# translation of grasstcl_ru.po to Russian # This file is distributed under the same license as the GRASS package. # Copyright (C) 2006, GRASS Development Team # Alex Shevlakov , 2002. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grasstcl_ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-26 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-07 11:53+0200\n" "Last-Translator: Markus Neteler \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:67 ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:106 msgid "Text color: " msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:69 msgid " Background color: " msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:71 msgid "no background color" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:73 msgid " " msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:74 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:78 #: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:96 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:100 #: ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:75 ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:79 #: ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:66 ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:70 #: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:83 ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:87 #: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:81 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:120 #: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:150 ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:70 #: ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:74 ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:86 #: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:90 ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:90 #: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:94 ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:130 #: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:137 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:121 #: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:125 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:202 #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:206 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:180 #: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:184 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:184 #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:188 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:177 #: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:181 ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:118 #: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:122 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:162 #: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:214 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:241 #: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:162 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:165 #: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:136 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:140 #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:189 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:192 #: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:164 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:167 #: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:192 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:196 #: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:163 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:166 #: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:156 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:165 #: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:139 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:143 #: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:47 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:241 #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:245 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:330 #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:334 ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:471 #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:474 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:208 #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:212 ../lib/gis/gui.tcl:504 #: ../lib/init/gis_set.tcl:508 msgid "Help" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:92 msgid "display N. arrow only " msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:94 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:224 msgid "display scale only" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:101 msgid "line scale instead of bar scale " msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:103 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:232 msgid "text on top of scale, instead of to right" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:110 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:242 msgid "use feet/miles instead of meters" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:118 ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:185 msgid "place with mouse (cannot save placement with group)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:91 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:176 msgid "Vector map to chart:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:106 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:194 msgid "Vector type:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:107 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:227 #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:195 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:355 msgid "points" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:108 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:229 #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:277 #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:357 msgid "lines" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:109 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:231 #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:197 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:359 msgid "boundaries" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:110 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:233 #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:198 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:363 msgid "centroids" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:111 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:235 #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:199 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:361 msgid "areas" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:120 msgid " show attribute columns" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:121 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:151 #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:349 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:213 #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:269 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:484 msgid "columns" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:125 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:155 #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:353 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:217 #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:488 msgid "Show columns" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:158 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:252 msgid "Chart type:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:169 msgid " chart outline color:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/cmd.tcl:52 ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:115 msgid "Command:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/d.m.tcl:314 ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:220 msgid "Loading GIS Manager" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/d.m.tcl:404 ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:267 msgid "Done" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/d.m.tcl:406 msgid "Welcome to the GRASS GIS manager" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:101 msgid "Text options: color" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:106 ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:151 #: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:230 msgid "bold text" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:60 ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:112 msgid "create and select frame" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:62 ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:114 msgid "select frame" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:64 msgid "remove all frames" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:102 msgid " (leave blank to place with mouse; position will not save)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:108 msgid " coordinate type" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:111 msgid " align text with coordinate point" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:120 #, fuzzy, tcl-format msgid "" " (for coordinates, % is from bottom left of display, pixels from top " "left)" msgstr " " #: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:126 msgid " text rotation (degrees counterclockwise)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:129 msgid "rotation in radians" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:144 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:177 msgid "Font:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:149 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:228 #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:272 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:184 msgid " color" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:164 msgid "height in pixels instead of %" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:77 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:158 msgid "draw grid" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:78 msgid "geodetic grid" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:80 msgid " grid color " msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:85 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:166 msgid "Help for grids" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:86 msgid " grid color" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:92 msgid " " msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:93 msgid "draw grid border" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:94 msgid "draw border text" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:95 msgid " border & text color" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:119 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:213 msgid "draw geodesic line" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:124 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:218 msgid "Help for geodesic lines" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:149 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:240 msgid "draw rhumbline" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:154 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:245 msgid "Help for rhumblines" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:65 msgid "Labels name:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:80 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:146 msgid "Display constraints:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:85 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:151 msgid "region size" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:91 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:157 msgid " ignore rotation setting and draw horizontally" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:81 msgid "Raster map for legend:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:96 msgid "Display legend in monitor: " msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:99 msgid " erase monitor before drawing legend" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:164 msgid "do not show cat labels" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:166 msgid "do not show cat numbers" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:173 msgid "skip cats with no labels" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:175 msgid "draw smooth gradient" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:177 msgid "flip legend" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:75 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:84 msgid "&File" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:76 msgid "Import" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:77 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:113 #: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:114 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:103 msgid "Raster map" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:78 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:114 #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:93 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:128 msgid "Multiple formats using GDAL" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:80 msgid "Aggregate ASCII xyz data into raster grid" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:81 msgid "ASCII GRID (includes GRASS ASCII)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:82 msgid "Polygons and lines from ASCII file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:84 msgid "Binary file (includes GTOPO30 format)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:85 msgid "ESRI Arc/Info ASCII grid" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:86 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:120 msgid "GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:87 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:121 msgid "MAT-File (v.4) array (Matlab or Octave)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:88 msgid "SPOT vegetation NDVI data sets" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:89 msgid "SRTM hgt files" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:90 msgid "Terra ASTER HDF files" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:92 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:107 msgid "Web Mapping Server" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:94 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:134 #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:129 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:220 msgid "Vector map" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:95 msgid "Various formats using OGR" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:97 #, fuzzy msgid "ASCII points file or GRASS ASCII vector file" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:98 #, fuzzy msgid "Import old GRASS vector format" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:100 msgid "DXF file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:101 msgid "ESRI e00 format" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:102 msgid "Garmin GPS Waypoints/Routes/Tracks" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:103 msgid "GPS Waypoints/Routes/Tracks using GPSBabel" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:104 msgid "GEOnet Name server country files (US-NGA GNS)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:105 msgid "Matlab and MapGen files" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:107 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:142 msgid "Grid 3D" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:108 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:143 msgid "ASCII 3D file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:109 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:144 msgid "Vis5D file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:112 msgid "Export" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:116 msgid "ASCII grid (for GRASS, Surfer, Modflow, etc)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:117 msgid "ASCII x,y,z values of cell centers" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:119 msgid "ESRI ARC/INFO ASCII grid" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:123 msgid "Binary file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:125 msgid "MPEG-1 animations" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:126 msgid "PNG image (not georeferenced)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:127 msgid "PPM image (24bit)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:128 msgid "PPM image from red, green, blue raster maps" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:129 msgid "POVray height-field" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:130 msgid "TIFF image (8/24bit)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:131 msgid "VRML file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:132 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:140 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:145 msgid "VTK ASCII file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:135 msgid "Various formats using OGR (SHAPE, MapInfo etc)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:137 msgid "DXF file (ASCII)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:138 #, fuzzy msgid "ASCII vector or point file/old GRASS ASCII vector file" msgstr "вектор вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:139 msgid "POV-Ray format" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:149 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:163 msgid "Manage maps and volumes" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:150 msgid "Copy maps" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:151 msgid "List maps" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:152 msgid "List maps using expressions and 'wildcards'" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:153 msgid "Rename maps" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:154 msgid "Remove maps" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:155 msgid "Remove maps using expressions and 'wildcards'" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:157 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:174 msgid "Map type conversions" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:158 #, fuzzy msgid "Raster to vector map" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:159 msgid "Raster map series to volume" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:160 msgid "Raster 2.5D map to volume" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:161 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:179 msgid "Vector to raster" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:162 #, fuzzy msgid "Vector to vector" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:163 msgid "Vector lines to points" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:164 msgid "Vector 3D points to volume voxels" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:165 #, fuzzy msgid "Sites (GRASS 5.x) to vector" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:166 msgid "Volumes to raster map series" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:169 msgid "Groups" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:170 msgid "New" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:170 msgid "Create new group file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:171 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:86 msgid "Open..." msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:171 msgid "Open group file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:172 