# translation of grasswxpy_de.po to deutsch # translation of grasswxpy_de.po to # This file is distributed under the same license as the GRASS package. # Copyright (C) 2008, GRASS Development Team # # Markus Neteler , 2008. # Georg Lösel , 2008. # Markus Neteler , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grasswxpy_de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-13 09:57+0200\n" "Last-Translator: Markus Neteler \n" "Language-Team: deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:162 msgid "Unable to load icon theme, using default icon theme..." msgstr "Kann Icon-Thema nicht laden, benutze originales Icon-Thema..." #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228 msgid "Display map" msgstr "Karte anzeigen" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230 msgid "Re-render map" msgstr "Karte neu anzeigen" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231 msgid "Force re-rendering of all layers" msgstr "Erzwinge Neuanzeige aller Karten" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233 msgid "Erase display" msgstr "Lösche Kartenanzeige" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235 msgid "Pointer" msgstr "Zeiger" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 msgid "Zoom in" msgstr "Hineinzoomen" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238 msgid "Drag or click mouse to zoom" msgstr "Ziehen oder Mausklick zum Hineinzoomen" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 #, fuzzy msgid "Zoom out" msgstr "Herauszoomen" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241 msgid "Drag or click mouse to unzoom" msgstr "Ziehen oder Mausklick zum Herauszoomen" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:243 msgid "Pan" msgstr "Verschieben" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244 msgid "Drag with mouse to pan" msgstr "Mit der Maus verschieben" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246 msgid "Query raster/vector map(s)" msgstr "Abfrage Raster-/Vektorkarte(n)" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247 msgid "Query selected raster/vector map(s)" msgstr "Abfrage selektierte Raster-/Vektorkarte(n)" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 msgid "Return to previous zoom" msgstr "Zurück zur vorherigen Zoom-Einstellung." #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251 msgid "Zoom options" msgstr "Zoomeinstellungen" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252 msgid "Display zoom management" msgstr "Zeige Zoom-Management" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254 msgid "Add overlay" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 msgid "Add graphic overlays to map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 #, fuzzy msgid "Add scalebar and north arrow" msgstr "Maßstab und Nordpfeil" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259 #, fuzzy msgid "Add legend" msgstr "Legende hinzufügen" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:261 #, fuzzy msgid "Save display to PNG file" msgstr "Darstellung" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3302 #, fuzzy msgid "Print display" msgstr "Drucke Darstellung" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266 msgid "Start new display" msgstr "Öffne neue Darstellung" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268 msgid "Create new workspace file" msgstr "Erzeuge neue Projektdatei" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 #, fuzzy msgid "Load map layers into workspace" msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:35 msgid "Open existing workspace file" msgstr "Öffne bestehende Projektdatei" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:50 msgid "Save current workspace to file" msgstr "Speichere aktuelles Projekt in eine Datei" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277 #, fuzzy msgid "Add raster map layer" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 #, fuzzy msgid "Add vector map layer" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281 #, fuzzy msgid "Add command layer" msgstr "Kommando hinzufügen" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 #, fuzzy msgid "Add layer group" msgstr "Layer %d:" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285 #, fuzzy msgid "Add grid or vector labels overlay" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2281 #, fuzzy msgid "Delete selected layer" msgstr "Löschen" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291 #, fuzzy msgid "Show attribute table" msgstr "Abfragen Vektor Daten" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293 msgid "Add RGB layer" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295 msgid "Add HIS layer" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297 #, fuzzy msgid "Add shaded relief map layer" msgstr "Reliefschattierungen" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299 #, fuzzy msgid "Add raster flow arrows" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301 #, fuzzy msgid "Add raster cell numbers" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303 #, fuzzy msgid "Add thematic layer" msgstr "Kartenebenen laden" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305 msgid "Add thematic chart layer" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307 msgid "Add grid layer" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309 msgid "Add geodesic line layer" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311 msgid "Add rhumbline layer" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313 #, fuzzy msgid "Add labels" msgstr "Erzeuge Tabelle" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3881 #, fuzzy msgid "Add text layer" msgstr "Textebene hinzufügen" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317 #, fuzzy msgid "Add 3D raster map" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:320 #, fuzzy msgid "Digitize new point" msgstr "Neuen Punkt digitalisieren" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321 ../gui/wxpython/icons/icon.py:330 #, fuzzy msgid "Left: new point" msgstr "Erzeuge Punkte" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323 #, fuzzy msgid "Digitize new line" msgstr "Neue Linie digitalisieren" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324 ../gui/wxpython/icons/icon.py:327 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:326 #, fuzzy msgid "Digitize new boundary" msgstr "Digitalisiere neue Umrandung (Boundary)" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329 #, fuzzy msgid "Digitize new centroid" msgstr "Digitalisiere neuen Zentroid" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:332 msgid "Add new vertex" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333 ../gui/wxpython/icons/icon.py:336 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339 ../gui/wxpython/icons/icon.py:351 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354 ../gui/wxpython/icons/icon.py:357 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363 ../gui/wxpython/icons/icon.py:369 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:695 #, fuzzy msgid "Copy categories" msgstr "Kategorien kopieren" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338 #, fuzzy msgid "Delete feature(s)" msgstr "Löschen" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341 #, fuzzy msgid "Display/update attributes" msgstr "Darstellung" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342 ../gui/wxpython/icons/icon.py:345 msgid "Left: Select" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344 #, fuzzy msgid "Display/update categories" msgstr "Darstellung" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347 #, fuzzy msgid "Edit line/boundary" msgstr "Editiere Linie/Boundary" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350 #, fuzzy msgid "Move feature(s)" msgstr "Texturelle Objekte" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353 #, fuzzy msgid "Move vertex" msgstr "Verschiebe Vertex" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:356 #, fuzzy msgid "Remove vertex" msgstr "Entferne Vertex" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359 ../gui/wxpython/icons/icon.py:419 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:423 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:945 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 #, fuzzy msgid "Settings dialog for digitization tool" msgstr "Einstellungen" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:362 msgid "Split line/boundary" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365 #, fuzzy msgid "Quit digitizing tool" msgstr "Beenden" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371 msgid "Undo" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372 msgid "Undo previous changes" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 #, fuzzy msgid "Analyze map" msgstr "Landschaftliche Charakteristiken analysieren" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 #, fuzzy msgid "Measure distance" msgstr "Messen" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 #, fuzzy msgid "Draw transect in map display window to profile" msgstr "Zeiche Darstellung" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 #, fuzzy msgid "Profile surface map" msgstr "Interpoliere Oberflächen" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 #, fuzzy msgid "Draw/re-draw profile" msgstr "Zeiche" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 #, fuzzy msgid "Profile options" msgstr "Projekt Location" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 #, fuzzy msgid "Create histogram of image or raster file" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389 #, fuzzy msgid "Select font" msgstr "Schrift für Text" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391 #, fuzzy msgid "Select color" msgstr "Farbe" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:297 msgid "Set options" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395 #, fuzzy msgid "Analyze" msgstr "Patchanalyse" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398 msgid "Set GCP" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:399 msgid "Define GCP (Ground Control Points)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:433 #, fuzzy msgid "Georectify" msgstr "Georeferenzieren" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:403 msgid "Recalculate RMS error" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:405 #, fuzzy msgid "Redraw GCP markers in map displays" msgstr "Neu zeichnen" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:407 #, fuzzy msgid "Save GCPs to POINTS file" msgstr "Speichere GCPs (Ground Control Points) in POINTS Datei" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:409 msgid "Add new GCP" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:411 #, fuzzy msgid "Delete selected GCP" msgstr "Löschen" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:413 #, fuzzy msgid "Clear selected GCP" msgstr "Löschen" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:415 msgid "Reload GCPs from selected POINTS file" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:417 #, fuzzy msgid "Quit georectification module" msgstr "Beenden" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:420 #, fuzzy msgid "Settings dialog for georectification tool" msgstr "Einstellungen" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:424 #, fuzzy msgid "Show Nviz settings dialog" msgstr "Einstellungen anzeigen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:131 msgid "Define GRASS Database and Location Name" msgstr "Definieren Sie bitte die GRASS Datenbank und den Namen der Location" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:137 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1076 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1154 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1246 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1272 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:802 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:812 ../gui/wxpython/gis_set.py:123 msgid "Browse" msgstr "Blättern" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:145 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:99 msgid "GIS Data Directory:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:161 msgid "Project Location" msgstr "Projekt Location" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:199 msgid "Choose GRASS data directory:" msgstr "Wählen Sie das GRASS Datenverzeichnis " #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:210 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1839 msgid "Location already exists in GRASS Database." msgstr "Die Location ist bereits in der GRASS Datenbank vorhanden" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:213 msgid "Unable to create location" msgstr "Kann Location nicht erzeugen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:217 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:540 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1420 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1840 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1916 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2021 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2055 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2230 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2249 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2556 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:893 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:930 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:144 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1001 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1160 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1791 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2748 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:617 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1530 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:188 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:272 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1217 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1321 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1405 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1417 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1431 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1524 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1546 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1686 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1697 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1709 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2554 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2561 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2599 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:59 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:82 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:458 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:409 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1234 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1895 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2073 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2097 ../gui/wxpython/gis_set.py:672 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:734 ../gui/wxpython/wxgui.py:866 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:875 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:239 msgid "Choose method for creating a new location" msgstr "Bitte wählen Sie eine Methode, um die Location zu erzeugen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:246 msgid "Select coordinate system" msgstr "Bitte wählen Sie das Koordinatensystem" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:249 msgid "Select EPSG code of coordinate system" msgstr "Bitte wählen Sie den EPSG-Code für das Koordinatensystem" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251 msgid "Use coordinate system of selected georeferenced file" msgstr "Benutze das Koordinatensystem der ausgewählten georefenzierten Datei" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:254 #, fuzzy msgid "Use coordinate system of selected WKT or PRJ file" msgstr "Benutze" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:257 msgid "Create custom PROJ.4 parameters string for coordinate system" msgstr "Erzeuge angepasste PROJ.4 Parameter für das Koordinatensystem" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:260 #, fuzzy msgid "Use arbitrary non-earth coordinate system (XY)" msgstr "Benutze" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:332 msgid "Choose projection" msgstr "Wählen Sie bitte eine Projektion" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:347 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:771 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:779 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:964 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1254 msgid "Code" msgstr "Code" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:347 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:771 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:779 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:964 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1254 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:350 msgid "Projection code:" msgstr "Projektionscode" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:358 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:793 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:976 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1237 msgid "Search in description:" msgstr "Suche in der Beschreibung:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:539 #, python-format msgid "Unable to read list: %s" msgstr "Kann Liste nicht lesen %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:639 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1431 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters" msgstr "" "Bitte wählen Sie eine Methode, um die Parameter der Georeferenzierung " "auszuwählen " #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:647 msgid "Select datum with associated ellipsoid" msgstr "Bitte wählen Sie das Datum mit dem zugehörigen Ellipsoid" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:650 msgid "Select ellipsoid" msgstr "Wählen Sie den Ellipsoid" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:651 msgid "Set zone for UTM projection:" msgstr "Wählen Sie bitte die Zone der UTM Projektion" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:653 msgid "Zone:" msgstr "Zone:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:656 msgid "Hemisphere for zone:" msgstr "Hemisphere der Zone" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744 msgid "Specify geodetic datum" msgstr "Spezifizieren Sie bitte das geodätische Datum" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:771 msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellipsoid" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:779 msgid "Datum" msgstr "Datum" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:784 msgid "Datum code:" msgstr "Datumscode:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:808 msgid "Transformation parameters:" msgstr "Transformationsparameter:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:941 msgid "Specify ellipsoid" msgstr "Wählen Sie einen Ellipsoid" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:968 msgid "Ellipsoid code:" msgstr "Ellipsoidcode:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1069 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1128 msgid "Select georeferenced file" msgstr "Wählen Sie eine georeferenzierte Datei:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1074 msgid "Georeferenced file:" msgstr "Georenferenzierte Datei" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1147 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1206 #, fuzzy msgid "Select WKT file" msgstr "Zeilen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1152 msgid "WKT file:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1225 msgid "Choose EPSG Code" msgstr "Wählen Sie bitte einen EPSG Code:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1233 msgid "Path to the EPSG-codes file:" msgstr "Pfad zum EPSG Code Verzeichnis:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1235 msgid "EPSG code:" msgstr "EPSG Code:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1247 msgid "Browse EPSG Codes" msgstr "Blättern in den EPSG Codes" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1254 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1368 #, fuzzy msgid "Choose EPSG codes file" msgstr "Wählen Sie bitte die EPSG-Code Datei:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1419 #, python-format msgid "Unable to read EPGS codes: %s" msgstr "Kann EPSG Coden nicht lesen %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1439 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:" msgstr "Geben Sie bitte die PROJ.4 Parameter ein:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1490 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1512 msgid "GRASS Database:" msgstr "GRASS Datenbank:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1518 msgid "Location Name:" msgstr "Name der Location:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1524 msgid "Projection:" msgstr "Projektion:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1563 msgid "PROJ.4 definition:" msgstr "PROJ.4 Definition:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1608 #, python-format msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?" msgstr "Möchten Sie die GRASS Location %s erzeugen?" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1609 msgid "Create new location?" msgstr "Neue Location erzeugen?" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1645 msgid "Define new GRASS Location" msgstr "Definieren Sie bitte die neue GRASS Location" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1723 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?" msgstr "" "Möchten Sie nun die Ausdehnung und Auflösung der Standardregion eingeben?" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1725 #, fuzzy, python-format msgid "Location <%s> created" msgstr "Location <%s> erstellt!" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1739 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to create new location. Location <%s> not created." msgstr "Kann neue Location nicht anlegen!" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1741 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1749 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:127 msgid "Location wizard" msgstr "Location Wizard" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1747 msgid "Location wizard canceled. Location not created." msgstr "Location Wizard wurde abgebrochen. Die Location wurde nicht erzeugt." #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1915 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2020 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2094 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2125 msgid "Unable to create new location" msgstr "Kann neue Location nicht anlegen!" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2020 msgid "EPSG code missing." msgstr "EPSG Code fehlt" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2054 msgid "Datum transform is required." msgstr "Angaben zur Datumstransformation werden benötigt." #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2095 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2126 msgid "file not found" msgstr "Datei nicht gefunden" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2149 msgid "Set default region extent and resolution" msgstr "Setzen sie Ausdehnung und Auflösung der Standardregion" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2193 msgid "&Set region" msgstr "&Setze Region" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2229 msgid "Invalid location selected." msgstr "ausgewählte Location ist ungültig" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2248 msgid "Invalid region" msgstr "Ungültige Region" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2278 msgid "Click here to show 3D settings" msgstr "3D Einstellungen anzeigen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2279 msgid "Click here to hide 3D settings" msgstr "3D Einstellungen zu verbergen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2302 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2583 #, python-format msgid "Rows: %d" msgstr "Reihen %d" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2584 #, python-format msgid "Cols: %d" msgstr "Spalten %d" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2304 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2585 #, python-format msgid "Cells: %d" msgstr "Zellen %d" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2587 #, python-format msgid "Depth: %d" msgstr "Tiefe %d" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2588 #, python-format msgid "3D Cells: %d" msgstr "3D Zellen %d" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2349 msgid "Top" msgstr "Oben" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2357 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2365 msgid "T-B resolution" msgstr "Vertikale Auflösung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2428 msgid "North" msgstr "Nord" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436 msgid "West" msgstr "West" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2456 msgid "East" msgstr "Ost" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2465 msgid "South" msgstr "Süd" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2469 msgid "N-S resolution" msgstr "Nord-Süd-Auflösung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2477 msgid "E-W resolution" msgstr "Ost-West-Auflösung:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2555 #, python-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "Ungültiger Wert. %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2612 msgid "Select datum transformation" msgstr "Wählen Sie eine Datumstransformation" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2626 #, fuzzy msgid "List of datum transformations" msgstr "Karten auflisten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2630 #, fuzzy msgid "Datums:" msgstr "Datum" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:109 msgid "Setup for georectification" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:139 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:142 msgid "Georectifying setup canceled." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:177 #, fuzzy msgid "Set ground control points (GCPs)" msgstr "Punkte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:276 #, fuzzy msgid "Select map type and location/mapset" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:303 #, fuzzy msgid "Map type to georectify" msgstr "Kartentyp-Konvertierungen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:304 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:650 #, fuzzy msgid "raster" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:304 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:671 #, fuzzy msgid "vector" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:310 #, fuzzy msgid "Select source location:" msgstr "Löschen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:321 #, fuzzy msgid "Select source mapset:" msgstr "Löschen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:375 msgid "You must select a valid location before selecting a mapset" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:386 msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:403 msgid "Select image/map group to georectify" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:422 #, fuzzy msgid "Select group:" msgstr "Wählen Sie eine Farbe" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:433 msgid "Create group if none exists" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:436 #, fuzzy msgid "Create/edit group..." msgstr "2. Erzeuge/bearbeite Gruppe" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:442 msgid "Extension for output maps:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:493 msgid "You must select a valid image/map group in order to continue" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:498 #, fuzzy msgid "You must enter an map name extension in order to continue" msgstr "Name" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:543 #, fuzzy msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation" msgstr "Darstellung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:551 #, fuzzy msgid "Select display image/map:" msgstr "Darstellung:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:583 msgid "You must select a valid image/map in order to continue" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:607 #, fuzzy msgid "Create & manage ground control points" msgstr "Punkte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:701 #, fuzzy msgid "Select rectification method for rasters" msgstr "Entzerrungsmethode für Rasterkarten auswählen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:702 #, fuzzy msgid "1st order" msgstr "Erste Ordnung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:702 #, fuzzy msgid "2nd order" msgstr "Zweite Ordnung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:702 #, fuzzy msgid "3rd order" msgstr "Dritte Ordnung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:708 #, fuzzy msgid "clip to computational region in target location" msgstr "" "vergrößen auf den berechneten Bereich (zu setzen des Bereichs g.region " "verwenden)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:713 msgid "Ground Control Points" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:779 #, fuzzy, python-format msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled." msgstr "benötigt." #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:780 #, fuzzy msgid "Delete GCP" msgstr "Löschen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:887 #, python-format msgid "POINTS file <%s> saved" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:888 msgid "POINTS file saved" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:891 msgid "Writing POINTS file failed" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:928 msgid "Reading POINTS file failed" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:973 #, fuzzy msgid "RMS Error" msgstr "Fehler" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:974 #, fuzzy msgid "" "Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification " "method.\n" "3+ points needed for 1st order,\n" "7+ points for 2nd order, and\n" "10+ points for 3rd order." msgstr "Punkte Punkte Punkte Punkte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1047 #, fuzzy msgid "Georectifier settings" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1137 #, fuzzy, python-format msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s" msgstr "Punkte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1170 msgid "use| X coord" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1171 msgid "Y coord" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1172 msgid "E coord" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1173 msgid "N coord" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1174 msgid "Forward error" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1175 msgid "Backward error" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1275 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1383 #, fuzzy msgid "Edit GCP" msgstr "GUI schliessen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1276 msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1394 #, fuzzy msgid "Ground Control Point" msgstr "Punkt" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1408 msgid "X:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1409 msgid "Y:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1410 msgid "E:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1411 msgid "N:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1497 #, fuzzy msgid "Symbol settings" msgstr "Einstellungen anzeigen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1506 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:554 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1243 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Farben:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1523 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:538 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1214 msgid "Width:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1551 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:990 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1335 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:828 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1269 msgid "Apply changes for the current session" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1553 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:992 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1337 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:830 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271 #, fuzzy msgid "" "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)" msgstr "Speichern" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1556 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:995 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1340 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:833 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1075 #, fuzzy msgid "Close dialog and ignore changes" msgstr "Schließen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1583 #, fuzzy, python-format msgid "Georectifier settings saved to file '%s'." msgstr "Einstellungen." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:138 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1234 msgid "Select Color" msgstr "Wählen Sie eine Farbe" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:186 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:201 #, python-format msgid "Parameter not found: %s" msgstr "Parameter nicht gefunden %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:220 #, python-format msgid "Flag not found: %s" msgstr "Option nicht gefunden %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:254 msgid "" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:255 #, python-format msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n" msgstr "Parameter %(name)s (%(desc)s) fehlt.\n" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:626 msgid "Enter parameters for " msgstr "Geben Sie Parameter ein für" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:630 msgid " (those in bold typeface are required)" msgstr "(fett gedruckte werden benötigt)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:641 #, fuzzy msgid "Close this window without executing the command" msgstr "Schließen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:646 msgid "Show manual page of the command" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:664 msgid "&Run" msgstr "&Los" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:665 msgid "Run the command" msgstr "Fühen Sie das Kommando aus" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:669 msgid "Abort the running command" msgstr "Breche das laufende Kommando ab" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:673 msgid "Copy the current command string to the clipboard" msgstr "Kopiere die aktuelle Kommandozeile in die Zwischenablage" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:705 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:68 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118 #, fuzzy msgid "Add created map into layer tree" msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:714 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1108 msgid "Close dialog on finish" msgstr "Schließe den Dialog beim Beenden" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:826 #, python-format msgid "'%s' copied to clipboard" msgstr "%s in die Zwischenablage kopiert" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:882 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:895 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1377 msgid "Required" msgstr "wird benötigt" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:885 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:895 msgid "Optional" msgstr "Optional" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:923 ../gui/wxpython/wxgui.py:308 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:398 msgid "Command output" msgstr "Kommando Ausgabe" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:930 msgid "Manual" msgstr "Handbuch" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1005 msgid "[multiple]" msgstr "[viele]" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1054 msgid "Valid range" msgstr "Gültiger Bereich" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1253 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1270 #, python-format msgid "Choose %s" msgstr "Wähle %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1271 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:26 msgid "File" msgstr "Datei" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1560 #, fuzzy, python-format msgid "Error in %s" msgstr "Fehler" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1594 #, python-format msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'." msgstr "" "Kann die Schnittstellenbeschreibung für das Kommando nicht ermitteln %s." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1678 #, python-format msgid "Unable to parse command %s" msgstr "Kann das Kommando %s nicht parsen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1766 #, python-format msgid "usage: %s " msgstr "Syntax: %s " #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:58 #, fuzzy msgid "Name for new vector map:" msgstr "Vektor:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:64 #, fuzzy msgid "Create attribute table" msgstr "Abfragen Vektor Daten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:127 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1207 #, fuzzy msgid "Create new vector map" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:143 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to create vector map <%s>." msgstr "Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:160 #, fuzzy, python-format msgid "" "Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to " "overwrite it?" msgstr "Vektor?" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163 msgid "Overwrite?" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203 #, fuzzy, python-format msgid "New vector map <%s> created" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:225 msgid "Load region:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:233 #, fuzzy msgid "Save region:" msgstr "Speichern:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:304 #, python-format msgid "" "Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n" "Double-click to change options." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:307 #, fuzzy msgid "" "\n" "Define raster map name for legend in properties dialog." msgstr "Raster Name." #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:358 #, fuzzy, python-format msgid "Legend of raster map <%s>" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:473 msgid "Enter text:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:486 #, fuzzy msgid "Rotation:" msgstr "Name der Location:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:499 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:963 msgid "Set font" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:510 msgid "" "Drag text with mouse in pointer mode to position.\n" "Double-click to change options" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:601 msgid "Load" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:636 msgid "Map layer type:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:647 msgid "Mapset:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:660 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Datei" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:672 #, fuzzy msgid "List of maps:" msgstr "Karten auflisten:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:728 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1082 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:959 msgid "Select all" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:729 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1083 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:960 msgid "Deselect all" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:783 #, fuzzy msgid "Multiple import" msgstr "WMS Import" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:797 #, fuzzy msgid "Input DXF file" msgstr "Eingabe" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:798 #, fuzzy msgid "Choose DXF file:" msgstr "Wählen Sie bitte die EPSG-Code Datei:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:801 msgid "Choose DXF file to import" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:807 #, fuzzy msgid "Input directory" msgstr "Eingabe" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:808 #, fuzzy msgid "Choose directory:" msgstr "Wählen Sie das GRASS Datenverzeichnis " #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:811 #, fuzzy msgid "Choose input directory" msgstr "Wählen Sie das GRASS Datenverzeichnis " #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:815 #, fuzzy msgid "Select file extension:" msgstr "Wählen Sie bitte eine Projektion" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:832 #, fuzzy msgid "Add imported layers into layer tree" msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:840 #, fuzzy msgid "Close dialog" msgstr "Schließen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:843 #, fuzzy msgid "&Import" msgstr "&Importieren" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:844 #, fuzzy msgid "Import selected layers" msgstr "Importieren" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:884 #, fuzzy, python-format msgid " List of %s layers " msgstr "Karten auflisten " #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:999 #, python-format msgid "" "File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n" "\n" "%(details)s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1045 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2019 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2120 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2356 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3133 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1382 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1384 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1765 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2196 #, fuzzy msgid "Layer" msgstr "Layer %d" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1046 #, fuzzy msgid "Layer name" msgstr "Layer %d Name" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1047 #, fuzzy msgid "Output vector map name" msgstr "Vektor Name" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1129 #, fuzzy msgid "Set Map Layer Opacity" msgstr "Layer %d" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1153 #, fuzzy msgid "transparent" msgstr "Transparent" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1156 msgid "opaque" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30 msgid "Enter rules" msgstr "Bitte Regeln eingeben" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50 msgid "Create new color table using color rules" msgstr "Erzeuge eine neue Farbtabelle" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51 msgid "Raster map:" msgstr "Rasterkarte:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53 msgid "Enter color rules" msgstr "Geben Sie bitte Farbregeln ein" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56 msgid "Reclassify raster map using rules" msgstr "Reklassifiziere Rasterkarte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57 msgid "Raster map to reclassify:" msgstr "Rasterkarte, die reklassifiziert werden soll" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58 msgid "Reclassified raster map:" msgstr "Reklassifizierte RasterKarte:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59 #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71 msgid "Enter reclassification rules" msgstr "Geben Sie die Reklassifikationsregeln ein" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62 msgid "Recode raster map using rules" msgstr "Berechne Rasterkarte neu" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63 msgid "Raster map to recode:" msgstr "neu zu berechnende Rasterkarte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64 #, fuzzy msgid "Recoded raster map:" msgstr "Raster:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65 msgid "Enter recoding rules" msgstr "Geben Sie Regeln zur Neuberechnung ein" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68 msgid "Reclassify vector map using SQL rules" msgstr "Reklassifiziere Vektorkarte unter Nutzung von SQL-Regeln" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69 msgid "Vector map to reclassify:" msgstr "Zu klassifizierende Vektorkarte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70 msgid "Reclassified vector map:" msgstr "Klassifizierte Vektorkarte:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103 msgid "overwrite existing file" msgstr "Existierende Datei überschreiben?" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1159 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1790 msgid "No vector map selected for editing." msgstr "Keine Vektorkarte zum bearbeiten ausgewählt." #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1307 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1314 msgid "Update categories" msgstr "Aktualisiere die Kategorien" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1908 msgid "Z bulk-labeling dialog" msgstr "Dialog \"Z-Bulk-Label\"" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2378 msgid "Zoom to saved region extents" msgstr "Auf die Ausdehnung der gespeicherten Region vergrößern" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2429 #, python-format msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Die Regions-Datei <%s> existiert? Soll sie überschrieben werden?" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2431 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:633 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2492 #, fuzzy msgid "GRASS GIS - Map display" msgstr "Darstellung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2566 msgid "Render" msgstr "Rendern" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2569 msgid "Enable/disable auto-rendering" msgstr "Auto-Rendering ein-/ausschalten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2572 msgid "Show computational extent" msgstr "Zeige die berechnete Ausdehnung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2577 #, fuzzy msgid "" "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region " "drawn as a blue box inside the computational region, computational region " "inside a display region as a red box)." msgstr "Darstellung Darstellung." #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2585 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1049 #, fuzzy msgid "Constrain display resolution to computational settings" msgstr "Darstellung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2589 #, fuzzy msgid "" "Constrain display resolution to computational region settings. Default value " "for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog." msgstr "Darstellung." #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2688 msgid "Map Toolbar" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2702 #, fuzzy msgid "Vector digitizer toolbar" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2719 msgid "Georectification toolbar" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2731 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to start Nviz. The GLCanvas class has not been included with this " "build of wxPython! Switching back to 2D display mode.\n" "\n" "Details: %s" msgstr "Darstellung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2736 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to start Nviz. The OpenGL package was not found. You can get it at " "http://PyOpenGL.sourceforge.net. Switching back to 2D display mode.\n" "\n" "Details: %s" msgstr "http://PyOpenGL.sourceforge.net. Darstellung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2741 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to start Nviz. Python extension for Nviz was not found or loaded " "properly. Switching back to 2D display mode.\n" "\n" "Details: %s" msgstr "Darstellung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2772 #, fuzzy msgid "Please wait, loading data..." msgstr "Daten." #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2802 msgid "Nviz toolbar" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3294 msgid "Page setup" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3298 #, fuzzy msgid "Print preview" msgstr "Drucke" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3392 msgid "No map layer selected for querying." msgstr "Es wurde keine Kartenebene für die Abfrage ausgewählt" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3393 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3477 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2784 ../gui/wxpython/wxgui.py:1106 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1474 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3476 msgid "No vector map selected for querying." msgstr "Es wurde keine Vektorkarte für die Abfrage ausgewählt." #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3539 #, fuzzy msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)" msgstr "Abfrage Raster Vektor Darstellung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3547 #, fuzzy msgid "Query vector map (edit mode)" msgstr "Abfrage Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3661 #, python-format msgid "" "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left " "button to clear." msgstr "" "Klicken und ziehen mit der linken Maustaste um zu messen.%szum Löschen, " "Doppelklick mit der linken Maustaste." #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3668 #, fuzzy msgid "Measuring distance" msgstr "gemessene Strecke:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3672 msgid "Measuring distance:" msgstr "gemessene Strecke:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3830 msgid "Scale and North arrow" msgstr "Maßstab und Nordpfeil" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3836 msgid "Show/hide scale and North arrow" msgstr "Maßstab und Nordpfeil anzeigen/verbergen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3837 msgid "scale object" msgstr "Maßstabs Objekt" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3863 msgid "Show/hide legend" msgstr "Legende anzeigen/verbergen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3864 msgid "legend object" msgstr "Legendenobjekt" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3929 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:267 msgid "Zoom to selected map" msgstr "Auf die gewählte Karte zoomen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3933 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)" msgstr "" "vergrößen auf den berechneten Bereich (zu setzen des Bereichs g.region " "verwenden)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3937 msgid "Zoom to default region" msgstr "Auf die Standardregion vergrößern" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3941 msgid "Zoom to saved region" msgstr "Auf die gespeicherte Region vergrößern" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3945 msgid "Set computational region from display" msgstr "Zu berechnende Region aus der aktuellen Darstellung übernehmen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3949 #, fuzzy msgid "Save display geometry to named region" msgstr "Darstellung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:27 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1328 #, fuzzy msgid "Workspace" msgstr "Projekt" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:29 #, fuzzy msgid "New workspace" msgstr "Neu" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:30 #, fuzzy msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)" msgstr "Erstelle neue Projektdatei (zuerst aktuelle Einstellungen löschen)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:34 msgid "Open existing workspace" msgstr "Öffne existierendes Projekt" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:39 msgid "Load map layers" msgstr "Kartenebenen laden" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:40 ../gui/wxpython/wxgui.py:744 msgid "Load map layers into layer tree" msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:44 msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:45 #, fuzzy msgid "Load map layers from GRC file to layer tree (not fully implemented)" msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:49 ../gui/wxpython/wxgui.py:828 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:846 msgid "Save workspace" msgstr "Speichere Projekt" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:54 msgid "Save workspace as" msgstr "Speichern unter .." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:55 msgid "Save current workspace as file" msgstr "Speichere aktuelles Projekt in eine Datei " #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:59 msgid "Close current workspace" msgstr "Schließe das aktuelle Projekt" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:60 msgid "Close current workspace file" msgstr "Schließe aktuelle Projektdatei" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:66 msgid "Import raster map" msgstr "Rasterkarte importieren" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:68 #, fuzzy msgid "Import raster data using GDAL" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:69 msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer." msgstr "Importiere Rasterdatei über GDAL in binäre Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:72 #, fuzzy msgid "Multiple raster data import using GDAL" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:73 #, fuzzy msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal." msgstr "Raster." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:79 msgid "Aggregate ASCII xyz import" msgstr "Aggregierter ASCII xyz Import" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:80 msgid "" "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate " "statistics." msgstr "" "Erstellen einer Rasterkarte unter Verwendung einer Sammlung von vielen " "Koordinaten mit univariater Statistik." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:84 msgid "ASCII grid import" msgstr "Import von ASCII-Rastern" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:85 msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer." msgstr "" "Konvertiert eine ASCII-Raster Textdatei in eine (binäre) GRASS Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:89 msgid "ASCII polygons and lines import" msgstr "Importiere ASCII Polygone und Zeilen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:90 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files." msgstr "Erzeuge eine Rasterkarte aus ASCII Flächen/Linien/Punkt Daten." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:95 msgid "Binary file import" msgstr "Binärdatei importieren" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:96 msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer." msgstr "Importiere eine binäre Rasterdatei in eine GRASS-Rasterdatei." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:100 msgid "ESRI ASCII grid import" msgstr "ESRI ASCII Rasterimport" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:101 msgid "" "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster " "map layer." msgstr "" "Konvertiert ein ESRI ARC/INFO ASCII-Raster (GRID) in eine (binäre) GRASS " "Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:105 msgid "GRIDATB.FOR import" msgstr "GRIDATB.FOR Import" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:106 #, fuzzy msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map" msgstr "Importiert GRIDATB.FOR Karte (TOPMODEL) in eine GRASS Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:110 msgid "MAT-File (v.4) import" msgstr "MAT-File (v.4) Import" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:111 msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster." msgstr "Importiere eine Binäre MAT-Datei (v.4) in eine GRASS Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:115 msgid "SPOT NDVI import" msgstr "SPOT NDVI Import" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:116 msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map" msgstr "Importiere eine SPOT VGT NDVI Datei in eine Rasterkarte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:120 msgid "SRTM HGT import" msgstr "SRTM (.hgt) Import" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:121 msgid "Import SRTM HGT files into GRASS" msgstr "Importiere SRTM (.hgt) Daten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:125 msgid "Terra ASTER HDF import" msgstr "Terra ASTER HDF Import" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:126 msgid "" "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's " "using gdalwarp." msgstr "" "Georeferenzieren, entzerren und Importieren von Terra-ASTER Bildern und " "entsprechende DHM mit gdalwarp." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:131 msgid "WMS import" msgstr "WMS Import" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:132 msgid "Downloads and imports data from WMS servers." msgstr "Laden und importieren von Daten von einem WMS-Server." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:137 msgid "Import vector map" msgstr "Importiere Vektorkarte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:139 #, fuzzy msgid "Import vector data using OGR" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:140 msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map." msgstr "Konvertiere OGR-Vektor Daten in eine GRASS Vektorkarte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:144 #, fuzzy msgid "Multiple vector data import using OGR" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:145 #, fuzzy msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr." msgstr "Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:150 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import" msgstr "ASCII Punkte/GRASS ASCII Vektorimport" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:151 msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file." msgstr "Erstelle eine Vektorkarte aus ASCII Punktdaten oder ASCII Vektordaten." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:155 msgid "Old GRASS vector import" msgstr "Import alter GRASS Vektordaten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:156 msgid "Imports older versions of GRASS vector maps." msgstr "Importiere ältere Versionen von GRASS Vektorkarten." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:161 msgid "DXF import" msgstr "DXF Import" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:162 msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format." msgstr "Konvertiere DXF Daten in GRASS Vektorkarten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:166 msgid "Multiple DXF layers import" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:167 #, fuzzy msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)." msgstr "Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:172 msgid "ESRI e00 import" msgstr "ESRI e00 Import" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:173 msgid "Import E00 file into a vector map." msgstr "Importiere e00-Daten in eine Vektorkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:177 msgid "Garmin GPS import" msgstr "Garmin GPS Import" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:178 msgid "" "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a " "vector map." msgstr "" "Lade Wegpunkte, Routen und Tracks von einem Garmin GPS Empfänger in eine " "Verktorkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:182 msgid "GPSBabel GPS import" msgstr "GPSBabel GPS Import" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:183 msgid "" "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download " "file into a vector map." msgstr "" "Lade Wegpunkte, Routen und Tracks von einem Garmin GPS Empfänger oder direkt " "GPS Daten in eine Verktorkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:187 msgid "GEOnet import" msgstr "GEOnet Import" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:188 msgid "" "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector " "points map." msgstr "" "Importiere US-NGA GEOnet Names Server (GNS) Länderdaten in eine GRASS " "Vektorpunkte Karte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:192 msgid "Matlab and MapGen import" msgstr "Matlab and MapGen Import" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:193 msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS." msgstr "Importiere Mapgen oder Matlab Vektordaten in GRASS." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:198 msgid "Import grid 3D volume" msgstr "Importiere 3D Volumenrasterdaten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:200 msgid "ASCII 3D import" msgstr "ASCII 3D Import" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:201 msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer" msgstr "" "Konvertiert eine 3D ASCII-Raster Textdatei in eine (binäre) 3D-Rasterkarte. " #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:205 msgid "Vis5D import" msgstr "Vis5D Datei Import" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:206 msgid "" "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 " "time step)" msgstr "" "Importiere 3-dimensionale Vis5D Daten (z.B. die v5d-Daten mit einer " "Variablen und einem Zeitstempel)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:211 msgid "Import database table" msgstr "Importiere Datenbanktabelle" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:213 msgid "Multiple import formats using OGR" msgstr "Vektorformate mit OGR importieren" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:214 msgid "Imports attribute tables in various formats." msgstr "Importiere Attributtabellen in versch. Formaten." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:220 msgid "Export raster map" msgstr "Exportiere Rasterkarte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:222 msgid "Multiple export formats using GDAL" msgstr "Rasterdatenexport mit GDAL" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:223 msgid "Exports GRASS raster map into GDAL supported formats." msgstr "Exportiert GRASS Rasterdaten in GDAL-unterstütze Formate." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:228 msgid "ASCII grid export" msgstr "ASCII Grid Export" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:229 #, fuzzy msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file." msgstr "Exportiert eine Rasterkarte in eine ASCII-Textdatei." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:233 msgid "ASCII x,y,z export" msgstr "ASCII x,y,z Export" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:234 msgid "" "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers." msgstr "" "Exportiert eine Rasterkarte in eine Textdatei (x,y,z-werte; Zentrum der " "Zellen)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:239 msgid "ESRI ASCII grid export" msgstr "ESRI ASCII Grid Export" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:240 #, fuzzy msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file." msgstr "Exportiert eine Rasterkarte in eine ESRI ARCGRID Datei." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:244 msgid "GRIDATB.FOR export" msgstr "GRIDATB.FOR Export" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:245 #, fuzzy msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)" msgstr "Exportiert eine GRASS Rasterkarte als GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Karte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:249 msgid "MAT-File (v.4) export" msgstr "MAT-File (v.4) Export" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:250 msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File." msgstr "Exportiere eine GRASS Rasterkarte als binäre MAT-Datei." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:255 msgid "Binary export" msgstr "Export in Binärdatei" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:256 msgid "Exports a GRASS raster to a binary array." msgstr "Exportiert eine GRASS Rasterkarte als binäres Array." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:261 msgid "MPEG-1 export" msgstr "MPEG-1 Export" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:262 #, fuzzy msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program." msgstr "Konvertiert Rasterkarten-Reihen zu einem MPEG-Film." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:266 msgid "PNG export" msgstr "PNG Export" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:267 msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format." msgstr "Exportiert GRASS Raster als nicht georeferenziertes PNG-Bild" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:271 msgid "PPM export" msgstr "PPM Export" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:272 msgid "" "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of " "the currently defined region." msgstr "" "Exportiere GRASS Rasterkarte in ein PPM-Bild. Die Pixelauflösung wird aus " "der aktuellen Regions-Einstellung übernommen." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:276 msgid "PPM from RGB export" msgstr "PPM aus RGB Export" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:277 msgid "" "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel " "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION." msgstr "" "Exportiert 3 GRASS Rasterkarten (R,G,B) als PPM-Bild mit der Pixel-Auflösung " "der DERZEITIG EINGESTELLTEN REGION." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:281 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:320 msgid "POV-Ray export" msgstr "POV-Ray Export" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:282 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY." msgstr "Exportiert eine Rasterkarte in eine Höhenfeld-Datei für POVRAY." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:286 msgid "TIFF export" msgstr "TIFF Export" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:287 msgid "" "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel " "resolution of the currently defined region." msgstr "" "Exportiere GRASS Rasterkarte in ein 8/24 bit TIFF-Bild. Die Pixelauflösung " "wird aus der aktuellen Regions-Einstellung übernommen." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:291 msgid "VRML export" msgstr "VRML Export" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:292 msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)" msgstr "Exportiert eine Rasterkarte in eine VRML Datei" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:296 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:330 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:348 msgid "VTK export" msgstr "VTK Export" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:297 #, fuzzy msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format" msgstr "Konvertiert eine Rasterkarte in das VTK-ASCII-Format." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:302 msgid "Export vector map" msgstr "Export einer Vektorkarte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:304 msgid "Multiple export formats using OGR" msgstr "Vektorexport über OGR" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:305 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats." msgstr "Konvertiert in eines von OGR unterstützten Formaten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:310 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export" msgstr "ASCII Punkte/GRASS ASCII Vektor Export" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:311 msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map." msgstr "" "Konvertiert eine binäre GRASS Vektor Karte in eine GRASS ASCII Vektor Karte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:315 msgid "DXF export" msgstr "DXF Export" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:316 msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format." msgstr "Exportiert GRASS Vektorkartenebenen in das DXF Format." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:321 msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y" msgstr "Convertiert in POV-Ray Format, (GRASS x,y,z -nach POV-Ray x,z,y)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:325 msgid "SVG export" msgstr "SVG Export" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:326 msgid "Exports a GRASS vector map to SVG." msgstr "Exportiert eine GRASS Vektorkarte nach SVG" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:331 msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output." msgstr "Konvertiert eine binäre GRASS Vektorkarte nach VTK ASCII" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:336 msgid "Export grid 3D volume" msgstr "Exportiert ein 3D-Volumen-Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:338 msgid "ASCII 3D export" msgstr "ASCII 3D Export" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:339 #, fuzzy msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file" msgstr "Konvertiert eine 3D-Rasterkarte in eine ASCII-Datei." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:343 msgid "Vis5D export" msgstr "Vis5D Export" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:344 msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file." msgstr "" "Exportiert eine GRASS 3D Rasterkarte in eine 3-dimensionale Vis5D Datei" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:349 #, fuzzy msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format" msgstr "Konvertiert eine 3D-Rasterkarte (G3D) in das VTK-ASCII-Format." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:355 msgid "Manage maps and volumes" msgstr "Organisiere Karten und Volumen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:357 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:358 msgid "" "Copies available data files in the user's current mapset search path and " "location to the appropriate element directories under the user's current " "mapset." msgstr "" "Kopiert verfügbare Daten aus dem aktuellen Suchpfad des Benutzer-Mapset und " "Location in die entsprechenden Verzeichnisse im aktuellen Mapset (vereint " "alle verfügbaren Daten der Location im aktuellen Mapset)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:363 msgid "List" msgstr "Verfügbare Karten auflisten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:364 msgid "" "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to " "standard output." msgstr "" "Listet alle verfügbaren GRASS Datenbankdateien im spezifiezierten Typ im " "Standard Output auf" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:368 msgid "List filtered" msgstr "Gefilterte Liste" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:369 msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.list" msgstr "Reguläre Ausdrücke und Wildcards auf g.list anwenden" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:374 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:256 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Nenne Karten um" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:375 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset." msgstr "Benennt Datenbank Daten im aktuellen Mapset um" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:380 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:381 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset." msgstr "Löscht Datenbank Daten im aktuellen Mapset umDaten." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:385 msgid "Delete filtered" msgstr "Lösche gefilterte Auswahl." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:386 msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.remove" msgstr "Reguläre Ausdrücke und Wildcards auf g.remove anwenden" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:391 #, fuzzy msgid "Map type conversions" msgstr "Kartentyp-Konvertierungen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:393 #, fuzzy msgid "Raster to vector" msgstr "Raster Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:394 msgid "Converts a raster map into a vector map layer." msgstr "Konvertiert eine Rasterkarte in eine Vektorkarte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:398 #, fuzzy msgid "Raster series to volume" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:399 #, fuzzy msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map." msgstr "Konvertiert 2D Rasterkartenschnitte in eine 3D-Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:403 #, fuzzy msgid "Raster 2.5D to volume" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:404 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps." msgstr "" "Erzeugt eine 3D Volumenkarte aus 2D Höheninformationen und einer Wertekarte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:409 #, fuzzy msgid "Vector to raster" msgstr "Vektor Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:410 msgid "Converts a binary GRASS vector map layer into a GRASS raster map layer." msgstr "Konveriert eine binäre GRASS Vektorkarte in eine GRASS Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:414 msgid "Vector to volume" msgstr "Vektor -> Volumen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:415 msgid "" "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS " "raster map layer." msgstr "" "Konvertiert eine binäre GRASS Vektorkarte (nur Punkte)in eine 3D GRASS " "Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:419 #, fuzzy msgid "Sites to vector" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:420 msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map." msgstr "Konvertiert eine GRASS site_lists Datei in eine Vektorkarte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:425 #, fuzzy msgid "Volume to raster series" msgstr "Spalte(n). Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:426 #, fuzzy msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps" msgstr "Konvertiert 3D-Rasterkarten in 2D-Rasterkarten." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:434 msgid "Georectify raster and vector maps" msgstr "Georeferenzieren von Raster- und Vektorkarten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:439 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)" msgstr "NVIZ (benötigt Tcl/Tk)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:440 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data" msgstr "nviz - Visualisierungs- und Animationswerkzeug für GRASS Daten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:445 msgid "Bearing/distance to coordinates" msgstr "Bearing/Distanz zu Koordinaten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:446 msgid "It assumes a cartesian coordinate system" msgstr "Es scheint ein kartesisches Koordinatensystem zu sein" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:451 msgid "Postscript plot" msgstr "Postscript Plot" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:452 #, fuzzy msgid "Hardcopy PostScript map output utility." msgstr "Werkzeug zur Erstellung von Ausgabekarten im PostScript-Format." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:457 msgid "E&xit" msgstr "B&eenden" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:458 msgid "Exit GUI" msgstr "GUI schliessen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:463 msgid "Config" msgstr "Konfigurieren" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:464 msgid "Region" msgstr "Region" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:466 msgid "Display region" msgstr "Region anzeigen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:467 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:472 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region." msgstr "Modul zur Manipulation der Ausdehnung der geographischen Region." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:471 msgid "Set region" msgstr "Region bestimmen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:477 msgid "GRASS working environment" msgstr "GRASS Arbeitsumgebung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:479 msgid "Mapset access" msgstr "Zugriff auf das Mapset" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:480 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location" msgstr "Setzen/lösen des Zugriff auf andere Mapsets der aktuellen Location " #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:484 msgid "Change working environment" msgstr "Ändern der Arbeitsumgebung " #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:485 msgid "Change current mapset." msgstr "Ändern des aktuellen Mapsets" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:489 msgid "User access" msgstr "Benutzerzugang" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:490 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system." msgstr "Kontrolliert den Zugriff anderer Benutzer auf das aktuelle Mapset." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:494 msgid "Show settings" msgstr "Einstellungen anzeigen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:495 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:500 #, fuzzy msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings." msgstr "Gibt die aktuellen GRASS-Variablen aus und modifiziert sie." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:499 #, fuzzy msgid "Change settings" msgstr "Region-Einstellungen ändern" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:504 msgid "Version" msgstr "Version" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:505 #, fuzzy msgid "Displays version and copyright information." msgstr "Zeigt Version und Copyright-Informationen." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:510 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:512 msgid "Manage projections" msgstr "Projektionen bearbeiten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:513 msgid "" "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) " "between various formats (including GRASS format). Can also be used to create " "GRASS locations." msgstr "" "Konvertiert die Beschreibung von Koordinatesystemen (z.B. " "Projektionsinformationen) zwischen verschiedenen Formaten (einschliesslich " "GRASS). Kann auch zur Erstellung von GRASS Locations benutzt werden." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:517 msgid "Projection for current location" msgstr "Projektionsinformationen der aktuellen Location anzeigen." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:518 #, fuzzy msgid "Create/edit projection information for current location" msgstr "Projektionsinformationen der aktuellen Location editieren/erzeugen." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:523 msgid "Convert coordinates" msgstr "Konvertiert Koordinaten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:524 msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)." msgstr "" "Konvertiert Koordinaten zwischen versch. Projektionen (Frontend für cs2cs)." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:530 msgid "Preferences" msgstr "Voreinstellungen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:531 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)" msgstr "" "Einstellungen der Benutzeroberfläche (Schriftarten, Kommandos, " "Digitalizieren, etc.)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:536 msgid "Raster" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:537 msgid "Develop raster map" msgstr "Rasterkarten auswerten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:539 msgid "Digitize raster (requires XTerm)" msgstr "Raster Digitalisieren (erfordert XTerm)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:540 msgid "Digitize raster map" msgstr "Digitalisieren einer Rasterkarte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:545 msgid "Compress/decompress" msgstr "Raster packen/entpacken" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:546 #, fuzzy msgid "Compresses and decompresses raster maps." msgstr "Komprimiert und dekomprimiert Rasterkarten." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:551 msgid "Region boundaries" msgstr "Regionsgrenzen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:552 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map." msgstr "Setzt die Begrenzungs-Definition (boundary) für eine Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:556 msgid "Manage NULL values" msgstr "NULL-Werte bearbeiten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:557 #, fuzzy msgid "Creates explicitly the NULL-value bitmap file." msgstr "Erzeugt eine NULL-Wert Bitmap-Datei." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:561 #, fuzzy msgid "Quantization" msgstr " Ausrichtung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:562 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map." msgstr "Produziert eine Quantisierungsdatei für eine Fliesskomma-Karte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:566 msgid "Timestamp" msgstr "Zeitstempel" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:567 msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map." msgstr "Drucken/hinzufügen/entfernen eines Zeitstempels für eine Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:572 msgid "Resample using aggregate statistics" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:573 #, fuzzy msgid "Resamples raster map layers using aggregation." msgstr "Raster." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:577 #, fuzzy msgid "Resample using multiple methods" msgstr "Resamplen mit weiteren Interpolationsmethoden" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:578 #, fuzzy msgid "Resamples raster map layers using interpolation." msgstr "Raster." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:582 #, fuzzy msgid "Resample using nearest neighbor" msgstr "Resamplen mit der Nearest-Neighbor-Method" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:583 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability." msgstr "Möglichkeiten der GRASS Rasterkarte für Resampling" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:587 msgid "Resample using spline tension" msgstr "Resampeln mit der Spline-Tension-Methode (RST)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:588 #, fuzzy msgid "" "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input " "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using " "regularized spline with tension and smoothing." msgstr "" "Reinterpoliert und berechnet topographische Analysen basierend auf einer " "Eingabe-Rasterkarte in eine neue Rasterkarte unter Benutzung von regularized " "splines with tension und Glättung (RST)." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:593 #, fuzzy msgid "Support file maintenance" msgstr "DateiUnterstützungb" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:594 #, fuzzy msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files." msgstr "" "Erlaubt das Erzeugen und/oder das Modifizieren von Rasterkarten-Support-" "Dateien." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:598 #, fuzzy msgid "Update map statistics" msgstr "Univariate Statistik" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:599 #, fuzzy msgid "Update raster map statistics" msgstr "Aktualisiere die Statistik der Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:604 msgid "Link to GDAL" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:605 #, fuzzy msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer." msgstr "Importiere Rasterdatei über GDAL in binäre Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:610 #, fuzzy msgid "Reproject raster" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:611 #, fuzzy msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location." msgstr "" "Reprojiziert eine Rasterkarte von einer Location in die aktuelle Location" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:615 msgid "Tiling" msgstr "Kacheln erzeugen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:616 msgid "" "Produces tilings of the source projection for use in the destination region " "and projection." msgstr "" "Erzeugt Kacheln der Quelloprojection um sie in der Zielprojektion und -" "location zu nutzen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:621 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1299 msgid "Manage colors" msgstr "Farben bearbeiten " #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:623 msgid "Color tables" msgstr "Farbtabellen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:624 msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer." msgstr "Erzeugt / modifiziert die Farbtabelle zu einer Rasterkarte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:628 msgid "Color rules" msgstr "Farbregeln" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:629 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1300 msgid "Set colors interactively by entering color rules" msgstr "Farben durch die Eingabe von Farbtabellen festlegen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:634 msgid "Blend 2 color rasters" msgstr "Vereinen von 2 Farbrastern" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:635 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio." msgstr "Vereint Farbkomponenten von zwei Rasterkarten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:639 msgid "Create RGB" msgstr "Erzeuge RGB" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:640 msgid "" "Combines red, green and blue map layers into a single composite map layer." msgstr "Kombiniert die Farbkanäle rot, grün und blau zu einer Komposit-Karte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:644 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1604 msgid "RGB to HIS" msgstr "Konvertiert Farben von RGB zu HIS" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:645 msgid "" "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and " "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers." msgstr "" "Erzeugt rot, grün und blaue (RGB) Karten aus einer benutzerspezifizierten " "Kombination von Wert-, Intensitäts- und Sättigungs-Karten (HIS)." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:651 msgid "Query by coordinates" msgstr "Abfrage über Koordinaten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:652 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels." msgstr "Fragt Rasterkartenwerte und deren Kategorielabel ab." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:657 msgid "Buffer rasters" msgstr "Raster buffern" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:658 msgid "" "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that " "contain non-NULL category values." msgstr "" "Erzeugt eine Rasterkarte mit Pufferzonen um Pixel, die keine NULL-Werte " "haben." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:662 msgid "Closest points" msgstr "Nächste Punkte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:663 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps." msgstr "Findet den nächsten Punkt zwischen Objekten in zwei Rasterkarten." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:667 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:251 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:432 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:850 msgid "Mask" msgstr "Maske" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:668 msgid "Create a MASK for limiting raster operation" msgstr "Erzeugt eine MASK für räumlich eingeschränkte Rasteroperationen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:672 #, fuzzy msgid "Map calculator" msgstr "Kartenrechner" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:673 msgid "Map calculator for raster map algebra" msgstr "Kartenrechner für Rasterkartenalgebra" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:676 #, fuzzy msgid "Neighborhood analysis" msgstr "Nachbarschaftsanalysen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:678 msgid "Moving window" msgstr "Fenster bewegen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:679 msgid "" "Makes each cell category value a function of the category values assigned to " "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map " "layer." msgstr "" "Weist für jeden Zellenkategoriewert eine Funktion der umgebenden " "Kategoriewerte basierend auf einer Fenstergrösse zu und erstellt neue " "Zellenwerte in einer Ausgabe-Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:683 msgid "Neighborhood points" msgstr "Nachbarschaftspunkte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:684 msgid "" "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the " "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an " "output raster map layer." msgstr "" "Weist für jeden Zellenkategoriewert eine Funktion der umgebenden " "Vektorpunkte oder Zentroide und erstellt neue Zellenwerte in einer Ausgabe-" "Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:689 msgid "Overlay rasters" msgstr "Karten überlagern" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:691 msgid "Cross product" msgstr "Kreuzprodukt" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:692 msgid "" "Creates a cross product of the category values from multiple raster map " "layers." msgstr "Erzeugt ein Kreuzprodukt der Kategriewerte verschiedener Rasterkarten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:696 msgid "Raster series" msgstr "Rasterkarten Serien" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:697 #, fuzzy msgid "" "Makes each output cell value a function of the values assigned to the " "corresponding cells in the input raster map layers." msgstr "" "Macht aus jeder Ausgabezelle eine Funktion der Werte, die einer " "korrespondierenden Zelle einer Eingabekarte zugewiesen ist." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:701 msgid "Patch raster maps" msgstr "Rasterkarten patchen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:702 msgid "" "Creates a composite raster map layer by using known category values from one " "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer." msgstr "" "Erzeugt eine Komposit-Rasterkarte unter Nutzung von Werten aus einer (oder " "mehrerer) Karte, um NULL-Werte einer anderen Karte zu füllen." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:707 msgid "Statistical overlay" msgstr "Statistische Überlagerung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:708 #, fuzzy msgid "Calculates category or object oriented statistics." msgstr "Kategorie- oder objektorientierte Statistik." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:713 msgid "Solar radiance and shadows" msgstr "Solarstrahlung und -verschattung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:715 msgid "Solar irradiance and irradiation" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:716 msgid "" "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps " "for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar " "parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial " "irradiance, daylight length) are saved in the map history file. " "Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence " "angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography " "is optionally incorporated." msgstr "" "Berechnet direkte (beam), diffuse und reflektierte Sonneneinstrahlung für " "einen angegebenen Tag, geographische Breite, Oberfläche und atmosphärische " "Kondition. Parameter (z.B. Sonnenauf- und -untergangszeiten, Sonnenwinkel, " "extraterrestrische Strahlung und Tageslänge) werden in der History-Datei der " "Rasterkarte abgespeichert. Alternativ kann die lokale Zeit angegeben werden, " "daraus wird der Einfallswinkel der Strahlung und/oder die " "Strahlungsintensität berechnet. Ein Schatteneffekt der Topographie kann " "eingebunden werden." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:720 msgid "Shadows map" msgstr "Schattenkarten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:721 msgid "" "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun " "position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r." "sunmask itself." msgstr "" "Berechnet verschattete Bereiche aus der Sonnenposition und einem DGM. Es " "wird eintweder eine genaue Sonnenposition oder Datumsinformationen zur " "Berechnung (mit r.sunmask) erwartet." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:726 #, fuzzy msgid "Terrain analysis" msgstr "Oberflächenanalysen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:728 msgid "Cumulative movement costs" msgstr "Kumulierte Bewegungskosten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:729 msgid "" "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving " "between different geographic locations on an input elevation raster map " "layer whose cell category values represent elevation combined with an input " "raster map layer whose cell values represent friction cost." msgstr "" "Erzeugt eine Rasterkarte, die die anisotrophen kumulierten Kosten zeigt, die " "beim Bewegen zwischen unterschiedlichen geographischen Orten entstehen. " "Dabei werden als Eingabekarten einmal ein Höhenmodell und eine Rasterkarte " "mit Reibungs-Kosten kombiniert." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:733 #, fuzzy msgid "Cost surface" msgstr "Kostenoberfläche" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:734 msgid "" "Outputs a raster map layer showing the cumulative cost of moving between " "different geographic locations on an input raster map layer whose cell " "category values represent cost." msgstr "" "Erzeugt eine Rasterkarte, die die kumulativen Kosten, die beim Bewegen " "zwischen unterschiedlichen geographischen Orten entstehen, zeigt. Die " "Kategoriewerte der Eingabekarte repräsentieren die Kosten." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:738 #, fuzzy msgid "Least cost route or flow" msgstr "Kürzester Abflussweg oder Oberflächenfluss" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:739 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map layer." msgstr "Verfolgt einen Fluss durch ein Höhenmodell." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:744 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:662 #, fuzzy msgid "Shaded relief" msgstr "Reliefschattierungen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:745 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)." msgstr "" "Erstellt eine geschummerte Reliefkarte auf Basis einer Höhenkarte (DHM)." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:750 #, fuzzy msgid "Slope and aspect" msgstr "Hangneigung und -ausrichtung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:751 msgid "" "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial " "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is " "calculated counterclockwise from east." msgstr "" "Erzeugt Hangneigungs-, Hangexpositions-, Wölbungs- und partielle " "Ableitungskarten von einer Rasterkarte mit Höheninformationen." "Hangexpositionen werden von Osten gegen den Uhrzeigersinn berechnet." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:755 #, fuzzy msgid "Terrain parameters" msgstr "Reliefparameter" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:756 msgid "" "Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any " "size window (via least squares)." msgstr "" "Extrahiert Reliefinformationen aus einem DEM. Dazu benutzt das Modul einen " "multi-skalaren Ansatz, in dem quadratische Parameter auf jede Fenstergröße " "angepasst werden (kleinste Quadrate)." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:760 #, fuzzy msgid "Textural features" msgstr "Texturelle Objekte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:761 #, fuzzy msgid "Generate images with textural features from a raster map." msgstr "Erzeugt Texturbilder einer Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:766 msgid "Visibility" msgstr "Sichtbarkeit" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:767 msgid "Line-of-sight raster analysis program." msgstr "Sichtbarkeitsanalyse (Line of Sight)für Rasterkarten." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:772 #, fuzzy msgid "Transform features" msgstr "Umformungsfunktionen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:774 msgid "Clump" msgstr "Clump" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:775 msgid "" "Recategorizes data in a raster map layer by grouping cells that form " "physically discrete areas into unique categories." msgstr "" "Rekategoriziert Daten aus Rasterkarten durch zusammenfassen von räumliche " "getrennten, aber gleichartigen Zellen zu eigenständigen Kategorien." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:779 msgid "Grow" msgstr "Wachsen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:780 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell." msgstr "" "Erstellt eine Rasterkarte mit Flächen, die um jeweils eine Zelle erweitert " "wurde" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:784 msgid "Thin" msgstr "Verdünnen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:785 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer." msgstr "" "Dünnt Rasterstrukturen aus, die nicht null (0) sind und linienhafte " "Strukturen zeigen." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:791 #, fuzzy msgid "Hydrologic modeling" msgstr "Hydrologische Modellierung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:793 msgid "Carve stream channels" msgstr "Abflusslinien graben" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:794 msgid "" "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from " "the output DEM." msgstr "" "Erzeugt aus Abflusslinien (Vektor) Resterdaten und substrahiert die Tiefe " "vom ausgegebenen DHM " #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:798 msgid "Fill lake" msgstr "Fülle Seen:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:799 msgid "Fills lake from seed at given level" msgstr "Füllt Seen (oder andere Vertiefungen) bis zu einem bestimmten Level" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:804 msgid "Depressionless map and flowlines" msgstr "Senkenloses Höhenmodell und Abflusslinienkarte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:805 msgid "" "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction " "map from a given elevation layer." msgstr "" "Filtert und generiert ein depressionsloses Höhenmodell und eine " "Fliessrichtungskarte auf Basis eines gegebenen Höhenmodells" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:809 msgid "Flow accumulation" msgstr "Fließakkumulation" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:810 msgid "Flow computation for massive grids (Float version)." msgstr "" "Berechnung von Fließrichtung und -mengen auf sehr großen Rastern (Float-" "Version)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:814 msgid "Flow lines" msgstr "Fließlinien" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:815 msgid "" "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline " "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)" msgstr "" "Berechnung von Abflusslinien, Länge der Fliesswege und Flussdichte aus einem " "digitalen Höhenmodell (DHM)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:820 msgid "SIMWE Overland flow modeling" msgstr "SIMWE Fliessmodellierung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:821 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)" msgstr "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:825 msgid "SIMWE Sediment flux modeling" msgstr "SIMWE Sedimentbewegungsmodellierung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:826 msgid "" "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling " "method (SIMWE)" msgstr "" "Sedimenttransport and Erosions-/Depositionsimulation durch die path sampling " "method (SIMWE)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:831 msgid "Topographic index map" msgstr "Topographische Indexkarte erstellen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:832 msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map." msgstr "" "Erstellt Topographischen Index (ln(a/tan(beta))) auf Basis einer Höhenkarte " "(DHM)." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:836 #, fuzzy msgid "TOPMODEL simulation" msgstr "TOPMODEL Simulation" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:837 #, fuzzy msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model." msgstr "" "Modul zur TOPMODEL Simulation (physikalisch basiertes hydrologisches Modell)." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:842 #, fuzzy msgid "Watershed subbasins" msgstr "Einzugsgebietsflächen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:843 #, fuzzy msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins." msgstr "Generiert eine Rasterkarte mit Wassereinzugsgebieten." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:847 #, fuzzy msgid "Watershed analysis" msgstr "Einzugsgebietsanalysen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:848 #, fuzzy msgid "Watershed basin analysis program." msgstr "Modul zur Analyse von Wassereinzugsgebieten." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:852 #, fuzzy msgid "Watershed basin creation" msgstr "Wassereinzugsgebietsberechnung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:853 #, fuzzy msgid "Watershed basin creation program." msgstr "Modul zur Berechnung von Wassereinzugsgebieten." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:858 #, fuzzy msgid "Landscape structure modeling" msgstr "Landschaftsstrukturmodellierung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:860 msgid "Set up (requires XTerm)" msgstr "Setup (erfordert XTerm)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:861 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:884 msgid "Set up sampling and analysis framework" msgstr "Definiert eine Test- und Analyseumgebung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:866 #, fuzzy msgid "Analyze landscape" msgstr "Landschaftliche Charakteristiken analysieren" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:867 msgid "" "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, " "juxtaposition, and edge." msgstr "" "Beinhaltet ein Satz von Maßen für Attribute, Diversität, Textur, " "Nebeneinanderstellung und Kanten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:871 msgid "Analyze patches" msgstr "Patchanalyse" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:872 msgid "" "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal " "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape." msgstr "" "Berechnet Attribute, Patch-Grösse, Kerngebiets-Grösse, Form, Fraktale " "Dimension und Umfang für ein Satz von Patches in einer Landschaft." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:876 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Ergebnis" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:877 msgid "" "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is " "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each " "patch and saves the data in an output file." msgstr "" "Zeigt die Grenze von jedem r.le patch und deren Verlauf, zeigt das Attribut, " "Größe, Umfang und Flächenindizes jedes Patches und speichert die Daten in " "einer Ergebnisdatei " #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:882 msgid "Landscape patch analysis" msgstr "Landschafts-Patchanalyse" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:885 msgid "Configuration editor for r.li.'index'" msgstr "Editor für Konfigurationsdateien für r.li.'index'." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:890 msgid "Edge density" msgstr "Kantendichte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:891 msgid "" "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm" msgstr "" "Berechnet die Kanten-Dichte-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines " "4-Nachbarn-Algorithmus." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:895 msgid "Contrast weighted edge density" msgstr "Kantendichte (gewichtet nach Kontrast)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:896 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map" msgstr "" "Berechnet den Kanten-Dichte-Index einer Rasterkarte gewichtet nach dem " "Kontrast" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:901 msgid "Patch area mean" msgstr "Mittlere Patchgröße" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:902 msgid "" "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour " "algorithm" msgstr "" "Berechnet die mittlere Patchgrößein einer Rasterkarte, unter Verwendung " "eines 4-Nachbarn-Algorithmus." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:906 msgid "Patch area range" msgstr "Patchgröße (Spannweite)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:907 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map" msgstr "Berechnet die Spanne der Patch-Größen einer Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:911 msgid "Patch area Std Dev" msgstr "Patchgröße (Standardabweichung)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:912 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map" msgstr "Berechnet die Standardabweichung der Patch-Größen einer Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:916 msgid "Patch area Coeff Var" msgstr "Patchgröße (Variationskoeffizient)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:917 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map" msgstr "Berechnet Variationskoeffizient der Patch-Größen einer Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:921 msgid "Patch density" msgstr "Patchdichte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:922 msgid "" "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm" msgstr "" "Berechnet Patch-Dichte-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-" "Nachbarn-Algorithmus." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:926 msgid "Patch number" msgstr "Patchanzahl" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:927 msgid "" "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm." msgstr "" "Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-" "Nachbarn-Algorithmus." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:932 #, fuzzy msgid "Dominance's diversity" msgstr "Diversitätsindex (nach Dominanz)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:933 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:949 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map" msgstr "Berechnet den Dominanz-Diversitäts-Index einer Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:937 msgid "Shannon's diversity" msgstr "Diversitätsindex (nach Shannon)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:938 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map" msgstr "Berechnet Shannons Diversitäts-Index einer Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:942 msgid "Simpson's diversity" msgstr "Diversitätsindex (nach Simpson)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:943 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map" msgstr "Berechnet Simpsons-Diversitäts-Index einer Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:948 msgid "Richness" msgstr "Vielfalt" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:953 msgid "Shape index" msgstr "Shape Index" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:954 #, fuzzy msgid "Calculates shape index on a raster map" msgstr "Berechnet den Form-Index einer Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:959 #, fuzzy msgid "Wildfire modeling" msgstr "Buschfeuermodellierung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:961 #, fuzzy msgid "Rate of spread" msgstr "Text zum Darstellen: " #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:962 msgid "" "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base " "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the " "direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential " "spotting distance." msgstr "" "Erstellt drei oder optional vier Rasterkarten, die 1) die Basisrate der " "(lotrechten) Ausbreitung (ROS), 2) die maximale (Vorwärts-) Ausbreitung, 3) " "die Richtung der größten Ausbreitung, und optional 4) die maximal zu " "erkennende potentielle Ausbreitung, zeigen." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:966 #, fuzzy msgid "Least-cost spread paths" msgstr "Erzeuge einen 'Geringsten-Kosten-Ausbreitungspfad'" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:967 msgid "" "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the " "cumulative cost was determined." msgstr "" "Das Modul verfolgt den kürzesten Weg rekursiv zurück zu den Zellen, von " "denen der kumulative Weg bestimmt wurde." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:971 msgid "Anisotropic spread simulation" msgstr "Anisotropische Ausbreitungssimulation" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:972 #, fuzzy msgid "" "It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for " "tracing spread paths." msgstr "Raster." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:978 #, fuzzy msgid "Change category values and labels" msgstr "Kategoriewerte und Label ändern" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:980 msgid "Interactively edit category values" msgstr "Interaktive Bearbeitung der Kategoriewerte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:981 #, fuzzy msgid "Interactively edit cell values in a raster map." msgstr "Editiere interaktiv Zellwerte einer Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:986 msgid "Reclassify by size" msgstr "Klassifizieren nach Größe" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:987 msgid "" "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in " "hectares)" msgstr "" "Reklassifiziert Bereiche eine Rasterkarte (größer oder kleiner) nach einer " "benutzerspezifischen Größe (in ha)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:991 msgid "Reclassify interactively" msgstr "Interaktive Reglassifizierung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:992 msgid "Reclassify raster categories interactively by entering reclass rules" msgstr "Reklassifiziert Rasterkategorien interaktiv" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:996 msgid "Reclassify using rules file" msgstr "Reklassifizierung mit einer Regeldatei" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:997 #, fuzzy msgid "" "Creates a new map layer whose category values are based upon a " "reclassification of the categories in an existing raster map layer." msgstr "" "Erzeugt eine neue Karte basierend auf nutzereigenen Reklassifizierungsregeln " "der Kategoriewerte von einer existierenden Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1002 msgid "Recode interactively" msgstr "Interaktive Bearbeitung von Rasterwerte (Recode)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1003 msgid "" "Recode raster categories interactively by entering recode rules (create new " "raster map)" msgstr "" "Neukodieren von Rasterwerten nach interaktiven Regeln, erzeugt eine neue " "Karte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1007 msgid "Recode using rules file" msgstr "Neukodieren der Kategorien mit einer Regel-Datei" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1008 #, fuzzy msgid "" "r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1013 msgid "Rescale" msgstr "Neu skalieren" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1014 #, fuzzy msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer." msgstr "Reskaliert die Spanne der Kategoriewerte einer Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1018 msgid "Rescale with histogram" msgstr "Neuskalierung mit Histogramm" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1019 msgid "" "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map " "layer." msgstr "" "Reskaliert ein normalisiertes Histogram basierend auf der Spanne der " "Kategoriewerte einer Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1026 msgid "Concentric circles" msgstr "Konzentrische Kreise" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1027 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point." msgstr "" "Erzeugt eine Rasterkarte, die konzentrische Kreise um einen angegebenen " "Punkt ziehen." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1030 #, fuzzy msgid "Generate random cells" msgstr "Erzeugt zufällige Zellen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1032 msgid "Random cells" msgstr "Zufällige Zellen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1033 msgid "Generates random cell values with spatial dependence." msgstr "Erzeugt zufällig Zellwerte mit räumlicher Abhängigkeit." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1037 #, fuzzy msgid "Random cells and vector points" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1038 msgid "" "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located " "sites." msgstr "" "Erzeugt eine Rasterkarte und eine Vektorkarte (Punkte) deren Inhalte " "räumliche zufällig verteilt sind" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1043 #, fuzzy msgid "Generate surfaces" msgstr "Erzeuge Oberflächen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1045 #, fuzzy msgid "Fractal surface" msgstr "Erzeuge fraktale Oberfläche" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1046 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension." msgstr "" "Erzeugt fraktale Oberflächen nach einer definierten fraktalen Dimension " #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1051 msgid "Gaussian kernel density surface" msgstr "Oberflächen (Gauß'sche Kerneldichte)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1052 msgid "" "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D " "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on " "vector network with a 1D kernel." msgstr "" "Erzeugt eine Dichtekarte (Raster) aus Vektorpunkten durch einen 2D " "isotropischen Gauß'schen Kernel oder erzeugt eine Vektor-Dichte-Karte auf " "Basis eines Vektornetzwerks mit einem 1D-Kernel (optional)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1056 msgid "Gaussian deviates surface" msgstr "Oberflächen (Gauß'sche Deviate)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1057 msgid "" "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean " "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian " "random number generator." msgstr "" "GRASS Modul zum Erstellen einer Rasterkarte mit Werten einer Gauß'schen " "Verteilung, wobei der Mittelwert und die Standardabweichung vom Benutzer " "angegeben werden können. Ein Gauß'scher Zufallszahlengenerator wird " "verwendet." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1062 msgid "Plane" msgstr "Ebene erzeugen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1063 #, fuzzy msgid "" "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one " "point." msgstr "Raster." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1068 #, fuzzy msgid "Random deviates surface" msgstr "Erzeuge Oberflächen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1069 #, fuzzy msgid "" "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be " "expressed by the user." msgstr "" "Erzeugt eine Rasterkarte mit zufälligen Werten, die vom Benutzer festgelegt " "werden können." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1073 #, fuzzy msgid "Random surface with spatial dependence" msgstr "Erzeuge zufällige Oberfläche mit räumlicher Abhängigkeit" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1074 #, fuzzy msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence." msgstr "Erzeugt zufällige Oberfläche(n) mit räumlicher Abhängigkeit." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1080 #, fuzzy msgid "Generate contour lines" msgstr "Zeilen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1081 #, fuzzy msgid "" "Produces a vector map layer of specified contours from a raster map layer." msgstr "" "Erzeugt eine GRASS Binär-Vektorkarte mit Kontourlinien einer GRASS " "Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1084 #, fuzzy msgid "Interpolate surfaces" msgstr "Interpoliere Oberflächen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1086 #, fuzzy msgid "Bilinear from raster points" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1087 #, fuzzy msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers." msgstr "Bilineares Interpolationswerkzeug für Rasterkarten." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1091 #, fuzzy msgid "Bilinear and bicubic from vector points" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1092 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1097 #, fuzzy msgid "IDW from raster points" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1098 #, fuzzy msgid "Surface interpolation utility for raster map layers." msgstr "Oberflächeninterpolationswerkzeug für Rasterkarten." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1102 #, fuzzy msgid "IDW from vector points" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1103 #, fuzzy msgid "" "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared " "Weighting." msgstr "" "Oberflächeninterpolation aus Vektor-Punktdaten durch Inverse Distance " "Squared Weighting." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1108 #, fuzzy msgid "Raster contours" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1109 #, fuzzy msgid "Surface generation program from rasterized contours." msgstr "" "Erzeugt eine Rasteroberfläche aus gerasterten Konturlinien mit " "Höheninformationen." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1113 #, fuzzy msgid "Regularized spline tension" msgstr "Resamplen mit der RST-Methode" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1114 #, fuzzy msgid "" "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline " "data in vector format to floating point raster format using regularized " "spline with tension." msgstr "von Punkt Punkt mit." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1119 msgid "Fill NULL cells" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1120 #, fuzzy msgid "" "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1126 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1717 msgid "Report and statistics" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1128 #, fuzzy msgid "Basic raster metadata" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1129 #, fuzzy msgid "Output basic information about a raster map layer." msgstr "Gibt grundlegende Informationen über eine Rasterkarte aus." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1133 #, fuzzy msgid "Manage category information" msgstr "Grundlegende Dateiinformationen anzeigen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1134 #, fuzzy msgid "" "Manages category values and labels associated with user-specified raster map " "layers." msgstr "Gibt die Kategoriewerte und Label einer Rasterkarte aus." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1139 #, fuzzy msgid "General statistics" msgstr "Allgemeine Statistiken" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1140 #, fuzzy msgid "Generates area statistics for raster map layers." msgstr "Erzeugt Flächenstatistiken für Rasterkarten." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1144 #, fuzzy msgid "Range of category values" msgstr "Bereich der Kategoriewerte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1145 #, fuzzy msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer." msgstr "Gibt eine kurze Liste der Kategoriewerte einer Rasterkarte aus." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1149 msgid "Sum category values" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1150 #, fuzzy msgid "Sums up the raster cell values." msgstr "Summierert die Rasterzellenwerte auf." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1154 #, fuzzy msgid "Sum area by raster map and category" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1155 #, fuzzy msgid "Reports statistics for raster map layers." msgstr "Gibt statistische Werte für eine Rasterkarte aus." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1159 msgid "Statistics for clumped cells" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1160 #, fuzzy msgid "" "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS " "vector points map containing the calculated centroids of these clumps." msgstr "" "Berechnet das Volumen Daten-\"Klumpen\". Optional kann eine GRASS-" "Vektorkarte (Punkte) mit den Zentroiden der Datenklumpen erzeugt werden." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1164 msgid "Total corrected area" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1165 #, fuzzy msgid "Surface area estimation for rasters." msgstr "Abschätzung der Oberfläche von Rasterkarten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1169 #, fuzzy msgid "Univariate raster statistics" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1170 #, fuzzy msgid "" "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map." msgstr "" "Berechnet univariate Statistikparameter einer Rasterkarte (nur Nicht-Null-" "Zellen)." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1175 #, fuzzy msgid "Sample transects" msgstr "Stichprobenwerte entlang eines Transekts" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1176 #, fuzzy msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)." msgstr "" "Gibt eine Rasterkarte aus, deren Werte entlang einer (oder mehrerer) " "benutzerdefinierter Linien liegt." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1180 #, fuzzy msgid "Sample transects (bearing/distance)" msgstr "Stichprobenwerte entlang eines Transekts (mit Azimuth, Distanz)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1181 #, fuzzy msgid "" "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)." msgstr "" "Gibt die Werte einer Rasterkarte aus, die entlang einer/mehrerer durch den " "Benutzer festgelegten Linie(n) liegen." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1186 #, fuzzy msgid "Covariance/correlation" msgstr "Kovarianz/Korrelation" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1187 #, fuzzy msgid "" "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer" "(s)." msgstr "" "Gibt eine Kovarianz/Korrelations-Matrix für (eine) benutzerdefiniert " "Rasterkarte(n) aus." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1191 #, fuzzy msgid "Linear regression" msgstr "Lineare Regression zwischen zwei Karten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1192 #, fuzzy msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1196 msgid "Mutual category occurrences" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1197 #, fuzzy msgid "" "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster " "map layers." msgstr "Reskaliert die Spanne der Kategoriewerte einer Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1204 #, fuzzy msgid "Vector" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1205 #, fuzzy msgid "Develop vector map" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1208 #, fuzzy msgid "Create new empty vector map" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1213 #, fuzzy msgid "Create/rebuild topology" msgstr "Erstelle oder baue Topologie neu" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1214 #, fuzzy msgid "Creates topology for GRASS vector map." msgstr "Erzeugt Paint-Label für GRASS Vektordateien und angehängte Label." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1218 #, fuzzy msgid "Clean vector map" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1219 #, fuzzy msgid "Toolset for cleaning topology of vector map." msgstr "Werkzeugkasten zum Säubern der Vektortopologie" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1223 #, fuzzy msgid "Generalization" msgstr "Ebene erzeugen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1224 #, fuzzy msgid "Vector based generalization." msgstr "Vektor, Raster, Aggregation" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1229 #, fuzzy msgid "Convert object types" msgstr "Vektortypen konvertieren" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1230 msgid "Change the type of geometry elements." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1235 #, fuzzy msgid "Add centroids" msgstr "Zentroide" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1236 #, fuzzy msgid "Adds missing centroids to closed boundaries." msgstr "Zentroide Umrandung." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1241 msgid "Build polylines" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1242 #, fuzzy msgid "Builds polylines from lines or boundaries." msgstr "Zeilen Umrandung." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1246 #, fuzzy msgid "Split polylines" msgstr "Teile Linie" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1247 #, fuzzy msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions." msgstr "Erzeuge Punkte entlang der Eingabelinie." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1251 #, fuzzy msgid "Parallel lines" msgstr "Zeichne Linien:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1252 #, fuzzy msgid "Create parallel line to input lines" msgstr "Zeilen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1257 #, fuzzy msgid "Dissolve boundaries" msgstr "Angrenzende Umrandungen zusammenfassen (Dissolve)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1258 #, fuzzy msgid "" "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number " "or attribute." msgstr "Umrandung Flächen." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1263 #, fuzzy msgid "Create 3D vector over raster" msgstr "Vektor Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1264 #, fuzzy msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map." msgstr "" "Konvertiert 2D Vektorkarte in eine 3D-Vektorkarte, in dem die Höhenkarte " "gesamplet wird. Standardmäßig wird die Nearest Neighbor-Methode verwendet." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1268 #, fuzzy msgid "Extrude 3D vector map" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1269 #, fuzzy msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height." msgstr "Presst flache Vektorobjekte in eine 3D-Form mit definierter Höhe." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1274 msgid "Link to OGR" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1275 #, fuzzy msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer." msgstr "Konvertiert eine GRASS-Binärkarte vom Vektor- in das Rasterformat." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1280 #, fuzzy msgid "Create labels" msgstr "Erzeuge Tabelle" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1281 #, fuzzy msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes." msgstr "Erzeugt Paint-Label für GRASS Vektordateien und angehängte Label." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1286 #, fuzzy msgid "Reposition vector map" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1287 #, fuzzy msgid "" "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on " "vector map." msgstr "Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1291 #, fuzzy msgid "Reproject vector map" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1292 #, fuzzy msgid "Allows projection conversion of vector maps." msgstr "Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1305 #, fuzzy msgid "Query with attributes" msgstr "Abfrage" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1306 #, fuzzy msgid "" "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map " "containing only the selected objects." msgstr "Vektor Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1310 #, fuzzy msgid "Query with coordinate(s)" msgstr "Abfrage" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1311 #, fuzzy msgid "Queries a vector map layer at given locations." msgstr "Exportiert GRASS Vektorkarten in das DXF-Dateiformat." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1315 #, fuzzy msgid "Query with another vector map" msgstr "Abfrage Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1316 #, fuzzy msgid "Select features from ainput by features from binput" msgstr "von von" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1321 #, fuzzy msgid "Buffer vectors" msgstr "Vektor abfragen:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1322 #, fuzzy msgid "" "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)." msgstr "" "Erzeugt einen Puffer um die angegebenen Geometrietypen (Flächen müssen " "Zentroiden enthalten)." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1325 #, fuzzy msgid "Lidar analysis" msgstr "Einzugsgebietsanalysen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1327 msgid "Detect edges" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1328 #, fuzzy msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set." msgstr "Erkennt Kanten von Objekten aus einem LIDAR-Datensatz." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1332 msgid "Detect interiors" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1333 #, fuzzy msgid "" "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining " "the building inside" msgstr "Region" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1337 msgid "Correct and reclassify objects" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1338 msgid "" "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three " "algorithms for LIDAR filtering." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1343 #, fuzzy msgid "Linear referencing" msgstr "Lineare Referenzierung für Vektoren" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1345 #, fuzzy msgid "Create LRS" msgstr "Erzeuge Tabelle" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1346 msgid "Create Linear Reference System" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1350 #, fuzzy msgid "Create stationing" msgstr "Region-Einstellungen ändern" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1351 #, fuzzy msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system" msgstr "Zeilen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1355 #, fuzzy msgid "Create points/segments" msgstr "Neues Mapset erstellen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1356 #, fuzzy msgid "" "Creates points/segments from input lines, linear reference system and " "positions read from stdin or a file." msgstr "Erzeuge Punkte entlang der Eingabelinie." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1360 msgid "Find line id and offset" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1361 #, fuzzy msgid "" "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear " "reference system." msgstr "Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1367 #, fuzzy msgid "Nearest features" msgstr "Texturelle Objekte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1368 #, fuzzy msgid "" "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map " "'from'." msgstr "Vektor Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1371 #, fuzzy msgid "Network analysis" msgstr "Netzwerkanalysen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1373 #, fuzzy msgid "Allocate subnets" msgstr "Subnetze ausweisen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1374 msgid "" "Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in " "calculation" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1378 #, fuzzy msgid "Network maintenance" msgstr "Netzwerkbearbeitung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1379 msgid "Network maintenance." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1383 #, fuzzy msgid "Visibility network" msgstr "Sichtbarkeitsanalyse" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1384 msgid "Visibility graph construction." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1388 msgid "Shortest path" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1389 #, fuzzy msgid "Finds shortest path on vector network." msgstr "Finden." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1393 #, fuzzy msgid "Display shortest route (requires XTerm)" msgstr "Darstellung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1394 #, fuzzy msgid "" "Display shortest route along network between 2 nodes (visualization only, " "requires XTerm))" msgstr "Darstellung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1398 #, fuzzy msgid "Split net" msgstr "Teile Linie" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1399 msgid "" "Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre " "node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in " "calculation." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1403 #, fuzzy msgid "Steiner tree" msgstr "Steiner-Problematik" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1404 msgid "" "Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm " "is used in this module so the result may be sub optimal" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1408 #, fuzzy msgid "Traveling salesman analysis" msgstr "Traveling-Salesman-Problematik" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1409 msgid "" "Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and " "created cycle may be sub optimal" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1414 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1416 #, fuzzy msgid "Overlay vector maps" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1417 #, fuzzy msgid "Overlays two vector maps." msgstr "Name der Vektorkarte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1421 #, fuzzy msgid "Patch vector maps" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1422 #, fuzzy msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers." msgstr "Konvertiert eine GRASS-Binärkarte vom Vektor- in das Rasterformat." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1428 #, fuzzy msgid "Change attributes" msgstr "Attribute verändern" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1430 #, fuzzy msgid "Manage or report categories" msgstr "Kategorien hinzufügen, löschen oder berichten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1431 #, fuzzy msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry." msgstr "Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1435 #, fuzzy msgid "Reclassify objects interactively" msgstr "Bild klassifizieren" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1436 #, fuzzy msgid "Reclassify vector objects interactively by entering SQL rules" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1440 msgid "Reclassify objects using rules file" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1441 #, fuzzy msgid "" "Changes vector category values for an existing vector map according to " "results of SQL queries or a value in attribute table column." msgstr "Vektor Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1448 #, fuzzy msgid "Generate area for current region" msgstr "Bereich feature für von" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1449 #, fuzzy msgid "Create a new vector from the current region." msgstr "Startpunkt %d ist außerhalb der aktuellen Region." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1452 #, fuzzy msgid "Generate areas from points" msgstr "Flächen aus Punkten erzeugen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1454 msgid "Convex hull" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1455 #, fuzzy msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map." msgstr "Vektor Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1459 #, fuzzy msgid "Delaunay triangles" msgstr "Delaunay-Dreiecke aus Punktwolke erzeugen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1460 #, fuzzy msgid "" "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points " "or centroids." msgstr "Erstellen." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1464 #, fuzzy msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons" msgstr "Voronoi Diagram/Thiessen Polygone aus Punktwolke erzeugen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1465 #, fuzzy msgid "" "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or " "centroids." msgstr "" "Erstellt eine Rasterkarte und eine Vektorpunktkarte, die zufällig " "angeordnete Punkte enthalten." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1471 #, fuzzy msgid "Generate grid" msgstr "Erzeuge Punkte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1472 #, fuzzy msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid." msgstr "Konvertiert eine GRASS-Binärkarte vom Vektor- in das Rasterformat." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1475 #, fuzzy msgid "Generate points" msgstr "Erzeuge Punkte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1477 msgid "Generate from database" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1478 #, fuzzy msgid "" "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates." msgstr "" "Erzeugt neue Vektorkarte (Punkte) aus einer Datenbanktabelle, die " "Koordinaten beinhaltet." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1482 #, fuzzy msgid "Generate points along lines" msgstr "Erzeuge Punkte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1483 #, fuzzy msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers." msgstr "Erzeuge Punkte entlang der Eingabelinie." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1487 #, fuzzy msgid "Generate random points" msgstr "Erzeuge zufällige Punkte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1488 #, fuzzy msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map." msgstr "Erzeugt zufällige 3D/3D GRASS Vektorpunkt-Karten." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1492 #, fuzzy msgid "Perturb points" msgstr "Erzeuge Punkte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1493 #, fuzzy msgid "Random location perturbations of GRASS vector points" msgstr "von" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1500 #, fuzzy msgid "Remove outliers in point sets" msgstr "Interpoliere Volumen aus Punkten mit Hilfe von Splines" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1501 #, fuzzy msgid "Removes outliers from vector point data." msgstr "Name der Eingabe-Vektorkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1505 #, fuzzy msgid "Test/training point sets" msgstr "Testen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1506 #, fuzzy msgid "Randomly partition points into test/train sets." msgstr "Punkte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1511 #, fuzzy msgid "Update area attributes from raster" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1512 #, fuzzy msgid "" "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector " "polygons and uploads statistics to new attribute columns." msgstr "Raster Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1516 #, fuzzy msgid "Update point attributes from areas" msgstr "Editiere Attribute (im Formmodus)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1517 #, fuzzy msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table." msgstr "Vektor Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1520 #, fuzzy msgid "Update point attributes from raster" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1522 #, fuzzy msgid "Sample raster maps at point locations" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1523 #, fuzzy msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table." msgstr "" "Überninmmt die Rasterwerte an einem angegebenen Vektor-Punkt in die " "Attributtabelle." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1527 #, fuzzy msgid "Sample raster neighborhood around points" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1528 #, fuzzy msgid "Samples a raster map at vector point locations." msgstr "a an" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1534 #, fuzzy msgid "Reports and statistics" msgstr "Reports und Statistiken" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1536 #, fuzzy msgid "Basic vector metadata" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1537 #, fuzzy msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map layer." msgstr "Gibt Basisinformationen über eine angegebene Vektorkarte aus." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1542 #, fuzzy msgid "Report topology by category" msgstr "Topologie" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1543 #, fuzzy msgid "Reports geometry statistics for vectors." msgstr "Berichtet statistische Kennzahlen der Geometrien einer Vektorkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1547 #, fuzzy msgid "Upload or report topology" msgstr "Topologie" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1548 #, fuzzy msgid "Populate database values from vector features." msgstr "Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1553 #, fuzzy msgid "Univariate attribute statistics" msgstr "Univariate Statistik" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1554 #, fuzzy msgid "" "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard " "deviation is calculated only for points if specified." msgstr "für attribute Abweichung ist für" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1559 msgid "Quadrat indices" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1560 #, fuzzy msgid "Indices for quadrat counts of sites lists." msgstr "Sites." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1564 #, fuzzy msgid "Test normality" msgstr "Testen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1565 #, fuzzy msgid "Tests for normality for points." msgstr "Zu viele Startpunkte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1572 msgid "Imagery" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1573 #, fuzzy msgid "Develop images and groups" msgstr "Bilder" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1575 #, fuzzy msgid "Create/edit group" msgstr "2. Erzeuge/bearbeite Gruppe" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1576 #, fuzzy msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files." msgstr "Erzeugt, editiert und listet Gruppen und Untergruppen von Bilddateien." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1580 #, fuzzy msgid "Target group" msgstr "Zielbildgruppe" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1581 #, fuzzy msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset." msgstr "Legt das Ziel für eine Bildgruppe auf eine GRASS Location mit Mapset." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1586 #, fuzzy msgid "Mosaic images" msgstr "Bis zu 4 zusammenpassende Bilder mosaikieren" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1587 msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1592 #, fuzzy msgid "Manage image colors" msgstr "Verwalte Bildfarben" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1594 #, fuzzy msgid "Color balance for RGB" msgstr "Farben" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1595 msgid "Auto-balancing of colors for LANDSAT images" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1599 #, fuzzy msgid "HIS to RGB" msgstr "Hilfe für RGB" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1600 #, fuzzy msgid "" "Hue-intensity-saturation (his) to red-green-blue (rgb) raster map color " "transformation function." msgstr "Raster." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1605 #, fuzzy msgid "" "Red-green-blue (rgb) to hue-intensity-saturation (his) raster map color " "transformation function" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1611 #, fuzzy msgid "Rectify image or raster" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1612 #, fuzzy msgid "" "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel " "in the image based on the control points" msgstr "" "Entzerrt ein Bild indem eine Koordinatentransformation für jeden Bildpunkt " "des Bildes basierend auf Kontrollpunkten durchgeführt wird." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1616 msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1617 msgid "Ortho Photo rectification" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1622 msgid "Brovey sharpening" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1623 msgid "" "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1626 #, fuzzy msgid "Classify image" msgstr "Bild klassifizieren" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1628 #, fuzzy msgid "Clustering input for unsupervised classification" msgstr "für" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1629 #, fuzzy msgid "" "The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an " "unsupervised image classification." msgstr "" "Ein Clusteralgorithmus, der spektrale Signaturen für Landbedeckungsklassen " "aus einem Bild ermittelt. Die resultierende Signaturdatei kann als Eingabe " "für i.maxlik für eine unüberwachte Klassifikation verwendet werden." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1634 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1635 #, fuzzy msgid "" "Classification is based on the spectral signature information generated by " "either i.cluster, i.class, or i.gensig." msgstr "" "Eine Bildbearbeitungsfunktion, die die spektrale Reflektion einer Zelle " "basierend auf der spektralen Signaturinformation (generiert durch i.cluster, " "i.class oder i.gensig) klassifiziert." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1639 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1640 #, fuzzy msgid "" "Performs contextual image classification using sequential maximum a " "posteriori (SMAP) estimation." msgstr "" "Führt eine nachbarschaftsbasierte Bildklassifikation unter Anwendung des " "'sequential maximum a posteriori (SMAP)' Ansatzes durch." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1645 msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1646 #, fuzzy msgid "Interactive input for supervised classification" msgstr "Interaktive Eingabe für die überwachte Klassifikation" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1650 #, fuzzy msgid "Input for supervised MLC" msgstr "Eingabe" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1651 #, fuzzy msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map layer." msgstr "Erstelle Statistiken für i.maxlik aus der Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1655 #, fuzzy msgid "Input for supervised SMAP" msgstr "Eingabe" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1656 #, fuzzy msgid "Generate statistics for i.smap from raster map layer." msgstr "Raster." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1661 #, fuzzy msgid "Filter image" msgstr "Bild filtern" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1663 #, fuzzy msgid "Edge detection" msgstr "Linierichtung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1664 #, fuzzy msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing." msgstr "Raster." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1668 #, fuzzy msgid "Matrix/convolving filter" msgstr "Benutzerdefinierter Matrix/Convolv-Filter" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1669 #, fuzzy msgid "Raster map matrix filter." msgstr "Rasterdatei mit Matrix-Filter" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1675 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:341 msgid "Histogram" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1676 msgid "Generate histogram of image" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1680 #, fuzzy msgid "Spectral response" msgstr "Spektrale Antwort" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1681 msgid "" "displays spectral response at user specified locations in group or images" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1685 msgid "Tasseled cap vegetation index" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1686 #, fuzzy msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data" msgstr "Daten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1689 #, fuzzy msgid "Transform image" msgstr "Bild umformen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1691 #, fuzzy msgid "Canonical correlation" msgstr "Kovarianz/Korrelation" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1692 #, fuzzy msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing." msgstr "" "Kanonische Komponenten Analyse (cca) Programm für die Bildverarbeitung." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1696 #, fuzzy msgid "Principal components" msgstr "Hauptkomponente" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1697 #, fuzzy msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing." msgstr "Hauptkomponentenanalyse (PCA) Program für die Bildverarbeitung." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1701 #, fuzzy msgid "Fast Fourier" msgstr "Fast Fourier Transformation" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1702 #, fuzzy msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing." msgstr "Fast Fourier Transformation (FFT) für die Bildverarbeitung." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1706 #, fuzzy msgid "Inverse Fast Fourier" msgstr "Inverse Fast Fourier Transformtion" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1707 #, fuzzy msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing." msgstr "Inverse Fast Fourier Transformation (ifft) für die Bildverarbeitung." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1712 #, fuzzy msgid "Atmospheric correction" msgstr "Kovarianz/Korrelation" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1713 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1719 msgid "Bit pattern comparison " msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1720 #, fuzzy msgid "Compares bit patterns with a raster map." msgstr "Vergleicht Bitpattern mit einer Rasterkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1724 #, fuzzy msgid "Kappa analysis" msgstr "Querformat" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1725 #, fuzzy msgid "" "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of " "classification result." msgstr "" "Berechnet Fehlermatrix und Kappa-Parameter für die Genauigkeitsabschätzung " "(accuracy assessment) der Klassifikationsergebnisse." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1729 #, fuzzy msgid "OIF for LandSat TM" msgstr "Optimaler Indexfaktor für LandSat TM" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1730 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1737 msgid "Volumes" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1738 msgid "Develop volumes" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1740 msgid "Manage 3D NULL values" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1741 #, fuzzy msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file." msgstr "Erstelle explizit ein 3D NULL-Wert Bitmap-Bild." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1745 msgid "Manage timestamp" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1746 #, fuzzy msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map" msgstr "Ausgeben/Hinzufügen/Entfernen eines Zeitstempels für 3D-Rasterkarten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1753 msgid "3D Mask" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1754 #, fuzzy msgid "Establishes the current working 3D raster mask." msgstr "Aktuelle 3D Maske erstellt." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1758 #, fuzzy msgid "3D raster map calculator" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1759 msgid "Map calculator for volumetric map algebra" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1763 msgid "Cross section" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1764 #, fuzzy msgid "" "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation " "map" msgstr "Erzeugt eine section von Lautstärke ein" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1768 #, fuzzy msgid "Interpolate volume from points" msgstr "Punkte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1769 #, fuzzy msgid "" "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with " "tension (RST) algorithm." msgstr "Daten." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1773 #, fuzzy msgid "Report and Statistics" msgstr "Report und Statistiken" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1775 msgid "Basic volume metadata" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1776 #, fuzzy msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer." msgstr "" "Gibt Basisinformationen über eine durch den Benutzer angegebene 3D " "Rasterkarte aus." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1783 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2019 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2370 msgid "Database" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1784 #, fuzzy msgid "Database information" msgstr "Datenbankinformation" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1786 #, fuzzy msgid "Describe table" msgstr "Tabelle beschreiben" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1787 #, fuzzy msgid "Describes a table in detail." msgstr "Beschreibt eine Tabelle (im Detail)." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1791 #, fuzzy msgid "List columns" msgstr "Spalten auflisten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1792 #, fuzzy msgid "List all columns for a given table." msgstr "Listet alle Spalten einer Tabelle auf." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1796 #, fuzzy msgid "List drivers" msgstr "Treiber auflisten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1797 #, fuzzy msgid "List all database drivers." msgstr "Listet alle verfügbaren Datenbanktreiber auf." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1801 #, fuzzy msgid "List tables" msgstr "Tabellen auflisten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1802 #, fuzzy msgid "Lists all tables for a given database." msgstr "Listet alle Tabellen für eine angegebene Datenbank auf." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1808 msgid "Manage databases" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1810 msgid "Connect" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1811 #, fuzzy msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits." msgstr "" "Gibt oder setzt generelle Datenbankverbindung für das aktuelle Mapset und " "beendet sich." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1815 msgid "Login" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1816 #, fuzzy msgid "Sets user/password for driver/database." msgstr "Setzt Benutzername/Passwort für Treiber/Datenbank." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1821 #, fuzzy msgid "Copy table" msgstr "Tabelle kopieren" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1822 #, fuzzy msgid "" "Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or " "'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time." msgstr "Kopiere Karten." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1826 #, fuzzy msgid "New table" msgstr "Erzeuge Tabelle" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1827 #, fuzzy msgid "" "Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing " "vector map." msgstr "Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1831 #, fuzzy msgid "Remove table" msgstr "Entferne Vertex" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1832 #, fuzzy msgid "Drops an attribute table." msgstr "Abfragen Vektor Daten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1837 #, fuzzy msgid "Add columns" msgstr "Neue Spalte hinzufügen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1838 #, fuzzy msgid "" "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector " "map." msgstr "Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1842 #, fuzzy msgid "Change values" msgstr "Attribute verändern" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1843 #, fuzzy msgid "" "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map." msgstr "Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1847 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:765 #, fuzzy msgid "Rename column" msgstr "Nenne Karten um" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1848 #, fuzzy msgid "" "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map." msgstr "Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1853 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Testen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1854 #, fuzzy msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect." msgstr "Testen." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1859 #, fuzzy msgid "Query" msgstr "Abfrage" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1861 #, fuzzy msgid "Query any table" msgstr "Abfrage" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1862 #, fuzzy msgid "Selects data from table." msgstr "Selektiert Daten aus der Tabelle" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1866 #, fuzzy msgid "Query vector attribute data" msgstr "Abfrage Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1867 #, fuzzy msgid "Prints vector map attributes." msgstr "Gebe Vektorattribute aus." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1871 #, fuzzy msgid "SQL statement" msgstr "SQL-Statement ausführen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1872 #, fuzzy msgid "Executes any SQL statement." msgstr "Führt jeglichen SQL-Befehl aus." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1878 #, fuzzy msgid "Vector database connections" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1880 #, fuzzy msgid "Reconnect vector to database" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1881 msgid "Reconnects vectors to a new database." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1885 #, fuzzy msgid "Set vector map - database connection" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1886 #, fuzzy msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table." msgstr "Gibt oder setzt Datenbankverbindung für eine Vektorkarte." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1893 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1895 msgid "GRASS GIS help" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1896 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1901 #, fuzzy msgid "Display the HTML man pages of GRASS" msgstr "Darstellung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1900 msgid "GRASS GIS GUI help" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1905 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menudata.py:1906 msgid "About GRASS GIS" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:616 #, python-format msgid "Unable to open file <%s> for reading." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:629 #, fuzzy, python-format msgid "" "Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n" "See 'Command output' window for details.\n" "\n" "Number of skipped lines: %(line)d" msgstr "Zeilen Zeilen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:787 #, fuzzy, python-format msgid " row %d:" msgstr "Reihen %d" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:64 #, fuzzy msgid "Profile Analysis" msgstr "Oberflächenanalysen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:152 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:270 msgid "Profile of" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:156 #, python-format msgid "Distance (%s)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:158 msgid "Distance along transect" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159 #, fuzzy msgid "Cell values" msgstr "Attribute verändern" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:279 #, python-format msgid "Profile of %s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:305 #, fuzzy msgid "Raster values" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:430 #, fuzzy msgid "You must draw a transect to profile in the map display window." msgstr "Darstellung." #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:431 msgid "Nothing to profile" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:641 #, fuzzy msgid "Profile text settings" msgstr "Schriftart" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:668 #, fuzzy msgid "Profile settings" msgstr "Einstellungen anzeigen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:731 #, fuzzy msgid "Select raster map to profile" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:766 #, fuzzy msgid "Select raster map 1 (required):" msgstr "Raster:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:767 #, fuzzy msgid "Select raster map 2 (optional):" msgstr "Raster:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:768 #, fuzzy msgid "Select raster map 3 (optional):" msgstr "Raster:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:862 #, fuzzy msgid "Text settings" msgstr "Text" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:869 msgid "Profile title:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:879 msgid "Title font size (pts):" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:900 #, fuzzy msgid "Y-axis label:" msgstr "Label:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:910 msgid "Label font size (pts):" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:925 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:947 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1589 #, fuzzy msgid "Font settings" msgstr "Schriftart" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:933 #, fuzzy msgid "Font family:" msgstr "Schriftart:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:947 msgid "Style:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961 msgid "Weight:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1043 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388 #, fuzzy, python-format msgid "Profile settings saved to file '%s'." msgstr "Einstellungen." #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1099 #, fuzzy msgid "Profile line settings" msgstr "Schriftart" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1109 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:343 msgid "Profile" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1114 #, fuzzy msgid "Line color" msgstr "Linien-Farbe" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1121 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1148 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Linienbreite" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1131 #, fuzzy msgid "Line style" msgstr "Linie" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1140 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1192 msgid "Legend" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1164 msgid "Transect segment marker settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1169 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:250 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Farben" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1175 msgid "Size" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1184 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1230 msgid "Style" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1199 msgid "Type" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1214 #, fuzzy msgid "Axis settings" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220 msgid "X-Axis" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1221 msgid "Y-Axis" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1239 #, fuzzy msgid "Custom min" msgstr "Benutzerdefiniert" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1247 #, fuzzy msgid "Custom max" msgstr "Benutzerdefiniert" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1255 #, fuzzy msgid "Log scale" msgstr "Neu skalieren" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1279 #, fuzzy msgid "Grid and Legend settings" msgstr "Fortgeschritten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1284 #, fuzzy msgid "Grid color" msgstr "Gitternetz Farbe" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1291 msgid "Show grid" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1297 msgid "Legend font size" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1307 #, fuzzy msgid "Show legend" msgstr "Legende anzeigen/verbergen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:362 msgid "Segment break" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:494 msgid "Collapse all except PERMANENT and current" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:495 msgid "Collapse all except PERMANENT" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:496 msgid "Collapse all" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:497 msgid "Expand all" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:498 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:951 msgid "Edit selected record" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:499 #, fuzzy msgid "Display selected" msgstr "Darstellung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:524 msgid "box" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:525 msgid "sphere" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:526 msgid "cube" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:527 msgid "diamond" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:528 msgid "dtree" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:529 msgid "ctree" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:530 #, fuzzy msgid "aster" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:531 msgid "gyro" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:532 msgid "histogram" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:599 #, fuzzy, python-format msgid "" "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n" " Details: %(detail)s\n" " Line: '%(line)s'" msgstr "" "\n" "\n" " Linie" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629 msgid "Uknown settings file location." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660 #, python-format msgid "" "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n" "\n" "Details: %(detail)s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:759 msgid "Unable to set " msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:794 msgid "User GUI settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:818 msgid "Set to default" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:826 msgid "Revert settings to default and apply changes" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:861 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1136 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:956 msgid "General" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:864 msgid "General settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:875 msgid "Element list:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:897 #, fuzzy msgid "Save current window layout as default" msgstr "Speichern" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:900 #, fuzzy msgid "" "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map " "Display window(s) and use as default for next sessions." msgstr "Layer %d Darstellung." #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:913 #, fuzzy msgid "Layer Manager settings" msgstr "Layer %d" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:925 #, fuzzy msgid "Ask when removing map layer from layer tree" msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1143 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Darstellung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958 msgid "Default font for GRASS displays:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:972 #, fuzzy msgid "Default display settings" msgstr "Darstellung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:983 #, fuzzy msgid "Display driver:" msgstr "Darstellung:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1010 #, fuzzy msgid "Statusbar mode:" msgstr "Datumscode:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1030 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:962 #, fuzzy msgid "Background color:" msgstr " Hintergrundfarbe: " #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1062 #, fuzzy msgid "Enable auto-rendering" msgstr "Auto-Rendering ein-/ausschalten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1083 msgid "Command" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1086 msgid "Command dialog settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1098 msgid "Allow output files to overwrite existing files" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1128 msgid "Verbosity level:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1147 #, fuzzy msgid "Raster settings" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1158 #, fuzzy msgid "Overlay raster maps" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1172 #, fuzzy msgid "Vector settings" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:569 #, fuzzy msgid "Display:" msgstr "Darstellung:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1200 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364 #, fuzzy msgid "Attributes" msgstr "Attribute" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1208 msgid "Highlighting" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1224 #, fuzzy msgid "Line width (in pixels)" msgstr "Linie" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1247 msgid "Data browser" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1252 msgid "Left mouse double click" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1263 msgid "Encoding" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1274 #, fuzzy msgid "Ask when deleting data record(s) from table" msgstr "Daten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1295 #, fuzzy msgid "Create table" msgstr "Erzeuge Tabelle" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1302 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2142 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2166 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2382 msgid "Key column" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1331 #, fuzzy msgid "Loading workspace" msgstr "Speichere Projekt" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1343 #, fuzzy msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)" msgstr "Darstellung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1354 #, fuzzy msgid "Suppress positioning Layer Manager window" msgstr "Layer %d" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1372 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:589 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Fortgeschritten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375 #, fuzzy msgid "Advanced settings" msgstr "Fortgeschritten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1387 msgid "Place where to store settings:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1408 #, fuzzy msgid "Icon theme:" msgstr "Icon:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1425 msgid "Note: Requires GUI restart." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1445 #, fuzzy msgid "Select default display font" msgstr "Darstellung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1469 #, fuzzy, python-format msgid "Settings saved to file '%s'." msgstr "Einstellungen." #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1529 msgid "Key column cannot be empty string." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596 #, fuzzy msgid "Select font:" msgstr "Wählen Sie eine Farbe" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1695 msgid "Set/unset access to mapsets in current location" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1709 #, python-format msgid "" "Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT " "and current mapset are always accessible." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1776 msgid "Mapset" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1777 msgid "Owner" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1778 msgid "Group" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:72 #, fuzzy msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')." msgstr "Attribute." #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:166 #, fuzzy msgid "Loading data..." msgstr "Daten." #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:185 #, python-format msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:236 #, fuzzy msgid "Can display only 256 columns." msgstr "Darstellung." #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:266 #, fuzzy, python-format msgid "" "Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to cast value '%" "(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n" "\n" "Details: %(detail)s" msgstr "Daten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:289 msgid "Limit 100000 records." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:306 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:657 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:978 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1578 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1594 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1719 #, python-format msgid "Number of loaded records: %d" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:460 #, fuzzy, python-format msgid "" "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can " "define new connection in 'Manage layers' tab." msgstr "Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:464 #, fuzzy msgid "Attribute Table Manager" msgstr "Tabelle" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:495 #, fuzzy msgid "Browse data" msgstr "Blättern Daten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:501 msgid "Manage tables" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:507 msgid "Manage layers" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:510 msgid "Click here to show database connection information" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:511 msgid "Click here to hide database connection information" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:547 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:670 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2019 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2137 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2376 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Tabelle" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:553 #, fuzzy msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records" msgstr "Daten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:557 #, fuzzy msgid "SQL Query" msgstr "Abfrage" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:580 #, fuzzy msgid "Apply SELECT statement and reload data records" msgstr "Daten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:582 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1826 msgid "SQL Builder" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:586 msgid "Simple" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:690 #, fuzzy, python-format msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)" msgstr "Tabelle" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:703 #, fuzzy msgid "Manage columns" msgstr "Spalten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:710 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1966 #, fuzzy msgid "Column name" msgstr "Spaltenname" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:721 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1966 #, fuzzy msgid "Data type" msgstr "Datentyp" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:738 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1966 msgid "Data length" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:755 msgid "Add" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:775 msgid "To" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:785 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "Nenne Ka&rten um" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:844 #, fuzzy msgid "Layers of vector map" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:853 #, fuzzy msgid "List of layers" msgstr "Karten auflisten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:955 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1175 msgid "Insert new record" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:956 #, fuzzy msgid "Delete selected record(s)" msgstr "Löschen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:957 #, fuzzy msgid "Delete all records" msgstr "Löschen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:962 #, fuzzy msgid "Highlight selected" msgstr "Hervorheben" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:963 #, fuzzy msgid "Highlight selected and zoom" msgstr "Hervorheben" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:967 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1852 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1856 msgid "Extract selected" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:972 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1461 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1930 msgid "Reload" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "" "Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want " "to delete them?" msgstr "Daten?" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1007 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1053 #, fuzzy msgid "Delete records" msgstr "Löschen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1050 #, fuzzy, python-format msgid "" "All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to " "delete them?" msgstr "Daten?" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1186 #, python-format msgid "Record with category number %d already exists in the table." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1196 #, python-format msgid "Category number (column %s) is missing." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1204 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1307 #, python-format msgid "Casting value '%(value)s' to %(type)s failed." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1215 msgid "Unable to insert new record." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1284 msgid "Update existing record" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1319 msgid "Unable to update existing record." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1403 #, fuzzy msgid "Unable to rename column. No column name defined." msgstr "Name." #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1412 #, python-format msgid "" "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already " "exists in the table <%(table)s>." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1428 #, python-format msgid "" "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%" "(table)s>." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1456 msgid "Drop selected column" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1459 #, fuzzy msgid "Drop all columns" msgstr "Spalten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1522 #, fuzzy msgid "Unable to add column to the table. No column name defined." msgstr "Name." #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1544 #, python-format msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1685 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1708 #, fuzzy, python-format msgid "" "Loading attribute data failed.\n" "\n" "%s" msgstr "Daten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1695 #, fuzzy, python-format msgid "" "Loading attribute data failed.\n" "Invalid SQL select statement.\n" "\n" "%s" msgstr "Daten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1780 msgid "Database connection" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1851 msgid "Nothing to extract." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1929 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2298 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2687 #, python-format msgid "Drop also linked attribute table (%s)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2019 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2126 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2364 msgid "Driver" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2019 msgid "Key" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2090 msgid "" "Unable to determine default DB connection settings. Please define DB " "connection using db.connect module." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2109 msgid "Add layer" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2161 #, fuzzy msgid "Table name" msgstr "Name" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2174 msgid "&Create table" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2178 msgid "&Add layer" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2182 msgid "&Set default" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2195 #, fuzzy msgid "Layer description" msgstr "Layer %d" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2242 #, fuzzy msgid "Table description" msgstr "Tabelle" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2284 #, fuzzy msgid "Layer to detele" msgstr "Layer %d" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2305 #, fuzzy msgid "&Delete layer" msgstr "Löschen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2349 msgid "Modify selected layer" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2421 msgid "&Modify layer" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2552 #, fuzzy msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing." msgstr "Name Name." #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2559 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database." msgstr "Tabelle." #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2596 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already " "exists." msgstr "Vektor Vektor Layer %d." #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2774 msgid "Database connection is not defined in DB file." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2778 #, fuzzy, python-format msgid "" "No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n" "You can disable this message from digitization settings. Or you can create " "and link attribute table to the vector map using Attribute Table Manager." msgstr "Vektor Vektor Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2797 #, fuzzy msgid "Close dialog on submit" msgstr "Schließen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2807 #, fuzzy msgid "No attributes found" msgstr "Abfragen Vektor Daten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2813 msgid "Update attributes" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2815 msgid "Add attributes" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2817 #, fuzzy msgid "Display attributes" msgstr "Darstellung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2821 msgid "&Reload" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2822 msgid "&Submit" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2838 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1820 #, fuzzy msgid "Feature id:" msgstr "Erzeuge Punkte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3076 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unbekannt" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3134 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3370 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1382 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1772 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2197 msgid "Category" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3323 msgid "Submit" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3467 ../gui/wxpython/wxgui.py:1132 #, fuzzy msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager" msgstr "Tabelle" #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:43 #, python-format msgid "GRASS SQL Builder: %s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:303 #, python-format msgid "Command '%s' not yet implemented." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:375 #, fuzzy msgid "Save file as..." msgstr "Speichern." #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:477 #, fuzzy msgid "" "Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted" msgstr "Daten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:480 msgid "Command aborted" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:486 msgid "Command finished" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:754 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:94 #, fuzzy msgid "Coordinates" msgstr "Konvertiert Koordinaten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:95 msgid "Extent" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:96 #, fuzzy msgid "Comp. region" msgstr "Region bestimmen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:97 #, fuzzy msgid "Show comp. extent" msgstr "Zeige die berechnete Ausdehnung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:98 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "Darstellung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:99 #, fuzzy msgid "Display geometry" msgstr "Darstellung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:100 #, fuzzy msgid "Map scale" msgstr "Neu skalieren" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:93 #, python-format msgid "Error in command execution %s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:101 msgid "Preferences error" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:108 #, fuzzy msgid "Vector digitizer error" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:115 #, fuzzy msgid "Attribute table manager error" msgstr "Tabelle" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:122 msgid "Nviz error" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:353 msgid "Execution failed:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:356 msgid "Details:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:358 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:362 #, fuzzy msgid "Error: " msgstr "Fehler" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:447 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to exectute command: '%s'" msgstr "Kann das Kommando %s nicht parsen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126 #, fuzzy, python-format msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet." msgstr "Name." #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:260 #, python-format msgid "Unsupported map layer type '%s'" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:427 msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:458 msgid "Unable to open file" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:460 msgid "wxGUI closed." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:627 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to zoom to raster map <%s>." msgstr "Raster." #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:630 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to zoom to vector map <%s>." msgstr "Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:977 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1064 #, python-format msgid "Unable to render map layer <%s>." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1180 #, python-format msgid "Unable render overlay <%s>." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1214 #, fuzzy, python-format msgid "Unable render overlay <%s>" msgstr "Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:108 #, fuzzy msgid "GRASS GIS Map Display: " msgstr "Darstellung " #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:118 msgid "Map Layers" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:252 msgid "Remove" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:263 msgid "Change opacity level" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:265 msgid "Properties" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:269 #, fuzzy msgid "Set computational region from selected map" msgstr "Zu berechnende Region aus der aktuellen Darstellung übernehmen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:282 #, fuzzy msgid "Show attribute data" msgstr "Daten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:285 msgid "Start editing" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:286 msgid "Stop editing" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:301 #, fuzzy msgid "Use as background vector map" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:327 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:345 msgid "Metadata" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:334 #, fuzzy msgid "Zoom to selected map (ignore NULLs)" msgstr "Zoom" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:336 #, fuzzy msgid "Set computational region from selected map (ignore NULLs)" msgstr "Zu berechnende Region aus der aktuellen Darstellung übernehmen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:339 #, fuzzy msgid "Set color table" msgstr "Farbtabellen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:348 msgid "Nviz properties" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:407 #, fuzzy msgid "Unable to create profile of raster map." msgstr "Raster." #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:439 #, fuzzy msgid "Unable to display histogram of raster map." msgstr "Darstellung Raster." #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:524 #, python-format msgid "Set opacity <%s>" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:598 #, fuzzy msgid "Layer group:" msgstr "Layer %d:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:603 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1154 #, fuzzy msgid "Click to edit layer settings" msgstr "3D Einstellungen zu verbergen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:650 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:653 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:656 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:659 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:662 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:665 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:668 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:671 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:674 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:677 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:680 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:683 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:686 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:689 msgid "(double click to set properties)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:653 #, fuzzy msgid "3d raster" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:656 msgid "RGB" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:659 msgid "HIS" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:665 #, fuzzy msgid "raster cell numbers" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:668 #, fuzzy msgid "raster flow arrows" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:674 msgid "thematic map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:677 msgid "thematic charts" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:680 msgid "grid" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:683 msgid "geodesic line" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:686 msgid "rhumbline" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:689 #, fuzzy msgid "vector labels" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:963 #, fuzzy msgid "Please wait, updating data..." msgstr "Daten." #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1233 #, fuzzy, python-format msgid "Map <%s> not found." msgstr "Datei nicht gefunden" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:52 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54 #, python-format msgid "GRASS %s Map Calculator" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:703 #, fuzzy msgid "Duplicate attributes" msgstr "Darstellung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:770 msgid "Digitization settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:780 #, fuzzy msgid "Copy features from (background) vector map" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:788 #, fuzzy msgid "Flip selected lines/boundaries" msgstr "Zeilen Umrandung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:796 #, fuzzy msgid "Merge selected lines/boundaries" msgstr "Zeilen Umrandung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:804 #, fuzzy msgid "Break selected lines/boundaries at intersection" msgstr "Fläche:\n" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:812 #, fuzzy msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)" msgstr "Zeilen Umrandung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:820 #, fuzzy msgid "Connect selected lines/boundaries" msgstr "Zeilen Umrandung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:828 #, fuzzy msgid "Query features" msgstr "Abfrage" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:836 #, fuzzy msgid "Z bulk-labeling of 3D lines" msgstr "Zeilen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:844 #, fuzzy msgid "Feature type conversion" msgstr "Kartentyp-Konvertierungen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1013 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1105 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1178 #, fuzzy msgid "Select vector map" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051 #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..." msgstr "Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1073 #, fuzzy msgid "Digitize" msgstr "Digitalisieren" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1111 #, fuzzy, python-format msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?" msgstr "Vektor?" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1113 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Speichern?" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1120 #, fuzzy, python-format msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..." msgstr "Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1184 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1189 #, fuzzy msgid "New vector map" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:121 #, fuzzy msgid "" "Unable to initialize display driver, see README file for more information.\n" "\n" "Details:" msgstr "Darstellung:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:127 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:134 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to open vector map <%s> for editing.\n" "\n" "Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology " "(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)." msgstr "Vektor Vektor Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:646 #, fuzzy msgid "Undo failed, data corrupted." msgstr "Daten." #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1070 msgid "Apply changes for this session" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1073 #, fuzzy msgid "Close dialog and save changes to user settings file" msgstr "Schließen Speichern" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1098 #, fuzzy msgid "Symbology" msgstr "Bezeichnungen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166 msgid "Snapping" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1172 msgid "Snapping threshold" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1188 msgid "Snap also to vertex" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1193 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1521 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538 #, python-format msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1206 #, fuzzy msgid "Select vector features" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1223 msgid "Select threshold" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1236 msgid "Select only features inside of selection bounding box" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1238 msgid "" "By default are selected all features overlapping selection bounding box " msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1241 msgid "Check for duplicates" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1253 #, fuzzy msgid "Digitize line features" msgstr "Digitalisieren" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1256 #, fuzzy msgid "Break lines at intersection" msgstr "Fläche:\n" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1266 #, fuzzy msgid "Save changes" msgstr "Speichern" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1269 #, fuzzy msgid "Save changes on exit" msgstr "Speichern" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1282 #, fuzzy msgid "Query tool" msgstr "Abfrage" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289 msgid "Choose query tool" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1294 msgid "Select by box" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1303 msgid "length" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1308 #, fuzzy msgid "Select lines" msgstr "Zeilen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1310 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1333 msgid "shorter than" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1310 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1333 msgid "longer than" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1326 msgid "dangle" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1331 msgid "Select dangles" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371 #, fuzzy msgid "Digitize new feature" msgstr "Digitalisieren" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376 msgid "Add new record into table" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1382 msgid "Mode" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1382 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411 msgid "Next to use" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399 msgid "Category number" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1409 msgid "Category mode" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411 msgid "Manual entry" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411 msgid "No category" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1424 #, fuzzy msgid "Delete existing feature(s)" msgstr "Löschen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429 #, fuzzy msgid "Delete record from table" msgstr "Löschen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453 #, fuzzy msgid "Highlight" msgstr "Hervorheben" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1454 #, fuzzy msgid "Highlight (duplicates)" msgstr "Hervorheben" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1455 #, fuzzy msgid "Point" msgstr "Punkt" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1456 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Linie" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1457 #, fuzzy msgid "Boundary (no area)" msgstr "Boundary (keine Fläche)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458 msgid "Boundary (one area)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1459 #, fuzzy msgid "Boundary (two areas)" msgstr "Flächen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460 #, fuzzy msgid "Centroid (in area)" msgstr "Zentroid (in Fläche)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1461 #, fuzzy msgid "Centroid (outside area)" msgstr "Zentroid (außerhalb einer Fläche)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1462 #, fuzzy msgid "Centroid (duplicate in area)" msgstr "Zentroid (Duplikat in einer Fläche)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1463 msgid "Node (one line)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464 #, fuzzy msgid "Node (two lines)" msgstr "Zeilen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1465 msgid "Vertex" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466 msgid "Area (closed boundary + centroid)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467 #, fuzzy msgid "Direction" msgstr "Beschreibung" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1514 msgid "Snapping disabled" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1516 #, python-format msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1569 #, fuzzy, python-format msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>." msgstr "Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1728 #, fuzzy msgid "List of categories - right-click to delete" msgstr "Karten auflisten Kategorien" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1759 msgid "Add new category" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1796 #, fuzzy msgid "Apply changes" msgstr "Abflusslinien graben" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1798 msgid "Ignore changes and close dialog" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1800 msgid "Apply changes and close dialog" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1890 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2092 #, python-format msgid "" "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n" "Layer and category number must be integer.\n" "Layer number must be greater then zero." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1924 #, fuzzy msgid "Delete selected" msgstr "Löschen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1928 #, fuzzy msgid "Delete all" msgstr "Löschen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2072 #, fuzzy msgid "Unable to update vector map." msgstr "Vektor." #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2234 #, fuzzy, python-format msgid "%d lines selected for z bulk-labeling" msgstr "Zeilen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2237 msgid "Set value" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2244 msgid "Starting value" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2253 msgid "Step" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2286 #, fuzzy msgid "List of duplicates" msgstr "Karten auflisten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2379 #, fuzzy msgid "Feature id" msgstr "Erzeuge Punkte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2380 #, fuzzy msgid "Layer (Categories)" msgstr "Layer %d" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94 #, fuzzy msgid "Create new color table for raster map" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:96 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:389 #, fuzzy msgid "Enter raster cat values or percents" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:98 #, fuzzy msgid "Create new color table for vector map" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:100 #, fuzzy msgid "Enter vector attribute values or ranges (n or n1 to n2)" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:111 #, fuzzy msgid "Select raster map:" msgstr "Raster:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:113 #, fuzzy msgid "Select vector map:" msgstr "Vektor:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:122 #, fuzzy msgid "replace existing color table" msgstr "Farbe" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:128 #, fuzzy msgid "Layer:" msgstr "Layer %d:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:130 #, fuzzy msgid "Attribute column:" msgstr "Datenbank, Attributtabelle" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:132 #, fuzzy msgid "RGB color column:" msgstr "Farbe:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:161 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:392 #, fuzzy, python-format msgid "Enter raster cat values or percents (range = %(min)d-%(max)d)" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:468 #, fuzzy msgid "Please select attribute column and RGB color column first" msgstr "Farbe" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:479 #, fuzzy msgid "Loading raster map" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:483 #, fuzzy msgid "Loading 3d raster map" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:489 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "Datei" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:491 #, python-format msgid "Unsupported layer type '%s'" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:545 #, fuzzy msgid "Unable to unload raster map" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:546 #, fuzzy msgid "Raster map" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:550 #, fuzzy msgid "Unable to unload 3d raster map" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:551 #, fuzzy msgid "3d raster map" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:558 msgid "unloaded successfully" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:609 #, fuzzy, python-format msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed" msgstr "Vektor Name" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:660 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)" msgstr "Vektor Name" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:663 #, fuzzy, python-format msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully" msgstr "Vektor Name" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1185 #, fuzzy, python-format msgid "Vector point layer not found (id=%d)" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1187 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)" msgstr "Daten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1191 #, fuzzy, python-format msgid "" "Setting data layer properties failed.\n" "\n" "%s" msgstr "Daten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:40 msgid "Nviz tools" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:109 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:984 msgid "View" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:118 msgid "W" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120 msgid "N" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:127 msgid "S" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:129 msgid "E" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:138 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:994 #, fuzzy msgid "Perspective:" msgstr "Projektion:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:149 #, fuzzy msgid "Twist:" msgstr "Verfügbare Karten auflisten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:163 msgid "Height:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:170 msgid "Z-exag:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:184 msgid "Look at:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188 #, fuzzy msgid "top" msgstr "Oben" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189 #, fuzzy msgid "north" msgstr "Nord" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190 #, fuzzy msgid "south" msgstr "Süd" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191 #, fuzzy msgid "east" msgstr "West" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192 #, fuzzy msgid "west" msgstr "West" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193 msgid "north-west" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194 msgid "north-east" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195 msgid "south-east" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196 msgid "south-west" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Testen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:204 #, fuzzy msgid "Reset to default view" msgstr "Testen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:242 #, fuzzy msgid "Surface attributes" msgstr "Oberflaeche" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:249 msgid "Topography" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:252 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:851 #, fuzzy msgid "Transparency" msgstr "Transparent" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:253 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:852 msgid "Shininess" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:254 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:853 msgid "Emission" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:861 msgid "map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:866 msgid "unset" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:267 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:871 msgid "constant" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:327 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:738 #, fuzzy msgid "Draw" msgstr "Zeiche" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:334 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:745 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Code" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:337 msgid "coarse" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:338 msgid "fine" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:339 #, fuzzy msgid "both" msgstr "Nord" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:772 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Auflösung:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:353 msgid "coarse:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:365 #, fuzzy msgid "fine:" msgstr "Zone:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380 msgid "Coarse style:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:383 msgid "wire" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:384 #, fuzzy msgid "surface" msgstr "Kostenoberfläche" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:393 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:759 msgid "Shading:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:396 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:574 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:762 msgid "flat" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:397 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:763 msgid "gouraud" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:406 #, fuzzy msgid "Wire color:" msgstr "Farbe:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:421 msgid "All" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:422 #, fuzzy msgid "Use for all loaded surfaces" msgstr "Benutze" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:437 msgid "Mask zeros:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:441 msgid "by elevation" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:446 #, fuzzy msgid "by color" msgstr "Farbe" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:461 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Quell-Projektion." #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:524 #, fuzzy msgid "Show vector lines" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:532 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1157 #, fuzzy msgid "Vector lines" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:573 #, fuzzy msgid "on surface" msgstr "Kostenoberfläche" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:583 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:688 #, fuzzy msgid "Height above surface:" msgstr "Karten auflisten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:618 #, fuzzy msgid "Show vector points" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:626 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1182 #, fuzzy msgid "Vector points" msgstr "Vektorkarte %s nicht gefunden." #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:632 #, fuzzy msgid "Icon size:" msgstr "Icon:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:648 #, fuzzy msgid "width:" msgstr "Breite:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:664 #, fuzzy msgid "symbol:" msgstr "Bezeichnungen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:677 #, fuzzy msgid "color:" msgstr "Farbe:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:748 #, fuzzy msgid "isosurfaces" msgstr "Kostenoberfläche" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:749 msgid "slides" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:794 #, fuzzy msgid "List of isosurfaces" msgstr "Karten auflisten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:842 #, fuzzy msgid "Isosurface attributes" msgstr "Attribute verändern" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:848 msgid "Topography level" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:997 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1076 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1106 msgid "(value)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1009 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1057 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1088 msgid "(step)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1024 #, fuzzy msgid "Position:" msgstr "Quell-Projektion.:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1027 msgid "(x)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1054 msgid "Height" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1073 #, fuzzy msgid "Twist" msgstr "Verfügbare Karten auflisten" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1103 msgid "Z-exag" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1118 msgid "(step):" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1140 #, fuzzy msgid "Surface" msgstr "Oberflaeche" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1164 #, fuzzy msgid "Show lines" msgstr "Zeilen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1189 #, fuzzy msgid "Show points" msgstr "Punkte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1198 msgid "Size:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1229 msgid "Marker:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1262 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Löschen" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1267 #, fuzzy msgid "Restore default settings" msgstr "Raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1507 #, fuzzy, python-format msgid "Nviz settings saved to file <%s>." msgstr "Einstellungen." #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2122 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2124 msgid "Level" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2296 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2314 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2332 #, fuzzy msgid "Layer properties" msgstr "Layer %d" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2440 #, fuzzy, python-format msgid "Vector map <%s> is 3D" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2443 #, fuzzy, python-format msgid "Vector map <%s> is 2D" msgstr "Vektor" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2445 #, fuzzy, python-format msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)" msgstr "Punkte Punkte" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:84 msgid "Choose project location and mapset" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:87 msgid "Manage" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:89 #, python-format msgid "" "Welcome to GRASS GIS %s\n" "The world's leading open source GIS" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:95 msgid "" "Select an existing project location and mapset\n" "or define a new location" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:101 msgid "" "Project location\n" "(projection/coordinate system)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:104 msgid "" "Accessible mapsets\n" "(directories of GIS files)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:107 msgid "" "Create new mapset\n" "in selected location" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:110 msgid "Define new location" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:113 #, fuzzy msgid "" "Rename/delete selected\n" "mapset or location" msgstr "Nenne Karten um" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:118 msgid "Start GRASS" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:125 msgid "Create mapset" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:129 #, fuzzy msgid "Rename mapset" msgstr "Nenne Karten um" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:129 #, fuzzy msgid "Rename location" msgstr "Nenne Karten um" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:130 #, fuzzy msgid "Delete mapset" msgstr "Löschen" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:130 #, fuzzy msgid "Delete location" msgstr "Löschen" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:173 #, fuzzy msgid "Welcome to GRASS GIS" msgstr "Willkommen in GRASS GIS Version" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:181 msgid "Enter GRASS session" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:206 #, python-format msgid "ERROR: Location <%s> not found" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:218 #, python-format msgid "ERROR: Mapset <%s> not found" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:426 ../gui/wxpython/gis_set.py:450 #, fuzzy, python-format msgid "" "Current name: %s\n" "Enter new name:" msgstr "Name Name:" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:427 #, fuzzy msgid "Rename selected mapset" msgstr "Nenne Karten um" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:438 msgid "Unable to rename mapset" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:451 #, fuzzy msgid "Rename selected location" msgstr "Nenne Karten um" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:464 msgid "Unable to rename location" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:476 #, python-format msgid "" "Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%" "(location)s>?\n" "\n" "ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:481 #, fuzzy msgid "Delete selected mapset" msgstr "Löschen" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:490 msgid "Unable to delete mapset" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:501 #, python-format msgid "" "Do you want to continue with deleting location <%s>?\n" "\n" "ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:505 #, fuzzy msgid "Delete selected location" msgstr "Löschen" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:516 msgid "Unable to delete location" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:642 #, fuzzy msgid "Choose GIS Data Directory:" msgstr "Wählen Sie das GRASS Datenverzeichnis " #: ../gui/wxpython/gis_set.py:657 #, fuzzy msgid "Enter name for new mapset:" msgstr "Name:" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:658 #, fuzzy msgid "Create new mapset" msgstr "Neues Mapset erstellen" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:671 #, python-format msgid "Unable to create new mapset: %s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:702 msgid "GRASS Quickstart" msgstr "" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:98 #, fuzzy msgid "GRASS GIS Layer Manager (Experimental Prototype)" msgstr "Layer %d" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:304 #, fuzzy msgid "Map layers for each display" msgstr "Darstellung" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:434 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER" msgstr "" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:555 #, fuzzy msgid "" "Workspace is not empty. Do you want to store current settings to workspace " "file?" msgstr "Projekt?" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:558 #, fuzzy msgid "Save current settings?" msgstr "Speichern?" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:573 msgid "Choose workspace file" msgstr "" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:637 ../gui/wxpython/wxgui.py:642 #, python-format msgid "" "Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML " "document." msgstr "" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:647 ../gui/wxpython/wxgui.py:752 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:788 #, fuzzy msgid "Please wait, loading workspace..." msgstr "Öffne existierendes Projekt" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:732 msgid "Unable to read workspace file" msgstr "" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:772 msgid "Choose GRC file to load" msgstr "" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:811 #, fuzzy msgid "Choose file to save current workspace" msgstr "Speichern" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:826 ../gui/wxpython/wxgui.py:843 #, fuzzy, python-format msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?" msgstr "Projekt?" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:865 #, python-format msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing." msgstr "" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:874 #, python-format msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)." msgstr "" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1067 #, fuzzy msgid "Import DXF layers" msgstr "Importieren" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1073 #, fuzzy msgid "Import GDAL layers" msgstr "Importieren" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1079 #, fuzzy msgid "Import OGR layers" msgstr "Importieren" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1104 #, fuzzy msgid "Attribute management is available only for vector maps." msgstr "Vektor." #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1127 #, fuzzy msgid "Please wait, loading attribute data..." msgstr "Daten." #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1440 #, fuzzy, python-format msgid "Do you want to remove map layer %s from layer tree?" msgstr "Kartenebenen in eine Baumstruktur laden" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1443 msgid "Do you want to remove selected map layer from layer tree?" msgstr "" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1447 msgid "Remove map layer" msgstr "" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1473 msgid "No map layer selected. Operation cancelled." msgstr ""