# translation of grasswxpy_fr.po to Français # This file is distributed under the same license as the GRASS package. # Copyright (C) 2008 GRASS Development Team # # ANDRE Benoit , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grasswxpy_fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-12 22:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-06 23:26+0100\n" "Last-Translator: ANDRE Benoit \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:65 msgid "Profile Analysis" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:272 msgid "Profile of" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:157 #, python-format msgid "Distance (%s)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159 msgid "Distance along transect" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:160 msgid "Cell values" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:282 #, python-format msgid "Profile of %s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:308 msgid "Raster values" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:436 msgid "You must draw a transect to profile in the map display window." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:437 msgid "Nothing to profile" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:647 msgid "Profile text settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674 msgid "Profile settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:737 msgid "Select raster map to profile" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:772 msgid "Select raster map 1 (required):" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:773 msgid "Select raster map 2 (optional):" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:774 msgid "Select raster map 3 (optional):" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:868 msgid "Text settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:875 msgid "Profile title:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:885 msgid "Title font size (pts):" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:906 msgid "Y-axis label:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:916 msgid "Label font size (pts):" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:931 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:948 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590 msgid "Font settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:939 msgid "Font family:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:953 msgid "Style:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967 msgid "Weight:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:996 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1341 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1268 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:829 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1559 msgid "Apply changes for the current session" msgstr "Appliquer les changements pour la session courante" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:998 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1270 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:831 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1561 msgid "" "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)" msgstr "" "Appliquer et sauver les changements dans le fichier de configuration " "personnel (valeurs par défaut pour la prochaine session)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1001 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1346 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:834 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1564 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1075 msgid "Close dialog and ignore changes" msgstr "Femer la boîte de dialogue et ignorer les changements" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1049 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1394 #, python-format msgid "Profile settings saved to file '%s'." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1105 msgid "Profile line settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1115 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:345 msgid "Profile" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1120 msgid "Line color" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1127 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1148 msgid "Line width" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1137 msgid "Line style" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1146 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1198 msgid "Legend" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1170 msgid "Transect segment marker settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1175 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:250 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:848 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1181 msgid "Size" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1190 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1236 msgid "Style" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205 msgid "Type" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220 msgid "Axis settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1226 msgid "X-Axis" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1227 msgid "Y-Axis" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245 msgid "Custom min" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1253 msgid "Custom max" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1261 msgid "Log scale" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1285 msgid "Grid and Legend settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1290 msgid "Grid color" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1297 msgid "Show grid" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1303 msgid "Legend font size" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1313 msgid "Show legend" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:616 #, python-format msgid "Unable to open file <%s> for reading." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:617 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:411 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1232 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1198 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2791 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:188 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:276 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1231 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1335 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1419 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1431 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1445 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1538 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1560 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1715 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1726 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1738 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2547 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2640 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2647 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2685 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1531 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:217 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:540 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1420 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1840 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1916 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2021 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2055 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2230 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2249 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2556 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:85 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:901 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:938 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:460 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1895 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2073 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2097 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:144 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1014 ../gui/wxpython/gis_set.py:672 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:740 ../gui/wxpython/wxgui.py:872 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:881 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:629 #, python-format msgid "" "Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n" "See 'Command output' window for details.\n" "\n" "Number of skipped lines: %(line)d" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:633 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2477 msgid "Warning" msgstr "Attention" #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:787 #, python-format msgid " row %d:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:109 msgid "GRASS GIS Map Display: " msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:119 msgid "Map Layers" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:253 msgid "Remove" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:257 msgid "Rename" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:264 msgid "Change opacity level" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:266 msgid "Properties" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4010 msgid "Zoom to selected map" msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270 msgid "Set computational region from selected map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:283 msgid "Show attribute data" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:286 msgid "Start editing" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:287 msgid "Stop editing" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:298 msgid "Use as background vector map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:329 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:347 msgid "Metadata" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:336 msgid "Zoom to selected map (ignore NULLs)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:338 msgid "Set computational region from selected map (ignore NULLs)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:341 #, fuzzy msgid "Set color table" msgstr "Choisir une couleur" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:343 msgid "Histogram" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350 msgid "Nviz properties" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:409 msgid "Unable to create profile of raster map." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441 msgid "Unable to display histogram of raster map." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:522 #, python-format msgid "Set opacity <%s>" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:596 msgid "Layer group:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:601 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1152 msgid "Click to edit layer settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:648 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:311 msgid "raster" msgstr "raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:648 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:651 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:654 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:657 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:660 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:663 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:666 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:669 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:672 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:675 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:678 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:681 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:684 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:687 msgid "(double click to set properties)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:651 msgid "3d raster" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:654 msgid "RGB" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:657 msgid "HIS" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:660 msgid "Shaded relief" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:663 msgid "raster cell numbers" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:666 msgid "raster flow arrows" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:669 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:311 msgid "vector" msgstr "vecteur" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:672 msgid "thematic map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:675 msgid "thematic charts" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:678 msgid "grid" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:681 msgid "geodesic line" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:684 msgid "rhumbline" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:687 msgid "vector labels" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:961 msgid "Please wait, updating data..." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1231 #, python-format msgid "Map <%s> not found." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1197 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1827 msgid "No vector map selected for editing." msgstr "Aucune carte vectorielle sélectionnée pour son édition" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1345 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1352 msgid "Update categories" msgstr "Mettre à jour les catégories" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1945 msgid "Z bulk-labeling dialog" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2425 msgid "Zoom to saved region extents" msgstr "Zoomer sur les limites de la région sauvée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2475 #, python-format msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Le fichier région <%s> existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2540 msgid "GRASS GIS - Map display" msgstr "SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2614 msgid "Render" msgstr "Générer (l'affichage)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2617 msgid "Enable/disable auto-rendering" msgstr "Activer/désactiver l'auto-régénération" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2620 msgid "Show computational extent" msgstr "Afficher les limites calculées" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2625 #, fuzzy msgid "" "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region " "drawn as a blue box inside the computational region, computational region " "inside a display region as a red box)." msgstr "" "Afficher/cacher les limites calculées de la région (définie avec g.region). " "La région d'affichage est dessinée sous la forme d'un rectangle bleu à " "l'intérieur de la région caclulée, la région calculée est affichée sous la " "forme d'un rectangle rouge à l'intérieur de la région d'affichage" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2633 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1050 msgid "Constrain display resolution to computational settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2637 msgid "" "Constrain display resolution to computational region settings. Default value " "for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2731 msgid "Map Toolbar" msgstr "Barre d'outils pour les cartes" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2745 msgid "Vector digitizer toolbar" msgstr "Barre d'outils pour le digitaliseur vectoriel" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2762 msgid "Georectification toolbar" msgstr "Barre d'outils pour la géo-rectification" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2774 #, python-format msgid "" "Unable to start Nviz. The GLCanvas class has not been included with this " "build of wxPython! Switching back to 2D display mode.\n" "\n" "Details: %s" msgstr "" "Impossible de démarrer Nviz. La classe GLCanvas n'a pas été incluse dans " "cette compilation de wxPython! Retour au mode d'affichage 2D.\n" "\n" "Détails : %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2779 #, python-format msgid "" "Unable to start Nviz. The OpenGL package was not found. You can get it at " "http://PyOpenGL.sourceforge.net. Switching back to 2D display mode.\n" "\n" "Details: %s" msgstr "" "Impossible de démarrer Nviz. Le package OpenGL n'a pas été trouvé. Vous " "pouvez le trouver sur http://PyOpenGL.sourceforge.net. Retour au mode " "d'affichage 2D.\n" "\n" "Détails : %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2784 #, python-format msgid "" "Unable to start Nviz. Python extension for Nviz was not found or loaded " "properly. Switching back to 2D display mode.\n" "\n" "Details: %s" msgstr "" "Impossible de démarrer Nviz. L'extension Python pour Nviz n'a pas été " "trouvée ou chargée correctement. Retour au mode d'affichage 2D.\n" "\n" "Détails : %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2815 msgid "Please wait, loading data..." msgstr "Un peu de patience, chargement des données" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2845 msgid "Nviz toolbar" msgstr "Barre d'outils NVIZ" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2896 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:152 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:153 msgid "2D view" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3355 msgid "Page setup" msgstr "Mise en page" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3359 msgid "Print preview" msgstr "Aperçu avant impression" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3363 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177 msgid "Print display" msgstr "Imprimer l'image écran" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3455 msgid "No map layer selected for querying." msgstr "Aucune carte sélectionnée pour une interrogation" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3456 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3540 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1880 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1900 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2885 ../gui/wxpython/wxgui.py:1112 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1478 msgid "Message" msgstr "Message" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3539 msgid "No vector map selected for querying." msgstr "Aucune carte vectorielle sélectionnée pour une interrogation" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3606 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)" msgstr "Interroger une (des) carte(s) 'raster'/vectorielle(s) (mode écran)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3614 msgid "Query vector map (edit mode)" msgstr "Interroger carte vectorielle (mode édition)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3728 #, python-format msgid "" "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left " "button to clear." msgstr "" "Clicker et glisser avec le bouton gauche de la souris pour mesurer %s Double " "clicker avec le bouton gauche pour annuler" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3735 msgid "Measuring distance" msgstr "Mesurage de la distance" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3739 msgid "Measuring distance:" msgstr "Mesurage de la distance :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3900 msgid "Scale and North arrow" msgstr "Echelle et rose des vents" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3906 msgid "Show/hide scale and North arrow" msgstr "Afficher/cacher l'échelle et la rose des vents" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3907 msgid "scale object" msgstr "Mettre l'objet à l'échelle" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3937 msgid "Show/hide legend" msgstr "Afficher/cacher la légende" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3938 msgid "legend object" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3960 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:229 msgid "Add text layer" msgstr "Ajouter une couche de texte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4014 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)" msgstr "Zoomer sur la région calculée (définie avec g.region)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4018 msgid "Zoom to default region" msgstr "Zoomer sur la région par défaut" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4022 msgid "Zoom to saved region" msgstr "Zoomer sur la région sauvegardée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4026 msgid "Set computational region from display" msgstr "Définir la région calculée à partir de celle de l'écran" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4030 msgid "Save display geometry to named region" msgstr "Sauvegarder la géométrie de l'écran dans un nom de région" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:72 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:261 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:166 msgid "Loading data..." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:185 #, python-format msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:236 msgid "Can display only 256 columns." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:270 #, python-format msgid "" "Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to cast value '%" "(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n" "\n" "Details: %(detail)s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:293 msgid "Limit 100000 records." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:310 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:660 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:985 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1598 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1620 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1748 #, python-format msgid "Number of loaded records: %d" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:456 #, python-format msgid "" "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can " "define new connection in 'Manage layers' tab." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:460 msgid "Attribute Table Manager" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:491 msgid "Browse data" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:497 msgid "Manage tables" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:503 msgid "Manage layers" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:506 msgid "Click here to show database connection information" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:507 msgid "Click here to hide database connection information" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:543 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:673 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2075 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2193 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2454 msgid "Table" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:549 msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:553 msgid "SQL Query" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:576 msgid "Apply SELECT statement and reload data records" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:578 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1855 msgid "SQL Builder" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:582 msgid "Simple" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:585 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1373 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:693 #, python-format msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:706 msgid "Manage columns" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:713 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2022 msgid "Column name" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:724 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2022 msgid "Data type" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:741 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2022 msgid "Data length" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:758 msgid "Add" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:768 msgid "Rename column" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:778 msgid "To" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:788 msgid "&Rename" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:847 msgid "Layers of vector map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:856 msgid "List of layers" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:956 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:498 msgid "Edit selected record" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:960 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1189 msgid "Insert new record" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:961 msgid "Delete selected record(s)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:962 msgid "Delete all records" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:964 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:738 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1095 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:965 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:739 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1096 msgid "Deselect all" msgstr "Tout désélectionner" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:967 #, fuzzy msgid "Highlight selected features" msgstr "Effacer un (des) objet(s)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:968 #, fuzzy msgid "Highlight selected features and zoom" msgstr "Effacer un (des) objet(s)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:972 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1884 #, fuzzy msgid "Extract selected features" msgstr "Effacer un (des) objet(s)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:973 #, fuzzy msgid "Delete selected features" msgstr "Effacer la couche sélectionnée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:979 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1475 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1930 msgid "Reload" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1011 #, python-format msgid "" "Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want " "to delete them?" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1014 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1060 msgid "Delete records" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1057 #, python-format msgid "" "All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to " "delete them?" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1200 #, python-format msgid "Record with category number %d already exists in the table." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1210 #, python-format msgid "Category number (column %s) is missing." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1218 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1321 #, python-format msgid "Casting value '%(value)s' to %(type)s failed." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1229 msgid "Unable to insert new record." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1298 msgid "Update existing record" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1333 msgid "Unable to update existing record." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1417 msgid "Unable to rename column. No column name defined." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1426 #, python-format msgid "" "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already " "exists in the table <%(table)s>." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1442 #, python-format msgid "" "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%" "(table)s>." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1470 msgid "Drop selected column" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1473 msgid "Drop all columns" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1536 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1558 #, python-format msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1714 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1737 #, python-format msgid "" "Loading attribute data failed.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1724 #, python-format msgid "" "Loading attribute data failed.\n" "Invalid SQL select statement.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1809 msgid "Database connection" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1879 msgid "Nothing to extract." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1899 msgid "Nothing to delete." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1985 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2376 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2788 #, python-format msgid "Drop also linked attribute table (%s)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2075 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2176 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2434 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3234 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1382 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1384 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1765 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2196 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1058 msgid "Layer" msgstr "Couche" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2075 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2182 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2442 msgid "Driver" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2075 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2187 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2448 msgid "Database" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2075 msgid "Key" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2146 msgid "" "Unable to determine default DB connection settings. Please define DB " "connection using db.connect module." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2165 msgid "Add layer" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2198 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2460 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303 msgid "Key column" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2203 msgid "Insert record for each category into table" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2218 msgid "You need to add categories by v.category module." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2225 msgid "Table name" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2238 msgid "&Create table" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2242 msgid "&Add layer" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2246 msgid "&Set default" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2259 msgid "Layer description" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2320 msgid "Table description" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2359 #, fuzzy msgid "Delete layer" msgstr "Effacer la couche sélectionnée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2362 msgid "Layer to detele" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2383 msgid "&Delete layer" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2427 #, fuzzy msgid "Modify layer" msgstr "Ajouter une couche carroyage" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2499 msgid "&Modify layer" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2545 msgid "" "Unable to get list of tables.\n" "Please use db.connect to set database parameters." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2638 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2645 #, python-format msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2682 #, python-format msgid "" "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already " "exists." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2875 msgid "Database connection is not defined in DB file." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2879 #, python-format msgid "" "No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n" "You can disable this message from digitization settings. Or you can create " "and link attribute table to the vector map using Attribute Table Manager." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2898 msgid "Close dialog on submit" msgstr "Fermer la boîte de dialogue après mise à jour" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2908 msgid "No attributes found" msgstr "Aucun attribut trouvé" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2914 msgid "Update attributes" msgstr "Mettre à jour les attributs" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2916 msgid "Add attributes" msgstr "Ajouter des attributs" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2918 msgid "Display attributes" msgstr "Afficher les attributs" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2922 msgid "&Reload" msgstr "&Recharger" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2923 msgid "&Submit" msgstr "&Mettre à jour" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2939 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1820 msgid "Feature id:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3177 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3235 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3471 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1382 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1772 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2197 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3424 msgid "Submit" msgstr "Mettre à jour" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3568 ../gui/wxpython/wxgui.py:1135 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager" msgstr "Gestionnaire des tables d'attributs GRASS" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30 msgid "Enter rules" msgstr "Entrer les règles" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50 msgid "Create new color table using color rules" msgstr "" "Créer une nouvelle table de couleur en utilisant des règles de coloriage" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51 msgid "Raster map:" msgstr "Carte 'raster' :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53 msgid "Enter color rules" msgstr "Entrer les règles de coloriage" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56 msgid "Reclassify raster map using rules" msgstr "Reclassifier une carte 'raster' selon des règles" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57 msgid "Raster map to reclassify:" msgstr "Carte 'raster' à reclassifier" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58 msgid "Reclassified raster map:" msgstr "Carte 'raster' reclassifiée :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59 #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71 msgid "Enter reclassification rules" msgstr "Entrer les règles de reclassification" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62 msgid "Recode raster map using rules" msgstr "Recoder une carte 'raster' en utilisant des règles" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63 msgid "Raster map to recode:" msgstr "Carte 'raster' à recoder :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64 msgid "Recoded raster map:" msgstr "Carte 'raster' recodée :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65 msgid "Enter recoding rules" msgstr "Entrer les règles de recodification" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68 msgid "Reclassify vector map using SQL rules" msgstr "Reclassifier une carte vectorielle en utilisant des requêts SQL" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69 msgid "Vector map to reclassify:" msgstr "Carte vectorielle à reclassifier :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70 msgid "Reclassified vector map:" msgstr "Carte vectorielle reclassifiée :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103 msgid "overwrite existing file" msgstr "écraser le fichier existant" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:40 msgid "Nviz tools" msgstr "Outils NVIZ" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:109 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:983 msgid "View" msgstr "Vue" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:118 msgid "W" msgstr "O" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:120 msgid "N" msgstr "N" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:127 msgid "S" msgstr "S" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:129 msgid "E" msgstr "E" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:138 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:993 msgid "Perspective:" msgstr "Perspective :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:149 msgid "Twist:" msgstr "Basculer :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:163 msgid "Height:" msgstr "Hauteur :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:170 msgid "Z-exag:" msgstr "Exagération verticale :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:184 msgid "Look at:" msgstr "Regarder vers :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:188 msgid "top" msgstr "Sommet" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189 msgid "north" msgstr "nord" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:190 msgid "south" msgstr "sud" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:191 msgid "east" msgstr "est" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:192 msgid "west" msgstr "ouest" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193 msgid "north-west" msgstr "nord-ouest" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194 msgid "north-east" msgstr "nord-est" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195 msgid "south-east" msgstr "sud-est" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196 msgid "south-west" msgstr "sud-ouest" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:203 msgid "Reset" msgstr "Remise à zéro" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:204 msgid "Reset to default view" msgstr "Revenir à la vue par défaut" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:242 msgid "Surface attributes" msgstr "Attibuts pour les surfaces" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:249 msgid "Topography" msgstr "Topographie" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:251 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:431 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:849 msgid "Mask" msgstr "Masque" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:252 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:850 msgid "Transparency" msgstr "Transparence" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:253 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:851 msgid "Shininess" msgstr "Luminosité" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:254 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:852 msgid "Emission" msgstr "Emission" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:860 msgid "map" msgstr "carte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:262 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:865 msgid "unset" msgstr "non défini" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:267 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:870 msgid "constant" msgstr "constante" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:327 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:737 msgid "Draw" msgstr "Dessiner" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:334 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:744 msgid "Mode:" msgstr "Mode :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:337 msgid "coarse" msgstr "grossier" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:338 msgid "fine" msgstr "fin" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:339 msgid "both" msgstr "les deux" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:771 msgid "Resolution:" msgstr "Résolution :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:353 msgid "coarse:" msgstr "grossier :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:365 msgid "fine:" msgstr "fin :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:380 msgid "Coarse style:" msgstr "Style grossier : " #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:383 msgid "wire" msgstr "treillis" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:384 msgid "surface" msgstr "Surface " #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:393 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:758 msgid "Shading:" msgstr "Ombrage" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:396 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:573 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:761 msgid "flat" msgstr "plat" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:397 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:762 msgid "gouraud" msgstr "gouraud" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:406 msgid "Wire color:" msgstr "Couleur du treillis :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:421 #, fuzzy msgid "Set to all" msgstr "Tout sélectionner" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:422 #, fuzzy msgid "Use draw settings for all loaded surfaces" msgstr "Utiliser pour toutes les surfaces chargées" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436 msgid "Mask zeros:" msgstr "Masquer les zéros" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:440 msgid "by elevation" msgstr "par altitude" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:445 msgid "by color" msgstr "par couleur" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:460 msgid "Position" msgstr "Position" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:523 msgid "Show vector lines" msgstr "Montrer les lignes vectorielles" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:531 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1156 msgid "Vector lines" msgstr "Lignes vectorielles" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:537 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1213 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1531 msgid "Width:" msgstr "Largeur :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:553 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1242 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1514 msgid "Color:" msgstr "Couleur :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:568 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1179 msgid "Display:" msgstr "Ecran : " #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:572 msgid "on surface" msgstr "sur la surface" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:582 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:687 msgid "Height above surface:" msgstr "Hauteur au-dessus de la surface" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:617 msgid "Show vector points" msgstr "Afficher les points vectoriels" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:625 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1181 msgid "Vector points" msgstr "Points vectoriels" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:631 msgid "Icon size:" msgstr "Taille de l'icône" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:647 msgid "width:" msgstr "largeur :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:663 msgid "symbol:" msgstr "symbôle :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:676 msgid "color:" msgstr "couleur :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:747 msgid "isosurfaces" msgstr "iso-surfaces" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:748 msgid "slides" msgstr "vues" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:793 msgid "List of isosurfaces" msgstr "Liste des iso-surfaces" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:841 msgid "Isosurface attributes" msgstr "attributs des iso-surfaces" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:847 msgid "Topography level" msgstr "Niveau topographique" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:944 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/icons/icon.py:333 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:955 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:862 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1136 msgid "General" msgstr "Général" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:961 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031 msgid "Background color:" msgstr "Couleur d'arrière-plan" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:996 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1075 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1105 msgid "(value)" msgstr "(valeur)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1008 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1056 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1087 msgid "(step)" msgstr "(pas)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1023 msgid "Position:" msgstr "Position :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026 msgid "(x)" msgstr "(x) " #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1053 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1072 msgid "Twist" msgstr "Basculer :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1102 msgid "Z-exag" msgstr "Exagération verticale :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1117 msgid "(step):" msgstr "(pas) " #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1139 msgid "Surface" msgstr "Surface" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1163 msgid "Show lines" msgstr "Afficher les lignes" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1188 msgid "Show points" msgstr "Afficher les points" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1197 msgid "Size:" msgstr "Taille:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1228 msgid "Marker:" msgstr "Marque : " #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1261 msgid "Default" msgstr "Défaut" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1266 msgid "Restore default settings" msgstr "Restaurer les paramètres par défaut" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1506 #, python-format msgid "Nviz settings saved to file <%s>." msgstr "Paramètres NVIZ enregistrés dans <%s>." #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2141 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2143 msgid "Level" msgstr "Niveau" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2315 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2333 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2351 msgid "Layer properties" msgstr " Propriétés de la couche" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2456 #, python-format msgid "Vector map <%s> is 3D" msgstr "La carte vectorielle <%s> est en 3D" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2459 #, python-format msgid "Vector map <%s> is 2D" msgstr "La carte vectorielle <%s> est en 2D" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2461 #, python-format msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)" msgstr "%(primitives)d primitives (%(points)d points)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:362 msgid "Segment break" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:494 msgid "Collapse all except PERMANENT and current" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:495 msgid "Collapse all except PERMANENT" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:496 msgid "Collapse all" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:497 msgid "Expand all" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:499 msgid "Display selected" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:525 msgid "box" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:526 msgid "sphere" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:527 msgid "cube" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:528 msgid "diamond" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:529 msgid "dtree" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:530 msgid "ctree" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:531 msgid "aster" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:532 msgid "gyro" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:533 msgid "histogram" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:600 #, python-format msgid "" "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n" " Details: %(detail)s\n" " Line: '%(line)s'" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:630 msgid "Uknown settings file location." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661 #, python-format msgid "" "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n" "\n" "Details: %(detail)s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:760 msgid "Unable to set " msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:795 msgid "User GUI settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:819 msgid "Set to default" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:827 msgid "Revert settings to default and apply changes" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:865 msgid "General settings" msgstr "Paramètres généraux" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:876 msgid "Element list:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:898 msgid "Save current window layout as default" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:901 msgid "" "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map " "Display window(s) and use as default for next sessions." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:914 msgid "Layer Manager settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:926 msgid "Ask when removing map layer from layer tree" msgstr "Demander lors de l'enlèvement d'une couche de l'arborescence" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:944 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1143 msgid "Display" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:959 msgid "Default font for GRASS displays:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:964 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:508 msgid "Set font" msgstr "Définir la police" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973 msgid "Default display settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:984 msgid "Display driver:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1011 msgid "Statusbar mode:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1063 msgid "Enable auto-rendering" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1084 msgid "Command" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1087 msgid "Command dialog settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1099 msgid "Allow output files to overwrite existing files" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:714 msgid "Close dialog on finish" msgstr "Fermer la boîte de dialogue après exécution" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1119 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:705 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:68 msgid "Add created map into layer tree" msgstr "Ajouter la carte créée dans l'arborescence des couches" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1129 msgid "Verbosity level:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1148 msgid "Raster settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1159 msgid "Overlay raster maps" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1173 msgid "Vector settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364 msgid "Attributes" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1209 msgid "Highlighting" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1225 msgid "Line width (in pixels)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1248 msgid "Data browser" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253 msgid "Left mouse double click" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1264 msgid "Encoding" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1275 msgid "Ask when deleting data record(s) from table" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1296 msgid "Create table" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1329 msgid "Workspace" msgstr "Espace de travail" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1332 msgid "Loading workspace" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1344 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1355 msgid "Suppress positioning Layer Manager window" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1376 msgid "Advanced settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1388 msgid "Place where to store settings:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1409 msgid "Icon theme:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1426 msgid "Note: Requires GUI restart." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1446 msgid "Select default display font" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1470 #, python-format msgid "Settings saved to file '%s'." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1530 msgid "Key column cannot be empty string." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1597 msgid "Select font:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1696 msgid "Set/unset access to mapsets in current location" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1710 #, python-format msgid "" "Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT " "and current mapset are always accessible." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1777 msgid "Mapset" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1778 msgid "Owner" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1779 msgid "Group" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:153 msgid "3D view" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:153 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1099 msgid "Digitize" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:340 #, fuzzy msgid "Zoom to map" msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:340 #, fuzzy msgid "Zoom to displayed map" msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:721 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 msgid "Copy categories" msgstr "Copier les catégories" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:729 msgid "Duplicate attributes" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:796 msgid "Digitization settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:806 msgid "Copy features from (background) vector map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:814 msgid "Flip selected lines/boundaries" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:822 msgid "Merge selected lines/boundaries" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:830 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:838 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:846 msgid "Connect selected lines/boundaries" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:854 msgid "Query features" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:862 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:870 msgid "Feature type conversion" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1039 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1131 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1204 msgid "Select vector map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1077 #, python-format msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1137 #, python-format msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1139 msgid "Save changes?" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1146 #, python-format msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1210 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1215 msgid "New vector map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:138 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1249 msgid "Select Color" msgstr "Choisir la couleur" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:186 msgid "unknown" msgstr "Inconnu" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:201 #, python-format msgid "Parameter not found: %s" msgstr "Paramètre non trouvé : %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:220 #, python-format msgid "Flag not found: %s" msgstr "FLag non trouvé : %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:254 msgid "" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:255 #, python-format msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n" msgstr "Le paramètre %(name)s (%(desc)s) est manquant.\n" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:626 msgid "Enter parameters for " msgstr "Entrez les paramètres pour" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:630 msgid " (those in bold typeface are required)" msgstr "(ceux qui sont en caractères gras sont obligatoires)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:641 msgid "Close this window without executing the command" msgstr "Fermer cette fenêtre sans exécuter la commande" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:646 msgid "Show manual page of the command" msgstr "Afficher la page de manuel pour la commande" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:664 msgid "&Run" msgstr "&Exécuter" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:665 msgid "Run the command" msgstr "Exécuter la commande" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:669 msgid "Abort the running command" msgstr "Abandonner la commande en cours" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:673 msgid "Copy the current command string to the clipboard" msgstr "Copier la chaîne de commande dans le presse-papier" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:826 #, python-format msgid "'%s' copied to clipboard" msgstr "'%s' copié dans le presse-papier" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:885 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:898 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1395 msgid "Required" msgstr "Obligatoire" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:888 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:898 msgid "Optional" msgstr "Optionnel" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:926 ../gui/wxpython/wxgui.py:312 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:402 msgid "Command output" msgstr "Messages de la commande" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:933 msgid "Manual" msgstr "Manuel" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1008 msgid "[multiple]" msgstr "[multiple]" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1057 msgid "Valid range" msgstr "Plage de validité" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1268 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1285 #, python-format msgid "Choose %s" msgstr "Choisir %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1286 msgid "File" msgstr "Fichier" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1287 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:137 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1076 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1154 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1246 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:815 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:825 ../gui/wxpython/gis_set.py:123 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1604 #, python-format msgid "Error in %s" msgstr "Erreur dans %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1638 #, python-format msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'." msgstr "" "Impossible de trouver la description de l'interface pour la commande '%s'." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1722 #, python-format msgid "Unable to parse command %s" msgstr "Impossible d'interpréter la commande %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1811 #, python-format msgid "usage: %s " msgstr "Utilisation : %s " #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:52 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54 #, python-format msgid "GRASS %s Map Calculator" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:310 #, python-format msgid "Command '%s' not yet implemented." msgstr "Commande '%s' pas encore implémentée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:382 msgid "Save file as..." msgstr "Sauver le fichier sous ..." #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:484 msgid "" "Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:487 msgid "Command aborted" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:494 msgid "Command finished" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:768 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:131 msgid "Define GRASS Database and Location Name" msgstr "Définir la base de données de GRASS et la localisation" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:145 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:99 msgid "GIS Data Directory:" msgstr "Répertoire des données SIG" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:161 msgid "Project Location" msgstr "Localisation du projet" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:199 msgid "Choose GRASS data directory:" msgstr "Choisir le répertoire contenant les données de GRASS" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:210 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1839 msgid "Location already exists in GRASS Database." msgstr "La localisation existe déjà dans la base de données GRASS" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:213 msgid "Unable to create location" msgstr "Impossible de créer la localisation" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:239 msgid "Choose method for creating a new location" msgstr "Choisir la méthode de création d'une nouvelle localisation" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:246 msgid "Select coordinate system" msgstr "Choisir le système de coordonnées" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:249 msgid "Select EPSG code of coordinate system" msgstr "Choisir le code EPSG du système de coordonnées" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251 msgid "Use coordinate system of selected georeferenced file" msgstr "" "Utiliser le système de coordonnées du fichier géo-référencé sélectionné" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:254 msgid "Use coordinate system of selected WKT or PRJ file" msgstr "Utiliser le système de coordonnées du fichier WKT ou PRJ sélectionné" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:257 msgid "Create custom PROJ.4 parameters string for coordinate system" msgstr "" "Créer une chaîne de paramètres PROJ.4 particuliers pour le système de " "coordonnées" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:260 #, fuzzy msgid "Use arbitrary non-earth coordinate system (XY)" msgstr "Utiliser un système de coordonnées arbitraire (XY)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:332 msgid "Choose projection" msgstr "Choisir la projection" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:347 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:771 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:779 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:964 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1254 msgid "Code" msgstr "Code" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:347 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:771 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:779 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:964 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1254 msgid "Description" msgstr "Description" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:350 msgid "Projection code:" msgstr "Code de la projection" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:358 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:793 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:976 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1237 msgid "Search in description:" msgstr "Rechercher dans la description" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:539 #, python-format msgid "Unable to read list: %s" msgstr "Impossible de lire la liste : %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:639 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1431 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters" msgstr "Choisir la méthode pour spécifier les paramètres de géo-référencement" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:647 msgid "Select datum with associated ellipsoid" msgstr "Sélectionner les données avec l'ellipsoïde associé" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:650 msgid "Select ellipsoid" msgstr "Choisir l'ellipsoïde" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:651 msgid "Set zone for UTM projection:" msgstr "Définir la zone pour la projection UTM" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:653 msgid "Zone:" msgstr "Zone :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:656 msgid "Hemisphere for zone:" msgstr "Hémisphère pour la zone :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744 msgid "Specify geodetic datum" msgstr "Spécifier les données géodétiques" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:771 msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellipsoïde" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:779 msgid "Datum" msgstr "Données" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:784 msgid "Datum code:" msgstr "Code des données :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:808 msgid "Transformation parameters:" msgstr "Paramètres de transformation :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:941 msgid "Specify ellipsoid" msgstr "Spécifier l'ellipsoïde" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:968 msgid "Ellipsoid code:" msgstr "Code de l'ellipsoïde : " #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1069 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1128 