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:87 #: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:858 #: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:125 msgid "Save" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:172 msgid "Save group file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:173 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:88 msgid "Save as..." msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:173 msgid "Save group file as name" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:174 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:281 #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:89 ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:364 #: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:48 ../lib/gis/gui.tcl:506 #: ../lib/init/epsg_option.tcl:395 ../lib/init/epsg_option.tcl:439 msgid "Close" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:174 msgid "Close group" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:177 msgid "Save display to image file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:178 msgid "XWD (Save display, selected with mouse, to map.xwd in home directory )" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:179 msgid "Save displays to multiple graphic file formats" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:181 msgid "Save map to Postscript file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:182 msgid "Print to default printer" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:182 msgid "print" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:184 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:198 msgid "E&xit" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:184 msgid "Exit Display Manager" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:186 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:200 msgid "&Config" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:187 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:201 msgid "Region" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:188 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:202 msgid "Display region settings" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:189 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:203 msgid "Change region settings" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:190 msgid "Zoom to maximum extent of all displayed maps" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:192 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:205 msgid "GRASS working environment" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:193 msgid "Access other mapsets in current location" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:194 msgid "Change current working session to new mapset, location, or GISDBASE" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:195 msgid "Modify access by other users to current mapset" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:196 msgid "Show current GRASS environment settings" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:197 msgid "Set GRASS environment settings" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:198 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:211 msgid "Show current GRASS version" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:200 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:213 #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:214 msgid "Manage projections" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:201 msgid "Create/edit projection information for current location" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:202 msgid "Show projection information and create projection files" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:204 msgid "Convert coordinates from one projection to another" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:206 msgid "Text" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:207 msgid "Select default text font" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:208 msgid "Select default freetype text font" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:210 msgid "X-monitor displays" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:211 msgid "Configure xmonitor displays" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:212 msgid "Configure frames for xmonitors" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:213 msgid "Start/restart xmonitor at specified window size" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:214 msgid "Set active xmonitor to specified size" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:215 msgid "Display information about active xmonitor" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:218 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:221 msgid "&Raster" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:219 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:376 #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:222 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:418 msgid "Develop map" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:220 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:223 msgid "Digitize raster" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:222 msgid "Compress/decompress raster file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:223 msgid "Manage boundary definitions" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:224 msgid "Manage null values" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:225 msgid "Manage timestamps for files" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:226 msgid "Quantization for floating-point maps" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:228 #, fuzzy msgid "Resample (change resolution)" msgstr "Кривизна сплайна" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:229 msgid "Resample using nearest neighbor method" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:230 msgid "Resample using various interpolation methods" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:231 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:236 msgid "Resample using aggregate statistics" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:232 #, fuzzy msgid "Resample using regularized spline with tension method" msgstr "Кривизна сплайна" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:235 msgid "Support file creation and maintenance" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:237 msgid "Reproject raster from other location" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:238 msgid "Generate tiling for other projection" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:240 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:247 msgid "Manage map colors" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:241 msgid "Set colors to predefined color tables" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:242 msgid "Set colors using color rules" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:244 msgid "Blend 2 color maps to produce 3 RGB files" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:245 msgid "Create color image from RGB files" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:246 msgid "" "Create 3 RGB (red, green, blue) maps from 3 HIS (hue, intensity, saturation) " "maps" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:249 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:403 #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:256 #, fuzzy msgid "Query by coordinate(s)" msgstr " " #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:251 msgid "Create raster buffers" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:252 msgid "Create raster MASK" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:253 msgid "Locate closest points between areas in 2 raster maps" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:254 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:261 msgid "Map calculator" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:255 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:413 #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:262 msgid "Neighborhood analysis" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:256 msgid "Moving window analysis of raster cells" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:257 #, fuzzy msgid "Analyze vector points in neighborhood of raster cells" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:259 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:427 #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:266 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:478 msgid "Overlay maps" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:260 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:267 msgid "Cross product" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:261 msgid "Function of map series (time series)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:262 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:269 msgid "Patch maps" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:264 msgid "Statistical calculations for cover map over base map" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:266 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:273 msgid "Solar radiance and shadows" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:267 msgid "Solar irradiance and daily irradiation" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:268 msgid "Shadows map for sun position or date/time" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:270 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:277 msgid "Terrain analysis" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:271 msgid "Calculate cumulative movement costs between locales" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:272 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:279 msgid "Cost surface" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:280 msgid "Least cost route or flow" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:274 msgid "Profile analysis" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:275 msgid "Shaded relief map" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:276 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:284 #, fuzzy msgid "Slope and aspect" msgstr "Склоны Экспозиция" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:277 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:285 msgid "Terrain parameters" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:278 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:286 msgid "Textural features" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:279 msgid "Visibility/line of sight" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:281 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:290 msgid "Transform features" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:282 msgid "Clump small areas (statistics calculated by r.volume)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:283 msgid "Grow areas" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:284 msgid "Thin linear features" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:287 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:296 msgid "Hydrologic modeling" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:288 #, fuzzy msgid "Carve stream channels into elevation map using vector streams map" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:289 msgid "Depressionless elevation map and flowline map" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:290 msgid "Fill lake from seed point to specified level" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:291 msgid "Flow accumulation for massive grids" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:292 msgid "Generate flow lines for raster map" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:293 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:306 msgid "SIMWE overland flow modeling" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:294 msgid "SIMWE sediment erosion, transport, & deposition modeling" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:295 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:309 msgid "Topographic index map" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:296 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:310 msgid "TOPMODEL simulation" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:297 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:312 msgid "Watershed subbasins" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:298 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:313 msgid "Watershed analysis" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:299 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:314 msgid "Watershed basin creation" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:301 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:316 msgid "Landscape structure modeling" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:302 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:328 msgid "Set up sampling and analysis framework" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:304 msgid "Analyze landscape characteristics" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:305 msgid "Analyze landscape patch characteristics" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:306 msgid "Output landscape patch information" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:308 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:347 msgid "Wildfire modeling" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:309 msgid "Generate rate of spread (ROS) maps" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:310 msgid "Generate least-cost spread paths" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:311 msgid "Simulate anisotropic spread phenomena" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:314 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:353 msgid "Change category values and labels" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:315 msgid "Edit category values of individual cells for displayed raster map" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:318 msgid "Reclassify categories for areas of specified sizes" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:319 msgid "Reclassify categories using rules" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:320 msgid "Reclassify categories using rules file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:322 msgid "Recode categories using rules (create new map)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:323 msgid "Recode categories using rules file (create new map)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:325 msgid "Rescale categories (create new map)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:326 msgid "Rescale categories with equalized histogram (create new map)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:329 msgid "Generate concentric circles around points" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:330 msgid "Generate random raster cells" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:331 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:368 msgid "Generate random cells" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:332 #, fuzzy msgid "Generate random cells and vector points from raster map" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:334 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:372 msgid "Generate surfaces" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:335 msgid "Generate density surface using moving Gausian kernal" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:336 msgid "Generate fractal surface" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:337 msgid "Generate gaussian deviates surface" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:338 msgid "Generate plane" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:339 msgid "Generate random deviates surface" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:340 msgid "Generate random surface with spatial dependence" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:342 #, fuzzy msgid "Generate vector contour lines" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:343 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:384 msgid "Interpolate surfaces" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:344 msgid "Bilinear interpolation from raster points" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:345 msgid "Inverse distance weighted interpolation from raster points" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:346 msgid "Interpolation from raster contours" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:348 #, fuzzy msgid "Inverse distance weighted interpolation from vector points" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:349 #, fuzzy msgid "Regularized spline tension interpolation from vector points or contours" msgstr "Кривизна сплайна вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:351 #, fuzzy msgid "Fill NULL cells by interpolation using regularized spline tension" msgstr "Кривизна сплайна" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:354 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:459 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:515 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:397 #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:513 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:567 msgid "Reports and statistics" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:355 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:516 #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:398 msgid "Report basic file information" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:356 msgid "Report category labels and values" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:358 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:401 msgid "General statistics" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:359 msgid "Range of all category values" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:360 msgid "Sum all cell category values" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:361 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:404 msgid "Sum area by map and category" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:362 msgid "Summary statistics for clumped cells (works with r.clump)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:363 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:406 msgid "Total surface area corrected for topography" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:364 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:463 #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:407 msgid "Univariate statistics" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:365 msgid "Univariate statistics (script version)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:367 msgid "Sample values along transects" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:368 msgid "Sample values along transects (use azimuth, distance)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:370 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:412 msgid "Covariance/correlation" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:371 msgid "Linear regression between 2 maps" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:372 msgid "Mutual category occurences (coincidence)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:375 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:417 msgid "&Vector" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:377 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:419 msgid "Digitize" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:379 msgid "Create/rebuild