# translation of grasslibs_ru.po to Russian # This file is distributed under the same license as the GRASS package. # Copyright (C) 2006, GRASS Development Team # Alex Shevlakov , 2002. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grasslibs_ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-07-07 11:22-0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-07 11:52+0200\n" "Last-Translator: Markus Neteler \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:24 #, c-format #, fuzzy msgid "Illegal table map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n" msgstr " " #: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:30 #, c-format #, fuzzy msgid "Illegal table map name <%s>. Must start with a letter.\n" msgstr " " #: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:36 #, c-format #, fuzzy msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n" msgstr " " #: ../lib/gis/ask_cell.c:56 ../lib/gis/ask_cell.c:75 ../lib/gis/ask_cell.c:94 #: ../lib/gis/ask_cell.c:101 #, fuzzy msgid "with titles" msgstr "с названиями" #: ../lib/gis/ask_cell.c:113 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "(без названия)" #: ../lib/gis/list.c:115 #, c-format #, fuzzy msgid "no %s files available in current mapset\n" msgstr " " #: ../lib/gis/list.c:117 #, c-format #, fuzzy msgid "no %s files available in mapset %s\n" msgstr " " #: ../lib/gis/list.c:131 #, c-format #, fuzzy msgid "hit RETURN to continue -->" msgstr "нажмите RETURN для продолжения -->" #: ../lib/gis/list.c:212 #, c-format #, fuzzy msgid "%s files available in mapset %s:\n" msgstr "%s файлов в наборе данных %s:\n" #: ../lib/gis/color_read.c:123 #, c-format #, fuzzy msgid "color support for [%s] in mapset [%s] %s" msgstr "поддержка цвета для [%s] в наборе данных [%s] %s" #: ../lib/gis/histogram.c:60 #, c-format #, fuzzy msgid "Histogram for [%s in %s] missing (run r.support)" msgstr "Гистограмма для [%s в %s] отсутствует (выполните r.support)" #: ../lib/gis/histogram.c:67 #, c-format #, fuzzy msgid "Can't read histogram for [%s in %s]" msgstr "Невозможно прочесть гистограмму для [%s в %s]" #: ../lib/gis/histogram.c:78 ../lib/gis/histogram.c:87 #, c-format #, fuzzy msgid "Invalid histogram file for [%s in %s]" msgstr "Неверный формат файла гистограммы [%s в %s]" #: ../lib/gis/histogram.c:341 #, c-format #, fuzzy msgid "can't create histogram for [%s in %s]" msgstr "невозможно создать гистограмму для [%s в %s]" #: ../lib/gis/myname.c:48 #, fuzzy msgid "Unknown Location" msgstr "ОБЛАСТЬ неизвестна" #: ../lib/gis/auto_mask.c:53 #, fuzzy msgid "Unable to open automatic MASK file" msgstr "Невозможно открыть автоматически MASK файл" #: ../lib/gis/mapset_msc.c:69 #, c-format #, fuzzy msgid "can't make mapset element %s (%s)" msgstr "невозможно создать элемент наб. данных %s (%s)" #: ../lib/gis/get_row.c:110 #, c-format #, fuzzy msgid "[%s in %s] - read request for row %d is outside region" msgstr "[%s в %s] - чтение строки %d за пределами региона" #: ../lib/gis/get_row.c:378 #, c-format msgid "cell_values_float: xdr_float failed for index %d" msgstr "" #: ../lib/gis/get_row.c:422 #, c-format msgid "cell_values_double: xdr_double failed for index %d." msgstr "" #: ../lib/gis/get_row.c:564 #, c-format #, fuzzy msgid "error reading compressed map [%s] in mapset [%s], row %d" msgstr " " #: ../lib/gis/get_row.c:568 #, c-format #, fuzzy msgid "error reading map [%s] in mapset [%s], row %d" msgstr " " #: ../lib/gis/get_row.c:894 #, fuzzy msgid "Too many open raster files" msgstr "Слишком много растровых файлов открыты" #: ../lib/gis/get_row.c:924 ../lib/gis/get_row.c:930 #, c-format msgid "error reading null row %d" msgstr "" #: ../lib/gis/get_row.c:1011 #, fuzzy msgid "Could not realloc buffer" msgstr "Невозможно realloc буфер" #: ../lib/gis/debug.c:52 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot open debug file '%s'" msgstr " " #: ../lib/gis/debug.c:86 msgid "G_dump: memory allocated to G__" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:87 #, c-format msgid "Size of cell in fp maps = %d" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:88 #, c-format msgid "type for writing floating maps = %d" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:89 #, c-format msgid "current window = %p" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:90 #, c-format msgid "Flag: window set? %d" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:91 #, c-format msgid "File descriptor for automatic mask %d" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:92 #, c-format msgid "Flag denoting automatic masking %d" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:93 #, c-format msgid "CELL mask buffer %p" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:94 #, c-format msgid "buffer for reading null rows %p" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:95 #, c-format msgid "Pre/post compressed data buffer %p" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:96 #, c-format msgid "sizeof compressed_buf %d" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:97 #, c-format msgid "work data buffer %p" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:98 #, c-format msgid "sizeof work_buf %d" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:99 #, c-format msgid "sizeof null_buf %d" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:100 #, c-format msgid "sizeof mask_buf %d" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:101 #, c-format msgid "Histogram request %d" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:103 #, c-format msgid "G_dump: file #%d" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:104 #, c-format msgid "open mode = %d" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:105 #, c-format msgid "Cell header %p" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:106 #, c-format msgid "Table reclass %p" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:107 #, c-format msgid "Cell stats %p" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:108 #, c-format msgid "Range structure %p" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:109 #, c-format msgid "float Range structure %p" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:110 #, c-format msgid "want histogram? %d" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:111 #, c-format msgid "Automatic reclass flag %d" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:112 #, c-format msgid "File row addresses %p" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:113 #, c-format msgid "Data to window col mapping %p" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:114 #, c-format msgid "Data to window row constants %f,%f" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:115 #, c-format msgid "Current data row in memory %d" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:116 #, c-format msgid "Current null row in memory %d" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:117 #, c-format msgid "nbytes per cell for current row %d" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:118 #, c-format #, fuzzy msgid "Decompressed data buffer %s" msgstr " " #: ../lib/gis/debug.c:119 #, c-format msgid "bytes per cell %d" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:120 #, c-format msgid "type: int, float or double map %d" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:121 #, c-format #, fuzzy msgid "Temporary name for NEW files %s" msgstr " " #: ../lib/gis/debug.c:122 #, c-format #, fuzzy msgid "Temporary name for NEW NULL files %s" msgstr " " #: ../lib/gis/debug.c:123 #, c-format msgid "for existing raster maps %d" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:124 #, c-format #, fuzzy msgid "Name of open file %s" msgstr " " #: ../lib/gis/debug.c:125 #, c-format #, fuzzy msgid "Mapset of open file %s" msgstr "Набор данных " #: ../lib/gis/debug.c:126 #, c-format msgid "io error warning given %d" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:127 #, c-format msgid "xdr stream for reading fp %p" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:128 #, c-format msgid "NULL_ROWS array[%d] = %p" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:129 #, c-format msgid "data buffer for reading null rows %p" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:130 #, c-format msgid "Minimum row null row number in memory %d" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:131 #, c-format msgid "Quant ptr = %p" msgstr "" #: ../lib/gis/debug.c:132 msgid "G_dump: end" msgstr "" #: ../lib/gis/put_cellhd.c:26 #, c-format #, fuzzy msgid "Unable to create header file for [%s]" msgstr "Невозможно создать файл заголовка для [%s]" #: ../lib/gis/history.c:134 ../lib/g3d/g3dhistory.c:46 #, c-format #, fuzzy msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]" msgstr "невозможно прочитать историю для [%s] в наб. данных [%s]" #: ../lib/gis/history.c:184 #, c-format #, fuzzy msgid "can't write history information for [%s]" msgstr "невозможно записать историю для [%s]" #: ../lib/gis/history.c:269 msgid "Not enough room in history file to record command line." msgstr "" #: ../lib/gis/history.c:291 msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)." msgstr "" #: ../lib/gis/gishelp.c:49 #, c-format #, fuzzy msgid "one moment...\n" msgstr "один момент...\n" #: ../lib/gis/gishelp.c:55 #, c-format #, fuzzy msgid "No help available for command [%s]\n" msgstr "Помощь для команды [%s] отсутствует\n" #: ../lib/gis/quant_io.c:92 #, c-format #, fuzzy msgid "The floating data range for %s@%s is empty" msgstr "Диапазон с плав. точкой для %s@%s пуст" #: ../lib/gis/quant_io.c:101 #, c-format #, fuzzy msgid "The integer data range for %s@%s is empty" msgstr "Диапазон целых чисел для %s@%s пуст" #: ../lib/gis/quant_io.c:169 #, c-format #, fuzzy msgid "quantization file [%s] in mapset [%s] %s" msgstr "файл разбиения значений [%s] в наб. данных [%s] %s" #: ../lib/gis/proj2.c:49 #, fuzzy msgid "Latitude-Longitude" msgstr "Широта - Долгота" #: ../lib/gis/proj2.c:51 #, fuzzy msgid "Other Projection" msgstr "Другая проекция" #: ../lib/gis/done_msg.c:6 #, c-format #, fuzzy msgid "%s complete. %s" msgstr " " #: ../lib/gis/get_datum_name.c:53 #, c-format msgid "" "\n" "Please specify datum name\n" msgstr "" #: ../lib/gis/get_datum_name.c:54 #, c-format #, fuzzy msgid "Enter 'list' for the list of available datums\n" msgstr "Введите 'list' для вывода списка datum\n" #: ../lib/gis/get_datum_name.c:56 ../lib/gis/get_ell_name.c:46 #: ../lib/gis/get_projname.c:59 ../lib/proj/datum.c:302 #, c-format #, fuzzy msgid "Hit RETURN to cancel request\n" msgstr "Нажмите RETURN для отмены\n" #: ../lib/gis/get_datum_name.c:67 ../lib/gis/get_ell_name.c:33 #: ../lib/gis/get_projname.c:47 ../lib/proj/datum.c:223 #, fuzzy msgid "Cannot open temp file" msgstr "Не могу открыть врем. файл" #: ../lib/gis/get_datum_name.c:91 #, c-format msgid "" "\n" "invalid datum\n" msgstr "" #: ../lib/gis/proj3.c:68 ../lib/vector/Vlib/header.c:458 #, fuzzy msgid "Unknown projection" msgstr "Неизвестная проекция" #: ../lib/gis/parser.c:338 msgid "" "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword. (example: income " "< 1000 and inhab >= 10000)" msgstr "" #: ../lib/gis/parser.c:347 ../lib/gis/parser.c:363 msgid "Name of input raster map" msgstr "" #: ../lib/gis/parser.c:355 msgid "Name for output raster map" msgstr "" #: ../lib/gis/parser.c:372 #, fuzzy msgid "Name of input raster map(s)" msgstr " " #: ../lib/gis/parser.c:380 msgid "Name of base raster map" msgstr "" #: ../lib/gis/parser.c:388 msgid "Name of cover raster map" msgstr "" #: ../lib/gis/parser.c:397 ../lib/gis/parser.c:413 #, fuzzy msgid "Name of input vector map" msgstr "вектор" #: ../lib/gis/parser.c:405 #, fuzzy msgid "Name for output vector map" msgstr "вектор" #: ../lib/gis/parser.c:422 msgid "Type" msgstr "" #: ../lib/gis/parser.c:429 msgid "Layer number" msgstr "" #: ../lib/gis/parser.c:435 msgid "Category value" msgstr "" #: ../lib/gis/parser.c:442 msgid "Category values" msgstr "" #: ../lib/gis/parser.c:443 msgid "Example: 1,3,7-9,13" msgstr "" #: ../lib/gis/parser.c:685 #, c-format #, fuzzy msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n" msgstr "Извините <%s> невозможная опция\n" #: ../lib/gis/parser.c:790 #, c-format msgid "" "\n" "Description:\n" msgstr "" #: ../lib/gis/parser.c:794 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" " " msgstr "" #: ../lib/gis/parser.c:860 #, c-format msgid "" "\n" "Flags:\n" msgstr "" #: ../lib/gis/parser.c:883 msgid "Force overwrite of output files" msgstr "" #: ../lib/gis/parser.c:890 #, c-format msgid "" "\n" "Parameters:\n" msgstr "" #: ../lib/gis/parser.c:912 #, c-format #, fuzzy msgid " %*s default: %s\n" msgstr " %*s по умолчанию: %s\n" #: ../lib/gis/parser.c:1494 #, c-format #, fuzzy msgid " %*s options: " msgstr " %*s опции: " #: ../lib/gis/parser.c:1541 ../lib/gis/parser.c:1558 #, c-format #, fuzzy msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n" msgstr "Извините, <%c> невозможный флаг\n" #: ../lib/gis/parser.c:1613 #, c-format #, fuzzy msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n" msgstr "Извините, <%s=> неоднозначный параметр\n" #: ../lib/gis/parser.c:1620 #, c-format #, fuzzy msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n" msgstr "Извините, <%s> невозможный параметр\n" #: ../lib/gis/parser.c:1705 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "Error: illegal range syntax for parameter <%s>\n" msgstr " " #: ../lib/gis/parser.c:1707 #, c-format #, fuzzy msgid " Presented as: %s\n" msgstr " Представленного как: %s\n" #: ../lib/gis/parser.c:1710 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "Error: value <%s> out of range for parameter <%s>\n" msgstr " " #: ../lib/gis/parser.c:1712 #, c-format #, fuzzy msgid " Legal range: %s\n" msgstr " Возможный диапазон: %s\n" #: ../lib/gis/parser.c:1715 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "Error: Missing value for parameter <%s>\n" msgstr " " #: ../lib/gis/parser.c:1875 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n" " (%s).\n" msgstr "" " \n" " " #: ../lib/gis/parser.c:1978 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "Error: option <%s> must be provided in multiples of %d\n" msgstr " " #: ../lib/gis/parser.c:1980 #, c-format #, fuzzy msgid " You provided %d items:\n" msgstr " Вы задали %d раз:\n" #: ../lib/gis/parser.c:2035 #, c-format #, fuzzy msgid "Error: option <%s>: <%s> exists.\n" msgstr " " #: ../lib/gis/parser.c:2082 #, c-format msgid "" "\n" "FLAG: Set the following flag?\n" msgstr "" #: ../lib/gis/parser.c:2096 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "OPTION: %s\n" msgstr " " #: ../lib/gis/parser.c:2097 #, c-format #, fuzzy msgid " key: %s\n" msgstr " ключ: %s\n" #: ../lib/gis/parser.c:2099 #, c-format #, fuzzy msgid " format: %s\n" msgstr " формат: %s\n" #: ../lib/gis/parser.c:2101 #, c-format #, fuzzy msgid " default: %s\n" msgstr " по умол.: %s\n" #: ../lib/gis/parser.c:2102 #, c-format #, fuzzy msgid "required: %s\n" msgstr "необх.: %s\n" #: ../lib/gis/parser.c:2104 #, c-format #, fuzzy msgid "multiple: %s\n" msgstr "множ.: %s\n" #: ../lib/gis/parser.c:2106 #, c-format #, fuzzy msgid " options: %s\n" msgstr " опции: %s\n" #: ../lib/gis/parser.c:2121 #, c-format #, fuzzy msgid "enter option > " msgstr "задайте опцию > " #: ../lib/gis/parser.c:2135 ../lib/gis/parser.c:2146 #, fuzzy msgid " Try again? " msgstr " Попробовать снова? " #: ../lib/gis/parser.c:2144 #, c-format #, fuzzy msgid "Sorry, %s is not accepted.