/src/raster/r.covar/cmd/main.c:46 msgid "Print correlation matrix" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:26 msgid "This routine produces the quantization file for a floating-point map." msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:34 msgid "Base map to take quant rules from" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:42 #, fuzzy msgid "Raster map(s) to be quantized" msgstr " " #: ../raster/r.quant/main.c:47 msgid "Floating point range: dmin,dmax" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:55 msgid "Integer range: min,max" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:62 msgid "Truncate floating point data" msgstr "" #: ../raster/r.quant/main.c:66 msgid "Round floating point data" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:112 ../c_i18n/src/raster/r.in.bin/main.c:108 msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer." msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:116 ../c_i18n/src/raster/r.in.ll/cmd/getargs.c:93 #: ../c_i18n/src/raster/r.in.bin/main.c:170 msgid "Signed data (high bit means negative value)" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:120 ../c_i18n/src/raster/r.in.bin/main.c:174 msgid "Import as Floating Point Data (default: Integer)" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:124 msgid "Import as Double Precision Data (default: Integer)" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:128 ../c_i18n/src/raster/r.in.bin/main.c:178 msgid "Byte Swap the Data During Import" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:132 ../c_i18n/src/raster/r.in.bin/main.c:182 msgid "Get region info from GMT style header" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:138 ../c_i18n/src/raster/r.in.bin/main.c:115 #: ../c_i18n/src/raster/r.in.gdal/main.c:94 msgid "Bin raster file to be imported" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:160 ../c_i18n/src/raster/r.in.bin/main.c:136 msgid "Number of bytes per cell (1, 2, 4)" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:166 msgid "Northern limit of geographic region (outer edge)" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:172 msgid "Southern limit of geographic region (outer edge)" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:178 msgid "Eastern limit of geographic region (outer edge)" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:184 msgid "Western limit of geographic region (outer edge)" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:190 ../c_i18n/src/raster/r.in.bin/main.c:166 msgid "Number of rows" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:196 #: ../c_i18n/src/display/d.colortable/cmd/main.c:79 #: ../c_i18n/src/raster/r.in.bin/main.c:188 msgid "Number of columns" msgstr "" #: ../raster/r.in.bin/main.c:202 ../c_i18n/src/raster/r.in.bin/main.c:194 msgid "Set Value to NULL" msgstr "" #: ../raster/r.median/main.c:29 msgid "" "Finds the median of values in a cover map within areas assigned the same " "category value in a user-specified base map." msgstr "" #: ../raster/r.median/main.c:49 msgid "Resultant raster map" msgstr "" #: ../raster/r.clump/main.c:33 ../c_i18n/src/raster/r.clump/cmd/main.c:33 msgid "" "Recategorizes data in a raster map layer by grouping cells that form " "physically discrete areas into unique categories." msgstr "" #: ../raster/r.clump/main.c:41 msgid "Input layer name" msgstr "" #: ../raster/r.clump/main.c:49 msgid "Output layer name" msgstr "" #: ../raster/r.clump/main.c:56 ../c_i18n/src/raster/r.clump/cmd/main.c:56 msgid "Title, in quotes" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:70 ../c_i18n/src/raster/r.in.gdal/main.c:85 msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer." msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:79 msgid "Raster file to be imported" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:93 ../c_i18n/src/raster/r.in.gdal/main.c:100 #, fuzzy msgid "Band to select (default is all bands)" msgstr " " #: ../raster/r.in.gdal/main.c:99 ../c_i18n/src/raster/r.in.gdal/main.c:113 msgid "Name of location to read projection from for GCPs transformation" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:124 msgid "List supported formats then exit" msgstr "" #: ../raster/r.in.gdal/main.c:128 msgid "Keep band numbers instead of using band color names" msgstr "" #: ../raster/r.water.outlet/main.c:33 msgid "Watershed basin creation program." msgstr "" #: ../raster/r.water.outlet/main.c:40 ../raster/r.surf.idw2/main.c:49 #: ../c_i18n/src/raster/r.surf.idw2/cmd/main.c:49 msgid "Name of input raster map" msgstr "" #: ../raster/r.water.outlet/main.c:55 msgid "The map E grid coordinates" msgstr "" #: ../raster/r.water.outlet/main.c:63 msgid "The map N grid coordinates" msgstr "" #: ../raster/r.surf.idw2/main.c:43 #: ../c_i18n/src/raster/r.surf.idw2/cmd/main.c:43 msgid "Surface generation program." msgstr "" #: ../raster/r.surf.idw2/main.c:56 #: ../c_i18n/src/sites/s.surf.idw/cmd/main.c:52 #: ../c_i18n/src/raster/r.surf.idw2/cmd/main.c:56 msgid "Name of output raster map" msgstr "" #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:36 msgid "" "Rescales histogram equalized the range of categoryvalues in a raster map " "layer." msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:389 msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program." msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Raster file(s) for View%d" msgstr " " #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:410 msgid "Name for output file" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:420 msgid "Quality factor (1 = highest quality, lowest compression)" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:424 msgid "Quiet - suppress progress report" msgstr "" #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:428 msgid "" "Convert on the fly, use less disk space\n" "\t(requires r.out.ppm with stdout option)" msgstr "" #: ../raster/r.buffer/main.c:48 ../c_i18n/src/raster/r.buffer/cmd/main.c:46 msgid "" "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that " "contain non-NULL category values." msgstr "" #: ../raster/r.buffer/main.c:56 ../c_i18n/src/raster/r.buffer/cmd/main.c:54 msgid "Name of input map" msgstr "" #: ../raster/r.buffer/main.c:63 ../c_i18n/src/raster/r.buffer/cmd/main.c:61 msgid "Name of output map" msgstr "" #: ../raster/r.buffer/main.c:70 ../c_i18n/src/raster/r.buffer/cmd/main.c:68 #, fuzzy msgid "Distance zone(s)" msgstr " " #: ../raster/r.buffer/main.c:77 ../c_i18n/src/raster/r.buffer/cmd/main.c:75 msgid "Units of distance" msgstr "" #: ../raster/r.buffer/main.c:86 ../c_i18n/src/raster/r.buffer/cmd/main.c:84 msgid "Ignore zero (0) data cells instead of NULL cells" msgstr "" #: ../raster/r.distance/parse.c:21 msgid "Maps for computing inter-class distances" msgstr "" #: ../raster/r.distance/parse.c:34 msgid "Include category labels in the output" msgstr "" #: ../raster/r.distance/main.c:22 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps." msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/main.c:33 ../c_i18n/src/raster/r.mfilter/cmd/main.c:32 msgid "Raster file matrix filter." msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/main.c:51 ../c_i18n/src/raster/r.mfilter/cmd/main.c:50 msgid "Name of the output raster file" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/main.c:58 ../c_i18n/src/raster/r.mfilter/cmd/main.c:57 msgid "Name of the filter file" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/main.c:66 ../c_i18n/src/raster/r.mfilter/cmd/main.c:65 msgid "Number of times to repeat the filter" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/main.c:73 ../c_i18n/src/raster/r.mfilter/cmd/main.c:72 msgid "Output raster file title" msgstr "" #: ../raster/r.mfilter/main.c:89 ../c_i18n/src/raster/r.mfilter/cmd/main.c:88 msgid "Apply filter only to zero data values" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:94 ../c_i18n/src/raster/r.drain/main.c:94 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map layer." msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:108 ../c_i18n/src/raster/r.drain/main.c:108 msgid "Output drain raster map" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:116 ../c_i18n/src/raster/r.drain/main.c:116 msgid "The map E and N grid coordinates of a starting point" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:120 ../c_i18n/src/raster/r.drain/main.c:120 msgid "Copy input cell values on output" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:124 ../c_i18n/src/raster/r.drain/main.c:124 msgid "Accumulate input values along the path" msgstr "" #: ../raster/r.drain/main.c:128 ../c_i18n/src/raster/r.drain/main.c:128 msgid "Count cell numbers along the path" msgstr "" #: ../raster/r.patch/main.c:39 ../c_i18n/src/raster/r.patch/cmd/main.c:39 #, fuzzy msgid "" "Creates a composite raster map layer by using known category values from one " "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer." msgstr " ." #: ../raster/r.patch/main.c:51 ../c_i18n/src/raster/r.patch/cmd/main.c:51 msgid "Name of raster maps to be patched together" msgstr "" #: ../raster/r.patch/main.c:58 ../c_i18n/src/raster/r.patch/cmd/main.c:58 msgid "Name of the result map" msgstr "" #: ../raster/r.patch/main.c:68 ../c_i18n/src/raster/r.patch/cmd/main.c:68 msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:56 msgid "" "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the " "cumulative cost was determined." msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:64 msgid "Name of raster map containing back-path easting information" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:71 msgid "Name of raster map containing back-path norhting information" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:78 msgid "The map E and N grid coordinates of starting points" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:85 msgid "Name of spread path raster map" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:89 msgid "Run verbosly" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:221 msgid "" "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base " "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the " "direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential " "spotting distance." msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:231 msgid "Name of raster map containing fuel MODELs" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:237 msgid "Name of raster map containing the 1-HOUR fuel MOISTURE (%)" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:243 msgid "Name of raster map containing the 10-HOUR fuel MOISTURE (%)" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:249 msgid "Name of raster map containing the 100-HOUR fuel MOISTURE (%)" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:256 msgid "Name of raster map containing LIVE fuel MOISTURE (%)" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:262 msgid "Name of raster map containing midflame wind VELOCITYs (ft/min)" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:268 msgid "Name of raster map containing wind DIRECTIONs (degree)" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:274 msgid "Name of raster map containing SLOPE (degree)" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:280 msgid "Name of raster map containing ASPECT (degree, anti-clockwise from E)" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:286 #, fuzzy msgid "Name of raster map containing ELEVATION (m) (required w/ -s)" msgstr " " #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:293 msgid "Name of raster map to contain results (several new layers)" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 msgid "Also produce maximum SPOTTING distance" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:118 msgid "" "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates " "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing " "the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins. It " "optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for " "tracing spread paths." msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:129 msgid "Name of raster map containing MAX rate of spread (ROS) (cm/min)" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:136 msgid "Name of raster map containing DIRections of max ROS (degree)" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:143 msgid "Name of raster map containing BASE ROS (cm/min)" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:150 msgid "Name of raster map containing STARTing sources" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:156 #, fuzzy msgid "Name of raster map containing max SPOTting DISTance (m) (required w/ -s)" msgstr " " #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:162 #, fuzzy msgid "Name of raster map containing midflame Wind SPEED (ft/min) (required w/ -s)" msgstr " " #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:168 #, fuzzy msgid "" "Name of raster map containing fine Fuel MOISture of the cell receiving a " "spotting firebrand (%) (required w/ -s)" msgstr " " #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:175 msgid "Basic sampling window SIZE needed to meet certain accuracy (3)" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:181 msgid "Sampling DENSity for additional COMPutin (range: 0.0 - 1.0 (0.5))" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:187 msgid "INITial TIME for current simulation (0) (min)" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:193 msgid "Simulating time duration LAG (fill the region) (min)" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:199 msgid "Name of raster map as a display backdrop" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:206 msgid "Name of raster map to contain OUTPUT spread time (min)" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:212 msgid "Name of raster map to contain X_BACK coordiates" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:218 msgid "Name of raster map to contain Y_BACK coordiates" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:222 msgid "Run VERBOSELY" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:226 msgid "DISPLAY 'live' spread process on screen" msgstr "" #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:230 msgid "For wildfires: consider SPOTTING effect" msgstr "" #: ../c_i18n/src.contrib/SCS/vector/v.report/cmd/parse.c:31 msgid "Generates statistics for vector files." msgstr "" #: ../c_i18n/src.contrib/SCS/vector/v.report/cmd/parse.c:40 #, fuzzy msgid "vector map to report on" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src.contrib/SCS/vector/v.report/cmd/parse.c:44 #, fuzzy msgid "type of vector map. " msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src.contrib/SCS/vector/v.report/cmd/parse.c:56 msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),c(ounts)" msgstr "" #: ../c_i18n/src.contrib/SCS/vector/v.report/cmd/parse.c:62 #: ../c_i18n/src/raster/r.report/cmd/parse.c:65 #, c-format msgid "page length (default: %d lines)" msgstr "" #: ../c_i18n/src.contrib/SCS/vector/v.report/cmd/parse.c:69 #: ../c_i18n/src/raster/r.report/cmd/parse.c:72 #, c-format msgid "page width (default: %d characters)" msgstr "" #: ../c_i18n/src.contrib/SCS/vector/v.report/cmd/parse.c:74 #: ../c_i18n/src/raster/r.report/cmd/parse.c:90 msgid "suppress page headers" msgstr "" #: ../c_i18n/src.contrib/SCS/vector/v.report/cmd/parse.c:78 #: ../c_i18n/src/raster/r.report/cmd/parse.c:94 msgid "use formfeeds between pages" msgstr "" #: ../c_i18n/src.contrib/SCS/vector/v.report/cmd/parse.c:86 #: ../c_i18n/src/raster/r.report/cmd/parse.c:102 msgid "scientific format" msgstr "" #: ../c_i18n/src.contrib/GMSL/NVIZ2.2/src/nviz_init.c:58 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data" msgstr "" #: ../c_i18n/src.contrib/GMSL/NVIZ2.2/src/nviz_init.c:66 #, fuzzy msgid "Raster file(s) for Elevation" msgstr " " #: ../c_i18n/src.contrib/GMSL/NVIZ2.2/src/nviz_init.c:74 #, fuzzy msgid "Raster file(s) for Color" msgstr " " #: ../c_i18n/src.contrib/GMSL/NVIZ2.2/src/nviz_init.c:82 #, fuzzy msgid "Vector overlay file(s)" msgstr " " #: ../c_i18n/src.contrib/GMSL/NVIZ2.2/src/nviz_init.c:90 #, fuzzy msgid "Sites overlay file(s)" msgstr " " #: ../c_i18n/src.contrib/GMSL/NVIZ2.2/src/nviz_init.c:94 msgid "Quickstart - Do not load any data" msgstr "" #: ../c_i18n/src.contrib/GMSL/NVIZ2.2/src/nviz_init.c:98 msgid "Script kill option" msgstr "" #: ../c_i18n/src.contrib/GMSL/NVIZ2.2/src/nviz_init.c:102 msgid "Start in Demo mode" msgstr "" #: ../c_i18n/src.contrib/GMSL/NVIZ2.2/src/nviz_init.c:108 msgid "Set alternative panel path" msgstr "" #: ../c_i18n/src.contrib/GMSL/NVIZ2.2/src/nviz_init.c:114 msgid "Execute script file at startup" msgstr "" #: ../c_i18n/src.contrib/GMSL/NVIZ2.2/src/nviz_init.c:120 msgid "Load previosly saved state file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.out.e00/v.out.e00.c:81 msgid "Write an Arc-Info line/polygon coverage in e00 format." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.out.e00/v.out.e00.c:89 msgid "Name of vector file to be exported" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.out.e00/v.out.e00.c:95 msgid "Mapset holding vector map to be exported (Default = current)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.out.e00/v.out.e00.c:102 msgid "Name of .e00 output file (Default: stdout)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.spag/main2.c:72 msgid "Process spaghetti-digitized binary vector file." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.spag/main2.c:81 #: ../c_i18n/src/mapdev/v.support/support.c:63 #, fuzzy msgid "vector file name" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.spag/main2.c:89 msgid "snap threshold value" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.spag/main2.c:93 msgid "Only run identical line tests" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.spag/main2.c:97 msgid "Snap nodes" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.spag/main2.c:101 msgid "Prompt user for threshold" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.build.polylines/cmd/main.c:110 msgid "Build polylines from lines." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.build.polylines/cmd/main.c:120 #, fuzzy msgid "Input binary vector map" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.build.polylines/cmd/main.c:128 #, fuzzy msgid "Output vector map" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.build.polylines/cmd/main.c:137 msgid "" "Set line types to: \n" " source same as in binary vector map\n" " line lines\n" " area area edges\n" " point points (sites)\n" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.build.polylines/cmd/main.c:142 #, fuzzy msgid "Output file is ASCII map" msgstr " " #: ../c_i18n/src/mapdev/v.build.polylines/cmd/main.c:146 msgid "Copy attributes and category files" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.build.polylines/cmd/main.c:150 #, fuzzy msgid "Overwrite output file" msgstr " " #: ../c_i18n/src/mapdev/v.to.sites/v.to_sites.c:58 msgid "" "Converts point data in a binary GRASS vector map layer into a GRASS " "site_lists file." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.to.sites/v.to_sites.c:78 msgid "vector file to be converted to sites" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.to.sites/v.to_sites.c:86 msgid "sites file to be made from vector file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.to.sites/v.to_sites.c:90 #, fuzzy msgid "Output all verticies to site file" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.to.sites/v.to_sites.c:94 #, fuzzy msgid "Output area's label points (other flags will be ignored)" msgstr " " #: ../c_i18n/src/mapdev/v.to.sites/v.to_sites.c:98 msgid "Use Category NUMERIC data instead of attribute" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.to.sites/v.to_sites.c:102 msgid "Use Category TEXT data instead of attribute" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.to.sites/v.to_sites.c:106 msgid "Interpolate points along lines (for -a only)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.to.sites/v.to_sites.c:110 msgid "Write attribute as double instead of cat." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.to.sites/v.to_sites.c:117 msgid "Maximum distance between points (for -a -i only) " msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.shape/main.c:59 msgid "Test routine for developing MIF import." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.shape/main.c:65 #, fuzzy msgid "Name of file to be imported" msgstr " " #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.shape/main.c:71 #, fuzzy msgid "Name of vector map to be created." msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.shape/main.c:78 msgid "Debugging level : 0 (silent) - 3 (verbose)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.shape/main.c:85 msgid "Name of file where to log operations" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.shape/main.c:92 msgid "Snap distance in ground units (Default = 10^-10)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.shape/main.c:108 msgid "Set initial scale [1:2400]" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.shape/main.c:115 msgid "Name of attribute to use as category" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.shape/main.c:122 msgid "Name of attribute to use as category label" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.shape/main.c:127 msgid "Allow overwrite of existing vector map with the same name" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.shape/main.c:132 msgid "Force writing polygon coverage as a line coverage" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.shape/main.c:137 msgid "Create unique value for parts of compound object" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.shape/main.c:143 msgid "List fields of DBF file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.patch/patch.c:57 msgid "" "Creates a new binary vector map layer by combining other binary vector map " "layers." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.patch/patch.c:66 #, fuzzy msgid "vector map(s)--source for composite" msgstr " " #: ../c_i18n/src/mapdev/v.patch/patch.c:74 #, fuzzy msgid "new vector composite" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.patch/patch.c:82 msgid "new categories table title" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.info/main.c:37 #, fuzzy msgid "Name of existing vector file" msgstr " " #: ../c_i18n/src/mapdev/v.support/support.c:52 msgid "Creates GRASS support files for (binary) GRASS vector data." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.support/support.c:71 #, fuzzy msgid "error vector file name" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.support/support.c:79 msgid "Build topology info (default) OR Edit categories" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.support/support.c:93 #, fuzzy msgid "Snap nodes (Valid only with Build option)" msgstr " " #: ../c_i18n/src/mapdev/v.support/support.c:97 #, fuzzy msgid "Prompt user for threshold (Valid only with Build option)" msgstr " " #: ../c_i18n/src/mapdev/v.support/support.c:102 msgid "read data into memory" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.support/support.c:107 #, fuzzy msgid "Set map region from data (Valid only with Build option)" msgstr " " #: ../c_i18n/src/mapdev/v.support/support.c:114 #, fuzzy msgid "Snap Threshold value (Valid only with Build option and -s)" msgstr " " #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.dxf/main.c:54 msgid "Converts files in DXF format to ASCII or binary GRASS vector file format." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.dxf/main.c:59 msgid "output to an ascii vector file (default: binary)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.dxf/main.c:63 msgid "Suppress drawing of text outlines" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.dxf/main.c:71 msgid "DXF input file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.dxf/main.c:78 msgid "DXF layers with line data" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.dxf/main.c:85 msgid "DXF layers with label data" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.dxf/main.c:92 msgid "Prefix for dig or dig_ascii and dig_att output files" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.dxf/main.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "\n" "Where lines and labels are one or more of:\n" "\n" msgstr " " #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.dxf/main.c:336 #, c-format msgid "" " layername1[,layername2,layername3,...]\n" "\n" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.dxf/main.c:337 #, c-format msgid "" " and/or \n" "\n" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.dxf/main.c:338 #, c-format msgid " in_layername1:out_layername1[,inlayername2:outlayername2,.....]\n" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.what/cmd/main.c:27 msgid "" "Query the category contents of a (binary) vector map layer at user-selected " "locations." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.what/cmd/main.c:32 #: ../c_i18n/src/display/d.what.rast/cmd/main.c:62 #: ../c_i18n/src/display/d.what.vect/cmd/main.c:50 msgid "Identify just one location" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.what/cmd/main.c:36 msgid "Interactive" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.what/cmd/main.c:43 #: ../c_i18n/src/display/d.what.vect/cmd/main.c:60 #, fuzzy msgid "Name of existing vector map" msgstr " " #: ../c_i18n/src/mapdev/v.mkgrid/mkgrid_cmd.c:58 msgid "Creates a (binary) GRASS vector map of a user-defined grid." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.mkgrid/mkgrid_cmd.c:67 #, fuzzy msgid "name of vector map" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.mkgrid/mkgrid_cmd.c:75 msgid "number of ROWS and COLUMNS in grid" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.mkgrid/mkgrid_cmd.c:83 msgid "lower left EASTING and NORTHING coordinates of map" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.mkgrid/mkgrid_cmd.c:91 msgid "WIDTH and HEIGHT of boxes in grid" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.mkgrid/mkgrid_cmd.c:97 msgid "angle of rotation" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.mkgrid/mkgrid_cmd.c:104 msgid "provide attributes of type: const,rows,cols" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.mkgrid/mkgrid_cmd.c:112 #, fuzzy msgid "initial attribute value" msgstr " " #: ../c_i18n/src/mapdev/v.mkgrid/mkgrid_cmd.c:117 msgid "Quiet; No chatter" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.ascii/v.b_a_dig.c:23 msgid "" "Converts a binary GRASS vector map layer into an ASCII GRASS vector map " "layer." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.ascii/v.b_a_dig.c:32 msgid "binary vector file to be converted to ascii" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.ascii/v.b_a_dig.c:40 msgid "name of resulting ascii file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.ascii/v.a_b_dig.c:34 msgid "Converts ASCII vector map layers into binary vector map layers." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.ascii/v.a_b_dig.c:44 msgid "ascii file to be converted to binary vector file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.to.db/parse.c:37 #, fuzzy msgid "vector map" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.to.db/parse.c:45 msgid "type of elements" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.to.db/parse.c:53 msgid "what load" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.to.db/parse.c:61 msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectacres)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.to.db/parse.c:69 msgid "DB table" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.to.db/parse.c:77 #, fuzzy msgid "key column" msgstr " " #: ../c_i18n/src/mapdev/v.to.db/parse.c:85 #, fuzzy msgid "column 1" msgstr " " #: ../c_i18n/src/mapdev/v.to.db/parse.c:93 #, fuzzy msgid "column 2" msgstr " " #: ../c_i18n/src/mapdev/v.to.db/parse.c:97 msgid "print only" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.to.db/parse.c:101 msgid "print only sql statements" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.to.db/main.c:32 msgid "Load values from vector to database." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.stats/v.stats.c:20 msgid "Prints information about a binary GRASS vector map layer." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.stats/v.stats.c:28 #, fuzzy msgid "vector file" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.stats/v.stats.c:32 msgid "Display Header Information" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.clean/Vclean.c:42 msgid "Cleans out dead lines in GRASS vector files." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.clean/Vclean.c:276 #, fuzzy msgid "Vector file to be cleaned" msgstr " " #: ../c_i18n/src/mapdev/v.db.reclass/main.c:31 msgid "" "Changes vector category values for an existing vector map according to " "results of SQL queries." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.db.reclass/main.c:36 #, fuzzy msgid "Dissolve common boundaries (default is no) " msgstr " " #: ../c_i18n/src/mapdev/v.db.reclass/main.c:43 #, fuzzy msgid "Vector map to be reclassified" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.db.reclass/main.c:50 #, fuzzy msgid "Name for the resulting vector map" msgstr " " #: ../c_i18n/src/mapdev/v.db.reclass/main.c:56 msgid "Full path to the reclass rule file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.db.reclass/main.c:68 #, fuzzy msgid "Key (id) column name" msgstr " " #: ../c_i18n/src/mapdev/v.db.reclass/main.c:76 msgid "Select area, line, or site " msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.db.reclass/main.c:82 msgid "Title for the resulting vector map" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.transform/main.c:56 msgid "" "Transforms an vector map layer from one coordinate system into another " "coordinate system." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.transform/main.c:61 msgid "suppress display of residuals or other information" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.transform/main.c:69 #, fuzzy msgid "vector map to be transformed" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.transform/main.c:77 #, fuzzy msgid "resultant vector map" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.transform/main.c:84 msgid "file holding transform coordinates" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.out.arc/main.c:72 #, fuzzy msgid "Exports GRASS vector files to ARC/INFO's 'ungenerate' file format." msgstr " ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.out.arc/main.c:81 msgid "input vector file for ARC/INFO conversion" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.out.arc/main.c:89 #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.arc/main_cmd.c:110 msgid "coverage type" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.out.arc/main.c:95 msgid "prefix for ARC/INFO output filenames" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.out.arc/main.c:101 msgid "field separator" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:151 msgid "" "Interpolation and topographic analysis from given contour data in vector " "format to GRASS floating point raster format using regularized spline with " "tension." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:176 #, c-format msgid "Version: GRASS5.0 beta, update: Novemebr 1999" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:179 #, c-format msgid "Authors: original version - H.Mitasova, L.Mitas" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:181 #, c-format msgid " GRASS implementation and segmentation: I.Kosinovsky, D.P. Gerdes" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Methods used in this program are described in the following papers:" msgstr " :" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:186 #, c-format msgid "Mitasova, H., and Mitas, L., 1993," msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:188 #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:195 #, c-format msgid "Interpolation by Regularized Spline with Tension:" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:190 #, c-format msgid "I. Theory and implementation. Mathematical Geology, 25, 641-655." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:193 #, c-format msgid "Mitasova, H., and Hofierka, L., 1993" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:197 #, c-format msgid "II. Application to terrain modeling and surface geometry analysis." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:199 #, c-format msgid "Mathematical Geology, 25, 657-669." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:202 #, c-format msgid "Mitasova, H., Mitas, L., Brown, W.M., Gerdes, D.P., Kosinovsky, I.," msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:204 #, c-format msgid "Baker, T., 1995, Modeling spatially and temporally" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:206 #, c-format msgid "distributed phenomena: New methods and tools for GRASS GIS." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:208 #, c-format msgid "International Journal of Geographic Information Systems,V(9), No(4)." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:210 #, c-format msgid "(special issue on Integration of GIS and Environmental Modeling)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "The postscript versions of these papers are available via Internet at" msgstr " " #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:215 #, c-format msgid "http://www2.gis.uiuc.edu:2280/modviz/papers/listsj.html" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:218 #, c-format msgid "Please cite these references in publications where the results of this" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:220 #, c-format msgid "program were used." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:231 msgid "Name of the vector file with input data" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:235 msgid "Use category data instead of attribute" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:239 msgid "Do zero attributes/cats represent elevation?" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:246 msgid "Maximum distance between points " msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:253 msgid "Minimum distance between points " msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:261 msgid "Name of the output deviations site file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:335 msgid "Smoothing parameter" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:342 msgid "Max number of points in segment" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:349 msgid "Min number of points for interpolation(>segmax)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:368 #, fuzzy msgid "Output vector file showing segmentation" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.surf.rst/main.c:375 msgid "Output vector file showing overlapping segments" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.proj/main.c:65 msgid "Allows projection conversion of vector files (no datum transformation yet)." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.proj/main.c:73 #, fuzzy msgid "input vector map" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.proj/main.c:79 #, fuzzy msgid "location containing input vector map" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.proj/main.c:85 #, fuzzy msgid "mapset containing input vector map" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.proj/main.c:91 ../c_i18n/src/sites/s.proj/main.c:113 #: ../c_i18n/src/raster/r.proj/cmd/main.c:170 msgid "path to GRASS database of input location" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.proj/main.c:97 #, fuzzy msgid "output vector map" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.proj/main.c:109 msgid "Automatically run \"v.support\" on newly created vector file." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.proj/main.c:113 msgid "List vector files in input location and exit" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.cutter/parse.c:34 #, fuzzy msgid "Cutter vector file" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.cutter/parse.c:42 #, fuzzy msgid "Data vector file" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.cutter/parse.c:52 #, fuzzy msgid "Output vector file" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.cutter/parse.c:62 msgid "Type of object to extract (area, line or both)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.cutter/parse.c:66 msgid "only labeled areas will be extracted" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.cutter/parse.c:70 msgid "Limit line output to area-edge arcs" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.cutter/parse.c:74 msgid "Limit line output to line arcs" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.cutter/main.c:50 msgid "Polygon Cookie Cutter (Boolean AND Overlay)." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.arc/main_cmd.c:86 #, fuzzy msgid "Imports vector data in ARC/INFO ungenerate format into GRASS." msgstr " ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.arc/main_cmd.c:103 msgid "Neatline" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.arc/main_cmd.c:116 msgid "ARC/INFO ungenerate lines file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.arc/main_cmd.c:122 msgid "ARC/INFO ungenerate label-points file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.arc/main_cmd.c:128 msgid "ARC/INFO label-text file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.arc/main_cmd.c:134 #, fuzzy msgid "resultant Vector output file" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.arc/main_cmd.c:140 msgid "ID Number column in label-text file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.arc/main_cmd.c:146 msgid "GRASS category column in label-text file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.in.arc/main_cmd.c:152 msgid "GRASS attribute column in label-text file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.prune/v.prune.c:67 msgid "Prunes points from binary GRASS vector data files." msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.prune/v.prune.c:71 msgid "set threshold value in inches" msgstr "" #: ../c_i18n/src/mapdev/v.prune/v.prune.c:78 #, fuzzy msgid "vector file to be pruned" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.prune/v.prune.c:85 #, fuzzy msgid "new pruned vector file" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/mapdev/v.prune/v.prune.c:93 msgid "threshold value" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.info/main.c:25 msgid "reports attribute, label, and other information about a sites file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.info/main.c:33 msgid "Name of sites file." msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.info/main.c:37 #: ../c_i18n/src/display/d.what.sites/main.c:66 msgid "Load quietly" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.info/main.c:41 msgid "Only count sites in current window for min/max." msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.info/main.c:45 msgid "Show quartiles for decimal attributes" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.surf.idw/cmd/main.c:45 #, fuzzy msgid "Name of input sites map" msgstr " ." #: ../c_i18n/src/sites/s.surf.idw/cmd/main.c:69 msgid "which decimal attribute (if multiple)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.surf.idw/cmd/main.c:75 msgid "Surface interpolation from sites data by Inverse Distance Weighted algorithm." msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.mask/s.mask.c:61 msgid "Filter sites using a raster mask" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.mask/s.mask.c:65 #, fuzzy msgid "Use raster's region vs. current region" msgstr " " #: ../c_i18n/src/sites/s.mask/s.mask.c:69 msgid "Name of sites file to filter" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.mask/s.mask.c:76 #, fuzzy msgid "Name of resulting sites file" msgstr " " #: ../c_i18n/src/sites/s.mask/s.mask.c:83 #, fuzzy msgid "Name of raster for mask" msgstr " ." #: ../c_i18n/src/sites/s.out.ascii/main.c:33 msgid "" "Converts a GRASS site list file into an ASCII listing of site locations and " "their descriptions." msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.out.ascii/main.c:40 msgid "name of a sites file to be output" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.out.ascii/main.c:53 msgid "Output all sites (do not limit to current region)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.out.ascii/main.c:57 msgid "Include site attributes in the output" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.out.ascii/main.c:61 msgid "Include site attribute identifiers in the output" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.to.rast/main.c:74 #, fuzzy msgid "Converts a site file to a raster map" msgstr " ." #: ../c_i18n/src/sites/s.to.rast/main.c:78 #, fuzzy msgid "Name of input site list" msgstr " ." #: ../c_i18n/src/sites/s.to.rast/main.c:88 #, fuzzy msgid "Name of new raster file" msgstr " ." #: ../c_i18n/src/sites/s.to.rast/main.c:92 msgid "Number of cells to surround site cell" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.to.rast/main.c:106 msgid "Attribute field type to use for operation" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.to.rast/main.c:114 msgid "Attribute field number to use for operation" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.to.rast/main.c:121 msgid "String attribute number to use for description" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.to.rast/main.c:130 msgid "Create a single-valued (0/1) raster map" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.windavg/main.c:70 msgid "" "Average an attribute of a site_list for all the sites within each cell of " "the current region." msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.windavg/main.c:77 msgid "sites list defining sample points" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.windavg/main.c:84 msgid "Attribute to average values over" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.windavg/main.c:92 msgid "Index of attribute type (ignored for cat)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.windavg/main.c:99 msgid "sites list to store means" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.windavg/main.c:108 msgid "Suppress windows with zero averages" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.windavg/main.c:112 msgid "Output in g.gnuplot format (overrides -z and writes to stdout)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.in.ascii/main.c:54 msgid "Convert an ASCII listing of site locations into a GRASS site list file." msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.in.ascii/main.c:61 #, fuzzy msgid "sites file to be created" msgstr " " #: ../c_i18n/src/sites/s.in.ascii/main.c:68 msgid "unix file containing sites" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.in.ascii/main.c:74 msgid "number of dimensions (default=2)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.in.ascii/main.c:81 msgid "input field separator" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.in.ascii/main.c:89 #, fuzzy msgid "datetime or datetime1/datetime2" msgstr "��" #: ../c_i18n/src/sites/s.proj/main.c:86 msgid "" "Allows the user to re-project a sites file from one location to the current " "location (no datum transformation yet)." msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.proj/main.c:95 msgid "input sites list" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.proj/main.c:101 msgid "location of input sites list" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.proj/main.c:107 msgid "mapset of input sites list" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.proj/main.c:119 #, fuzzy msgid "output sites list" msgstr " " #: ../c_i18n/src/sites/s.proj/main.c:123 msgid "List sites files in input location and exit" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.to.vect/cmd/main.c:78 msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector file." msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.to.vect/cmd/main.c:82 msgid "Don't prompt for Map header information" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.to.vect/cmd/main.c:86 msgid "Name of site input file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.to.vect/cmd/main.c:94 msgid "Name of vector output file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/sites/s.to.vect/cmd/main.c:104 