topology" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:380 #, fuzzy msgid "Clean vector files" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:381 msgid "Add missing centroids" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:383 msgid "Build polylines from adjacent segments" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:384 msgid "Split polylines into segments" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:385 msgid "Create lines parallel to existing lines" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:386 msgid "Dissolve common boundaries" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:388 #, fuzzy msgid "Convert vector feature types" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:389 #, fuzzy msgid "Convert 2D vector to 3D by sampling raster" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:390 #, fuzzy msgid "Extrude 2D vector into 3D vector" msgstr "вектор вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:392 #, fuzzy msgid "Create text label file for vector features" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:394 #, fuzzy msgid "Reproject vector from other location" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:396 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:616 msgid "Vector<->database connections" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:397 #, fuzzy msgid "Create new vector as link to external OGR layer" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:398 #, fuzzy msgid "Set database connection for vector attributes" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:400 #, fuzzy msgid "Rectify and georeference vector map" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:402 msgid "Query by attributes" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:404 msgid "Query by map features" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:406 #, fuzzy msgid "Create vector buffers" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:407 msgid "Linear referencing for vectors" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:408 msgid "Create linear reference system" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:409 msgid "Create stationing from imput lines, and linear reference system" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:410 msgid "" "Create points/segments from input lines, linear reference system and " "positions read from stdin" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:411 #, fuzzy msgid "" "Find line id and real km+offset for given points in vector map using linear " "reference system" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:414 msgid "Locate nearest features to points or centroids" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:415 msgid "Generate Thiessen polygons around points (Voronoi diagram)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:416 msgid "Connect points to create Delaunay triangles" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:418 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:465 msgid "Network analysis" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:419 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:466 msgid "Allocate subnets" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:420 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:467 msgid "Network maintenance" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:421 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:468 msgid "Shortest route" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:422 msgid "Shortest route (visualization only)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:423 msgid "Split net to bands between cost isolines" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:424 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:475 msgid "Steiner tree" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:425 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:476 msgid "Traveling salesman analysis" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:428 #, fuzzy msgid "Overlay/combine 2 vector maps" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:429 msgid "Patch multiple maps (combine)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:431 msgid "Generate area feature for extent of current region" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:432 #, fuzzy msgid "Generate rectangular vector grid" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:434 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:483 msgid "Change attributes" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:435 msgid "Attach, delete, or report categories" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:436 msgid "Reclassify features using rules file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:439 #, fuzzy msgid "Work with vector points" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:440 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:496 msgid "Generate points" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:441 msgid "Generate points from database with x/y coordinates" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:442 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:499 msgid "Generate random points" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:443 msgid "Random location perturbations of points" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:445 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:490 msgid "Generate areas from points" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:446 msgid "Generate convex hull for point set" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:447 msgid "Generate Delaunay triangles for point set" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:448 msgid "Generate Voronoi diagram/Thiessen polygons for point set" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:450 msgid "Sample raster maps" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:451 #, fuzzy msgid "Calculate statistics for raster map overlain by vector map" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:452 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:509 msgid "Sample raster map at point locations" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:453 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:510 msgid "Sample raster neighborhood around points" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:455 msgid "Partition points into test/training sets for k-fold cross validatation" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:456 #, fuzzy msgid "Transfer attribute data from queried vector map to points" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:460 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:514 #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:584 msgid "Basic information" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:461 #, fuzzy msgid "Load vector attributes to database or create reports" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:462 #, fuzzy msgid "Report areas for vector attribute categories" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:465 msgid "Test normality of point distribution" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:466 #, fuzzy msgid "Calculate stats for raster map underlying vector objects" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:467 msgid "Indices of point counts in quadrats" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:470 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:525 msgid "&Imagery" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:471 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:526 msgid "Develop images and groups" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:472 msgid "Create/edit imagery group" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:473 msgid "Target imagery group" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:475 msgid "Mosaic up to 4 adjacent images" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:477 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:532 msgid "Manage image colors" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:478 msgid "" "Color balance and enhance color tables of multiband imagery for rgb display" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:479 msgid "" "Transform HIS (Hue/Intensity/Saturation) color image to RGB (Red/Green/Blue)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:480 msgid "" "Transform RGB (Red/Green/Blue) color image to HIS (Hue/Intensity/Saturation)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:482 msgid "Rectify and georeference image group" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:483 #, fuzzy msgid "Set ground control points (GCP's) from raster map or keyboard entry" msgstr " " #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:485 #, fuzzy msgid "Set ground control points (GCP's) from vector map or keyboard entry" msgstr " вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:487 msgid "Affine and Polynomial rectification (rubber sheet)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:488 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:537 msgid "Ortho photo rectification" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:491 msgid "Brovey transformation and pan sharpening" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:492 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:544 msgid "Classify image" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:493 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:545 msgid "Clustering input for unsupervised classification" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:495 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:547 msgid "Maximum likelyhood classification (MLC)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:496 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:548 msgid "Sequential maximum a posteriory classification (SMAP)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:498 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:550 msgid "Interactive input for supervised classification" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:499 msgid "Non-interactive input for supervised classification (MLC)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:500 msgid "Non-interactive input for supervised classification (SMAP)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:502 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:554 msgid "Filter image" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:503 msgid "Zero edge crossing detection" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:504 msgid "User defined matrix/convolving filter" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:506 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:558 msgid "Spectral response" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:507 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:559 msgid "Tassled cap vegetation index" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:508 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:560 msgid "Transform image" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:509 msgid "Canonical component" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:510 msgid "Principal component" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:511 msgid "Fast Fourier Transform" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:512 msgid "Inverse Fast Fourier Transform" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:517 msgid "Range of image values" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:519 msgid "Bit pattern comparison for ID of low quality pixels" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:520 msgid "Kappa classification accuracy assessment" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:521 msgid "Optimum index factor for LandSat TM" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:524 msgid "&Grid3D" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:525 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:574 msgid "Develop grid3D volumes" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:526 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:575 msgid "Manage nulls for grid3D volume" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:527 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:576 msgid "Manage timestamp for grid3D volume" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:529 msgid "Create 3D mask for grid3D operations" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:530 msgid "Create 2D raster cross section from grid3d volume" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:531 msgid "Map calculator for grid3D operations" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:532 #, fuzzy msgid "Interpolate volume from vector points using splines" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:533 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:583 msgid "Report and Statistics" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:534 msgid "Display information about grid3D volume" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:537 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:587 msgid "&Databases" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:538 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:595 msgid "Manage database" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:539 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:596 msgid "Connect to database" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:540 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:597 msgid "Login to database" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:542 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:599 msgid "Copy table" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:543 msgid "Add columns to table" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:544 msgid "Change values in a column" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:545 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:608 msgid "Test database" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:547 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:588 msgid "Database information" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:548 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:589 msgid "Describe table" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:549 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:590 msgid "List columns" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:550 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:591 msgid "List drivers" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:551 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:592 msgid "List tables" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:554 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:611 #: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1828 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:228 msgid "Query" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:555 msgid "Query data (SQL select)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:556 msgid "Execute SQL statement" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:559 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:621 msgid "&Help" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:560 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:622 msgid "GRASS help" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:561 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:623 msgid "GIS Manager &help" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:561 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:623 msgid "GIS Manager help" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:562 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:624 msgid "About &GRASS" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:562 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:624 msgid "About GRASS" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:563 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:625 msgid "About &System" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:563 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:625 msgid "About System" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:571 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:633 msgid "&Xtns" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:33 msgid "x0" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:35 msgid "Start/select display monitor x0" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:38 msgid "x1" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:40 msgid "Start/select display monitor x1" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:43 msgid "x2" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:45 msgid "Start/select display monitor x2" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:48 msgid "x3" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:50 msgid "Start/select display monitor x3" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:53 msgid "x4" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:55 msgid "Start/select display monitor x4" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:58 msgid "x5" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:60 msgid "Start/select display monitor x5" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:63 msgid "x6" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:65 msgid "Start/select display monitor x6" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:169 msgid "Paper format" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:180 msgid "Custom" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:181 ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:274 msgid "width:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:184 msgid "height:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:191 msgid "left:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:193 msgid "right:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:195 msgid "top:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:197 msgid "bottom:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:210 msgid "PS file:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:212 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:223 #: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:234 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:261 #: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:337 ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:349 msgid "Browse" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:221 msgid "PDF file:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:232 msgid "PNG file:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:241 msgid "PNG file resolution (points/inch):" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:250 msgid "Printer:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:259 msgid "Script file:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:279 ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:363 msgid "Print" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:280 msgid "Preview" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:85 msgid "Raster name:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:108 msgid "show legend in selected display monitor" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:111 ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:136 msgid " thin legend by " msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:118 msgid "Raster to drape over 1st map:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:132 msgid "show legend for drape map in monitor" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:143 ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:147 #: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:246 