\n" msgstr "Извините, %s не приемлемо.\n" #: ../lib/gis/parser.c:2155 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "You have chosen:\n" " %s\n" msgstr "" "\n" " " #: ../lib/gis/parser.c:2156 #, fuzzy msgid "Is this correct? " msgstr "Правильно?" #: ../lib/gis/parser.c:2225 #, fuzzy msgid "to accept the default" msgstr "чтобы установить по умолчанию" #: ../lib/gis/put_title.c:28 #, c-format #, fuzzy msgid "category information for [%s] in [%s] missing or invalid" msgstr "категории для [%s] в [%s] отсутствуют или заданы неверно" #: ../lib/gis/put_title.c:38 #, c-format #, fuzzy msgid "G_put_title - can't create a temp file" msgstr "G_put_title - не могу создать врем. файл" #: ../lib/gis/put_title.c:58 #, c-format #, fuzzy msgid "category information for [%s] in [%s] invalid" msgstr "категории для [%s] в [%s] заданы неверно" #: ../lib/gis/put_title.c:66 #, c-format #, fuzzy msgid "G_put_title - can't reopen temp file" msgstr "G_put_title - не могу заново открыть врем. файл" #: ../lib/gis/put_title.c:75 #, c-format #, fuzzy msgid "can't write category information for [%s] in [%s]" msgstr "невозможно записать категории для [%s] в [%s]" #: ../lib/gis/cats.c:384 #, c-format #, fuzzy msgid "category support for [%s] in mapset [%s] %s" msgstr "категории [%s] в наборе данных [%s] %s" #: ../lib/gis/cats.c:423 #, c-format #, fuzzy msgid "category support for vector file [%s] in mapset [%s] %s" msgstr "категории векторной карты[%s] в наборе данных [%s] %s" #: ../lib/gis/mapset.c:41 #, fuzzy msgid "MAPSET is not set" msgstr "НАБОР ДАННЫХ не задан" #: ../lib/gis/mapset.c:60 ../lib/gis/gisinit.c:43 #, c-format #, fuzzy msgid "MAPSET %s not found" msgstr "НАБОР ДАННЫХ %s не найден" #: ../lib/gis/get_window.c:69 ../lib/gis/get_window.c:88 #, c-format #, fuzzy msgid "" "region for current mapset %s\n" "run \"g.region\"" msgstr " " #: ../lib/gis/get_window.c:124 #, c-format #, fuzzy msgid "default region %s" msgstr "регион по умолчанию %s" #: ../lib/gis/get_window.c:146 #, fuzzy msgid "is not set" msgstr "не установлен" #: ../lib/gis/get_window.c:156 #, c-format #, fuzzy msgid "" "is invalid\n" "%s" msgstr " " #: ../lib/gis/datum.c:172 ../lib/proj/datum.c:348 ../lib/proj/datum.c:424 #, c-format #, fuzzy msgid "unable to open datum table file: %s" msgstr "не могу открыть файл: %s" #: ../lib/gis/datum.c:196 ../lib/proj/datum.c:361 ../lib/proj/datum.c:438 #, c-format #, fuzzy msgid "error in datum table file, line %d" msgstr "ошибка в файле данных, строка %d" #: ../lib/gis/closecell.c:224 #, c-format #, fuzzy msgid "" "closecell: can't move %s\n" "to null file %s" msgstr " " #: ../lib/gis/closecell.c:245 #, c-format #, fuzzy msgid "Error writing floating point format file for map %s" msgstr "Ошибка записи в файл с плавающей точкой для карты %s" #: ../lib/gis/closecell.c:297 #, c-format #, fuzzy msgid "" "closecell: can't move %s\n" "to cell file %s" msgstr " " #: ../lib/gis/closecell.c:352 msgid "unable to write quant file!" msgstr "" #: ../lib/gis/closecell.c:400 msgid "unable to write f_format file for CELL maps" msgstr "" #: ../lib/gis/get_cellhd.c:73 ../lib/gis/get_cellhd.c:102 #, c-format #, fuzzy msgid "Can't read header file for [%s in %s]\n" msgstr "Невозможно прочесть файл заголовка для [%s в %s]\n" #: ../lib/gis/get_cellhd.c:75 #, c-format #, fuzzy msgid "It is a reclass of [%s in %s] " msgstr "Это рекласс от [%s в %s]" #: ../lib/gis/get_cellhd.c:78 #, c-format #, fuzzy msgid "which is missing" msgstr "который отсутствует" #: ../lib/gis/get_cellhd.c:80 #, c-format #, fuzzy msgid "whose header file can't be opened" msgstr "чей файл заголовка не может быть открыт" #: ../lib/gis/get_cellhd.c:90 #, c-format #, fuzzy msgid "Can't open header file for [%s in %s]" msgstr "Невозможно открыть файл заголовка для [%s в %s]\n" #: ../lib/gis/get_cellhd.c:106 #, c-format #, fuzzy msgid "It is a reclass of [%s in %s] whose header file is invalid\n" msgstr "Это рекласс от [%s в %s] чей файл заголовка имеет неверный формат\n" #: ../lib/gis/get_cellhd.c:110 #, c-format #, fuzzy msgid "Invalid format\n" msgstr "Неверный формат\n" #: ../lib/gis/ask.c:339 #, fuzzy msgid "to cancel request" msgstr "для отмены" #: ../lib/gis/ask.c:395 #, c-format #, fuzzy msgid "Enter a new %s file name" msgstr "Введите новое %s имя файла" #: ../lib/gis/ask.c:400 #, c-format #, fuzzy msgid "Enter the name of an existing %s file" msgstr "Введите имя существующего %s файла" #: ../lib/gis/ask.c:403 #, c-format #, fuzzy msgid "Enter %s file name" msgstr "Введите %s имя файла" #: ../lib/gis/ask.c:422 #, c-format #, fuzzy msgid "Enter 'list' for a list of existing %s files\n" msgstr "Введите 'list' для вывода списка существующих %s файлов\n" #: ../lib/gis/ask.c:425 #, c-format #, fuzzy msgid "Enter 'list -f' for " msgstr "Введите 'list -f' для" #: ../lib/gis/ask.c:427 #, c-format #, fuzzy msgid "a list %s" msgstr "списка %s" #: ../lib/gis/ask.c:429 #, c-format #, fuzzy msgid "an extended list" msgstr "расширеный список" #: ../lib/gis/ask.c:433 #, c-format #, fuzzy msgid "Hit RETURN %s\n" msgstr "Нажмите RETURN %s\n" #: ../lib/gis/ask.c:455 ../lib/gis/ask.c:562 ../lib/gis/ask.c:584 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "** %s - not found **\n" msgstr " " #: ../lib/gis/ask.c:462 ../lib/gis/ask.c:548 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "** %s exists. ok to overwrite? " msgstr " " #: ../lib/gis/ask.c:508 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "**<%s> illegal name **\n" msgstr " " #: ../lib/gis/ask.c:523 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "** %s - illegal request **\n" msgstr " " #: ../lib/gis/ask.c:538 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "** %s - exists, select another name **\n" msgstr " " #: ../lib/gis/ask.c:566 #, fuzzy msgid "ask: can't happen" msgstr "ask: не может быть" #: ../lib/gis/view.c:164 #, c-format #, fuzzy msgid "Unable to open %s for writing" msgstr "Невозможно открыть %s для записи" #: ../lib/gis/view.c:253 ../lib/gis/view.c:472 #, c-format #, fuzzy msgid "Unable to open %s for reading" msgstr "Невозможно открыть %s для чтения" #: ../lib/gis/view.c:458 #, c-format #, fuzzy msgid "GRASS window when view was saved:\n" msgstr "Окно GRASS в момент сохранения композиции:\n" #: ../lib/gis/view.c:544 #, c-format #, fuzzy msgid " Window saved in \"%s\" is completely outside of current GRASS window." msgstr " Окно, сохр. в \"%s\" полностью за пределами текущ. окна GRASS." #: ../lib/gis/view.c:548 #, c-format #, fuzzy msgid " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window." msgstr " ." #: ../lib/gis/get_ell_name.c:44 #, c-format msgid "" "\n" "Please specify ellipsoid name\n" msgstr "" #: ../lib/gis/get_ell_name.c:45 #, c-format #, fuzzy msgid "Enter 'list' for the list of available ellipsoids\n" msgstr "Введите 'list' для вывода списка эллипсоидов\n" #: ../lib/gis/get_ell_name.c:62 #, c-format msgid "" "\n" "invalid ellipsoid\n" msgstr "" #: ../lib/gis/range.c:182 #, fuzzy msgid "Too many open files" msgstr "Слишком много открытых файлов" #: ../lib/gis/range.c:206 #, c-format #, fuzzy msgid "can't read f_range file for [%s in %s]" msgstr "невозможно прочитать f_range файл для [%s в %s]" #: ../lib/gis/range.c:324 #, c-format #, fuzzy msgid "can't read range file for [%s in %s]" msgstr "невозможно прочитать файл диапазона для [%s в %s]" #: ../lib/gis/range.c:378 ../lib/gis/range.c:429 #, c-format #, fuzzy msgid "can't write range file for [%s in %s]" msgstr "невозможно записать файл диапазона для [%s в %s]" #: ../lib/gis/get_projinfo.c:17 ../lib/gis/get_projinfo.c:45 #, c-format #, fuzzy msgid "%s file not found for location %s\n" msgstr "Файл %s не найден для области %s\n" #: ../lib/gis/get_projinfo.c:24 ../lib/gis/get_projinfo.c:52 #, c-format #, fuzzy msgid "ERROR in reading %s file for location %s\n" msgstr "ОШИБКА чтения файла %s для области %s\n" #: ../lib/gis/system.c:83 msgid "Can not create a new process!" msgstr "" #: ../lib/gis/location.c:49 #, c-format #, fuzzy msgid "LOCATION << %s >> not available" msgstr " " #: ../lib/gis/null_val.c:94 #, fuzzy msgid "EmbedGivenNulls: wrong data type!" msgstr "EmbedGivenNulls: неверный тип данных!" #: ../lib/gis/null_val.c:115 #, fuzzy msgid "Null values have not been initialized. " msgstr "Нулевые величины не были инициализированы." #: ../lib/gis/null_val.c:116 #, fuzzy msgid "G_gisinit() must be called first. " msgstr "Сначала нужно вызвать G_gisinit(). " #: ../lib/gis/null_val.c:117 #, fuzzy msgid "Please advise GRASS developers of this error.