msgid "Select georeferenced file" msgstr "Choisir un fichier géo-référencé" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1074 msgid "Georeferenced file:" msgstr "Fichier géo-référencé : " #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1147 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1206 msgid "Select WKT file" msgstr "Choisir un fichier WKT" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1152 msgid "WKT file:" msgstr "Fichier WKT :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1225 msgid "Choose EPSG Code" msgstr "Choisir le code EPSG" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1233 msgid "Path to the EPSG-codes file:" msgstr "Chemin vers le fichier contenant les codes EPSG : " #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1235 msgid "EPSG code:" msgstr "Code EPSG : " #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1247 msgid "Browse EPSG Codes" msgstr "Passer en revue les codes EPSG" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1254 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1368 msgid "Choose EPSG codes file" msgstr "Choisir un fichier de codes EPSG" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1419 #, python-format msgid "Unable to read EPGS codes: %s" msgstr "Impossible de lire les codes EPSG : %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1439 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:" msgstr "Introduire la chaîne de paramètres PROJ.4" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1490 msgid "Summary" msgstr "Sommaire" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1512 msgid "GRASS Database:" msgstr "Base de données GRASS :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1518 msgid "Location Name:" msgstr "Localisation : " #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1524 msgid "Projection:" msgstr "Projection :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1563 msgid "PROJ.4 definition:" msgstr "Définition PROJ.4 :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1608 #, python-format msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?" msgstr "Voulez-vous créer la localisation GRASS <%s>?" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1609 msgid "Create new location?" msgstr "Créer une nouvelle localisation ?" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1645 msgid "Define new GRASS Location" msgstr "Définir une nouvelle localisation GRASS" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1723 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?" msgstr "Voulez-vous définir la région par défaut et la résolution maintenant ?" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1725 #, python-format msgid "Location <%s> created" msgstr "Localisation <%s> créée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1739 #, python-format msgid "Unable to create new location. Location <%s> not created." msgstr "" "Impossible de créer la nouvelle localisation. Localisation <%s> non créée." #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1741 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1749 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:127 msgid "Location wizard" msgstr "Aide à la localisation" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1747 msgid "Location wizard canceled. Location not created." msgstr "Aide à la localisation interrompue. Localisation non créée." #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1915 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2020 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2094 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2125 msgid "Unable to create new location" msgstr "Impossible de créer la nouvelle localisation." #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2020 msgid "EPSG code missing." msgstr "Code EPSG manquant." #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2054 msgid "Datum transform is required." msgstr "La transformation des données est nécessaire." #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2095 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2126 msgid "file not found" msgstr "Fichier non trouvé" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2149 msgid "Set default region extent and resolution" msgstr "Définir les limites de la région par défaut et la résolution" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2193 msgid "&Set region" msgstr "&Définir la région" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2229 msgid "Invalid location selected." msgstr "Localisaiton invalide sélectionnée." #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2248 msgid "Invalid region" msgstr "Région invalide" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2278 msgid "Click here to show 3D settings" msgstr "Clicker ici pour voir les paramètres 3D" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2279 msgid "Click here to hide 3D settings" msgstr "Clicker ici pour cacher les paramètres 3D" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2302 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2583 #, python-format msgid "Rows: %d" msgstr "Lignes : %d" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2584 #, python-format msgid "Cols: %d" msgstr "Colonnes : %d" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2304 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2585 #, python-format msgid "Cells: %d" msgstr "Cellules : %d" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2587 #, python-format msgid "Depth: %d" msgstr "Profondeur :%d" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2588 #, python-format msgid "3D Cells: %d" msgstr "Cellules 3D : %d" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2349 msgid "Top" msgstr "Sommet" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2357 msgid "Bottom" msgstr "Base" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2365 msgid "T-B resolution" msgstr "Résolution verticale " #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2428 msgid "North" msgstr "Nord" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436 msgid "West" msgstr "Ouest" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2456 msgid "East" msgstr "Est" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2465 msgid "South" msgstr "Sud" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2469 msgid "N-S resolution" msgstr "Résolution Nord-Sud" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2477 msgid "E-W resolution" msgstr "Résolution Est-Ouest" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2555 #, python-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "Valeur invalide : %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2612 #, fuzzy msgid "Select datum transformation" msgstr "Sélectionner la transformation de coordonnées" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2626 msgid "List of datum transformations" msgstr "Liste des transformations de données" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2630 msgid "Datums:" msgstr "Données : " #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96 #, python-format msgid "Error in command execution %s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:104 msgid "Preferences error" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:111 msgid "Vector digitizer error" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:118 msgid "Attribute table manager error" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:125 msgid "Nviz error" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:356 msgid "Execution failed:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:359 msgid "Details:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:361 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:365 msgid "Error: " msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:450 #, python-format msgid "Unable to exectute command: '%s'" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:109 msgid "Setup for georectification" msgstr "Setup pour la géo-rectification" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:140 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146 msgid "Georectifying setup canceled." msgstr "Setup de la géo-rectification annulée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:141 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315 msgid "Georectify" msgstr "Géo-rectifier" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:184 msgid "Set ground control points (GCPs)" msgstr "Définir les points de contrôle au sol (PCS)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:283 msgid "Select map type and location/mapset" msgstr "Choisir le type de carte, la localisation et le jeu de cartes" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:310 msgid "Map type to georectify" msgstr "Type de carte à géo-rectifier" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:317 msgid "Select source location:" msgstr "Choisir la localisation initiale : " #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:328 msgid "Select source mapset:" msgstr "Choisir le jeu de cartes initial :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:382 msgid "You must select a valid location before selecting a mapset" msgstr "" "Vous devez sélectionner une localisation valide avant de sélectionner un jeu " "de cartes" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:393 msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue" msgstr "" "Vous devez sélectionner une localisation et un jeu de cartes valides avant " "de pouvoir continuer" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:410 msgid "Select image/map group to georectify" msgstr "Choisir un groupe d'images/cartes à géo-rectifier" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:429 msgid "Select group:" msgstr "Choisir un groupe :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:440 msgid "Create group if none exists" msgstr "Créer un groupe si aucun n''existe" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:443 msgid "Create/edit group..." msgstr "Créer/éditer un groupe ..." #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:449 msgid "Extension for output maps:" msgstr "Extension pour les cartes en sortie :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:500 msgid "You must select a valid image/map group in order to continue" msgstr "" "Vous devez sélectionner un ensemble d'images ou de cartes valides pour " "pouvoir continuer" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:505 msgid "You must enter an map name extension in order to continue" msgstr "" "Vous devez spécifier une extension au nom de la carte pour pouvoir continuer" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:550 msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation" msgstr "" "Sélectionner une image ou une carte à afficher pour la création des points " "de contrôle au sol (PCS)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:558 msgid "Select display image/map:" msgstr "Sélectionner l'image ou la carte à afficher :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:590 msgid "You must select a valid image/map in order to continue" msgstr "" "Vous devez choisir une image ou une carte valide pour pouvoir continuer" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:614 msgid "Create & manage ground control points" msgstr "Créer et gérer les points de contrôle au sol" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:708 msgid "Select rectification method for rasters" msgstr "Choissir la méthode de correction pour les 'rasters'" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:709 msgid "1st order" msgstr "1er ordre" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:709 msgid "2nd order" msgstr "2nd ordre" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:709 msgid "3rd order" msgstr "3ème ordre" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:715 msgid "clip to computational region in target location" msgstr "Circoncire à la région calculée dans la localisation cible" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:720 msgid "Ground Control Points" msgstr "Points de Contrôle au Sol" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:786 #, python-format msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled." msgstr "Un minimum de %d PCS est requis. Opération annulée." #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:787 msgid "Delete GCP" msgstr "Effacer des PCS" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:895 #, python-format msgid "POINTS file <%s> saved" msgstr "Fichier POINTS <%s> sauvé" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:896 msgid "POINTS file saved" msgstr "Fichier POINTS sauvé" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:899 msgid "Writing POINTS file failed" msgstr "Ecriture du fichier POINTS impossible" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:936 msgid "Reading POINTS file failed" msgstr "Lecture du fichier POINTS impossible" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:981 msgid "RMS Error" msgstr "Erreur RMS" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:982 msgid "" "Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification " "method.\n" "3+ points needed for 1st order,\n" "7+ points for 2nd order, and\n" "10+ points for 3rd order." msgstr "" "Pas assez de points définis et activés pour la méthode de rectification " "choisie.