# GRASS .po file. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Alex Shevlakov, 2002. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.0\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-25 10:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-03 11:20+0300\n" "Last-Translator: Alex Shevlakov, 2002\n" "Language-Team: ru \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: buildPg.c:25 #, c-format msgid "%s and" msgstr "" #: buildPg.c:29 #, c-format msgid ", %s " msgstr "" #: buildPg.c:33 #, c-format msgid "" "SELECT %s,%s %s from %s where %s %s is not null and %s is not null order by %" "s,%s" msgstr "" #: getAllOpts.c:28 msgid "tab" msgstr "" #: getAllOpts.c:32 msgid "Table with X,Y coors:" msgstr "Таблица с координатами X и Y:" #: getAllOpts.c:36 msgid "coordx" msgstr "" #: getAllOpts.c:40 msgid "column of X coordinates" msgstr "" #: getAllOpts.c:41 msgid "X" msgstr "" #: getAllOpts.c:42 msgid "Column with X-coor:" msgstr "Столбец X-координат:" #: getAllOpts.c:45 msgid "coordy" msgstr "" #: getAllOpts.c:49 msgid "column of Y coordinates" msgstr "" #: getAllOpts.c:50 msgid "Y" msgstr "" #: getAllOpts.c:51 msgid "Column with Y-coor:" msgstr "Столбец Y-координат:" #: getAllOpts.c:54 msgid "cats" msgstr "" #: getAllOpts.c:58 msgid "category-column" msgstr "" #: getAllOpts.c:60 msgid "Column with categories:" msgstr "Столбец с категориями:" #: getAllOpts.c:63 msgid "where" msgstr "" #: getAllOpts.c:68 msgid "Clause for SQL query (e.g. obj='huts', num > 56, etc.):" msgstr "Условие для SQL запроса (напр., obj='huts', num > 56, и т.д.):" #: getAllOpts.c:71 getSopts.c:49 msgid "map" msgstr "" #: getAllOpts.c:75 msgid "New site map name:" msgstr "Название новой карты объектов:" #: getAllOpts.c:79 getSopts.c:57 msgid "plot" msgstr "" #: getAllOpts.c:83 getSopts.c:61 msgid "Color,icon,size" msgstr "" #: getAllOpts.c:84 getSopts.c:62 msgid "gray,x,3" msgstr "" #: getAllOpts.c:88 msgid "" "Colors:red,orange,yellow,green,blue,indigo,violet,magenta,brown,gray,white," "black;Icon:diamond, box, plus, x; Size: 1-9. " msgstr "" "Цвет:red,orange,yellow,green,blue,indigo,violet,magenta,brown,gray,white," "black;Значок:diamond, box, plus, x; Размер: 1-9. " #: getAllOpts.c:92 msgid "d.site.pg -s help" msgstr "" #: getSopts.c:38 msgid "Use [s] flag to select db records using an input file." msgstr "Используйте флаг [s] для запроса через командный файл." #: getSopts.c:41 msgid "sql" msgstr "" #: getSopts.c:42 msgid "file" msgstr "" #: getSopts.c:46 msgid "SQL statements specifying selection criteria. " msgstr "SQL команды, задающие критерий выбора." #: getSopts.c:53 msgid "Name of sites list to output." msgstr "Название списка объектов для вывода." #: getSopts.c:65 msgid "" "Colors:red,orange,yellow,green,blue,indigo,violet,magenta,brown,gray,white," "black; Icon: diamond, box, plus, x; Size: 1-9. " msgstr "" "Цвет:red,orange,yellow,green,blue,indigo,violet,magenta,brown,gray,white," "black;Значок:diamond, box, plus, x; Размер: 1-9. " #: getSopts.c:69 getSopts.c:70 msgid "help" msgstr "" #: getSopts.c:72 main.c:58 msgid "-s" msgstr "" #: getSopts.c:83 msgid "r" msgstr "" #: getSopts.c:84 #, c-format msgid "File read error on %s\n" msgstr "Ошибка чтения файла %s\n" #: main.c:48 runPg.c:108 msgid "PG_DBASE" msgstr "" #: main.c:51 msgid "Please run g.select.pg to identify a current database.\n" msgstr "Выполните g.select.pg и выберите БД.\n" #: plotsite.c:25 msgid "diamond" msgstr "" #: plotsite.c:37 msgid "box" msgstr "" #: plotsite.c:48 msgid "plus" msgstr "" #: runPg.c:96 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Невозможно открыть %s" #: runPg.c:103 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Executing\n" "%s;\n" "\n" msgstr "" #: runPg.c:106 msgid "PG_HOST" msgstr "" #: runPg.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "Error: connect Postgres:%s\n" msgstr "Ошибка: Connecting to Postgres:%s\n" #: runPg.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "Error: select Postgres:%s\n" msgstr "Ошибка: Selecting from Postgres:%s\n" #: runPg.c:143 #, c-format msgid "Can not use the field type id %d for category\n" msgstr "Невозможно использовать тип поля %d для категорий\n" #: runPg.c:157 msgid "Display error(exiting..)\n" msgstr "Ошибка дисплея (выход..)\n" #: runPg.c:174 msgid "no data" msgstr "" #: runPg.c:182 #, c-format msgid "%d" msgstr "" #: runPg.c:188 #, c-format msgid "%f" msgstr ""