\n" msgstr "Сообщите разработчикам GRASS об этой ошибке.\n" #: ../lib/gis/null_val.c:231 #, fuzzy msgid "G_set_null_value: wrong data type!" msgstr "G_set_null_value: неверный тип данных!" #: ../lib/gis/format.c:162 #, c-format #, fuzzy msgid "Fail of initial read of compressed file [%s in %s]" msgstr "Ошибка чтения сжатого файла [%s в %s]" #: ../lib/gis/get_ellipse.c:81 #, c-format #, fuzzy msgid "Unable to open file %s in %s" msgstr "Невозможно открыть файл %s в %s" #: ../lib/gis/get_ellipse.c:89 ../lib/gis/get_ellipse.c:114 #, c-format #, fuzzy msgid "invalid a: field %s in file %s in %s" msgstr "неверно задано поле a: %s в файле %s в %s" #: ../lib/gis/get_ellipse.c:102 #, c-format #, fuzzy msgid "invalid ellipsoid %s in file %s in %s" msgstr "неверно задан эллипсоид %s в файле %s в %s" #: ../lib/gis/get_ellipse.c:119 #, c-format #, fuzzy msgid "invalid es: field %s in file %s in %s" msgstr "неверно задано поле es: %s в файле %s в %s" #: ../lib/gis/get_ellipse.c:133 #, c-format #, fuzzy msgid "No ellipsoid info given in file %s in %s" msgstr "Нет информации об эллипсоиде в файле %s в %s" #: ../lib/gis/get_ellipse.c:406 ../lib/proj/ellipse.c:228 #, c-format #, fuzzy msgid "unable to open ellipsoid table file: %s" msgstr "невозможно открыть файл табл. эллипсоида: %s" #: ../lib/gis/get_ellipse.c:455 #, c-format #, fuzzy msgid "Lines%s of ellipsoid table file <%s> are invalid" msgstr " " #: ../lib/gis/get_ellipse.c:456 #, c-format #, fuzzy msgid "Line%s of ellipsoid table file <%s> is invalid" msgstr "Линия " #: ../lib/gis/home.c:52 #, fuzzy msgid "unable to determine user's home directory" msgstr "невозможно установить домашний каталог пользователя" #: ../lib/gis/env.c:268 #, fuzzy msgid "GISRC - variable not set" msgstr "GISRC - переменная не установлена" #: ../lib/gis/env.c:294 ../lib/gis/env.c:306 #, c-format #, fuzzy msgid "%s not set" msgstr "%s не установлен" #: ../lib/gis/reclass.c:156 #, c-format #, fuzzy msgid "Too many reclass categories for [%s in %s]" msgstr "Слишком много категорий для реклассификации [%s в %s]" #: ../lib/gis/reclass.c:159 #, c-format #, fuzzy msgid "Illegal reclass format in header file for [%s in %s]" msgstr "Неправильный формат реклассификации в файле заголовка для [%s в %s]" #: ../lib/gis/reclass.c:236 #, fuzzy msgid "Illegal reclass request" msgstr "Данная реклассификация невозможна" #: ../lib/gis/reclass.c:241 #, fuzzy msgid "Illegal reclass type" msgstr "Неправильно задан тип реклассификации" #: ../lib/gis/reclass.c:248 #, c-format #, fuzzy msgid "Unable to create header file for [%s in %s]" msgstr "Невозможно создать файл заголовка для [%s в %s]" #: ../lib/gis/reclass.c:299 #, c-format #, fuzzy msgid "Unable to create dependency file in [%s in %s]" msgstr "Невозможно создать сопутствующий dependency файл для [%s в %s]" #: ../lib/gis/put_row.c:212 #, c-format #, fuzzy msgid "G_put_map_row: %s is not integer! Use G_put_[f/d]_raster_row()!" msgstr " !" #: ../lib/gis/put_row.c:249 #, c-format #, fuzzy msgid "%s: map [%s] not open for write - request ignored" msgstr " " #: ../lib/gis/put_row.c:256 #, c-format #, fuzzy msgid "%s: map [%s] not open for random write - request ignored" msgstr " " #: ../lib/gis/put_row.c:263 #, c-format #, fuzzy msgid "%s: map [%s] not open for sequential write - request ignored" msgstr " " #: ../lib/gis/put_row.c:267 #, c-format #, fuzzy msgid "%s: unopened file descriptor - request ignored" msgstr " " #: ../lib/gis/put_row.c:308 #, c-format #, fuzzy msgid "map [%s] - unable to write row %d" msgstr "карта [%s] - невозможно записать строку %d" #: ../lib/gis/put_row.c:396 #, c-format msgid "xdr_float failed for index %d of row %d" msgstr "" #: ../lib/gis/put_row.c:425 #, c-format msgid "xdr_double failed for index %d of row %d" msgstr "" #: ../lib/gis/put_row.c:769 #, c-format #, fuzzy msgid "unable to find a temporary null file %s" msgstr " " #: ../lib/gis/put_row.c:790 ../lib/gis/put_row.c:796 #, c-format msgid "error writing null row %d" msgstr "" #: ../lib/gis/quant_rw.c:208 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot write quant rules: map %s is integer" msgstr "Невозможно записать правила разбиения значений: карта %s целочисленная" #: ../lib/gis/quant_rw.c:218 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot write quant rules for map %s" msgstr "Невозможно записать правила разбиения значений для карты %s" #: ../lib/gis/sample.c:74 msgid "unknown interpolation type" msgstr "" #: ../lib/gis/sample.c:473 msgid "\"no data\" label found; setting to zero" msgstr "" #: ../lib/gis/sample.c:487 msgid "problem reading raster cell file" msgstr "" #: ../lib/gis/legal_name.c:29 #, c-format #, fuzzy msgid "Illegal filename. Cannot be '.' or 'NULL'\n" msgstr "Неправильно задано имя файла. Не может быть '.' или 'NULL'\n" #: ../lib/gis/legal_name.c:35 #, c-format #, fuzzy msgid "Illegal filename. character <%c> not allowed." msgstr "Неправильно задано имя файла. знак <%c> недопустим." #: ../lib/gis/legal_name.c:61 ../lib/gis/legal_name.c:63 #, c-format #, fuzzy msgid "Output name '%s' is not valid rast name." msgstr " ." #: ../lib/gis/legal_name.c:74 ../lib/gis/legal_name.c:76 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:72 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:74 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot find input map '%s'" msgstr " " #: ../lib/gis/legal_name.c:94 ../lib/gis/legal_name.c:96 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:92 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:94 #, c-format #, fuzzy msgid "Output map '%s' is used as input" msgstr " " #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:136 #, fuzzy msgid "duplicate projection field" msgstr "дважды задано поле проекции" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:147 #, fuzzy msgid "duplicate zone field" msgstr "дважды задано поле зоны" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:157 #, fuzzy msgid "projection field missing" msgstr "отсутствует поле проекции" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:159 #, fuzzy msgid "zone field missing" msgstr "отсутствует поле зоны" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:181 #, fuzzy msgid "duplicate north field" msgstr "дважды задано поле север" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:190 #, fuzzy msgid "duplicate south field" msgstr "дважды задано поле юг" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:199 #, fuzzy msgid "duplicate east field" msgstr "дважды задано поле восток" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:208 #, fuzzy msgid "duplicate west field" msgstr "дважды задано поле запад" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:217 msgid "duplicate top field" msgstr "" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:226 msgid "duplicate