msgid "" "Field type (\"string\", \"dim\", or \"decimal\") and index to use for " "category value (uses \"cat\" by default)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.colors/main.c:39 msgid "" "Allows the user to interactively change the color table of a raster map " "layer displayed on the graphics monitor." msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.pan/main.c:35 msgid "" "Allows the user to interactively adjust the settings (zoom and pan) of the " "current geographic region using a pointing device such as a mouse." msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.pan/main.c:89 #: ../c_i18n/src/display/d.zoom/cmd/main.c:97 #, fuzzy msgid "Name of vector map" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/display/d.pan/main.c:99 #: ../c_i18n/src/display/d.zoom/cmd/main.c:107 msgid "Name of site file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.pan/main.c:107 #: ../c_i18n/src/display/d.zoom/cmd/main.c:115 msgid "magnification: >1.0 zooms in, <1.0 zooms out" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.pan/main.c:117 #: ../c_i18n/src/display/d.zoom/cmd/main.c:125 msgid "Just redraw given maps using default colors" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.p.labels/cmd/main.c:24 #, fuzzy msgid "" "Displays text labels formatted for use with GRASS paint (p.labels, p.map) " "output to the active frame on the graphics monitor." msgstr " ." #: ../c_i18n/src/display/d.p.labels/cmd/main.c:33 msgid "Name of label file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.colortable/cmd/main.c:52 msgid "To display the color table associated with a raster map layer." msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.colortable/cmd/main.c:67 msgid "Color of lines separating the colors of the color table" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.colortable/cmd/main.c:73 msgid "Number of lines" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.frame/cmd/frame.c:48 #, fuzzy msgid "Manages display frames on the user's graphics monitor." msgstr " ." #: ../c_i18n/src/display/d.frame/cmd/frame.c:52 #, fuzzy msgid "Create a new frame" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/display/d.frame/cmd/frame.c:56 msgid "Remove all frames and erase the screen" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.frame/cmd/frame.c:60 msgid "Print name of current frame" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.frame/cmd/frame.c:64 msgid "Select a frame" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.frame/cmd/frame.c:68 #, fuzzy msgid "List map names displayed in GRASS monitor" msgstr "ïûéâëá " #: ../c_i18n/src/display/d.frame/cmd/frame.c:72 msgid "Debugging output" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.frame/cmd/frame.c:79 msgid "Frame to be created/selected" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.frame/cmd/frame.c:87 msgid "Where to place the frame (implies -c), values in percent" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.icons/cmd/main.c:42 #, fuzzy msgid "" "Displays points, as icons, at user-defined locations in the active display " "frame on the graphics monitor." msgstr " ." #: ../c_i18n/src/display/d.icons/cmd/main.c:52 #, fuzzy msgid "icon file name" msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.icons/cmd/main.c:60 msgid "set the color" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.icons/cmd/main.c:68 msgid "icon scaling factor" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.icons/cmd/main.c:74 msgid "Unix file containing point coordinates" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.icons/cmd/main.c:78 #, fuzzy msgid "Input coordinates reversed (north east)" msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.what.sites/main.c:54 #, fuzzy msgid "Name of existing sites file" msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.what.sites/main.c:58 msgid "Identify just one site" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.what.sites/main.c:62 msgid "For parsing by programs: Terse output" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.what.sites/main.c:70 msgid "Allows the user to interactively query site list descriptions. " msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.erase/main.c:41 msgid "Color to erase with" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.erase/main.c:45 #, fuzzy msgid "Erase the contents of the active display frame with user defined color" msgstr " ." #: ../c_i18n/src/display/d.where/cmd/main.c:25 #, fuzzy msgid "" "Identifies the geographic coordinates associated with point locations in the " "active frame on the graphics monitor." msgstr " ." #: ../c_i18n/src/display/d.where/cmd/main.c:30 msgid "one mouse click only" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.where/cmd/main.c:34 msgid "Output lat/long in decimal degree" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.where/cmd/main.c:40 msgid "Name of a spheroid (for lat/lon coordinate conversion)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.measure/cmd/main.c:27 #, fuzzy msgid "" "Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active " "display frame on the graphics monitor." msgstr " ." #: ../c_i18n/src/display/d.measure/cmd/main.c:33 #, fuzzy msgid "line color 1" msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.measure/cmd/main.c:41 #, fuzzy msgid "line color 2" msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.measure/cmd/main.c:49 msgid "Suppress clear screen" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.measure/cmd/main.c:53 #, fuzzy msgid "Output in meters" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/display/d.measure/cmd/main.c:57 msgid "Output in kilometers" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.histogram/cmd/main.c:68 msgid "" "Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified " "raster file." msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.histogram/cmd/main.c:73 msgid "Raster map for which histogram will be displayed" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.histogram/cmd/main.c:80 msgid "Color for legend and title" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.histogram/cmd/main.c:89 msgid "Indicate if cell counts or map areas should be displayed" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.histogram/cmd/main.c:98 #, fuzzy msgid "Indicate if a pie or bar chart is desired" msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.histogram/cmd/main.c:105 msgid "Number of steps to divide the data range into (fp maps only)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.histogram/cmd/main.c:112 msgid "Display information for null cells" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.histogram/cmd/main.c:116 msgid "Gather the histogram quietly" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.histogram/cmd/main.c:120 msgid "Report for ranges defined in cats file (fp maps only)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.rast/cmd/main.c:33 #, fuzzy msgid "" "Displays and overlays raster map layers in the active display frame on the " "graphics monitor." msgstr " ." #: ../c_i18n/src/display/d.rast/cmd/main.c:42 #, fuzzy msgid "Raster map to be displayed" msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.rast/cmd/main.c:50 #, fuzzy msgid "List of categories to be displayed (INT maps)" msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.rast/cmd/main.c:58 msgid "List of values to be displayed (FP maps)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.rast/cmd/main.c:66 msgid "Background color (for null)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.rast/cmd/main.c:70 #: ../c_i18n/src/display/d.rgb/main.c:39 msgid "Overlay (non-null values only)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.rast/cmd/main.c:74 msgid "Invert catlist" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.3d/Dmain.c:38 msgid "Displays three-dimensional images based on raster map layers" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.3d/Dmain.c:59 msgid "The raster map used to generate the color" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.3d/Dmain.c:66 msgid "The raster map used to generate the 3-d texture" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.3d/Dmain.c:74 msgid "coordinates of view point" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.3d/Dmain.c:82 msgid "coordinates of center of view" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.3d/Dmain.c:89 msgid "vertical exaggeration factor" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.3d/Dmain.c:96 msgid "Frequency of vector lines in output" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.3d/Dmain.c:103 msgid "Field of view" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.3d/Dmain.c:112 msgid "Color of vector lines" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.3d/Dmain.c:121 msgid "Color of bounding box" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.3d/Dmain.c:125 msgid "Plot lines only" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.3d/Dmain.c:129 msgid "Show null elevations" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.3d/Dmain.c:133 msgid "Calculate corner elevations by averaging 4 neighbor cells" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.mon/cmd/main.c:29 msgid "To establish and control use of a graphics display monitor." msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.mon/cmd/main.c:35 msgid "Name of graphics monitor to start" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.mon/cmd/main.c:41 msgid "Name of graphics monitor to stop" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.mon/cmd/main.c:47 msgid "Name of graphics monitor to select" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.mon/cmd/main.c:53 msgid "Name of graphics monitor to unlock" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.mon/cmd/main.c:57 msgid "List all monitors" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.mon/cmd/main.c:61 msgid "List all monitors (with current status)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.mon/cmd/main.c:65 msgid "Print name of currently selected monitor" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.mon/cmd/main.c:69 msgid "Release currently selected monitor" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.mon/cmd/main.c:73 msgid "Do not automatically select when starting" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.leg.thin/main.c:63 #, fuzzy msgid "" "Displays a legend for a raster map layer in the active frame on the " "graphics monitor." msgstr " ." #: ../c_i18n/src/display/d.leg.thin/main.c:78 #, fuzzy msgid "Sets the legend's text color" msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.leg.thin/main.c:94 msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.leg.thin/main.c:102 msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.leg.thin/main.c:109 msgid "Number of text labels for smooth gradient legend" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.leg.thin/main.c:117 msgid "Screen coordinates to place the legend (as percentage)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.leg.thin/main.c:127 msgid "Use a subset of the map range for the legend" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.leg.thin/main.c:132 msgid "Do not show category labels" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.leg.thin/main.c:136 msgid "Do not show category numbers" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.leg.thin/main.c:140 msgid "Skip categories with no label" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.leg.thin/main.c:144 msgid "Draw smooth gradient" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.leg.thin/main.c:148 msgid "Use mouse to size & place legend" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.leg.thin/main.c:152 msgid "Flip legend" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.vect.line/d.vect.line.c:461 msgid "Draw labelled vector lines to the current display device" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.vect.line/d.vect.line.c:465 #: ../c_i18n/src/display/d.vect.area/d.vect.area.c:638 #, fuzzy msgid "Name of existing vector map to draw" msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.vect.line/d.vect.line.c:473 msgid "" "Draw all lines using either a GRASS standard color or R:G:B triplet " "(separated by colons)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.vect.line/d.vect.line.c:481 #, fuzzy msgid "" "Only draw areas with a matching category number (for constant color option " "only)" msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.vect.line/d.vect.line.c:489 msgid "Draw lines according to a legend file ( )" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.zoom/cmd/main.c:45 msgid "" "Allows the user to change the current geographic region settings " "interactively, with a mouse." msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.zoom/cmd/main.c:129 msgid "Full menu (zoom + pan)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.zoom/cmd/main.c:133 msgid "Handheld mode" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.title/cmd/main.c:44 msgid "" "Outputs a TITLE for a raster map layer in a form suitable for display by d." "text." msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.title/cmd/main.c:60 #, fuzzy msgid "Sets the text color" msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.title/cmd/main.c:67 #, fuzzy msgid "Sets the text size as percentage of the frame's height" msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.title/cmd/main.c:71 msgid "Do a fancier title" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.what.rast/cmd/main.c:58 msgid "Field separator (terse mode only)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.what.rast/cmd/main.c:66 #: ../c_i18n/src/display/d.what.vect/cmd/main.c:64 msgid "Terse output. For parsing by programs" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.what.rast/cmd/main.c:70 msgid "Print out col/row for the entire map in grid resolution of the region" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.what.rast/cmd/main.c:74 msgid "" "Allows the user to interactively query the category contents of multiple " "raster map layers at user specified locations within the current geographic " "region. " msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.vect.area/d.vect.area.c:630 msgid "Draws vector areas to the current display device" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.vect.area/d.vect.area.c:635 msgid "Use random colors" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.vect.area/d.vect.area.c:645 #, fuzzy msgid "Fill color -- a GRASS named color, an R:G:B triplet, or \"none\"" msgstr "��" #: ../c_i18n/src/display/d.vect.area/d.vect.area.c:654 #, fuzzy msgid "Line color -- a GRASS named color, an R:G:B triplet, or \"none\"" msgstr "��" #: ../c_i18n/src/display/d.vect.area/d.vect.area.c:662 #, fuzzy msgid "Limit to matching category number(s) (constant color option only)" msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.vect.area/d.vect.area.c:670 msgid "Use a legend file: ( [ ])" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.sites/cmd/main.c:25 #, fuzzy msgid "Displays site markers in the active display frame on the graphics monitor." msgstr " ." #: ../c_i18n/src/display/d.sites/cmd/main.c:33 msgid "Name of a site file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.sites/cmd/main.c:41 #: ../c_i18n/src/display/d.points/cmd/main.c:29 msgid "Sets the current color to that stated" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.sites/cmd/main.c:49 #: ../c_i18n/src/display/d.points/cmd/main.c:37 #, fuzzy msgid "Size, in pixels, in which the icon is to be drawn" msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.sites/cmd/main.c:57 #: ../c_i18n/src/display/d.points/cmd/main.c:45 msgid "Specify the type of the icon" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.barscale/cmd/main.c:34 #, fuzzy msgid "Displays a barscale on GRASS monitor." msgstr "ïûéâëá " #: ../c_i18n/src/display/d.barscale/cmd/main.c:38 #: ../c_i18n/src/display/d.site.labels/main.c:46 msgid "Use mouse to interactively place scale" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.barscale/cmd/main.c:42 msgid "Use feet/miles instead of meters" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.barscale/cmd/main.c:46 msgid "Write text on top of the scale, not to the right" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.barscale/cmd/main.c:53 #, fuzzy msgid "Color used for the background, or \"none\"" msgstr "��" #: ../c_i18n/src/display/d.barscale/cmd/main.c:61 #, fuzzy msgid "Color used for the text" msgstr "��" #: ../c_i18n/src/display/d.barscale/cmd/main.c:70 msgid "the screen coordinates for top-left corner of label" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.his/cmd/main.c:45 msgid "" "Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation " "(his) values from user-specified input raster map layers." msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.geodesic/cmd/main.c:27 msgid "" "Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two " "geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set." msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.geodesic/cmd/main.c:36 #: ../c_i18n/src/display/d.rhumbline/cmd/main.c:32 msgid "Starting and ending coordinates" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.geodesic/cmd/main.c:42 #: ../c_i18n/src/display/d.rhumbline/cmd/main.c:38 #, fuzzy msgid "Line color" msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.geodesic/cmd/main.c:50 #: ../c_i18n/src/display/d.site.labels/main.c:99 #: ../c_i18n/src/display/d.rhumbline/cmd/main.c:47 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.rgb/main.c:34 msgid "" "Displays three user-specified raster map layers as red, green, and blue " "overlays in the active graphics frame." msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.font/cmd/main.c:47 msgid "Choose new current font" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.site.labels/main.c:40 msgid "" "Interactively label sites using a string or double attribute value or the " "category value on the current graphics monitor." msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.site.labels/main.c:53 msgid "Name of sites file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.site.labels/main.c:59 msgid "Type of attribute to use for labels" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.site.labels/main.c:67 msgid "Index of attribute. Ignored when attr=cat or attr=coords." msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.site.labels/main.c:76 msgid "Relative horizontal position 'left|center|right'" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.site.labels/main.c:84 msgid "Relative vertical position 'top|center|bottom'" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.site.labels/main.c:91 msgid "Size of text (pixels)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.site.labels/main.c:107 msgid "Background color" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.site.labels/main.c:115 msgid "Border color" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.site.labels/main.c:125 msgid "Fontname" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.label/cmd/main.c:33 #, fuzzy msgid "" "Creates and displays text labels in the active display frame on the graphics " "monitor." msgstr " ." #: ../c_i18n/src/display/d.label/cmd/main.c:42 msgid "Sets the label text size to the specified number" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.label/cmd/main.c:50 msgid "Sets the color of the label background" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.label/cmd/main.c:58 msgid "Sets the color of the label text" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.label/cmd/main.c:65 msgid "Sets the font" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.grid/cmd/main.c:29 #, fuzzy msgid "" "Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics " "monitor." msgstr " ." #: ../c_i18n/src/display/d.grid/cmd/main.c:37 msgid "Size of grid to be drawn" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.grid/cmd/main.c:45 #, fuzzy msgid "Sets the current grid color" msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.grid/cmd/main.c:53 msgid "Lines of the grid pass through this coordinate" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.vect/cmd/main.c:62 msgid "" "displays vector maps, optionally only selected categories in current monitor " "window." msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.vect/cmd/main.c:70 #, fuzzy msgid "Name of existing vector map to be displayed" msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.vect/cmd/main.c:77 msgid "Color desired for drawing map" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.vect/cmd/main.c:85 #, fuzzy msgid "Vector category number(s) to be displayed" msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.vect/cmd/main.c:89 msgid "Fill areas of selected polygons" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.text/cmd/main.c:63 #, fuzzy msgid "Draws text in the active display frame on the graphics monitor." msgstr " ." #: ../c_i18n/src/display/d.text/cmd/main.c:71 #, fuzzy msgid "Height of letters in percent of available frame height" msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.text/cmd/main.c:79 msgid "Color desired for drawing text" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.text/cmd/main.c:87 #, fuzzy msgid "The screen line number on which text will begin to be drawn " msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.what.vect/cmd/main.c:70 ../db/base/describe.c:87 #: ../db/base/columns.c:69 msgid "table name" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.what.vect/cmd/main.c:76 #, fuzzy msgid "key column name" msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.what.vect/cmd/main.c:80 msgid "" "Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected " "locations within the current geographic region." msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.profile/main.c:49 msgid "Interactive profile plotting utility with optional output." msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.profile/main.c:58 #, fuzzy msgid "Raster map to be profiled" msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.profile/main.c:65 msgid "Optional display raster" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.profile/main.c:71 #, fuzzy msgid "Output profile data to file(s) with prefix 'name'" msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.points/cmd/main.c:20 #, fuzzy msgid "Displays point graphics in the active frame on the graphics display monitor." msgstr " ." #: ../c_i18n/src/display/d.points/cmd/main.c:52 #, fuzzy msgid "Input is a UNIX file name" msgstr " " #: ../c_i18n/src/display/d.colormode/cmd/main.c:33 msgid "" "Allows the user to establish whether a map will be displayed using its own " "color table or the fixed color table of the graphics monitor." msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.colormode/cmd/main.c:41 msgid "The type of color look-up table (fixed or float)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/display/d.rhumbline/cmd/main.c:24 #, fuzzy msgid "" "Displays the rhumbline joining two user-specified points, in the active " "frame on the user's graphics monitor." msgstr " ." #: ../c_i18n/src/ps.map/ps.icon/main.c:33 msgid "Creates and modifies icons for use with ps.map." msgstr "" #: ../c_i18n/src/ps.map/ps.icon/main.c:39 msgid "icon filename" msgstr "" #: ../c_i18n/src/ps.map/ps.map/cmd/main.c:86 msgid "rotate plot" msgstr "" #: ../c_i18n/src/ps.map/ps.map/cmd/main.c:91 #: ../c_i18n/src/paint/Programs/p.map.new/cmd/main.c:84 msgid "file containing mapping instructions (or use input=- to enter from keyboard)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/ps.map/ps.map/cmd/main.c:98 #: ../c_i18n/src/paint/Programs/p.map.new/cmd/main.c:91 msgid "scale of the output map, e.g. 1:25000 (default: 1panel)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/ps.map/ps.map/cmd/main.c:103 msgid "number of copies to print" msgstr "" #: ../c_i18n/src/ps.map/ps.select/main.c:16 msgid "Selects a PostScript device for GRASS hardcopy output." msgstr "" #: ../c_i18n/src/ps.map/ps.select/main.c:22 msgid "name of PostScript painter to select" msgstr "" #: ../c_i18n/src/ps.map/ps.select/main.c:27 #, fuzzy msgid "list all available PostScript painters" msgstr " " #: ../c_i18n/src/ps.map/ps.select/main.c:31 msgid "print name of currently selected PostScript painter" msgstr "" #: ../c_i18n/src/ps.map/ps.select/main.c:35 msgid "quietly select PostScript painter" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.pca/cmd/main.c:64 msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing." msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.pca/cmd/main.c:75 #: ../c_i18n/src/raster/r.clump/cmd/main.c:41 #, fuzzy msgid "input layer name" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/imagery/i.pca/cmd/main.c:82 #: ../c_i18n/src/raster/r.clump/cmd/main.c:49 #, fuzzy msgid "output layer name" msgstr " " #: ../c_i18n/src/imagery/i.pca/cmd/main.c:90 msgid "Rescaling range output (For no rescaling use 0,0)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.maxlik/cmd/main.c:30 msgid "" "An imagery function that classifies the cell spectral reflectances in " "imagery data based on the spectral signature information generated by either " "i.cluster, i.class, or i.gensig." msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.maxlik/cmd/main.c:40 msgid "Imagery group to be classified" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.maxlik/cmd/main.c:46 msgid "Subgroup containing image files to be classified" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.maxlik/cmd/main.c:52 msgid "Signatures to use for classification" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.maxlik/cmd/main.c:58 msgid "Raster map to hold classification results" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.maxlik/cmd/main.c:64 msgid "Raster map to hold reject threshold results" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.smap/cmd/shapiro/parse.c:15 #: ../c_i18n/src/imagery/i.gensig/cmd/parse.c:19 #: ../c_i18n/src/imagery/i.gensigset/cmd/parse.c:19 msgid "imagery group" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.smap/cmd/shapiro/parse.c:22 msgid "imagery subgroup" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.smap/cmd/shapiro/parse.c:28 msgid "imagery signaturefile" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.smap/cmd/shapiro/parse.c:34 msgid "size of submatrix to process at one time" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.smap/cmd/shapiro/parse.c:41 #: ../c_i18n/src/raster/r.proj/cmd/main.c:176 #: ../c_i18n/src/raster/r.surf.idw/cmd/main.c:64 #, fuzzy msgid "output raster map" msgstr " " #: ../c_i18n/src/imagery/i.smap/cmd/shapiro/parse.c:48 msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.smap/cmd/shapiro/main.c:17 msgid "" "An imagery function that performs contextual image classification using " "sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation." msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.gensig/cmd/parse.c:12 #: ../c_i18n/src/imagery/i.gensigset/cmd/parse.c:12 msgid "ground truth training map" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.gensig/cmd/parse.c:26 #: ../c_i18n/src/imagery/i.gensigset/cmd/parse.c:26 msgid "subgroup containing image files" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.gensig/cmd/parse.c:32 #: ../c_i18n/src/imagery/i.gensigset/cmd/parse.c:32 msgid "resultant signature file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.gensig/cmd/main.c:19 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map layer." msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.in.erdas/main.c:453 msgid "Creates raster files from ERDAS files." msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.in.erdas/main.c:457 #: ../c_i18n/src/imagery/i.out.erdas/cmd/main.c:123 msgid "List the ERDAS header only" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.in.erdas/main.c:461 msgid "Disable autoswap detection" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.in.erdas/main.c:465 msgid "Force Swapping (overrides default auto)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.in.erdas/main.c:469 msgid "Use \"Map Coordinates\" for coordinates" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.in.erdas/main.c:475 #, fuzzy msgid "Erdas input file name" msgstr " " #: ../c_i18n/src/imagery/i.in.erdas/main.c:481 msgid "output prefix of the GRASS raster files to be created." msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.in.erdas/main.c:487 #, fuzzy msgid "Erdas trailer input file name" msgstr " " #: ../c_i18n/src/imagery/i.in.erdas/main.c:494 msgid "Selected bands to extract." msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.in.erdas/main.c:500 msgid "Starting row." msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.in.erdas/main.c:506 msgid "Starting column." msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.in.erdas/main.c:512 msgid "Number of rows to extract." msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.in.erdas/main.c:518 msgid "Number of columns to extract." msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.out.erdas/cmd/main.c:119 msgid "Creates ERDAS files from raster files." msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.out.erdas/cmd/main.c:127 msgid "Output 16-bit image (default 8)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.out.erdas/cmd/main.c:131 msgid "Force byte swapping" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.out.erdas/cmd/main.c:139 #, fuzzy msgid "Input raster layers." msgstr " " #: ../c_i18n/src/imagery/i.out.erdas/cmd/main.c:145 #, fuzzy msgid "Erdas output file name" msgstr " " #: ../c_i18n/src/imagery/i.gensigset/cmd/parse.c:38 msgid "maximum number of sub-signatures in any class" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.gensigset/cmd/main.c:20 msgid "Generate statistics for i.smap from raster map layer." msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.fft/cmd/ifftmain.c:54 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (ifft) for image processing." msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.fft/cmd/ifftmain.c:64 msgid "input raster file (image fft, real part)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.fft/cmd/ifftmain.c:72 msgid "input raster file (image fft, imaginary part" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.fft/cmd/ifftmain.c:80 #, fuzzy msgid "output inverse raster file after ifft" msgstr " " #: ../c_i18n/src/imagery/i.zc/cmd/main.c:48 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing." msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.zc/cmd/main.c:58 #: ../c_i18n/src/raster/r.proj/cmd/main.c:152 #: ../c_i18n/src/raster/r.surf.idw/cmd/main.c:57 #, fuzzy msgid "input raster map" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/imagery/i.zc/cmd/main.c:67 #, fuzzy msgid "zero crossing raster map" msgstr " " #: ../c_i18n/src/imagery/i.zc/cmd/main.c:75 msgid "x-y extent of the Gaussian filter" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.zc/cmd/main.c:83 msgid "sensitivity of Gaussian filter" msgstr "" #: ../c_i18n/src/imagery/i.zc/cmd/main.c:91 msgid "number of azimuth directions categorized" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.combine/cmd/init_comb.c:20 msgid "Allows category values from several raster map layers to be combined." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.combine/cmd/init_comb.c:25 msgid "Use symbols (instead of graphics)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.in.png/r.in.png.c:514 msgid "Import non-georeferenced PNG format image." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.in.png/r.in.png.c:520 msgid "Name of input PNG file." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.in.png/r.in.png.c:533 #, fuzzy msgid "Title for new raster file." msgstr " ." #: ../c_i18n/src/raster/r.in.png/r.in.png.c:539 msgid "Display gamma." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.in.png/r.in.png.c:545 msgid "Alpha threshold." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.in.png/r.in.png.c:549 #: ../c_i18n/src/raster/r.in.ppm/r.in.ppm.c:87 msgid "Create floating-point maps (0.0 - 1.0)." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.in.png/r.in.png.c:553 msgid "Output image file header only." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.in.png/r.in.png.c:557 #: ../c_i18n/src/raster/r.tiff/r.in.tiff.c:138 msgid "Verbose mode on." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.watershed/front/main.c:143 #, fuzzy msgid "Enable extend memory option: Operation is slow" msgstr " " #: ../c_i18n/src/raster/r.out.bin/main.c:86 msgid "Name of an output binary map (use out=- for stdout)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.to.sites/main.c:38 msgid "Converts point data in a GRASS raster map layer into a GRASS site_lists file." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.to.sites/main.c:43 msgid "Output as decimal attribute rather than cat" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.to.sites/main.c:47 msgid "Output as third dimension rather than cat" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.to.sites/main.c:54 #, fuzzy msgid "Name of raster file." msgstr " ." #: ../c_i18n/src/raster/r.to.sites/main.c:61 #, fuzzy msgid "Name of new sites file." msgstr " ." #: ../c_i18n/src/raster/r.to.sites/main.c:67 msgid "Label for site values" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.line/cmd/io.c:316 msgid "" "Creates a new binary GRASS vector (v.digit) file by extracting linear " "features from a thinned raster file." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.line/cmd/io.c:325 #, fuzzy msgid "Name of raster file" msgstr " " #: ../c_i18n/src/raster/r.line/cmd/io.c:331 #, fuzzy msgid "Name of new vector file" msgstr " ." #: ../c_i18n/src/raster/r.line/cmd/io.c:339 msgid "Line type of the extracted vectors" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.random/main.c:38 msgid "" "Creates a raster map layer and site list file containing randomly located " "sites." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.random/main.c:53 msgid "The number of sites to allocate" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.random/main.c:67 #, fuzzy msgid "Name of the output sites map" msgstr " ." #: ../c_i18n/src/raster/r.random/main.c:75 msgid "Generate sites for category zero also" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.tiff/r.in.tiff.c:133 #, fuzzy msgid "Imports a TIFF (8 or 24 bit) raster file into GRASS raster file(s)" msgstr " " #: ../c_i18n/src/raster/r.tiff/r.in.tiff.c:144 msgid "Name on TIFF file to input." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.tiff/r.in.tiff.c:151 #, fuzzy msgid "Name of new raster file or band prefix" msgstr " ." #: ../c_i18n/src/raster/r.tiff/r.out.tiff.c:74 msgid "" "Exports a GRASS raster file to a 8/24bit TIFF image file at the pixel " "resolution of the currently defined region." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.tiff/r.out.tiff.c:83 #, fuzzy msgid "Existing raster file name" msgstr " " #: ../c_i18n/src/raster/r.tiff/r.out.tiff.c:90 msgid "File name for new TIFF file." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.tiff/r.out.tiff.c:97 msgid "TIFF file compression" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.tiff/r.out.tiff.c:102 msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.tiff/r.out.tiff.c:106 #, fuzzy msgid "Output TIFF world file" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/raster/r.tiff/r.out.tiff.c:110 msgid "Output Tiled TIFF" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.tiff/r.out.tiff.c:114 msgid "Verbose mode." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.binfer/main.c:41 msgid "Bayesian expert system development program." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.binfer/main.c:74 msgid "Run verbosely with debugging output" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.binfer/main.c:78 msgid "file containing instructions" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.binfer/main.c:84 msgid "file to capture output information" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.volume/cmd/main.c:51 msgid "" "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS " "site_lists file containing the calculated centroids of these clumps." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.volume/cmd/main.c:60 msgid "Raster map representing data that will be summed within clumps" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.volume/cmd/main.c:67 msgid "Raster map - preferably the output of r.clump" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.volume/cmd/main.c:73 msgid "The site list" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.volume/cmd/main.c:77 msgid "Generate unformatted report" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.report/cmd/parse.c:43 #, fuzzy msgid "raster map(s) to report on" msgstr " " #: ../c_i18n/src/raster/r.report/cmd/parse.c:51 msgid "" "mi(les),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectacres),c(ell_counts),p" "(ercent_cover)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.report/cmd/parse.c:79 msgid "name of an output file to hold the report" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.report/cmd/parse.c:86 #: ../c_i18n/src/raster/r.stats/cmd/main.c:111 msgid "number of fp subranges to collect stats from" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.report/cmd/parse.c:106 msgid "filter out all no data cells" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.report/cmd/parse.c:110 msgid "filter out cells where all maps have no data" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.report/cmd/parse.c:114 #: ../c_i18n/src/raster/r.stats/cmd/main.c:159 msgid "report for cats fp ranges (fp maps only)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.grow/cmd/main.c:31 msgid "" "Generates an output raster map layer with contiguous areas grown by one cell " "(pixel)." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.grow/cmd/main.c:50 msgid "Binary map output" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.proj/cmd/main.c:145 msgid "" "re-project a raster map from one location to the current location (no datum " "transformation yet)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.proj/cmd/main.c:158 msgid "location of input map" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.proj/cmd/main.c:164 #, fuzzy msgid "mapset of input map" msgstr " " #: ../c_i18n/src/raster/r.proj/cmd/main.c:186 msgid "interpolation method to use" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.proj/cmd/main.c:192 msgid "resolution of output map" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.proj/cmd/main.c:200 msgid "Don't attempt to crop output map" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.stats/cmd/main.c:79 #, fuzzy msgid "raster maps(s)" msgstr " " #: ../c_i18n/src/raster/r.stats/cmd/main.c:88 ../db/base/select.c:209 msgid "output field separator" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.stats/cmd/main.c:103 #, fuzzy msgid "output file name" msgstr " " #: ../c_i18n/src/raster/r.stats/cmd/main.c:151 msgid "Print grid coordinates (east and north) (requires -1 flag)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.stats/cmd/main.c:155 msgid "Print x and y (column and row) (requires -1 flag)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.surf.idw/cmd/main.c:71 msgid "number of interpolation points" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.surf.idw/cmd/main.c:76 #, fuzzy msgid "output is the interpolation error" msgstr " " #: ../c_i18n/src/raster/r.describe/cmd/main.c:86 #, fuzzy msgid "read fp map as integer" msgstr " " #: ../c_i18n/src/raster/r.slope.aspect/cmd/main.c:152 msgid "format for reporting the slope" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.slope.aspect/cmd/main.c:160 msgid "type of output aspect and slope maps" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.slope.aspect/cmd/main.c:192 #, fuzzy msgid "Output E-W slope filename" msgstr " " #: ../c_i18n/src/raster/r.slope.aspect/cmd/main.c:200 #, fuzzy msgid "Output N-S slope filename" msgstr " " #: ../c_i18n/src/raster/r.slope.aspect/cmd/main.c:208 msgid "Output partial derivative dxx filename" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.slope.aspect/cmd/main.c:216 msgid "Output partial derivative dyy filename" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.slope.aspect/cmd/main.c:224 msgid "Output partial derivative dxy filename" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.profile/cmd/main.c:66 msgid "Name of file for output (use out=- for stdout)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.info/cmd/main.c:58 msgid "print range only." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.in.ll/cmd/getargs.c:27 msgid "" "Converts raster data referenced using latitude and longitude coordinates to " "a UTM-referenced map layer in GRASS raster format." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.in.ll/cmd/getargs.c:32 #: ../c_i18n/src/misc/m.u2ll/cmd/main.c:94 #: ../c_i18n/src/misc/m.ll2u/cmd/main.c:94 #, fuzzy msgid "input file" msgstr " ." #: ../c_i18n/src/raster/r.in.ll/cmd/getargs.c:39 #, fuzzy msgid "output raster file" msgstr " " #: ../c_i18n/src/raster/r.in.ll/cmd/getargs.c:47 msgid "number of bytes per cell" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.in.ll/cmd/getargs.c:57 #, fuzzy, c-format msgid "" "one corner latitude and longitude of the input\n" "format: {nw|ne|sw|se},%s,%s" msgstr " " #: ../c_i18n/src/raster/r.in.ll/cmd/getargs.c:68 msgid "number of rows and columns in the input file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.in.ll/cmd/getargs.c:77 msgid "resolution of the input (in arc seconds)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.in.ll/cmd/getargs.c:85 #: ../c_i18n/src/misc/m.ll2gc/cmd/main.c:51 #: ../c_i18n/src/misc/m.gc2ll/cmd/main.c:54 msgid "spheroid" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.out.ppm/main.c:51 #, fuzzy msgid "Raster file to be converted." msgstr " " #: ../c_i18n/src/raster/r.cost/cmd/main.c:120 msgid "Starting points site file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.cost/cmd/main.c:127 #, fuzzy msgid "Stop points site file" msgstr " " #: ../c_i18n/src/raster/r.poly/cmd/main.c:30 msgid "" "Extracts area edges from a raster map layer and converts data to GRASS " "vector format." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.poly/cmd/io.c:562 #, fuzzy msgid "Output values as category labels" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/raster/r.poly/cmd/io.c:566 msgid "Output only area borders as vector lines" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.poly/cmd/io.c:582 #, fuzzy msgid "Name of a new vector map" msgstr " ." #: ../c_i18n/src/raster/r.out.ascii/cmd/main.c:86 msgid "Number of values printed before wrapping a line" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.colors/cmd/main.c:41 #, fuzzy msgid "raster map name" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/raster/r.colors/cmd/main.c:49 msgid "type of color table" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.colors/cmd/main.c:56 msgid "raster map name from which to copy color table" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.colors/cmd/main.