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:220 msgid "overlay maps from other layers (transparent null value cells)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:96 msgid "red (RGB) or hue (HIS):" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:107 msgid "green (RGB) or intensity (HIS):" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:118 msgid "blue (RGB) or saturation (HIS):" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:128 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:155 msgid "display maps as RGB" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:134 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:160 msgid "Help for RGB" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:135 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:164 msgid "display maps as HIS" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:141 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:169 msgid "Help for HIS" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:116 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:233 #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:316 #, fuzzy msgid "Vector map:" msgstr "Векторная карта:" #: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:131 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:251 #, fuzzy msgid " vector type" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:150 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:348 #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:268 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:483 msgid " show attribute columns" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:156 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:354 msgid " show data" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:157 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:355 #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:219 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:275 #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:490 msgid "data" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:161 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:359 #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:223 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:279 #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:494 msgid "Show data" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:168 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:285 msgid "Thematic map: type" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:171 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:288 msgid " map by" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:205 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:245 #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:320 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:373 msgid "icon" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:210 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:324 msgid "point color" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:326 msgid "line color" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:230 msgid "Graduate colors: preset color schemes" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:243 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:358 msgid "draw border" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:250 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:365 #, fuzzy msgid "save thematic colors to GRASSRGB column of vector file" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:258 msgid "create graphic legend" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:260 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:413 msgid "use math notation in legend" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:267 msgid " select monitor for legend" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:22 msgid "Display active layers in current region" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:28 msgid "Display active layers in default region" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:34 msgid "Display active layers in saved region setting" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:40 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:47 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:68 msgid "Erase to white" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:54 msgid "NVIZ - n dimensional visualization" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:60 msgid "Fly through path for NVIZ" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:66 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:111 msgid "Animate raster map series" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:81 msgid "Zoom" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:87 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:144 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:165 msgid "Return to previous zoom" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:93 msgid "Pan and recenter" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:99 msgid "Query map (select map first)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:104 msgid "Measure lengths and areas" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:109 msgid "Geographical position" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:121 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:84 msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:124 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:90 msgid "Open existing workspace file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:127 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:96 msgid "Save workspace file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:130 #, fuzzy msgid "Print raster & vector maps using ps.map" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:22 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:42 msgid "Add raster layer" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:28 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:49 msgid "Add RGB or HIS layer" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:33 msgid "Add legend" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:48 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:92 #, fuzzy msgid "Add vector layer" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:54 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:108 msgid "Add thematic charts layer" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:62 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:99 msgid "Add thematic map layer" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:76 msgid "Add paint labels layer (from directory paint/labels)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:82 msgid "Add freetype text layer" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:88 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:128 msgid "Add text layer" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:100 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:26 msgid "Scalebar and north arrow" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:105 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:32 msgid "Overlay grids and lines" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:110 msgid "Create or select display frame" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:116 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:39 msgid "Add command layer" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:130 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:59 msgid "Add group" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:135 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:65 msgid "Duplicate Layer" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:139 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:70 msgid "Delete layer" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:153 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:127 msgid "Digitize map (select or create new map first)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:197 msgid "Vector name:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:212 msgid "Display:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:213 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:341 msgid "shapes" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:215 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:343 msgid "categories" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:217 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:345 msgid "topology" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:219 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:347 msgid "line directions" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:226 msgid " " msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:237 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:365 msgid "faces" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:259 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:385 msgid "Draw lines:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:262 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:278 #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:294 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:388 #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:404 msgid "color" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:275 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:401 msgid "Fill areas:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:281 msgid " " msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:282 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:408 msgid "random colors" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:284 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:410 msgid "GRASSRGB column colors" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:291 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:417 msgid "Label vectors:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:292 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:418 msgid "label" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:297 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:377 msgid " size" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:299 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:425 msgid "text size" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:301 msgid " align with pt" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:315 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:446 msgid " layer for labels" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:318 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:448 msgid " attribute col for labels" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:326 msgid "Query vectors: " msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:327 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:456 msgid "layer for query" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:330 msgid " query cat values" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:333 msgid "SQL query" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:340 msgid " SQL where statement" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:366 msgid "Mouse query setup:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:367 msgid "edit attributes (form mode)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:369 msgid "results as text in terminal" msgstr "" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:376 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:522 #, fuzzy msgid "Display when avg. region dimension is" msgstr " " #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:386 #, fuzzy msgid "Line width for ps.map print output:" msgstr "Линия:" #: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:388 #, fuzzy msgid "Line width used for printing" msgstr "Линия" #: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:91 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:401 #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:89 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:441 #: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:75 ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:206 #: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:92 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:401 #: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:78 ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:275 #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:406 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:99 #: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:406 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:84 #: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:368 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:78 #: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:279 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:95 #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:476 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:212 #: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:221 ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:192 #: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:199 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:83 #: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:357 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:86 #: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:463 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:79 #: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:360 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:83 #: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:362 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:207 #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:107 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:607 #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:680 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:194 #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:819 ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:91 msgid "Error creating tempfile" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:153 msgid "Display scale and north arrow" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:160 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:166 #: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:105 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:166 #: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:147 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:145 #: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:118 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:172 #: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:147 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:168 #: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:146 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:143 #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:223 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:306 msgid "Opaque " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:164 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:170 #: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:109 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:170 #: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:151 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:149 #: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:122 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:176 #: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:151 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:172 #: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:150 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:147 #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:310 msgid " Transparent" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:170 #, tcl-format msgid "Scale placement: 0-100% from top left of display" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:176 msgid "\t enter x,y of scale/arrow upper left corner" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:179 msgid " " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:190 msgid "\t " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:191 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:197 #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:150 msgid "place with mouse" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:199 msgid "Scale appearance: text color" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:201 msgid " font " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:204 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:226 #: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:187 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:177 #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:234 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:180 #: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:180 msgid "select font for text" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:211 msgid "\tbackground color " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:214 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:189 msgid "transparent background" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:222 msgid "display N. arrow only" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:240 msgid "line scale instead of bar" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:111 #, fuzzy msgid "Vector map for chart" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:114 #, tcl-format msgid "chart for %s" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:159 msgid "" "Display pie and bar charts of attribute values at vector object locations" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:179 #, fuzzy msgid "vector map to chart" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:205 msgid "Attributes to chart: attribute layer" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:212 msgid " show attribute columns" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:218 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:489 msgid " show attribute data" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:229 msgid "\tcolumns to chart (col1,col2,...) " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:236 msgid "\tcolors for columns (clr1,clr2,...)