bottom field" msgstr "" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:235 #, fuzzy msgid "duplicate e-w resolution field" msgstr "дважды задано поле разрешения в-з" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:246 msgid "duplicate 3D e-w resolution field" msgstr "" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:257 #, fuzzy msgid "duplicate n-s resolution field" msgstr "дважды задано поле разрешения с-ю" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:268 #, fuzzy msgid "duplicate 3D n-s resolution field" msgstr " " #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:279 msgid "duplicate t-b resolution field" msgstr "" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:290 #, fuzzy msgid "duplicate rows field" msgstr "дважды задано поле строк" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:301 msgid "duplicate 3D rows field" msgstr "" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:312 #, fuzzy msgid "duplicate cols field" msgstr "дважды задано поле столбцов" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:323 msgid "duplicate 3D cols field" msgstr "" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:334 msgid "duplicate depths field" msgstr "" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345 #, fuzzy msgid "duplicate format field" msgstr "дважды задано поле формата" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:354 #, fuzzy msgid "duplicate compressed field" msgstr "дважды задано поле сжатия" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:365 #, fuzzy msgid "north field missing" msgstr "отсутствует поле север" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:367 #, fuzzy msgid "south field missing" msgstr "отсутствует поле юг" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:369 #, fuzzy msgid "west field missing" msgstr "отсутствует поле запад" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:371 #, fuzzy msgid "east field missing" msgstr "отсутствует поле восток" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:373 #, fuzzy msgid "cols field missing" msgstr "отсутствует поле столбцов" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:375 #, fuzzy msgid "rows field missing" msgstr "отсутствует поле строк" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:386 #, fuzzy msgid "ewres3 field missing" msgstr "отсутствует" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:388 #, fuzzy msgid "nsres3 field missing" msgstr "отсутствует" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:390 #, fuzzy msgid "cols3 field missing" msgstr "отсутствует" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:392 #, fuzzy msgid "rows3 field missing" msgstr "отсутствует" #: ../lib/gis/rd_cellhd.c:448 #, c-format #, fuzzy msgid "line %d: <%s>" msgstr "строка %d: <%s>" #: ../lib/gis/opencell.c:166 #, c-format #, fuzzy msgid "unable to open raster map [%s in %s]" msgstr "невозможно открыть растровую карту [%s в %s]" #: ../lib/gis/opencell.c:249 #, c-format #, fuzzy msgid "" "unable to open [%s] in [%s] since it is a reclass of [%s] in [%s] which does " "not exist" msgstr " " #: ../lib/gis/opencell.c:272 #, c-format #, fuzzy msgid "[%s] in mapset [%s]-format field in header file invalid" msgstr "[%s] в наб. данных [%s]- формат поля в файле заголовка неверен" #: ../lib/gis/opencell.c:281 #, c-format #, fuzzy msgid "" "[%s] in mapset [%s] - in different projection than current region:\n" " found map [%s] in: <%s>, should be <%s> " msgstr "" " \n" " " #: ../lib/gis/opencell.c:288 #, c-format #, fuzzy msgid "[%s] in mapset [%s] - in different zone [%d] than current region [%d]" msgstr " " #: ../lib/gis/opencell.c:296 #, c-format #, fuzzy msgid "[%s] in [%s] - bytes per cell (%d) too large" msgstr "[%s] в [%s] - байт на клетку (%d) слишком много" #: ../lib/gis/opencell.c:599 #, c-format #, fuzzy msgid "opencell: %s - illegal file name" msgstr "opencell: %s - неправильное имя файла" #: ../lib/gis/opencell.c:700 msgid "Can't write embedded null values for map open for random access" msgstr "" #: ../lib/gis/opencell.c:931 ../lib/gis/opencell.c:952 #, c-format #, fuzzy msgid "unable to find [%s] in [%s]" msgstr "не могу найти [%s] в [%s]" #: ../lib/gis/opencell.c:983 #, c-format #, fuzzy msgid "unable to find [%s]" msgstr "не могу найти [%s]" #: ../lib/gis/opencell.c:989 #, c-format #, fuzzy msgid "Unable to open %s" msgstr "Не могу открыть [%s]" #: ../lib/gis/opencell.c:998 #, c-format #, fuzzy msgid "invalid type: field %s in file %s " msgstr "неверный тип: поле %s в файле %s " #: ../lib/gis/opencell.c:1043 #, c-format #, fuzzy msgid "%s - ** illegal name **" msgstr "%s - ** невозможное имя **" #: ../lib/gis/timestamp.c:298 #, c-format #, fuzzy msgid "Can't create timestamp file for %s map %s in mapset %s" msgstr " " #: ../lib/gis/timestamp.c:308 #, c-format #, fuzzy msgid "Invalid timestamp specified for %s map %s in mapset %s" msgstr "Задана неверная временная метка для %s карты %s в наб. данных %s" #: ../lib/gis/timestamp.c:333 #, c-format #, fuzzy msgid "Can't open timestamp file for %s map %s in mapset %s" msgstr " " #: ../lib/gis/timestamp.c:343 #, c-format #, fuzzy msgid "Invalid timestamp file for %s map %s in mapset %s" msgstr "Неверный формат файла временной метки для %s карты %s в наб. данных %s" #: ../lib/gis/gisinit.c:38 #, c-format #, fuzzy msgid "MAPSET %s - permission denied" msgstr "НАБОР ДАННЫХ %s - доступ не разрешен" #: ../lib/gis/gisinit.c:67 #, c-format #, fuzzy msgid "ERROR: System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()\n" msgstr "ОШИБКА: Система не была инициализирована. Забыли G_gisinit()\n" #: ../lib/gis/get_projname.c:35 #, c-format #, fuzzy msgid "%s not found" msgstr "%s не найден" #: ../lib/gis/get_projname.c:41 #, c-format #, fuzzy msgid "ERROR in reading %s" msgstr "Ошибка чтения %s" #: ../lib/gis/get_projname.c:57 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Please specify projection name\n" msgstr "" #: ../lib/gis/get_projname.c:58 #, c-format #, fuzzy msgid "Enter 'list' for the list of available projections\n" msgstr "Введите 'list' для списка возможных проекций\n" #: ../lib/gis/get_projname.c:77 #, c-format msgid "" "\n" "invalid projection\n" msgstr "" #: ../lib/gis/error.c:164 #, fuzzy msgid "WARNING: " msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ " #: ../lib/gis/error.c:165 #, fuzzy msgid "ERROR: " msgstr "ОШИБКА " #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:69 ../lib/gis/adj_cellhd.c:208 #, fuzzy msgid "Illegal n-s resolution value" msgstr "Неверно задано разрешение n-s" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:74 ../lib/gis/adj_cellhd.c:215 #, fuzzy msgid "Illegal row value" msgstr "Неправильная величина строки" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:79 ../lib/gis/adj_cellhd.c:222 #, fuzzy msgid "Illegal e-w resolution value" msgstr "Неверно задано разрешение e-w" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:84 ../lib/gis/adj_cellhd.c:229 #, fuzzy msgid "Illegal col value" msgstr "Неправильная величина столбца" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:103 ../lib/gis/adj_cellhd.c:260 #, c-format msgid "Fixing subtle input data rounding error of north boundary (%g>%g)" msgstr "" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:106 ../lib/gis/adj_cellhd.c:263 #, fuzzy msgid "Illegal latitude for North" msgstr "Неправильная широта для Севера" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:111 ../lib/gis/adj_cellhd.c:268 #, c-format msgid "Fixing subtle input data rounding error of south boundary (%g>%g)" msgstr "" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:114 ../lib/gis/adj_cellhd.c:271 #, fuzzy msgid "Illegal latitude