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Where color type is one of:\n" msgstr " " #: ../c_i18n/src/raster/r.colors/cmd/main.c:198 #, c-format msgid " aspect (aspect oriented grey colors)\n" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.colors/cmd/main.c:199 #, c-format msgid " grey (linear grey scale)\n" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.colors/cmd/main.c:200 #, c-format msgid " grey.eq (histogram equalized grey scale)\n" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.colors/cmd/main.c:201 #, c-format msgid " grey.log (histogram logarithmic transformed grey scale)\n" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.colors/cmd/main.c:202 #, c-format msgid " byg (blue through yellow to green colors)\n" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.colors/cmd/main.c:203 #, c-format msgid " byr (blue through yellow to red colors)\n" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.colors/cmd/main.c:204 #, c-format msgid " gyr (green through yellow to red colors)\n" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.colors/cmd/main.c:205 #, c-format msgid " rainbow (rainbow color table)\n" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.colors/cmd/main.c:206 #, c-format msgid " ramp (color ramp)\n" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.colors/cmd/main.c:207 #, c-format msgid " ryg (red through yellow to green colors)\n" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.colors/cmd/main.c:208 #, c-format msgid " random (random color table)\n" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.colors/cmd/main.c:209 #, c-format msgid " wave (color wave)\n" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.colors/cmd/main.c:210 #, c-format msgid " rules (create new color table by rules)\n" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.statistics/cmd/main.c:72 msgid "method of object-based statistic" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.statistics/cmd/main.c:79 msgid "resultant raster map (not used with 'distribution')" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.in.bin/main.c:142 msgid "Northern limit of geographic region" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.in.bin/main.c:148 msgid "Southern limit of geographic region" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.in.bin/main.c:154 msgid "Eastern limit of geographic region" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.in.bin/main.c:160 msgid "Western limit of geographic region" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.in.gdal/main.c:130 #, fuzzy msgid "Override projection (use locations projection)" msgstr " " #: ../c_i18n/src/raster/r.in.gdal/main.c:134 msgid "Extend location extents based on new dataset." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.flow/io.13.c:106 msgid "" "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline " "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model(DEM)." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.flow/io.13.c:137 #, fuzzy msgid "Input elevation file" msgstr " ." #: ../c_i18n/src/raster/r.flow/io.13.c:139 #, fuzzy msgid "Input aspect file" msgstr " ." #: ../c_i18n/src/raster/r.flow/io.13.c:141 #, fuzzy msgid "Input barrier file" msgstr " ." #: ../c_i18n/src/raster/r.flow/io.13.c:143 #, fuzzy msgid "Number of cells between flowlines" msgstr " " #: ../c_i18n/src/raster/r.flow/io.13.c:145 msgid "Maximum number of segments per flowline" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.flow/io.13.c:148 msgid "Maximum magnitude of random grid point offset" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.flow/io.13.c:151 #, fuzzy msgid "Output flowline vector file" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/raster/r.flow/io.13.c:153 #, fuzzy msgid "Output slope length raster file" msgstr " " #: ../c_i18n/src/raster/r.flow/io.13.c:155 #, fuzzy msgid "Output flowline density raster file" msgstr " " #: ../c_i18n/src/raster/r.flow/io.13.c:157 msgid "Compute upslope flowlines" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.flow/io.13.c:158 msgid "3-D lengths instead of 2-D" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.flow/io.13.c:159 msgid "Use less memory, at a performance penalty" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.flow/io.13.c:161 msgid "Quiet operation" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.flow/io.13.c:162 msgid "Display Reference Information" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.infer/cmd/infer.c:37 #, fuzzy msgid "" "Outputs a raster map layer whose category values represent the application " "of user-specified criteria (rules statements) to other raster map layers' " "category values." msgstr " ." #: ../c_i18n/src/raster/r.infer/cmd/infer.c:47 msgid "File containing inference instructions" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.infer/cmd/infer.c:53 msgid "verbose mode" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.infer/cmd/infer.c:57 msgid "test" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.in.ppm/r.in.ppm.c:66 #, fuzzy msgid "Converts a PPM image file to GRASS raster map(s)." msgstr " ." #: ../c_i18n/src/raster/r.in.ppm/r.in.ppm.c:72 #, fuzzy msgid "Name of existing PPM file." msgstr " " #: ../c_i18n/src/raster/r.in.ppm/r.in.ppm.c:79 #, fuzzy msgid "Name of new raster map(s)." msgstr " ." #: ../c_i18n/src/raster/r.in.ppm/r.in.ppm.c:83 msgid "Verbose." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.in.ppm/r.in.ppm.c:91 msgid "Create separate red/green/blue maps." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.in.ppm/r.in.ppm.c:95 msgid "Create composite color map." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.coin/cmd/cmd_parms.c:21 msgid "" "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster " "map layers." msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.coin/cmd/cmd_parms.c:29 #, fuzzy msgid "Name of first raster map" msgstr " " #: ../c_i18n/src/raster/r.coin/cmd/cmd_parms.c:36 #, fuzzy msgid "Name of second raster map" msgstr " ." #: ../c_i18n/src/raster/r.coin/cmd/cmd_parms.c:42 msgid "Unit of measure" msgstr "" #: ../c_i18n/src/raster/r.coin/cmd/cmd_parms.c:51 msgid "Wide report, 132 columns (default: 80)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.u2ll/cmd/main.c:74 msgid "" "Converts Universal Transverse Mercator (UTM) coordinates to geographic " "(latitude/longitude) coordinates." msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.u2ll/cmd/main.c:79 #: ../c_i18n/src/misc/m.ll2u/cmd/main.c:79 msgid "reference spheroid (ellipsoid)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.u2ll/cmd/main.c:86 msgid "utm zone" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.u2ll/cmd/main.c:100 #: ../c_i18n/src/misc/m.ll2u/cmd/main.c:100 #, fuzzy msgid "output file" msgstr " " #: ../c_i18n/src/misc/m.u2ll/cmd/main.c:106 #, fuzzy msgid "Specified zone is in the southern hemisphere" msgstr " " #: ../c_i18n/src/misc/m.u2ll/cmd/main.c:111 #, fuzzy msgid "Input is reversed: north,east" msgstr " " #: ../c_i18n/src/misc/m.u2ll/cmd/main.c:115 msgid "Do not flag invalid east,north input lines as errors" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.u2ll/cmd/main.c:119 #: ../c_i18n/src/misc/m.ll2u/cmd/main.c:114 msgid "Flag other input lines as errors" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.u2ll/cmd/main.c:123 msgid "Output in decimal degrees" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.ll2u/cmd/main.c:74 msgid "" "Converts geographic coordinates to Universal Transverse Mercator (UTM) " "coordinates." msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.ll2u/cmd/main.c:86 msgid "utm zone (results will be forced into this zone)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.ll2u/cmd/main.c:106 #, fuzzy msgid "Input is reversed: lat,lon" msgstr " " #: ../c_i18n/src/misc/m.ll2u/cmd/main.c:110 msgid "Do not flag invalid lon,lat input lines as errors" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.ll2u/cmd/main.c:118 msgid "Suppress printing the utm zone" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.rot90/cmd/main.c:31 msgid "Rotates elevation data extracted by either m.dted.extract or m.dmaUSGSread." msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.rot90/cmd/main.c:38 #, fuzzy msgid "File to be rotated" msgstr " " #: ../c_i18n/src/misc/m.rot90/cmd/main.c:44 #: ../c_i18n/src/misc/m.flip/main.c:48 #, fuzzy msgid "Output file" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/misc/m.rot90/cmd/main.c:50 #: ../c_i18n/src/misc/m.flip/main.c:54 msgid "Number of rows in the input file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.rot90/cmd/main.c:56 #: ../c_i18n/src/misc/m.flip/main.c:61 msgid "Number of columns in the input file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.rot90/cmd/main.c:62 msgid "Number of bytes per cell (i.e. per data value)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.ll2gc/cmd/main.c:30 msgid "Converts geographic coordinates to geocentric coordinates." msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.ll2gc/cmd/main.c:37 #: ../c_i18n/src/misc/m.datum.shift/main.c:101 msgid "latitude" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.ll2gc/cmd/main.c:44 #: ../c_i18n/src/misc/m.datum.shift/main.c:108 msgid "longitude" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.ll2gc/cmd/main.c:57 msgid "height above earth in meters" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.dted.examine/main.c:27 msgid "" "Provides a terse description of level 1 and 2 digital terrain elevation data " "(DTED) files produced and distributed by the Defense Mapping Agency (DMA) on " "1/2-inch magnetic tapes." msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.dted.examine/main.c:36 #: ../c_i18n/src/misc/m.dted.extract/getargs.c:21 msgid "Name of tape drive device" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.datum.shift/main.c:68 msgid "" "Datum shift program. Return geographic coordinates based on a different " "datum that the one used to obtain the original coordinates. " msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.datum.shift/main.c:83 msgid "use block shift transformation (default)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.datum.shift/main.c:88 msgid "use molodensky transformation" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.datum.shift/main.c:93 msgid "use bursa wolf 3d similarity transformation (not implemented)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.datum.shift/main.c:114 msgid "height above ellipsoid" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.datum.shift/main.c:122 msgid "input spheroid" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.datum.shift/main.c:130 #, fuzzy msgid "output spheroid" msgstr " " #: ../c_i18n/src/misc/m.datum.shift/main.c:138 msgid "input datum" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.datum.shift/main.c:146 #, fuzzy msgid "output datum" msgstr "×ÅËÔÏÒ." #: ../c_i18n/src/misc/m.datum.shift/main.c:153 msgid "x shift" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.datum.shift/main.c:160 msgid "y shift" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.datum.shift/main.c:167 msgid "z shift" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.datum.shift/main.c:175 msgid "Rx rotational parameter" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.datum.shift/main.c:182 msgid "Ry rotational parameter" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.datum.shift/main.c:189 msgid "Rz rotational parameter" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.datum.shift/main.c:196 msgid "Scale factor M (in ppm)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.region.ll/main.c:23 msgid "spheroid geographic coordinates to base on. " msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.region.ll/main.c:30 msgid "" "Converts UTM coordinates falling within the current geographic region to " "geographic (latitude/longitude) coordinates. " msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.flip/main.c:35 msgid "" "Flips elevation data extracted from systems that retrieve data by rows from " "south to north." msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.flip/main.c:42 #, fuzzy msgid "File to be flipped" msgstr " " #: ../c_i18n/src/misc/m.flip/main.c:68 msgid "Number of bytes per cell (ie, per data value)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.tiger.region/main.c:52 msgid "Finds geographic region information for U.S. Census Bureau TIGER input data." msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.tiger.region/main.c:59 msgid "Filename for raw tiger data (type 1)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.tiger.region/main.c:66 msgid "UTM zone for this county" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.tiger.region/main.c:75 msgid "Name of spheroid to use" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.dem.examine/main.c:21 msgid "" "Provides a terse description of USGS Digital Elevation Model (DEM) data " "files stored on 1/2-inch magnetic tape." msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.dem.examine/main.c:28 msgid "Tape input device" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.dem.examine/main.c:35 #: ../c_i18n/src/misc/m.dem.extract/main.c:45 msgid "Blocksize of tape data" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.dem.examine/main.c:42 #, fuzzy msgid "First file to examine" msgstr " " #: ../c_i18n/src/misc/m.dem.examine/main.c:49 #, fuzzy msgid "Last file to examine" msgstr " " #: ../c_i18n/src/misc/m.gc2ll/cmd/main.c:30 msgid "Converts geocentric to geographic coordinates." msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.gc2ll/cmd/main.c:36 msgid "x coordinate" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.gc2ll/cmd/main.c:42 msgid "y coordinate" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.gc2ll/cmd/main.c:48 msgid "z coordinate" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.gc2ll/cmd/main.c:61 msgid "conversion threshold" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.gc2ll/cmd/main.c:68 msgid "max iterations" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.dted.extract/main.c:15 msgid "" "Extracts digital terrain elevation data (DTED - levels 1 and 2) produced and " "supplied by the Defense Mapping Agency (DMA) on 1/2-inch magnetic tapes." msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.dted.extract/getargs.c:27 msgid "Name of output file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.dted.extract/getargs.c:33 msgid "Name of header output file" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.dted.extract/getargs.c:40 #, fuzzy, c-format msgid "North latitude of region to extract (format: %s)" msgstr " " #: ../c_i18n/src/misc/m.dted.extract/getargs.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "South latitude of region to extract (format: %s)" msgstr " " #: ../c_i18n/src/misc/m.dted.extract/getargs.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "East longitude of region to extract (format: %s)" msgstr " " #: ../c_i18n/src/misc/m.dted.extract/getargs.