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:243 msgid "\tcolumn for variable chart size" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:245 msgid " scale factor" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:255 msgid "\tfixed chart size (if size column not used)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:262 msgid "\tchart outline color:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:159 msgid "Display text" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:176 #, fuzzy msgid "Text to display: " msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:188 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:140 msgid "Text placement: x,y coordinates (from upper left) " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:194 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:147 msgid " coordinate type for text placement " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:205 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:158 msgid " align text with coordinate point " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:214 msgid " text rotation (degrees)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:223 msgid "Text options: font " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:237 msgid " text height in pixels " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:239 msgid " line spacing" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:105 msgid "Divide map display into frames for displaying multiple maps" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:116 msgid "remove all frames " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:128 msgid "Frame name (optional): " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:135 #, tcl-format msgid "Set frame borders at 0-100% from lower left corner of display " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:141 msgid " set borders (bottom,top,left,right): " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:446 #, fuzzy msgid "Create/replace vector group" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:472 msgid "group name" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:474 #, fuzzy msgid "Select existing vector group or name new group" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:484 msgid "vector" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:486 msgid "Select xy vector(s) for group" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:496 #, fuzzy msgid "Vector group" msgstr "Векторная карта:" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:632 msgid "Georeference raster" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:636 #, fuzzy msgid "Georeference vector" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:643 #, fuzzy msgid "1. Select mapset" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:645 #, fuzzy msgid "Mapset of xy raster group" msgstr "Набор данных" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:655 msgid "2. Create/edit group" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:657 msgid "Create/edit group (rasters or vectors to georectify)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:665 #, fuzzy msgid "3. Select group" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:667 #, fuzzy msgid "Select existing group to georectify" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:677 #, fuzzy msgid "4. Select map" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:679 #, fuzzy msgid "" "Select non-georectified raster or vector to display for marking ground " "control points" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:689 msgid "5. Start georectifying" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:691 msgid "Start georectifying" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:699 ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:507 #: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:854 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:172 #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:526 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:230 #: ../lib/gtcltk/select.tcl:209 ../lib/init/epsg_option.tcl:167 #: ../lib/init/epsg_option.tcl:314 ../lib/init/file_option.tcl:114 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:701 msgid "Cancel georectification" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:998 msgid "Select rectification method for rasters" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1001 msgid "1st order" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1002 msgid "affine transformation (rasters & vectors). Requires 3+ GCPs." msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1007 msgid "2nd order" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1008 msgid "polynomial transformation (rasters only). Requires 6+ GCPs." msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1012 msgid "3rd order" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1013 msgid "polynomial transformation (rasters only). Requires 10+ GCPs." msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1020 msgid "Use" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1022 #, fuzzy msgid "xy coordinates" msgstr " " #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1024 #, fuzzy msgid "geographic coordinates" msgstr " " #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1026 msgid "forward error" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1028 msgid "backward error" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1069 msgid "Manage ground control points (GCPs)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1094 msgid "save GCPs to POINTS file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1101 msgid "clear all unchecked GCP entries" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1108 msgid "calculate RMS error" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1115 msgid "Rectify maps in group" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1118 msgid "Quit" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1122 msgid "Exit georectifier" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1560 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:591 #: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1135 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1188 msgid "Error setting region" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:40 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:41 msgid "Display active layers" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:73 msgid "Set ground control points" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:92 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:113 msgid "Zoom In" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:111 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:132 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151 #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:189 msgid "Pan" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:151 msgid "Zoom to map" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:227 msgid "Creating MainFrame..." msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:269 msgid "Welcome to GRASS GIS" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:302 #, tcl-format msgid "Map Display %d" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:327 #, fuzzy, tcl-format msgid "GRASS%s GIS Manager - %s" msgstr " " #: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:399 ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:429 msgid "Map Resource File" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:400 ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:431 msgid "All Files" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:404 msgid "Open File" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:430 msgid "DM Resource File" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:434 ../lib/gis/gui.tcl:229 msgid "Save File" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:452 #, fuzzy msgid "Select GRASS display font" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:462 msgid "Font: " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:497 msgid "Character encoding: " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:504 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:170 #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:524 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:228 #: ../lib/init/epsg_option.tcl:311 ../vector/v.digit/settings.tcl:160 msgid "OK" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:553 ../gui/tcltk/gis.m/grassabout.tcl:94 #: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:258 ../lib/gis/gui.tcl:11 #: ../lib/gis/gui.tcl:15 ../lib/gis/gui.tcl:19 ../lib/gis/gui.tcl:310 msgid "Error" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:596 #, fuzzy, tcl-format msgid "GRASS%s GIS Manager - %s %s" msgstr " " #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:85 msgid "Workspace" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:92 #, fuzzy msgid "Import raster map" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:95 msgid "Aggregate ASCII xyz" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:96 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:130 msgid "ASCII grid" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:97 msgid "ASCII polygons and lines" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:99 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:137 msgid "Binary" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:100 msgid "ESRI grid" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:101 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:134 msgid "GRIDATB.FOR" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:102 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:135 msgid "MAT-File (v.4)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:103 msgid "SPOT NDVI" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:104 msgid "SRTM hgt" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:105 msgid "Terra ASTER" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:109 #, fuzzy msgid "Import vector map" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:110 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:149 msgid "Multiple formats using OGR" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:112 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:151 #, fuzzy msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:113 #, fuzzy msgid "Old GRASS vector" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:115 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:152 msgid "DXF" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:116 msgid "ESRI e00" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:117 msgid "Garmin GPS" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:118 msgid "GPSBabel GPS" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:119 msgid "GEOnet" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:120 msgid "Matlab and MapGen" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:122 msgid "Import grid 3D volume" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:123 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:158 msgid "ASCII 3D" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:124 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:159 msgid "Vis5D" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:127 #, fuzzy msgid "Export raster map" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:131 msgid "ASCII x,y,z" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:133 msgid "ESRI ASCII grid" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:139 msgid "MPEG-1" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:140 msgid "PNG" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:141 msgid "PPM" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:142 msgid "PPM from RGB" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:143 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:153 msgid "POV-Ray" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:144 msgid "TIFF" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:145 msgid "VRML" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:146 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:155 #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:160 msgid "VTK" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:148 #, fuzzy msgid "Export vector map" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:154 msgid "SVG" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:157 msgid "Export grid 3D volume" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:164 ../lib/gis/gui.tcl:464 msgid "Copy" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:166 msgid "List" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:167 msgid "List filtered" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:169 msgid "Rename" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:171 ../vector/v.digit/cats.tcl:20 msgid "Delete" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:172 msgid "Delete filtered" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:175 #, fuzzy msgid "Raster to vector" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:176 #, fuzzy msgid "Raster series to volume" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:177 #, fuzzy msgid "Raster 2.5D to volume" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:180 #, fuzzy msgid "Vector to volume" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:181 #, fuzzy msgid "Sites to vector" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:183 msgid "Volume to raster series" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:186 msgid "Georectify" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:188 #, fuzzy msgid "Animate raster maps" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:190 #, fuzzy msgid "Bearing/distance to coordinates" msgstr " " #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:192 msgid "3D rendering" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:193 msgid "NVIZ" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:194 msgid "NVIZ fly through path" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:196 msgid "PostScript plot" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:206 msgid "Mapset access" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:207 msgid "Change working environment" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:208 msgid "User access" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:209 msgid "Show settings" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:210 msgid "Change settings" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:215 #, fuzzy msgid "Projection for current location" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:217 #, fuzzy msgid "Convert coordinates" msgstr " " #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:219 msgid "Display font" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:229 msgid "Compress/decompress" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:231 msgid "Boundaries" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:232 msgid "Null values" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:233 msgid "Quantization" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:234 msgid "Timestamps" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:237 #, fuzzy msgid "Resample using multiple methods" msgstr "Кривизна сплайна" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:238 #, fuzzy msgid "Resample using nearest neighbor" msgstr "Кривизна сплайна" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:239 #, fuzzy msgid "Resample using spline tension" msgstr "Кривизна сплайна" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:241 msgid "Support file maintenance" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:242 msgid "Update map statistics" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:244 msgid "Reproject" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:245 msgid "Tiling" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:248 msgid "Color tables" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:249 msgid "Color rules" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:251 msgid "Blend" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:252 #, fuzzy msgid "Create RGB" msgstr "Создать..." #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:253 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:534 msgid "HIS to RGB" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:258 msgid "Buffers" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:259 msgid "Closest points" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:260 msgid "MASK" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:263 msgid "Moving window" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:264 msgid "Neighborhood points" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:268 msgid "Map series" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:271 msgid "Statistical overlay" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:274 msgid "Solar irradiance irradiation" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:275 msgid "Shadows map" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:278 msgid "Cumulative movement costs" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:282 msgid "Shaded relief" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:288 msgid "Visibility" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:291 msgid "Clump" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:292 msgid "Grow" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:293 msgid "Thin" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:297 msgid "Carve stream channels" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:298 msgid "Fill lake" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:300 msgid "Depressionless map and flowlines" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:301 msgid "Flow accumulation" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:302 msgid "Flow lines" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:304 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:581 msgid "Groundwater flow model" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:307 msgid "SIMWE sediment flux modeling" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:317 msgid "Set up" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:323 msgid "Analyze landscape" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:324 msgid "Analyze patches" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:325 ../lib/gis/gui.tcl:295 #: ../lib/gis/gui.tcl:480 msgid "Output" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:327 msgid "Landscape patch analysis" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:330 msgid "Edge density" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:331 msgid "Contrast weighted edge density" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:333 msgid "Patch size mean" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:334 msgid "Patch area range" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:335 msgid "Patch area Std Dev" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:336 msgid "Patch area Coeff Var" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:337 msgid "Patch density" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:338 msgid "Patch number" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:340 msgid "Dominance's diversity" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:341 msgid "Shannon's diversity" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:342 msgid "Simpson's diversity" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:344 msgid "Ricness" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:345 msgid "Shape index" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:348 #, fuzzy msgid "Rate of spread" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:349 msgid "Least-cost spread paths" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:350 msgid "Anisotropic spread simulation" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:354 msgid "Interactively edit category values" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:356 msgid "Reclassify by size" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:357 msgid "Reclassify interactively" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:358 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:486 msgid "Reclassify using rules file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:360 msgid "Recode interactively" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:361 msgid "Recode using rules file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:363 msgid "Rescale" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:364 #, fuzzy msgid "Rescale with histogram" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:367 msgid "Concentric circles" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:369 msgid "Random cells" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:370 #, fuzzy msgid "Random cells and vector points" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:373 msgid "Fractal surface" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:375 msgid "Gausian kernal density surface" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:376 msgid "Gaussian