for South" msgstr "Неправильная широта для Юга" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:144 ../lib/gis/adj_cellhd.c:301 #, fuzzy msgid "North must be north of South" msgstr "Север должен быть к северу от Юга" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:146 ../lib/gis/adj_cellhd.c:303 #, fuzzy msgid "North must be larger than South" msgstr "Север должен быть больше Юга" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:149 ../lib/gis/adj_cellhd.c:306 #, fuzzy msgid "East must be larger than West" msgstr "Восток должен быть больше Запада" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:168 ../lib/gis/adj_cellhd.c:343 #, fuzzy msgid "Invalid coordinates" msgstr "Неверные координаты" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:210 msgid "Illegal n-s3 resolution value" msgstr "" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:217 msgid "Illegal row3 value" msgstr "" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:224 msgid "Illegal e-w3 resolution value" msgstr "" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:231 msgid "Illegal col3 value" msgstr "" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:236 msgid "Illegal t-b3 resolution value" msgstr "" #: ../lib/gis/adj_cellhd.c:241 msgid "Illegal depths value" msgstr "" #: ../lib/gis/set_window.c:60 msgid "" "G_set_window(): projection/zone differs from that of currently open raster " "files" msgstr "" #: ../lib/gis/spawn.c:65 msgid "too many arguments" msgstr "" #: ../lib/gis/spawn.c:87 ../lib/gis/spawn.c:399 msgid "unable to create a new process" msgstr "" #: ../lib/gis/spawn.c:97 ../lib/gis/spawn.c:422 msgid "unable to execute command" msgstr "" #: ../lib/gis/spawn.c:173 ../lib/gis/spawn.c:181 #, c-format msgid "G_spawn: unable to restore signal %d" msgstr "" #: ../lib/gis/spawn.c:214 #, c-format msgid "G_spawn: unable to reset signal %d" msgstr "" #: ../lib/gis/spawn.c:224 #, c-format msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d" msgstr "" #: ../lib/gis/spawn.c:235 #, c-format msgid "G_spawn: unable to block signal %d" msgstr "" #: ../lib/gis/spawn.c:244 #, c-format msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d" msgstr "" #: ../lib/gis/spawn.c:270 #, c-format #, fuzzy msgid "G_spawn: unable to open file %s" msgstr " " #: ../lib/gis/spawn.c:276 ../lib/gis/spawn.c:286 #, c-format msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d" msgstr "" #: ../lib/gis/spawn.c:414 #, c-format #, fuzzy msgid "unable to change directory to %s" msgstr " " #: ../lib/gis/mask_info.c:42 #, c-format #, fuzzy msgid "<%s> in mapset <%s>" msgstr "<%s> в наб. данных <%s>" #: ../lib/gis/mask_info.c:45 #, fuzzy msgid "none" msgstr "нет" #: ../lib/gis/mask_info.c:48 #, fuzzy msgid "not known" msgstr "не известно" #: ../lib/gis/make_colr.c:41 #, c-format #, fuzzy msgid " The raster map %s@%s is empty" msgstr " Растровая карта %s@%s пуста" #: ../lib/gis/make_colr.c:49 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Color table needed for file [%s] in mapset [%s].\n" msgstr " " #: ../lib/gis/make_colr.c:52 #, c-format msgid "" "\n" "Please identify the type desired:\n" msgstr "" #: ../lib/gis/make_colr.c:53 #, c-format #, fuzzy msgid " 1: Random colors\n" msgstr " 1: Случайные цвета\n" #: ../lib/gis/make_colr.c:54 #, c-format #, fuzzy msgid " 2: Red, green, and blue color ramps\n" msgstr " 2: Красн., зелен., и син. с разбиением\n" #: ../lib/gis/make_colr.c:55 #, c-format #, fuzzy msgid " 3: Color wave\n" msgstr " 3: Цветовая гамма\n" #: ../lib/gis/make_colr.c:56 #, c-format #, fuzzy msgid " 4: Gray scale\n" msgstr " 4: Оттенки серого\n" #: ../lib/gis/make_colr.c:57 #, c-format #, fuzzy msgid " 5: Aspect\n" msgstr " 5: Аспект\n" #: ../lib/gis/make_colr.c:58 #, c-format #, fuzzy msgid " 6: Rainbow colors\n" msgstr " 6: Радуга\n" #: ../lib/gis/make_colr.c:59 #, c-format #, fuzzy msgid " 7: Red through yellow to green\n" msgstr " 7: От красн. через желт. до зелен.\n" #: ../lib/gis/make_colr.c:60 #, c-format #, fuzzy msgid " 8: Green through yellow to red\n" msgstr " 8: От зелен. через желт. до красн.\n" #: ../lib/gis/make_colr.c:61 #, c-format msgid "RETURN quit\n" msgstr "" #: ../lib/gis/make_colr.c:82 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\n" "%s invalid; Try again > " msgstr " " #: ../lib/D/Derase.c:23 msgid "getting graphics window" msgstr "" #: ../lib/D/Derase.c:26 msgid "clearing current graphics window" msgstr "" #: ../lib/D/Dremove.c:44 msgid "Remove window" msgstr "" #: ../lib/D/Dcell.c:35 msgid "Setting map window" msgstr "" #: ../lib/D/Dcell.c:38 msgid "Current window not settable" msgstr "" #: ../lib/D/Dcell.c:43 msgid "Can't clear current graphics window" msgstr "" #: ../lib/D/Dcell.c:55 #, c-format #, fuzzy msgid "Color file for [%s] not available" msgstr " " #: ../lib/D/Dcell.c:90 msgid "Cannot use current window" msgstr "" #: ../lib/D/Dcell.c:96 #, c-format #, fuzzy msgid "Not able to open cellfile for [%s]" msgstr " " #: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:258 #, c-format msgid "Cannot calculate centroid for area %d" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:293 #, c-format msgid "OGR feature type %d not supported)" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:350 #, c-format msgid "Feature %d without geometry ignored" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:357 msgid "OGR feature without ID ignored." msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:87 msgid "Cannot add area (map closed, topo saved)" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:95 msgid "Cannot add isle (map closed, topo saved)" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:104 msgid "Area of size = 0.0 ignored" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:466 msgid "Registering lines: " msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:507 #, c-format msgid "\r%d primitives registered \n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:534 #, c-format msgid "" "\r%d areas built \n" "%d isles built\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:542 msgid "Attaching islands: " msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:557 msgid "Attaching centroids: " msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:134 msgid "Building topology ...\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:147 msgid "Topology was built.\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:159 #, c-format msgid "Number of nodes : %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:160 #, c-format msgid "Number of primitives: %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:161 #, c-format msgid "Number of points : %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:162 #, c-format msgid "Number of lines : %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:163 #, c-format msgid "Number of boundaries: %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:164 #, c-format msgid "Number of centroids : %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:167 #, c-format msgid "Number of faces : %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:170 #, c-format msgid "Number of kernels : %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:205 #, c-format msgid "Number of areas : %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:206 #, c-format msgid "Number of isles : %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:209 #, c-format msgid "Number of incorrect boundaries : %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:212 #, c-format msgid "Number of centroids outside area : %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:215 #, c-format msgid "Number of duplicate centroids : %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:218 #, c-format msgid "Number of areas without centroid : %d\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:221 msgid "Number of areas : -\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:222 msgid "Number of isles : -\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:251 #, c-format #, fuzzy msgid "Can't open topo file for write: %s\n" msgstr " " #: ../lib/vector/Vlib/build.c:259 msgid "Error writing out topo file.