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "West longitude of region to extract (format: %s)" msgstr " " #: ../c_i18n/src/misc/m.dted.extract/getargs.c:69 msgid "Read the entire tape in all cases" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.dem.extract/main.c:23 msgid "Extracts USGS Digital Elevation Model (DEM) data from 1/2-inch magnetic tape." msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.dem.extract/main.c:32 #, fuzzy msgid "Input device or file" msgstr " ." #: ../c_i18n/src/misc/m.dem.extract/main.c:39 #, fuzzy msgid "Output raster map (examine only if none specified)" msgstr "��" #: ../c_i18n/src/misc/m.dem.extract/main.c:52 msgid "First file to look at" msgstr "" #: ../c_i18n/src/misc/m.dem.extract/main.c:59 msgid "Last file to look at" msgstr "" #: ../c_i18n/src/paint/Programs/p.select/cmd/main.c:16 msgid "Selects a device (printer) for GRASS hardcopy output." msgstr "" #: ../c_i18n/src/paint/Programs/p.select/cmd/main.c:21 msgid "name of painter to select" msgstr "" #: ../c_i18n/src/paint/Programs/p.select/cmd/main.c:26 #, fuzzy msgid "list all available painters" msgstr " " #: ../c_i18n/src/paint/Programs/p.select/cmd/main.c:30 msgid "print name of currently selected painter" msgstr "" #: ../c_i18n/src/paint/Programs/p.select/cmd/main.c:34 msgid "quietly select painter" msgstr "" #: ../c_i18n/src/paint/Programs/p.map.new/cmd/main.c:79 msgid "Color map output utility." msgstr "" #: ../c_i18n/src/general/g.region/cmd/main.c:72 #: ../general/g.region/cmd/main.c:73 msgid "Program to manage the boundary definitions for the geographic region." msgstr "" #: ../c_i18n/src/general/g.region/cmd/main.c:94 #: ../general/g.region/cmd/main.c:84 msgid "Print the current region (shell script style)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/general/g.region/cmd/main.c:98 #: ../general/g.region/cmd/main.c:88 #, fuzzy msgid "Print the current region" msgstr " " #: ../c_i18n/src/general/g.region/cmd/main.c:102 #: ../general/g.region/cmd/main.c:92 msgid "Print the current region in lat/long" msgstr "" #: ../c_i18n/src/general/g.region/cmd/main.c:106 #: ../general/g.region/cmd/main.c:100 msgid "Print the current region map center coordinates" msgstr "" #: ../c_i18n/src/general/g.region/cmd/main.c:110 #: ../general/g.region/cmd/main.c:104 msgid "Print region resolution in meters (geodesic)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/general/g.region/cmd/main.c:114 msgid "Align region to resolution [default = align to bounds]" msgstr "" #: ../c_i18n/src/general/g.region/cmd/main.c:118 #: ../general/g.region/cmd/main.c:113 #, fuzzy msgid "Do not update the current region" msgstr " " #: ../c_i18n/src/general/g.region/cmd/main.c:152 msgid "Set region to match this sites map" msgstr "" #: ../c_i18n/src/general/g.region/cmd/main.c:184 msgid "Value for the eastern edge " msgstr "" #: ../c_i18n/src/general/g.region/cmd/main.c:192 msgid "Value for the western edge " msgstr "" #: ../c_i18n/src/general/g.region/cmd/main.c:200 msgid "Grid resolution (both north-south and east-west)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/general/g.region/cmd/main.c:208 msgid "North-south grid resolution" msgstr "" #: ../c_i18n/src/general/g.region/cmd/main.c:216 msgid "East-west grid resolution " msgstr "" #: ../c_i18n/src/general/g.region/cmd/main.c:224 #: ../general/g.region/cmd/main.c:259 #, fuzzy msgid "Raster map to zoom into" msgstr " " #: ../c_i18n/src/general/g.region/cmd/main.c:240 #, fuzzy msgid "Name the current region" msgstr " " #: ../c_i18n/src/general/manage/cmd/copy.c:22 #, fuzzy msgid "" "Copies available data files in the user's current mapset search path and " "location to the appropriate element directories under the user's current " "mapset." msgstr " ." #: ../c_i18n/src/general/manage/cmd/copy.c:37 #, fuzzy, c-format msgid "%s file(s) to be copied" msgstr " " #: ../c_i18n/src/general/manage/cmd/copy.c:42 #, fuzzy msgid "Overwrite file(s)" msgstr " " #: ../c_i18n/src/general/manage/cmd/rename.c:23 #, fuzzy msgid "To rename data base element files in the user's current mapset." msgstr " ." #: ../c_i18n/src/general/manage/cmd/rename.c:37 #, fuzzy, c-format msgid "%s file(s) to be renamed" msgstr " " #: ../c_i18n/src/general/manage/cmd/rename.c:42 #, fuzzy msgid "Overwrite file(s)" msgstr " " #: ../c_i18n/src/general/manage/cmd/list.c:23 msgid "" "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to " "standard output." msgstr "" #: ../c_i18n/src/general/manage/cmd/list.c:32 msgid "data type" msgstr "" #: ../c_i18n/src/general/manage/cmd/list.c:52 msgid "mapset to list (default: current search path)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/general/manage/cmd/list.c:57 msgid "verbose listing (also list map titles)" msgstr "" #: ../c_i18n/src/general/manage/cmd/list.c:84 #: ../c_i18n/src/general/manage/cmd/list.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Where %s is one of:\n" msgstr " " #: ../c_i18n/src/general/manage/cmd/list.c:85 #, fuzzy, c-format msgid " rast (raster files)\n" msgstr " " #: ../c_i18n/src/general/manage/cmd/list.c:86 #, c-format msgid " vect (binary vector files)\n" msgstr "" #: ../c_i18n/src/general/manage/cmd/list.c:87 #, c-format msgid " icon (paint icon files)\n" msgstr "" #: ../c_i18n/src/general/manage/cmd/list.c:88 #, c-format msgid " labels (paint label files)\n" msgstr "" #: ../c_i18n/src/general/manage/cmd/list.c:89 #, c-format msgid " sites (site list files)\n" msgstr "" #: ../c_i18n/src/general/manage/cmd/list.c:90 #, c-format msgid " region (region definition files)\n" msgstr "" #: ../c_i18n/src/general/manage/cmd/list.c:91 #, c-format msgid " group (imagery group files)\n" msgstr "" #: ../c_i18n/src/general/manage/cmd/list.c:92 #, c-format msgid " 3dview (3D view parameters)\n" msgstr "" #: ../c_i18n/src/general/manage/cmd/remove.c:24 #, fuzzy msgid "Removes data base element files from the user's current mapset." msgstr " ." #: ../c_i18n/src/general/manage/cmd/remove.c:37 #, fuzzy, c-format msgid "%s file(s) to be removed" msgstr " " #: ../c_i18n/src/general/g.mapsets/main_cmd.c:35 #, fuzzy msgid "" "Modifies the user's current mapset search path, affecting the user's access " "to data existing under the other GRASS mapsets in the current location." msgstr " ." #: ../c_i18n/src/general/g.mapsets/main_cmd.c:44 #, fuzzy msgid "Name(s) of existing mapset(s)" msgstr " " #: ../c_i18n/src/general/g.mapsets/main_cmd.c:51 #, fuzzy msgid "Name(s) of existing mapset(s) to add to search list" msgstr " " #: ../c_i18n/src/general/g.mapsets/main_cmd.c:55 #, fuzzy msgid "list all available mapsets" msgstr " " #: ../c_i18n/src/general/g.mapsets/main_cmd.c:59 msgid "print current mapset search path" msgstr "" #: ../db/drivers/mysql/db.c:69 ../db/drivers/postgres/parse.c:53 #, fuzzy msgid "'user' in database definition is not supported, use db.login" msgstr " " #: ../db/drivers/mysql/db.c:72 ../db/drivers/postgres/parse.c:57 #, fuzzy msgid "'password' in database definition is not supported, use db.login" msgstr " " #: ../db/drivers/mysql/db.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option in database definition for mysql: '%s'" msgstr " " #: ../db/drivers/postgres/parse.c:61 msgid "Unknown option in database definition for PostgreSQL: " msgstr "" #: ../db/drivers/postgres/describe.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "pg driver: column '%s', type %d is not supported" msgstr " " #: ../db/drivers/postgres/describe.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data " "may be damaged" msgstr " " #: ../db/drivers/postgres/describe.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "column '%s' : type text is stored as varchar(250) some data may be lost" msgstr " " #: ../db/drivers/postgres/describe.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "" "column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may " "be lost" msgstr " " #: ../db/drivers/postgres/describe.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "" "column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 " "(true)" msgstr " " #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:163 msgid "Cannot recognize boolean value" msgstr "" #: ../db/drivers/ogr/describe.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "OGR driver: column '%s', OGR type %d is not supported" msgstr " " #: ../db/drivers/ogr/describe.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "" "column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some " "data may be lost" msgstr " " #: ../db/drivers/ogr/describe.c:152 ../db/drivers/ogr/fetch.c:124 msgid "Unknown type" msgstr "" #: ../db/db.login/main.c:56 msgid "Cannot set user/password" msgstr "" #: ../db/db.login/main.c:60 msgid "The password was stored in file." msgstr "" #: ../db/base/drivers.c:24 msgid "Error trying to read dbmscap file\n" msgstr "" #: ../db/base/drivers.c:47 msgid "Full output" msgstr "" #: ../db/base/drivers.c:51 ../db/base/tables.c:83 msgid "print tables and exit" msgstr "" #: ../db/base/drivers.c:55 #, fuzzy msgid "List all database drivers." msgstr " " #: ../db/base/connect.c:27 msgid "print current connection parameters and exit" msgstr "" #: ../db/base/connect.c:35 #, fuzzy msgid "driver name:" msgstr " " #: ../db/base/connect.c:43 #, fuzzy msgid "Database name:" msgstr " " #: ../db/base/connect.c:52 #, fuzzy msgid "" "Database schema. Don't use this option if schemas are not supported by " "driver/database server." msgstr " ." #: ../db/base/connect.c:61 #, fuzzy msgid "Default group of database users to which select privilege is granted." msgstr " ." #: ../db/base/connect.c:81 msgid "Connect to the database through DBMI." msgstr "" #: ../db/base/connect.c:117 msgid "No db connection settings defined. Set with db.connect" msgstr "" #: ../db/base/createdb.c:24 ../db/base/tables.c:34 ../db/base/execute.c:52 #: ../db/base/dropdb.c:24 ../db/base/describe.c:34 ../db/base/select.c:63 #: ../db/base/columns.c:33 ../db/base/droptable.c:25 #, fuzzy, c-format msgid "No db connection for driver <%s> defined. Run db.connect" msgstr " " #: ../db/base/tables.c:69 ../db/base/describe.c:94 ../db/base/select.c:195 #: ../db/base/columns.c:76 ../db/base/databases.c:62 msgid "driver name" msgstr "" #: ../db/base/tables.c:77 ../db/base/describe.c:102 ../db/base/select.c:186 #: ../db/base/columns.c:84 #, fuzzy msgid "database name" msgstr " " #: ../db/base/tables.c:87 msgid "system tables instead of user tables" msgstr "" #: ../db/base/tables.c:91 msgid "List all tables for a given database." msgstr "" #: ../db/base/copy.c:27 msgid "" "Copy a table. Either 'from_table' (optionaly with 'where') can be used or " "'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time." msgstr "" #: ../db/base/copy.c:35 msgid "Input driver name" msgstr "" #: ../db/base/copy.c:43 msgid "Input database name" msgstr "" #: ../db/base/copy.c:51 #, fuzzy msgid "Input table name (only if select is not specified)" msgstr " " #: ../db/base/copy.c:58 msgid "Output driver name" msgstr "" #: ../db/base/copy.c:66 msgid "Output database name" msgstr "" #: ../db/base/copy.c:74 msgid "Output table name" msgstr "" #: ../db/base/copy.c:80 msgid "" "Optional where condition (without WHERE key word), e.g.:\n" "\t\tobec = 'Liptakov'" msgstr "" #: ../db/base/copy.c:87 #, fuzzy msgid "" "Full select statement (only if from_table and where is not used), e.g.:\n" "\t\tSELECT dedek FROM starobince WHERE obec = 'Frimburg'" msgstr " " #: ../db/base/copy.c:95 msgid "Cannot combine 'from_table' and 'select' options" msgstr "" #: ../db/base/copy.c:107 msgid "Either 'from_table' or 'select' option must be given." msgstr "" #: ../db/base/copy.c:110 msgid "Cannot combine 'select' and 'where' options" msgstr "" #: ../db/base/copy.c:118 msgid "Copy table failed" msgstr "" #: ../db/base/execute.c:66 ../db/base/execute.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "Error while executing: \"%s\"\n" msgstr " " #: ../db/base/execute.c:119 msgid "ignore SQL errors and continue" msgstr "" #: ../db/base/describe.c:45 #, fuzzy msgid "Cannot describe table" msgstr " " #: ../db/base/describe.c:81 msgid "print column names only instead of full column descriptions" msgstr "" #: ../db/base/describe.c:108 msgid "Describe a table (in detail)." msgstr "" #: ../db/base/select.c:180 msgid "Table name, select all from this table" msgstr "" #: ../db/base/select.c:203 msgid "" "SQL select statement, for example: 'select * from rybniky where kapri = " "'hodne'" msgstr "" #: ../db/base/select.c:216 msgid "output vertical record separator" msgstr "" #: ../db/base/select.c:222 msgid "null value indicator" msgstr "" #: ../db/base/select.c:229 msgid "filename with sql statement" msgstr "" #: ../db/base/select.c:234 msgid "do not include column names in output" msgstr "" #: ../db/base/select.c:238 msgid "describe query only (don't run it)" msgstr "" #: ../db/base/select.c:242 msgid "vertical output (instead of horizontal)" msgstr "" #: ../db/base/select.c:246 msgid "Select data from database." msgstr "" #: ../db/base/columns.c:90 msgid "list all columns for a given table." msgstr "" #: ../db/base/databases.c:34 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot start driver '%s'." msgstr " ." #: ../db/base/databases.c:37 #, fuzzy msgid "Cannot list databases." msgstr " " #: ../db/base/databases.c:69 msgid "database location" msgstr "" #: ../db/base/databases.c:74 msgid "List all databases for a given driver and location." msgstr "" #: ../general/g.region/cmd/main.c:96 msgid "Print the current region extent" msgstr "" #: ../general/g.region/cmd/main.c:108 msgid "" "Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D " "resolution )" msgstr "" #: ../general/g.region/cmd/main.c:117 msgid "Print also 3D settings" msgstr "" #: ../general/g.region/cmd/main.c:145 msgid "Set region to match this 3D raster map (both 2D and 3D values)" msgstr "" #: ../general/g.region/cmd/main.c:203 msgid "Value for the top edge" msgstr "" #: ../general/g.region/cmd/main.c:211 msgid "Value for the bottom edge" msgstr "" #: ../general/g.region/cmd/main.c:219 msgid "Grid resolution 2D (both north-south and east-west)" msgstr "" #: ../general/g.region/cmd/main.c:227 msgid "3D grid resolution (north-south, east-west and top-bottom)" msgstr "" #: ../general/g.region/cmd/main.c:251 msgid "Top-bottom grid resolution" msgstr "" #: ../general/g.region/cmd/main.c:277 msgid "Save the current region to region definition file" msgstr "" #: ../general/g.region/cmd/main.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "3D raster map <%s> not found" msgstr " " #: ../general/g.region/cmd/main.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "can't read header for 3D raster <%s> in <%s>" msgstr " " #: ../general/g.region/cmd/main.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "%s in %s: %s" msgstr " " #: ../general/g.region/cmd/main.c:717 #, c-format #, fuzzy msgid "<%s> - illegal region name" msgstr " " #: ../general/g.region/cmd/main.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "can't write region <%s>" msgstr " " #: ../general/g.region/cmd/main.c:728 msgid "unable to update current region" msgstr "" #: ../general/g.region/cmd/main.c:743 #, c-format #, fuzzy msgid "<%s=%s> ** invalid input **" msgstr " " #: ../general/g.gisenv/main.c:21 #, fuzzy msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings." msgstr " ." #: ../general/g.gisenv/main.c:26 msgid "GRASS variable to get" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:33 msgid "GRASS variable to set" msgstr "" #: ../general/g.gisenv/main.c:42 #, fuzzy msgid "Where GRASS variable is stored" msgstr " "