deviates surface" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:378 msgid "Plane" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:380 msgid "Random deviates surface" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:381 msgid "Random surface with spatial dependence" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:383 msgid "Contour lines" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:385 msgid "Bilinear from raster points" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:386 #, fuzzy msgid "Bilinear and bicubic from vector points" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:388 msgid "IDW from raster points" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:389 #, fuzzy msgid "IDW from vector points" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:391 #, fuzzy msgid "Raster contours" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:392 #, fuzzy msgid "Regularized spline tension" msgstr "Кривизна сплайна" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:394 msgid "Fill NULL cells" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:399 #, fuzzy msgid "Report category information" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:402 msgid "Range of category values" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:403 msgid "Sum cell category values" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:405 msgid "Statistics for clumped cells (works with r.clump)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:409 #, fuzzy msgid "Sample transects" msgstr "Склоны Экспозиция" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:410 msgid "Sample transects (bearing/distance)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:413 msgid "Linear regression" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:414 msgid "Mutual category occurences" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:420 msgid "Edit features" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:422 msgid "Create/rebuild topology: " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:423 #, fuzzy msgid "Clean vector" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:425 #, fuzzy msgid "Convert object types" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:427 msgid "Add centroids" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:429 msgid "Build polylines" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:430 msgid "Split polylines" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:431 msgid "Parallel lines" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:433 msgid "Dissolve boundaries" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:435 #, fuzzy msgid "Create 3D vector over raster" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:436 #, fuzzy msgid "Extrude 3D vector" msgstr "вектор вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:438 msgid "Link to OGR" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:440 #, fuzzy msgid "Create labels" msgstr "Создать..." #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:442 #, fuzzy msgid "Reposition vector" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:443 #, fuzzy msgid "Reproject vector" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:445 msgid "Metadata support" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:448 #, fuzzy msgid "Query with attributes" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:449 #, fuzzy msgid "Query with coordinate(s)" msgstr " " #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:450 msgid "Query with another map" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:452 #, fuzzy msgid "Buffer vectors" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:453 msgid "Lidar analysis" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:454 msgid "Detect edges" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:455 msgid "Detect interiors" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:456 msgid "Correct and reclassify objects" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:458 msgid "Linear referencing" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:459 #, fuzzy msgid "Create LRS" msgstr "Создать..." #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:460 #, fuzzy msgid "Create stationing" msgstr "Задать новый район" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:461 msgid "Create points/segments" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:462 msgid "Find ID and offset" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:464 msgid "Nearest features" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:469 msgid "Display shortest route" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:474 #, fuzzy msgid "Split net" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:479 msgid "Overlay" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:480 msgid "Patch (combine)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:484 msgid "Manage or report categories" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:485 msgid "Reclassify objects interactively" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:489 #, fuzzy msgid "Generate area for current region" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:491 msgid "Convex hull" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:492 msgid "Delaunay triangles" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:493 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:495 msgid "Generate grid" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:497 msgid "Generate points from database" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:498 #, fuzzy msgid "Generate points along lines" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:500 msgid "Perturb points" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:503 #, fuzzy msgid "Remove outliers in point sets" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:504 msgid "Test/training sets" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:506 msgid "Update area attributes from raster" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:507 msgid "Update point attributes from areas" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:508 msgid "Update point attributes from raster" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:516 msgid "Report topology by category" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:517 msgid "Upload or report topology" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:519 msgid "Univariate attribute statistics" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:521 msgid "Quadrat indices" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:522 msgid "Test normality" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:527 #, fuzzy msgid "Create/edit group" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:528 #, fuzzy msgid "Target group" msgstr "Векторная карта:" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:530 msgid "Mosaic images" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:533 msgid "Color balance for RGB" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:535 msgid "RGB to HIS" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:543 msgid "Brovey sharpening" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:551 msgid "Input for supervised MLC" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:552 msgid "Input for supervised SMAP" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:555 msgid "Edge detection" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:556 msgid "Matrix/convolving filter" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:561 msgid "Canonical correlation" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:562 msgid "Principal components" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:563 msgid "Fast Fourier" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:564 msgid "Inverse Fast Fourier" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:568 msgid "Bit pattern comparison" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:569 msgid "Kappa analysis" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:570 msgid "OIF for LandSat TM" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:573 msgid "&Volumes" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:578 msgid "3D MASK" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:579 msgid "3D Map calculator" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:580 #, fuzzy msgid "Cross section from volume" msgstr "Район" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:582 #, fuzzy msgid "Interpolate volume from vector points" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:600 msgid "New table" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:601 msgid "Remove table" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:603 msgid "Add columns" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:604 msgid "Change values" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:605 msgid "Drop column" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:606 msgid "Rename a column" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:612 msgid "Query any table" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:613 #, fuzzy msgid "Query vector attribute table" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:614 msgid "SQL statement" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:617 msgid "Reconnect vector to database" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:618 msgid "Set vector - database connection" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:28 msgid "Start new map display monitor" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:56 msgid "Add histogram layer" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:63 msgid "Add cell values layer" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:70 msgid "Add directional arrows layer" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:76 msgid "Add raster legend layer" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:121 msgid "Add raster labels layer (using v.labels file)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:135 msgid "Add postscript labels layer (using v.labels file)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:142 msgid "Add postscript text layer" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:69 #, tcl-format msgid "Map Layers for Display %s" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:308 msgid "You must open a display before adding map layers" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:483 ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:631 #: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1150 ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1156 msgid "No layer selected" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:865 msgid "Loading layers..." msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1050 msgid "Layers loaded" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1171 #, fuzzy msgid "You can digitize raster or vector maps only" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:140 msgid "Display grid lines, and geodesic lines or rhumblines" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:157 msgid "Grid options: " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:159 msgid "geodetic grid " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:161 msgid "grid color " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:172 msgid " grid size (map units)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:174 msgid " grid origin (east, north)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:182 msgid "draw border text " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:184 #, fuzzy msgid "text color " msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:189 #, fuzzy msgid "text font " msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:190 msgid " text size" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:192 msgid "Grid text size in points" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:199 msgid "draw grid border " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:201 msgid "border color " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:206 msgid "Geodesic and rhumblines for latlong locations only" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:219 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:246 msgid " line color" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:223 msgid " text color" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:232 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:255 msgid " line endpoints (x1,y1,x2,y2)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:107 msgid "Raster map for histogram" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:110 #, tcl-format msgid "histogram of %s" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:138 msgid "Draw histogram of values from raster map or image" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:155 #, fuzzy msgid "Raster to histogram: " msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:171 msgid "Graph style" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:174 #, fuzzy msgid "\ttext font " msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:184 msgid "Histogram color: text & frame" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:186 msgid " background" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:196 msgid "Steps/bins for values (fp maps only)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:200 msgid "include null values" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:263 msgid "r.info error" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:96 msgid "Labels for vectors" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:111 msgid "Display labels for vector objects (created with v.label)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:128 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:172 msgid "Labels file:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:131 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:175 msgid "labels file to display" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:147 msgid "min" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:149 msgid "max" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:164 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:279 msgid "Launch v.label to create labels file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:165 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:280 msgid "v.label" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:149 msgid "Raster map for legend" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:152 #, tcl-format msgid "legend for %s" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:165 msgid "Display legend for raster map using cat values and labels" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:182 #, fuzzy msgid "Raster map: " msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:199 #, tcl-format msgid "Legend placement and size as 0-100% of display" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:205 #, tcl-format msgid " x,y of lower left corner (in % from display top left)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:216 msgid " legend height " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:218 #, tcl-format msgid "Legend height (% of display)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:219 msgid "% width" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:221 #, tcl-format msgid "Legend width (% of display)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:228 msgid "Legend appearance: text color" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:232 msgid " legend text font " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:243 msgid "do not display labels" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:245 msgid "do not display values" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:252 msgid " number of lines (0=display all):" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:254 #, fuzzy msgid "Lines to display" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:256 msgid "invert legend" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:263 msgid " interval between categories (integer maps)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:265 msgid "Thinning interval" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:272 msgid "draw smooth gradient (fp maps)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:274 msgid "with maximum of" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:276 msgid "Maximum lines to display for gradient" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:283 msgid "Display legend for subset of raster values" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:290 msgid "skip categories with no labels" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:297 msgid " legend for only these categories " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:304 msgid " legend for only this range of values" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:433 ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:407 msgid "g.proj or projection error" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:522 msgid "Max zoom in reached" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:600 msgid "please wait..." msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:759 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1782 msgid "You have to select map layer first" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:760 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1783 msgid "No map layer selected" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:832 msgid "Save Region" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:835 msgid "Save current display geometry to named region" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:841 msgid "Enter region name" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:876 #, tcl-format msgid "" "Region file %s already exists. \n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1063 #, tcl-format msgid "Display: rows=%d cols=%d N-S res=%g E-W res=%g" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1213 msgid "Drag or click mouse to zoom" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1215 msgid "Drag or click mouse to unzoom" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1450 msgid "Drag with mouse to pan" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1577 msgid "Measurement" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1596 msgid "Draw measure line with mouse" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1753 msgid "Click to query feature" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1821 msgid "This layer type does not support queries" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1822 msgid "Query not supported" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1829 msgid "You must select a map to query\n" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:135 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:80 #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:141 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:148 #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:154 msgid "This is font sample text." msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:135 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:80 #, fuzzy msgid "Select label font" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:158 #, fuzzy msgid "Create postscript labels for vector objects from v.labels file" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:165 msgid " (for postscript eps, pdf, and print output only)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:184 msgid "Override offset, alignment, and color settings in v.labels file: " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:191 #, fuzzy msgid "Align