\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/build.c:390 #, c-format #, fuzzy msgid "Can't open spatial index file for write: %s\n" msgstr " " #: ../lib/vector/Vlib/build.c:398 msgid "Error writing out spatial index file.\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/field.c:76 msgid "Field number must be 1 or greater." msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/field.c:81 #, fuzzy msgid "Cannot add database link, map is not opened in WRITE mode." msgstr " ." #: ../lib/vector/Vlib/field.c:87 msgid "Cannot add database link." msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/field.c:93 ../lib/vector/Vlib/field.c:136 msgid "Cannot write database links." msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/field.c:192 #, c-format #, fuzzy msgid "Field number <%d> or name <%s> already exists" msgstr " " #: ../lib/vector/Vlib/field.c:252 msgid "" "Default driver / database set to:\n" "driver: dbf\n" "database: $GISDBASE/$LOCATION_NAME/$MAPSET/dbf/" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/field.c:262 #, fuzzy msgid "Default driver is not set" msgstr " " #: ../lib/vector/Vlib/field.c:264 #, fuzzy msgid "Default database is not set" msgstr " " #: ../lib/vector/Vlib/field.c:315 #, c-format msgid "Requested dblink %d, maximum link number %d" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/field.c:441 msgid "Cannot open OGR DBMI driver." msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/field.c:510 #, c-format msgid "Don't know how to read links for format %d" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/field.c:538 #, c-format #, fuzzy msgid "Error in rule on row %d in %s" msgstr " " #: ../lib/vector/Vlib/field.c:665 #, fuzzy msgid "Bug: attempt to update map which is not in current mapset." msgstr " ." #: ../lib/vector/Vlib/open.c:43 ../lib/vector/Vlib/write.c:36 #, fuzzy msgid "Requested format is not compiled in this version" msgstr " " #: ../lib/vector/Vlib/open.c:97 #, c-format msgid "Warning, Programmer requested unknown open_level\n" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/open.c:157 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot find vector %s" msgstr "вектор " #: ../lib/vector/Vlib/open.c:167 #, fuzzy msgid "A map which is not in the current mapset cannot be opened for update." msgstr " ." #: ../lib/vector/Vlib/open.c:185 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot open old vector %s" msgstr "вектор " #: ../lib/vector/Vlib/open.c:195 ../lib/vector/Vlib/open.c:253 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:269 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot open old vector %s on level %d" msgstr "вектор " #: ../lib/vector/Vlib/open.c:316 ../lib/vector/Vlib/open.c:521 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot open history file for vector '%s'" msgstr "вектор " #: ../lib/vector/Vlib/open.c:487 ../lib/vector/Vlib/map.c:152 #: ../lib/vector/Vlib/map.c:268 #, c-format #, fuzzy msgid "Map name is not SQL compliant." msgstr " ." #: ../lib/vector/Vlib/open.c:494 ../lib/vector/Vlib/map.c:156 #: ../lib/vector/Vlib/map.c:272 #, c-format #, fuzzy msgid "The vector '%s' already exists and will be overwritten." msgstr "вектор ." #: ../lib/vector/Vlib/open.c:498 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot delete existing vector %s" msgstr "вектор " #: ../lib/vector/Vlib/open.c:512 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot open new vector %s" msgstr "вектор " #: ../lib/vector/Vlib/open.c:564 #, c-format #, fuzzy msgid "Could not stat file '%s'" msgstr " " #: ../lib/vector/Vlib/open.c:667 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topo file." msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/open.c:678 #, c-format #, fuzzy msgid "Please rebuild topology for vector '%s@%s'" msgstr "вектор " #: ../lib/vector/Vlib/write.c:23 msgid "Vect_write_line() for this format/level not supported" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/write.c:27 msgid "Vect_rewrite_line() for this format/level not supported" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/write.c:31 msgid "Vect_delete_line() for this format/level not supported" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/write.c:96 #, fuzzy msgid "Cannot write line, the map is not opened" msgstr " " #: ../lib/vector/Vlib/write.c:107 msgid "Cannot write line (negative offset)" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/write.c:143 #, fuzzy msgid "Cannot rewrite line, the map is not opened" msgstr " " #: ../lib/vector/Vlib/write.c:154 msgid "Cannot rewrite line" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/write.c:197 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot delete the line, map '%s' is not opened on level 2" msgstr " " #: ../lib/vector/Vlib/write.c:201 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot delete the line, map '%s' is not in opened in 'write' mode" msgstr " " #: ../lib/vector/Vlib/write.c:213 msgid "Cannot delete line" msgstr "" #: ../lib/vector/Vlib/map.c:280 #, c-format #, fuzzy msgid "Input vector '%s' not found" msgstr "вектор " #: ../lib/vector/Vlib/map.c:283 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot copy vector '%s' to '%s'" msgstr "вектор " #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:22 #, c-format #, fuzzy msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n" msgstr "вектор " #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:28 #, c-format #, fuzzy msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter.\n" msgstr "вектор " #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:34 #, c-format #, fuzzy msgid "Illegal vector map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n" msgstr "вектор " #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:59 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:61 #, c-format #, fuzzy msgid "Output name '%s' is not valid vector name." msgstr " вектор." #: ../lib/raster/io.c:42 #, c-format #, fuzzy msgid "ERROR %s from graphics driver.\n" msgstr "ОШИБКА %s графического драйвера.\n" #: ../lib/raster/io.c:171 #, c-format #, fuzzy msgid "Unable to allocate memory\n" msgstr "Невозможно выделить память\n" #: ../lib/raster/io.c:218 #, c-format #, fuzzy msgid "ERROR - eof from graphics monitor.\n" msgstr "ОШИБКА - eof from graphics monitor.\n" #: ../lib/raster/io.c:235 #, c-format #, fuzzy msgid "Warning - no response from graphics monitor <%s>.\n" msgstr "Предупреждение - графический дисплей <%s> не отвечает.\n" #: ../lib/raster/io.c:237 #, c-format #, fuzzy msgid "Check to see if the mouse is still active.\n" msgstr "Проверьте, работает ли мышь.\n" #: ../lib/raster/io.c:240 #, c-format #, fuzzy msgid "ERROR - no response from graphics monitor <%s>.\n" msgstr "ОШИБКА - графический дисплей <%s> не отвечает.\n" #: ../lib/raster/parse_mon.c:30 #, c-format #, fuzzy msgid "ERROR: GISBASE not set\n" msgstr "ОШИБКА: GISBASE не установлен\n" #: ../lib/raster/io_sock.c:65 ../lib/raster/io_fifo.c:341 #, c-format #, fuzzy msgid "No graphics monitor has been selected for output.\n" msgstr "Не выбран графический дисплей для вывода.\n" #: ../lib/raster/io_sock.c:66 ../lib/raster/io_fifo.c:342 #, c-format #, fuzzy msgid "Please run \"d.mon\" to select a graphics monitor.\n" msgstr "Выполните \"d.mon\" для выбора графического дисплея.\n" #: ../lib/raster/io_sock.c:77 #, c-format #, fuzzy msgid "Failed to get socket name for monitor <%s>.\n" msgstr "Невозможно получить сокет для дисплея <%s>.\n" #: ../lib/raster/io_sock.c:90 #, c-format #, fuzzy msgid "No socket to connect to for monitor <%s>.\n" msgstr "Невозможно соединиться через сокет для дисплея <%s>.\n" #: ../lib/raster/io_sock.c:117 #, c-format #, fuzzy msgid "" "Socket is already in use or not accepting connections.\n" "Use d.mon to select a monitor\n" msgstr " " #: ../lib/raster/io_sock.c:125 #, c-format msgid "" "Trying to connect to something not a socket.\n" "Probably program error.\n" msgstr "" #: ../lib/raster/io_sock.c:132 #, c-format #, fuzzy msgid "Connect attempt timed out. Probably an error with the server.\n" msgstr "Время для установки соединения закончилось. Вероятна ошибка сервера.\n" #: ../lib/raster/io_sock.c:139 #, c-format #, fuzzy msgid "Not connected...\n" msgstr "Нет соединения...\n" #: ../lib/raster/io_sock.c:142 #, c-format #, fuzzy msgid "Couldn't connect to monitor. Will try once more.\n" msgstr "Невозможно подключить дисплей. Еще одна попытка.\n" #: ../lib/raster/io_sock.c:148 #, c-format #, fuzzy msgid "Connection failed.\n" msgstr "Нет подключения\n" #: ../lib/raster/io_fifo.c:352 #, c-format #, fuzzy msgid "No such graphics monitor as <%s>.\n" msgstr "Графический дисплей <%s> не существует.\n" #: ../lib/raster/io_fifo.c:353 #, c-format #, fuzzy msgid "Please run \"d.mon\" to select a valid graphics monitor.\n" msgstr "Выполните \"d.mon\" для выбора существующего дисплея.\n" #: ../lib/raster/io_fifo.c:365 #, c-format #, fuzzy msgid "Can't stat %s\n" msgstr " " #: ../lib/raster/io_fifo.c:381 #, c-format #, fuzzy msgid "Error - Monitor <%s> is in use.\n" msgstr "Ошибка - Дисплей <%s> занят.\n" #: ../lib/raster/io_fifo.c:383 #, c-format #, fuzzy msgid "Error - Monitor <%s> is in use by %s.\n" msgstr " " #: ../lib/raster/io_fifo.c:393 #, c-format #, fuzzy msgid "Error - Could not complete locking process for monitor <%s>.\n" msgstr "Ошибка - не было закончено запирание (lock) для дисплея <%s>.\n" #: ../lib/raster/io_fifo.c:407 #, c-format #, fuzzy msgid "Error - Can't set up pipe to graphics device.\n" msgstr "Ошибка - Нет канала (pipe) к графическому устройству.\n" #: ../lib/raster/io_fifo.c:413 #, c-format #, fuzzy msgid "Error - Graphics monitor <%s> not running!\n" msgstr "Ошибка - Графический дисплей <%s> не включен!\n" #: ../lib/raster/io_fifo.c:417 #, c-format #, fuzzy msgid "Please start graphics monitor <%s>.\n" msgstr "Включите графический дисплей <%s>.\n" #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:81 #, fuzzy msgid "Vector is not 3D" msgstr " " #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:87 msgid "Cannot get layer info" msgstr "" #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot open database %s" msgstr " " #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:99 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot find z column <%s> (please verify name, e.g. with v.info)" msgstr " " #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:101 #, fuzzy msgid "Column type of z column is not supported (must be integer or double)" msgstr " " #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110 msgid "Cannot read column type of smooth column" msgstr "" #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:112 #, fuzzy msgid "Column type of smooth column (datetime) is not supported" msgstr " " #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:114 #, fuzzy msgid "Column type of s column is not supported (must be integer or double)" msgstr " " #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:148 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:239 #, c-format msgid "Database record for cat %d not found" msgstr "" #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277 msgid "strip exists with insufficient data" msgstr "" #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:291 #, c-format #, fuzzy msgid "there are points outside specified 2D/3D region--ignored %d points" msgstr " " #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:293 #, c-format msgid "ignoring %d points -- too dense" msgstr "" #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:299 #, c-format #, fuzzy msgid "" "%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN=%" "d" msgstr " " #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:316 #, c-format #, fuzzy msgid "" "There are less than %d points for interpolation. No segmentation is " "necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)" msgstr " " #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:368 msgid "some points outside of region -- will ignore..." msgstr "" #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:123 #, fuzzy msgid "" "taking too long to find points for interpolation--please change the region " "to area where your points are. Continuing calculations..." msgstr " ." #: ../lib/display/tran_colr.c:127 ../lib/display/tran_colr.c:129 #, c-format #, fuzzy msgid "[%s]: No such color" msgstr " " #: ../lib/g3d/g3dopen.c:22 msgid "G3d_openCellOldNoHeader: error in G3d_maskOpenOld" msgstr "" #: ../lib/g3d/g3dopen.c:28 msgid "G3d_openCellOldNoHeader: error in G3d_malloc" msgstr "" #: ../lib/g3d/g3dopen.c:46 msgid "G3d_openCellOldNoHeader: error in G_open_old" msgstr "" #: ../lib/g3d/g3dopen.c:101 msgid "G3d_openCellOld: error in G3d_openCellOldNoHeader" msgstr "" #: ../lib/g3d/g3dopen.c:106 msgid "G3d_openCellOld: can't rewind file" msgstr "" #: ../lib/g3d/g3dopen.c:119 msgid "G3d_openCellOld: error in G3d_readHeader" msgstr "" #: ../lib/g3d/g3dopen.c:126 msgid "G3d_openCellOld: projection does not match window projection" msgstr "" #: ../lib/g3d/g3dopen.c:130 msgid "G3d_openCellOld: zone does not match window zone" msgstr "" #: ../lib/g3d/g3dopen.c:142 ../lib/g3d/g3dopen.c:159 msgid "G3d_openCellOld: can't read header" msgstr "" #: ../lib/g3d/g3dopen.c:148 msgid "G3d_openCellOld: index does not fit into long" msgstr "" #: ../lib/g3d/g3dopen.c:152 msgid "G3d_openCellOld: error in G3d_malloc" msgstr "" #: ../lib/g3d/g3dopen.c:179 msgid "G3d_openCellOld: error in G3d_fillHeader" msgstr "" #: ../lib/g3d/g3dopen.c:227 msgid "G3d_openCellNew: error in G3d_maskOpenOld" msgstr "" #: ../lib/g3d/g3dopen.c:236 msgid "G3d_openCellNew: error in G3d_malloc" msgstr "" #: ../lib/g3d/g3dopen.c:249 msgid "G3d_openCellNew: could not open file" msgstr "" #: ../lib/g3d/g3dopen.c:291 ../lib/g3d/g3dopen.c:296 msgid "G3d_openCellNew: can't write header" msgstr "" #: ../lib/g3d/g3dopen.c:319 msgid "G3d_openCellNew: error in G3d_fillHeader" msgstr "" #: ../lib/proj/ellipse.c:85 #, c-format #, fuzzy msgid "invalid ellipsoid %s in file" msgstr " " #: ../lib/proj/ellipse.c:128 msgid "No ellipsoid info given in file" msgstr "" #: ../lib/symbol/read.c:203 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s" msgstr " " #: ../lib/symbol/read.c:252 #, c-format #, fuzzy msgid "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name@mapset)" msgstr " name@mapset" #: ../lib/symbol/read.c:274 #, c-format #, fuzzy msgid "Cannot find/open symbol: '%s'" msgstr " " #: ../lib/symbol/read.c:363 ../lib/symbol/read.c:375 #, c-format #, fuzzy msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default." msgstr " ." #: ../lib/driver/command.c:612 #, c-format msgid "" "\n" "Unknown command: %d last: %d\n" msgstr "" #: ../lib/driver/command.c:654 #, c-format msgid "Monitor: get_command: Premature EOF\n" msgstr "" #: ../lib/driver/command.c:728 #, c-format msgid "Monitor: _send: write returned short count: %d of %d\n" msgstr ""