label with vector object: " msgstr "вектор " #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200 #, fuzzy msgid "Offset label from vector object: " msgstr "вектор " #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:201 msgid "x offset" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:204 msgid "y offset" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:212 msgid "Justification: " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:215 msgid " Label line max length: " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:222 msgid "Enclose label in box: " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:225 msgid "Draw label background: " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:229 msgid "Background color:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:236 msgid "Draw box outline: " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:240 msgid "Border width:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:243 msgid "Border color:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:250 msgid "Distance between label and enclosing box. Horizontal: " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:253 msgid " Vertical: " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:261 msgid "Font" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:264 msgid "select font for label" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:266 msgid "family:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:269 msgid "size:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:107 msgid "Ghostscript not available" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:248 msgid "Postscript and LPR printing of map display" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:262 msgid "Preset paper type" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:273 msgid "Custom paper size" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:276 msgid " height:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:283 msgid "Margins left:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:285 msgid " right:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:287 msgid " top:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:289 msgid " bottom:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:297 msgid "Resolution (dpi) for printing and PDF " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:315 msgid "Print on LPR printer" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:323 msgid "Print on postscript device* " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:334 msgid "Save to PDF file* " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:347 msgid "Save to EPS file " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:355 msgid "*requires ghostscript to be installed and in path" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:126 msgid "" "Create postscript text object (for postscript eps, pdf, and print output " "only)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:133 #, fuzzy msgid "Text to display:" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:167 msgid " justification" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:170 msgid " line width" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:48 msgid "Redraw all layers" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:55 msgid "Start NVIZ using active layers in current region" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:61 msgid "Create flythough path for NVIZ" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:94 msgid "Pointer" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:172 msgid "Zoom to..." msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:184 #, fuzzy msgid "Zoom to selected map" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:187 ../vector/v.digit/toolbox.tcl:207 msgid "Zoom to saved region" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:190 #, fuzzy msgid "Save display geometry to named region" msgstr "вектор " #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:193 msgid "Zoom to current region (set with g.region)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:196 ../vector/v.digit/toolbox.tcl:194 msgid "Zoom to default region" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:199 msgid "Set current region (WIND file) to match display" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:247 msgid "Measure" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:254 msgid "Create profile of raster map" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:271 #, fuzzy msgid "Print raster & vector maps to eps file" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:278 msgid "Export display to graphics file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:289 msgid "low quality (50)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:291 msgid "mid quality (75)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:293 msgid "high quality (95)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:295 msgid "very high resolution (300% your current resolution)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:300 msgid "(* requires gdal)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:325 msgid "Constrain map to region geometry" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:344 msgid "Map fills display window" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:394 msgid "Could not create BMP" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:401 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:406 msgid "Could not create JPG" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:414 msgid "Could not create PNG" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:424 msgid "Could not create TIF" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:108 msgid "" "Select raster map to profile.\n" "Currently selected raster is default." msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:113 msgid "Draw profile transect in map display" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:118 msgid "Draw profile" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:123 msgid "Clear profile" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:128 msgid "Save profile to EPS file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:169 msgid "r.univar error" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:428 msgid "You must select a raster to profile" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:429 msgid "No raster map selected" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:435 msgid "You must draw a transect to profile" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:436 msgid "No transect drawn" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:441 msgid "Please wait while profile elevations are calculated" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:446 msgid "" "Elevation range for selected raster is zero.\n" "No profile can be created." msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:447 msgid "Zero elevation range" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:526 ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:611 msgid "r.profile error" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:106 #, fuzzy msgid "Aspect map" msgstr "Векторная карта:" #: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:109 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:121 #, tcl-format msgid "arrows for %s" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:118 msgid "Slope/intensity map" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:134 msgid "Display arrows whose orientations are based on raster aspect map" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:140 msgid " (optionally, arrow lengths are based on slope or intensity map)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:157 #, fuzzy msgid "Aspect map: " msgstr "Векторная карта:" #: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:173 #, fuzzy msgid " aspect value type" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:181 msgid " draw arrows every Nth grid cell" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:189 msgid " arrow color " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:194 msgid " cell grid color" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:204 #, fuzzy msgid " null value color" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:219 msgid "Slope/intensity map: " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:230 msgid " scale factor for computing arrow length" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:127 #, fuzzy msgid "Raster drape map" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:161 msgid "Display raster maps" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:178 msgid "Base map:\t" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:181 msgid "base raster map to display" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:186 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:190 #, fuzzy msgid "base map info" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:202 #, fuzzy msgid "\tvalues to display" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:209 msgid "\tOptional color draping. Use base map for shading," msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:214 msgid "\tdrape map for color in color relief map or data fusion" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:219 msgid "\tdrape map: " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:222 msgid "raster map to drape over base map" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:231 #, fuzzy msgid "drape map info" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:237 msgid "\tdrape map brightness adjustment\t " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:239 msgid "Adjust brightness of drape map" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:253 msgid " Set background color (colored null value cells)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:106 #, tcl-format msgid "cell values for %s" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:134 msgid "Display cell values from raster map or image" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:140 msgid " (resolution must be 100x100 or less)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:156 #, fuzzy msgid "Raster to display: " msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:172 msgid "Color for cell grid: " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:177 #, fuzzy msgid " cell values font " msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:187 msgid "Color for cell values: " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:192 msgid "use raster colors for cell values" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:273 msgid "" "Cell values can only be displayed\n" "for regions of < 10,000 cells" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:104 msgid "Raster map for red or hue channel" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:107 #, tcl-format msgid "RGB-HIS %s" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:114 msgid "Raster map for green or intensity channel" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:122 msgid "Raster map for blue or saturation channel" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:136 msgid "" "Display 3 raster maps as Red/Green/Blue or Hue/Intensity/Saturation channels" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:175 msgid "red (RGB) or hue (HIS): " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:178 msgid "raster map for red or hue channel (HIS drape)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:187 msgid "green (RGB) or intensity (HIS): " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:190 msgid "raster map for green or intensity channel (HIS relief)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:199 msgid "blue (RGB) or saturation (HIS): " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:202 msgid "raster map for blue or saturation channel" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:211 msgid "HIS brightness adjustment\t " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:213 msgid "Adjusts the HIS intensity channel brightness" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:35 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:49 #, fuzzy msgid "Select input map" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:97 msgid "Interactive rules entry" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:147 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:219 msgid "Overwrite existing file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:174 ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:528 #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:232 msgid "Apply" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:194 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:359 msgid "You must select an input map" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:194 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:360 msgid "No input map selected" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:199 msgid "You must specify an output map" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:199 #, fuzzy msgid "No output map specified" msgstr "Векторная карта:" #: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:221 msgid "Error creating rules file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:44 #: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:116 ../lib/gis/gui.tcl:503 msgid "Run" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:118 msgid "Run (background)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:120 msgid "Run (GUI)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:122 msgid "Run (in Xterm)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:127 ../lib/gis/gui.tcl:505 msgid "Clear" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:148 msgid "Output - GIS.m" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:132 #, tcl-format msgid "thematic map for %s" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:141 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:148 #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:154 #, fuzzy msgid "Select font" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:194 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:281 msgid "Vector point symbol" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:210 msgid "Display vector maps thematically by graduate colors (all types)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:216 msgid " or by graduated sizes (points and lines)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:236 #, fuzzy msgid "vector for thematic mapping" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:254 msgid " attribute layer" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:261 msgid " NUMERIC attribute column to use for thematic map" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:274 msgid " show data" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:297 msgid " number of intervals to map (interval themes):" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:305 msgid " custom breakpoints (val val ...) " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:312 msgid " query with SQL where clause " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:319 msgid "Graduated points & lines: " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:333 msgid " size/min size (graduated pts/lines)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:335 msgid "icon size/min size (graduated pts/lines)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:336 msgid "max size (graduated pts)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:338 msgid " max size (graduated pts/lines)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:344 msgid "Graduated colors: preset color schemes" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:354 msgid " custom color scheme - start color" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:356 msgid " end color" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:372 msgid "Legend: title font " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:375 msgid "title font for legend" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:379 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:405 msgid " font color" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:386 msgid " subtitle font " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:389 msgid "subtitle font for legend" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:398 msgid " label font " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:401 msgid "label font for legend" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:420 msgid "Name for ps.map instruction files" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:630 #, tcl-format msgid "Legend for Map %d, %s" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:653 msgid "clear" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:655 msgid "Clear legend" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:656 msgid "save" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:658 msgid "Save legend to EPS file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/tksys.tcl:57 msgid "" "\n" "***** Please wait *****" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/tksys.tcl:58 msgid "Gathering information about your system" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/tksys.tcl:230 msgid "***** Done *****" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:229 #, fuzzy msgid "Vector output map" msgstr "Векторная карта:" #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:299 #, fuzzy msgid "Display vector maps" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:319 #, fuzzy msgid "vector map to display" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:324 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:328 #, fuzzy msgid "Vector Info" msgstr "Векторная карта:" #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:340 msgid "Display: " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:372 msgid "Point symbols:" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:379 msgid "Icon size" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:391 msgid " width" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:393 msgid "Line width" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:395 msgid "(pixels) " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:420 msgid "text color" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:423 msgid " text size" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:433 #, fuzzy msgid "label part to align with vector point" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:437 msgid " justification" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:455 msgid "Query vectors for display: " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:464 msgid "query cat values " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:475 msgid "use SQL query" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:501 #, fuzzy msgid "save displayed objects to new vector file " msgstr "вектор " #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:503 msgid "overwrite existing" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:510 #, fuzzy msgid " new vector" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:514 #, fuzzy msgid "select existing vector for saving queried objects" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:525 msgid " or <" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:299 #, fuzzy msgid "Select maps to animate" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:313 msgid "Rewind animation" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:319 #, fuzzy msgid "Replay animation" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:325 msgid "Step backwards through animation" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:331 msgid "Stop animation" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:337 msgid "Step forwards through animation" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:343 msgid "Play animation" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:356 msgid "Slower animation" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:362 msgid "Faster animation" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:372 msgid "Continuously loop through animation" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:380 msgid "Run animation alternately forward and backward" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:391 msgid "Show map names in animation window" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:404 msgid "Quit animation" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:424 #, fuzzy msgid "Select maps" msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:452 msgid "Maps for Animation" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:468 msgid "Select maps to animate in one or more frames (1 frame required)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:480 msgid "Maps for frame 1 (required): " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:491 msgid "Maps for frame 2 (optional): " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:502 msgid "Maps for frame 3 (optional): " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:513 msgid "Maps for frame 4 (optional): " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:551 msgid "You must select maps to animate for frame 1" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:552 #, fuzzy msgid "No maps selected" msgstr "Векторная карта:" #: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1019 msgid "Animation Window" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:106 msgid "NVIZ flythrough path" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:122 msgid "Create flythough path for NVIZ display" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:129 #, fuzzy msgid "Raster surface map " msgstr "вектор" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:140 msgid "Output script file " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:151 msgid "Flythrough path " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:157 msgid "Create path with mouse in map display" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:160 msgid "Coordinate pairs for flythrough path (x1,y1,x2,y2,...)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:169 msgid "Flythrough images prefix " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:170 msgid "Prefix for image series created by flythough" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:177 msgid "Camera layback " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:178 msgid "Camera layback distance (in map units)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:180 msgid "Camera height " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:181 msgid "Camera height above terrain" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:188 msgid "Number of frames " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:189 msgid "Number of frames to create for flythrough" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:191 msgid "Start frame " msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:192 msgid "Starting frame number..." msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:199 msgid "Enable vector rendering" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:201 msgid "Full render (save images)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:203 msgid "Render images offscreen" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:215 msgid "Height value is elevation" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:217 msgid "Output keyframe file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:224 msgid "Reset" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:226 #, fuzzy msgid "Clear all path coordinates" msgstr " " #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:365 msgid "You must specify an output file" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:366 #, fuzzy msgid "No output file specified" msgstr "Векторная карта:" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:374 msgid "You must specify at least 4 points (x,y coordinate pairs)" msgstr "" #: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:375 msgid "Insufficient coordinates specified" msgstr "" #: ../lib/gis/gui.tcl:231 msgid "Load File" msgstr "" #: ../lib/gis/gui.tcl:355 msgid "Options" msgstr "" #: ../lib/gis/gui.tcl:577 msgid "required" msgstr "" #: ../lib/gis/gui.tcl:577 msgid "optional" msgstr "" #: ../lib/gis/gui.tcl:578 msgid "multiple" msgstr "" #: ../lib/gtcltk/select.tcl:103 msgid "Select item" msgstr "" #: ../lib/gtcltk/select.tcl:208 msgid "Ok" msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:93 msgid "WARNING: cant get enviromental variable" msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:94 msgid "" "Warning: Unable to get enviromental variable GRASS_PROJSHARE. \n" "This is a GRASS installation error. \n" "Set enviromental variable GRASS_PROJSHARE to point to directory with Proj4 " "EPSG file. " msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:103 msgid "Define location using EPSG projection codes" msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:122 ../lib/init/file_option.tcl:92 msgid "Name of new location" msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:125 msgid "Enter name for location to be created" msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:129 ../lib/init/epsg_option.tcl:132 msgid "Path to the EPSG-codes file" msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:135 ../lib/init/epsg_option.tcl:148 #: ../lib/init/file_option.tcl:105 ../lib/init/gis_set.tcl:243 #, fuzzy msgid "Browse..." msgstr "Выбрать..." #: ../lib/init/epsg_option.tcl:136 msgid "Browse to locate EPSG file" msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:143 msgid "EPSG code number of projection" msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:146 msgid "Enter EPSG code for selected projection" msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:149 msgid "View EPSG codes and projection information." msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:155 #, fuzzy msgid "WARNING: epsg-codes file not found" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:156 #, fuzzy msgid "WARNING: The epsg-codes file was not found!" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:164 ../lib/init/file_option.tcl:111 msgid "Define location" msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:187 msgid "Invalid EPSG Code!" msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:188 #, tcl-format msgid "ERROR: Invalid EPSG code %s: should be an integer." msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:198 #, fuzzy msgid "Location Exists!" msgstr "Район" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:199 #, tcl-format msgid "WARNING: Location '%s' already exists: please try another name." msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:236 ../lib/init/epsg_option.tcl:263 #, fuzzy msgid "Error creating location!" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:237 ../lib/init/epsg_option.tcl:264 #, tcl-format msgid "" "g.proj returned the following message:\n" "%s" msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:244 ../lib/init/epsg_option.tcl:268 msgid "Informational output from g.proj" msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:245 ../lib/init/epsg_option.tcl:269 #, tcl-format msgid "" "g.proj returned the following informational message:\n" "%s" msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:288 msgid "Select datum transformation parameters:" msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:292 msgid "" "Continue without specifying parameters - if used when creating a location, " "other GRASS modules will use the \"default\" (likely non-optimum) parameters " "for this datum if necessary in the future." msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:344 msgid "You can select EPSG code (in ) and copy it for later use." msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:381 msgid "GUESS THAT IS NOT THE EPSG FILE" msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:387 ../lib/init/epsg_option.tcl:417 #: ../lib/init/epsg_option.tcl:436 msgid "Search" msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:390 msgid "Grab code" msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:423 msgid "Search text: " msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:424 msgid "Search for entered text in EPSG file" msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:429 msgid "forward search" msgstr "" #: ../lib/init/epsg_option.tcl:430 msgid "backward search" msgstr "" #: ../lib/init/file_option.tcl:72 msgid "Define location using projection information in georeferenced file" msgstr "" #: ../lib/init/file_option.tcl:95 msgid "Enter name of location to be created" msgstr "" #: ../lib/init/file_option.tcl:99 msgid "Path to georeferenced file" msgstr "" #: ../lib/init/file_option.tcl:102 msgid "Path to georeferenced file (format must be readable by GDAL/OGR)" msgstr "" #: ../lib/init/file_option.tcl:106 msgid "Browse to locate georeferenced file" msgstr "" #: ../lib/init/file_option.tcl:131 ../lib/init/file_option.tcl:134 msgid "Choose georeferenced file" msgstr "" #: ../lib/init/file_option.tcl:152 msgid "" "WARNING: Please supply a\n" "valid georeferenced file" msgstr "" #: ../lib/init/file_option.tcl:184 #, fuzzy msgid "WARNING: Error creating new location" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" #: ../lib/init/file_option.tcl:185 #, tcl-format msgid "" "Error creating new location from georeferenced file. g.proj returned " "following message:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../lib/init/gis_set.tcl:109 #, fuzzy msgid "WARNING: can not save" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" #: ../lib/init/gis_set.tcl:110 #, tcl-format msgid "" "Warning: unable to save data to <%s> file.\n" "Error message: %s" msgstr "" #: ../lib/init/gis_set.tcl:131 ../lib/init/gis_set.tcl:379 #: ../lib/init/gis_set.tcl:485 ../lib/init/gis_set.tcl:606 #: ../lib/init/gis_set.tcl:627 ../lib/init/gis_set.tcl:645 #: ../lib/init/gis_set.tcl:674 #, fuzzy msgid "WARNING: invalid location" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" #: ../lib/init/gis_set.tcl:132 #, tcl-format msgid "" "Warning: location <%s> at GISDBASE <%s> is not a directory or does not exist." msgstr "" #: ../lib/init/gis_set.tcl:177 #, fuzzy, tcl-format msgid "GRASS %s Startup" msgstr " " #: ../lib/init/gis_set.tcl:200 msgid "Welcome to GRASS GIS Version" msgstr "" #: ../lib/init/gis_set.tcl:202 #, fuzzy msgid "" "The world's leading open source GIS\n" "\n" msgstr " " #: ../lib/init/gis_set.tcl:203 msgid "Select an existing project location and mapset\n" msgstr "" #: ../lib/init/gis_set.tcl:204 #, fuzzy msgid "or define a new location\n" msgstr "или задайте новый район\n" #: ../lib/init/gis_set.tcl:228 msgid "GIS Data Directory: " msgstr "" #: ../lib/init/gis_set.tcl:245 msgid "New GIS data directory" msgstr "" #: ../lib/init/gis_set.tcl:269 msgid "" "Project Location\n" "(projection/coordinate system)" msgstr "" #: ../lib/init/gis_set.tcl:303 msgid "" "Accessible Mapsets\n" "(directories of GIS files)" msgstr "" #: ../lib/init/gis_set.tcl:358 msgid "" "Create new mapset\n" "in selected location" msgstr "" #: ../lib/init/gis_set.tcl:366 msgid "Create new mapset" msgstr "" #: ../lib/init/gis_set.tcl:371 #, fuzzy msgid "WARNING: invalid mapset name" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" #: ../lib/init/gis_set.tcl:372 #, tcl-format msgid "" "Warning: Mapset with name <%s> already exists. \n" "New mapset is NOT created. \n" "Choose different mapset name and try again." msgstr "" #: ../lib/init/gis_set.tcl:380 #, tcl-format msgid "" "Warning: selected location <%s> is not valid. \n" " New mapset is NOT created. \n" " Select valid location and try again." msgstr "" #: ../lib/init/gis_set.tcl:387 #, fuzzy msgid "WARNING: unable to mkdir" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" #: ../lib/init/gis_set.tcl:388 #, tcl-format msgid "" "Warning: Unable to create directory for new mapset. \n" "Error message: %s" msgstr "" #: ../lib/init/gis_set.tcl:414 #, fuzzy msgid "Define new location with..." msgstr "или задайте новый район\n" #: ../lib/init/gis_set.tcl:418 msgid "Georeferenced file" msgstr "" #: ../lib/init/gis_set.tcl:431 msgid "EPSG codes" msgstr "" #: ../lib/init/gis_set.tcl:444 #, fuzzy msgid "Projection values" msgstr "Район" #: ../lib/init/gis_set.tcl:481 msgid "Enter GRASS" msgstr "" #: ../lib/init/gis_set.tcl:486 #, tcl-format msgid "" "Warning: selected location <%s> is not valid. \n" " Select valid location and try again." msgstr "" #: ../lib/init/gis_set.tcl:491 ../lib/init/gis_set.tcl:651 #, fuzzy msgid "WARNING: invalid mapset" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" #: ../lib/init/gis_set.tcl:492 #, fuzzy, tcl-format msgid "Warning: <%s> is not a valid mapset" msgstr " " #: ../lib/init/gis_set.tcl:513 msgid "Help already opened" msgstr "" #: ../lib/init/gis_set.tcl:526 msgid "Exit" msgstr "" #: ../lib/init/gis_set.tcl:558 #, fuzzy msgid "WARNING: Invalid Database" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" #: ../lib/init/gis_set.tcl:559 #, fuzzy msgid "WARNING: Invalid database. Finding first valid directory in parent tree" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" #: ../lib/init/gis_set.tcl:607 ../lib/init/gis_set.tcl:628 #: ../lib/init/gis_set.tcl:646 ../lib/init/gis_set.tcl:675 #, tcl-format msgid "" "Warning: selected location <%%s> is not valid. \n" " Select valid location and try again." msgstr "" #: ../lib/init/gis_set.tcl:652 #, fuzzy, tcl-format msgid "Warning: <%%s> is not a valid mapset" msgstr " " #: ../lib/init/gis_set.tcl:745 msgid "WARNING: change directory failed" msgstr "" #: ../lib/init/gis_set.tcl:746 #, tcl-format msgid "" "Warning: could not change directory to <%s>.\n" "Check directory permissions." msgstr "" #: ../vector/v.digit/cats.tcl:34 msgid "Categories already opened" msgstr "" #: ../vector/v.digit/cats.tcl:42 msgid "Categories" msgstr "" #: ../vector/v.digit/cats.tcl:53 msgid "Layer:" msgstr "" #: ../vector/v.digit/cats.tcl:55 msgid " Category:" msgstr "" #: ../vector/v.digit/cats.tcl:62 msgid "Insert new record to table" msgstr "" #: ../vector/v.digit/cats.tcl:63 msgid "Add new" msgstr "" #: ../vector/v.digit/settings.tcl:63 msgid "Add new column" msgstr "" #: ../vector/v.digit/settings.tcl:66 msgid "Create table" msgstr "" #: ../vector/v.digit/settings.tcl:99 msgid "Add command" msgstr "" #: ../vector/v.digit/settings.tcl:135 msgid "Table successfully created" msgstr "" #: ../vector/v.digit/settings.tcl:151 msgid "Settings already opened" msgstr "" #: ../vector/v.digit/settings.tcl:169 msgid "Symbology" msgstr "" #: ../vector/v.digit/settings.tcl:173 ../vector/v.digit/settings.tcl:326 msgid "Background" msgstr "" #: ../vector/v.digit/settings.tcl:180 msgid "Highlight" msgstr "" #: ../vector/v.digit/settings.tcl:187 msgid "Point" msgstr "" #: ../vector/v.digit/settings.tcl:196 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Линия" #: ../vector/v.digit/settings.tcl:205 msgid "Boundary (no area)" msgstr "" #: ../vector/v.digit/settings.tcl:213 msgid "Boundary (1 area)" msgstr "" #: ../vector/v.digit/settings.tcl:221 msgid "Boundary (2 areas)" msgstr "" #: ../vector/v.digit/settings.tcl:230 msgid "Centroid (in area)" msgstr "" #: ../vector/v.digit/settings.tcl:238 msgid "Centroid (outside area)" msgstr "" #: ../vector/v.digit/settings.tcl:246 msgid "Centroid (duplicate in area)" msgstr "" #: ../vector/v.digit/settings.tcl:255 msgid "Node (1 line)" msgstr "" #: ../vector/v.digit/settings.tcl:263 msgid "Node (2 lines)" msgstr "" #: ../vector/v.digit/settings.tcl:273 msgid "Settings" msgstr "" #: ../vector/v.digit/settings.tcl:278 msgid "Snapping threshold in screen pixels" msgstr "" #: ../vector/v.digit/settings.tcl:288 msgid "Snapping threshold in map units" msgstr "" #: ../vector/v.digit/settings.tcl:305 #, fuzzy msgid "Line width in screen pixels" msgstr "Линия " #: ../vector/v.digit/settings.tcl:307 msgid "Set line width in pixels" msgstr "" #: ../vector/v.digit/settings.tcl:315 msgid "Table" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:19 msgid "Welcome to v.digit" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:20 msgid "Left button" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:21 msgid "Middle button" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:22 msgid "Right button" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:75 msgid " Layer" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:79 msgid " Category" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:83 msgid " Mode " msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:95 msgid "Insert new record into table" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:112 msgid "Digitize new point" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:117 msgid "Digitize new line" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:122 msgid "Digitize new boundary" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:127 msgid "Digitize new centroid" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:133 msgid "Move vertex" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:138 msgid "Add vertex" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:143 msgid "Remove vertex" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:148 msgid "Split line" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:153 msgid "Edit line/boundary" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:158 msgid "Move point, line, boundary, or centroid" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:163 msgid "Delete point, line, boundary, or centroid" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:174 msgid "Redraw" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:179 msgid "Zoom in by window" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:184 msgid "Zoom out" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:213 msgid "Display categories" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:218 msgid "Copy categories" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:223 msgid "Display attributes" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:235 msgid "Open settings" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241 msgid "Save and exit" msgstr "" #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:252 msgid "mouse button actions (left, middle, right)" msgstr "" #: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:275 msgid "Test" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Convert vector lines to points" #~ msgstr "вектор" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Find line ID and real km+offset for given points in vector map using " #~ "linear reference system" #~ msgstr "вектор" #, fuzzy #~ msgid "Remove existing attribute table for vector map" #~ msgstr "вектор" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "by GDAL (raster) or OGR (vector)\n" #~ "\n" #~ msgstr "вектор" #, fuzzy #~ msgid "Generating HTMLs... %i of %i \"%s\"" #~ msgstr " " #, fuzzy #~ msgid "Down" #~ msgstr "Вниз" #, fuzzy #~ msgid "Searching in %s..." #~ msgstr " ." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error in regular expression:\n" #~ "\"%s\"" #~ msgstr " " #, fuzzy #~ msgid "Please select location and mapset\n" #~ msgstr "Выберите район и набор данных,\n" #, fuzzy #~ msgid "Database : " #~ msgstr "База данных : " #, fuzzy #~ msgid "(Accessible) Mapsets" #~ msgstr "Наборы данных :" #, fuzzy #~ msgid "Create new mapset : " #~ msgstr "Создать набор данных : " #, fuzzy #~ msgid "Create Location From EPSG" #~ msgstr "Район"