\n" "3 points ou + nécessaires pour le 1er ordre,\n" "7 points ou + nécessaires pour le 2nd ordre, et\n" "10 points ou + nécessaires pour le 3ème ordre." #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1055 msgid "Georectifier settings" msgstr "Paramètres de géo-rectification" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1145 #, python-format msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s" msgstr "" "Erreur RMS pour les points sélectionnés avant : %(fwd)s arrière : %(bkw)s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1178 msgid "use| X coord" msgstr "Utiliser| coord X" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1179 msgid "Y coord" msgstr "Coord Y" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1180 msgid "E coord" msgstr "Coord E" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1181 msgid "N coord" msgstr "Coord N" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1182 msgid "Forward error" msgstr "Erreur suivante" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1183 msgid "Backward error" msgstr "Erreur précédente" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1283 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1391 msgid "Edit GCP" msgstr "Editer les PCS" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1284 msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled." msgstr "Valeur de coordonnées invalide. Opération annulée." #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1402 msgid "Ground Control Point" msgstr "Point de contrôle au sol" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1416 msgid "X:" msgstr "X :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1417 msgid "Y:" msgstr "Y :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1418 msgid "E:" msgstr "E :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1419 msgid "N:" msgstr "N :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1505 msgid "Symbol settings" msgstr "Paramètres des symbôles" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1591 #, python-format msgid "Georectifier settings saved to file '%s'." msgstr "Paramètres de géo-rectification sauvés dans le fichier '%s'." #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:479 msgid "Loading raster map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:483 msgid "Loading 3d raster map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:489 msgid "failed" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:491 #, python-format msgid "Unsupported layer type '%s'" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:545 msgid "Unable to unload raster map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:546 msgid "Raster map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:550 msgid "Unable to unload 3d raster map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:551 msgid "3d raster map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:558 msgid "unloaded successfully" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:609 #, python-format msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:660 #, python-format msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:663 #, python-format msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1185 #, python-format msgid "Vector point layer not found (id=%d)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1187 #, python-format msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1191 #, python-format msgid "" "Setting data layer properties failed.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94 msgid "Create new color table for raster map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:96 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:389 msgid "Enter raster cat values or percents" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:98 msgid "Create new color table for vector map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:100 msgid "Enter vector attribute values or ranges (n or n1 to n2)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:111 msgid "Select raster map:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:113 msgid "Select vector map:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:122 msgid "replace existing color table" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:128 msgid "Layer:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:130 msgid "Attribute column:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:132 msgid "RGB color column:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:161 msgid "Preview" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:392 #, python-format msgid "Enter raster cat values or percents (range = %(min)d-%(max)d)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:468 msgid "Please select attribute column and RGB color column first" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:94 msgid "Coordinates" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:95 msgid "Extent" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:96 msgid "Comp. region" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:97 msgid "Show comp. extent" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:98 msgid "Display mode" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:99 msgid "Display geometry" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:100 msgid "Map scale" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126 #, python-format msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:260 #, python-format msgid "Unsupported map layer type '%s'" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:429 msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:460 msgid "Unable to open file" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:462 msgid "wxGUI closed." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:636 #, python-format msgid "Unable to zoom to raster map <%s>." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:639 #, python-format msgid "Unable to zoom to vector map <%s>." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:986 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1073 #, python-format msgid "Unable to render map layer <%s>." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1189 #, python-format msgid "Unable render overlay <%s>." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1223 #, python-format msgid "Unable render overlay <%s>" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:121 msgid "" "Unable to initialize display driver, see README file for more information.\n" "\n" "Details:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:127 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:134 #, python-format msgid "" "Unable to open vector map <%s> for editing.\n" "\n" "Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology " "(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:646 msgid "Undo failed, data corrupted." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1070 msgid "Apply changes for this session" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1073 msgid "Close dialog and save changes to user settings file" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1098 msgid "Symbology" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1166 msgid "Snapping" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1172 msgid "Snapping threshold" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1188 msgid "Snap also to vertex" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1193 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1521 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1538 #, python-format msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1206 msgid "Select vector features" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1223 msgid "Select threshold" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1236 msgid "Select only features inside of selection bounding box" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1238 msgid "" "By default are selected all features overlapping selection bounding box " msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1241 msgid "Check for duplicates" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1253 msgid "Digitize line features" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1256 msgid "Break lines at intersection" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1266 msgid "Save changes" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1269 msgid "Save changes on exit" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1282 msgid "Query tool" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1289 msgid "Choose query tool" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1294 msgid "Select by box" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1303 msgid "length" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1308 msgid "Select lines" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1310 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1333 msgid "shorter than" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1310 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1333 msgid "longer than" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1326 msgid "dangle" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1331 msgid "Select dangles" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371 msgid "Digitize new feature" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1376 msgid "Add new record into table" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1382 msgid "Mode" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1382 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411 msgid "Next to use" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1399 msgid "Category number" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1409 msgid "Category mode" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411 msgid "Manual entry" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411 msgid "No category" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1424 msgid "Delete existing feature(s)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1429 msgid "Delete record from table" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1453 msgid "Highlight" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1454 msgid "Highlight (duplicates)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1455 msgid "Point" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1456 msgid "Line" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1457 msgid "Boundary (no area)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458 msgid "Boundary (one area)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1459 msgid "Boundary (two areas)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460 msgid "Centroid (in area)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1461 msgid "Centroid (outside area)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1462 msgid "Centroid (duplicate in area)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1463 msgid "Node (one line)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464 msgid "Node (two lines)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1465 msgid "Vertex" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466 msgid "Area (closed boundary + centroid)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467 msgid "Direction" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1514 msgid "Snapping disabled" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1516 #, python-format msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1569 #, python-format msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1728 msgid "List of categories - right-click to delete" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1759 msgid "Add new category" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1796 msgid "Apply changes" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1798 msgid "Ignore changes and close dialog" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1800 msgid "Apply changes and close dialog" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1890 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2092 #, python-format msgid "" "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n" "Layer and category number must be integer.\n" "Layer number must be greater then zero." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1924 msgid "Delete selected" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1928 msgid "Delete all" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2072 msgid "Unable to update vector map." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2234 #, python-format msgid "%d lines selected for z bulk-labeling" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2237 msgid "Set value" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2244 msgid "Starting value" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2253 msgid "Step" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2286 msgid "List of duplicates" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2379 msgid "Feature id" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2380 msgid "Layer (Categories)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:58 msgid "Name for new vector map:" msgstr "Nom pour la nouvelle carte vectorielle :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:64 msgid "Create attribute table" msgstr "Créer la table d'attributs" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:127 msgid "Create new vector map" msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:143 #, python-format msgid "Unable to create vector map <%s>." msgstr "Impossible de créer la carte vectorielle <%s>." #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:160 #, python-format msgid "" "Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to " "overwrite it?" msgstr "" "La carte vectorielle <%s> existe déjà dans le jeu de cartes courant. Voulez-" "vous l'écraser ?" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163 msgid "Overwrite?" msgstr "Ecraser ?" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203 #, python-format msgid "New vector map <%s> created" msgstr "Nouvelle carte vectorielle <%s> créée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:225 msgid "Load region:" msgstr "Charger une région :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:233 msgid "Save region:" msgstr "Sauver une région :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:297 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307 msgid "Set options" msgstr "Modifier les options" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:304 #, python-format msgid "" "Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n" "Double-click to change options." msgstr "" "Glisser %s avec la souris en mode pointeur.\n" "Double click pour modifier les options." #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:307 msgid "" "\n" "Define raster map name for legend in properties dialog." msgstr "" "\n" "Définir le nom de la carte 'raster' pour laquelle dresser la légende dans la " "boîte de dialogue des propriétés." #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:359 #, python-format msgid "Legend of raster map <%s>" msgstr "Légende pour la carte 'raster' <%s>" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:482 msgid "Enter text:" msgstr "Entrez le texte :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:495 msgid "Rotation:" msgstr "Rotation :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:519 msgid "" "Drag text with mouse in pointer mode to position.\n" "Double-click to change options" msgstr "" "Glisser le texte avec la souris en mode pointeur.\n" "Double click pour modifier les options." #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:611 msgid "Load" msgstr "Charger" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:646 msgid "Map layer type:" msgstr "Type de carte :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:657 msgid "Mapset:" msgstr "Jeu de cartes :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:670 msgid "Filter:" msgstr "Filtre :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:682 msgid "List of maps:" msgstr "Liste des cartes :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796 msgid "Multiple import" msgstr "Importation multiple" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810 msgid "Input DXF file" msgstr "Fichier DXF en entrée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:811 msgid "Choose DXF file:" msgstr "Choisir le fichier DXF :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:814 msgid "Choose DXF file to import" msgstr "Choisir le fichier DXF à importer" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:820 msgid "Input directory" msgstr "Répertoire d'entrée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:821 msgid "Choose directory:" msgstr "Choisir le répertoire : " #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:824 msgid "Choose input directory" msgstr "Choisir le répertoire d'entrée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:828 msgid "Select file extension:" msgstr "Choisir l'extension du fichier :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:845 msgid "Add imported layers into layer tree" msgstr "Ajouter les couches importées dans l'arborescence" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:853 msgid "Close dialog" msgstr "Fermer la boîte de dialogue" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:856 msgid "&Import" msgstr "&Importer" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:857 msgid "Import selected layers" msgstr "Importer les couches sélectionnées" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:897 #, python-format msgid " List of %s layers " msgstr "Liste des couches %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1012 #, python-format msgid "" "File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n" "\n" "%(details)s" msgstr "" "Fichier <%(file)s> : Impossible de charger la liste des couches DXF.\n" "\n" "%(details)s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1059 msgid "Layer name" msgstr "Nom de la couche" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1060 msgid "Output vector map name" msgstr "Nom de la carte à créer" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1142 msgid "Set Map Layer Opacity" msgstr "Ajuster l'opacité de la carte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1166 msgid "transparent" msgstr "transparent" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1169 msgid "opaque" msgstr "opaque" #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:43 #, python-format msgid "GRASS SQL Builder: %s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:82 #, fuzzy msgid "Unable to load icon theme..." msgstr "Impossible de charger le thème, utilisation du thème par défaut " #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142 msgid "Display map" msgstr "Affiche la carte" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144 msgid "Re-render map" msgstr "Régénère à nouveau la carte" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145 msgid "Force re-rendering of all layers" msgstr "Force la regénération de toutes les couches" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147 msgid "Erase display" msgstr "Efface l'écran" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149 msgid "Pointer" msgstr "Pointeur" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152 msgid "Drag or click mouse to zoom" msgstr "Glisser ou clicker pour zoomer" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155 msgid "Drag or click mouse to unzoom" msgstr "Glisser ou clicker pour zoomer" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157 msgid "Pan" msgstr "Déplace" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158 msgid "Drag with mouse to pan" msgstr "Glisser la souris pour déplacer" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160 msgid "Query raster/vector map(s)" msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161 msgid "Query selected raster/vector map(s)" msgstr "Interroge la (les) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s) sélectionnées" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163 msgid "Return to previous zoom" msgstr "Revient au zoom précédent" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165 msgid "Zoom options" msgstr "Options de zoom" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166 msgid "Display zoom management" msgstr "Gestion des zooms" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168 msgid "Add overlay" msgstr "Ajouter une couche" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:169 msgid "Add graphic overlays to map" msgstr "Ajouter une couche graphique à la carte" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:171 msgid "Add scalebar and north arrow" msgstr "Ajouter une échelle et la rose des vents" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:173 msgid "Add legend" msgstr "Ajouter une légende" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:175 msgid "Save display to PNG file" msgstr "Sauver l'image écran dans un ficher PNG" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:180 msgid "Start new display" msgstr "Démarrer un nouvel écran" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:182 msgid "Create new workspace file" msgstr "Créer un nouvel espace de travail" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:184 msgid "Load map layers into workspace" msgstr "Charger des cartes dans l'espace de travail" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:186 msgid "Open existing workspace file" msgstr "Ouvrir un espace de travail" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:188 msgid "Save current workspace to file" msgstr "Sauver l'espace de travail courant" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:191 msgid "Add raster map layer" msgstr "Ajouter une couche 'raster'" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:193 msgid "Add vector map layer" msgstr "Ajouter une couche vectorielle" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:195 msgid "Add command layer" msgstr "Ajouter une couche de commandes" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:197 msgid "Add layer group" msgstr "Ajouter un groupe" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:199 msgid "Add grid or vector labels overlay" msgstr "Ajouter une couche carroyage ou des étiquettes" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:201 msgid "Delete selected layer" msgstr "Effacer la couche sélectionnée" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:203 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:205 msgid "Show attribute table" msgstr "Visualiser la table des attributs" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:207 msgid "Add RGB layer" msgstr "Ajouter une couche RVB" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:209 msgid "Add HIS layer" msgstr "Ajouter une couche TIS" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:211 msgid "Add shaded relief map layer" msgstr "Ajouter une carte en relief ombré" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:213 msgid "Add raster flow arrows" msgstr "Ajouter des flèches de flux (raster) " #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:215 msgid "Add raster cell numbers" msgstr "AJouter le numéro des cellules (raster)" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:217 msgid "Add thematic layer" msgstr "Ajouter une couche thématique" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:219 msgid "Add thematic chart layer" msgstr "Ajouter une charte thématique" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:221 msgid "Add grid layer" msgstr "Ajouter une couche carroyage" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:223 msgid "Add geodesic line layer" msgstr "Ajouter une couche avec ligne géodésique" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:225 msgid "Add rhumbline layer" msgstr "Ajouter une rhumbline" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:227 msgid "Add labels" msgstr "Ajouter des étiquettes" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231 msgid "Add 3D raster map" msgstr "Ajouter une carte 3D (raster)" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 msgid "Digitize new point" msgstr "Digitaliser un nouveau point" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235 ../gui/wxpython/icons/icon.py:244 msgid "Left: new point" msgstr "Gauche : nouveau point" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 msgid "Digitize new line" msgstr "Digitaliser une nouvelle ligne" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238 ../gui/wxpython/icons/icon.py:241 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line" msgstr "" "Gauche : nouveau point ; Milieu : Annuler dernière action ; Droite : fermer " "la ligne" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 msgid "Digitize new boundary" msgstr "Digitaliser une nouvelle limite" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:243 msgid "Digitize new centroid" msgstr "Digitaliser un nouveau centroïde" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246 msgid "Add new vertex" msgstr "Ajouter un nouveau vertex" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247 ../gui/wxpython/icons/icon.py:250 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253 ../gui/wxpython/icons/icon.py:265 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268 ../gui/wxpython/icons/icon.py:271 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277 ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm" msgstr "Gauche : Sélectionner ; Milieu : Désélectionner : Droite : Confirmer" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252 msgid "Delete feature(s)" msgstr "Effacer un (des) objet(s)" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 msgid "Display/update attributes" msgstr "Afficher/mettre à jour les attributs" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256 ../gui/wxpython/icons/icon.py:259 msgid "Left: Select" msgstr "Gauche : Sélectionner " #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 msgid "Display/update categories" msgstr "Afficher/mettre à jour les catégories" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:261 msgid "Edit line/boundary" msgstr "Editer une ligne/limite" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264 msgid "Move feature(s)" msgstr "Bouger un (des) objet(s)" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267 msgid "Move vertex" msgstr "Bouger un vertex" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 msgid "Remove vertex" msgstr "Supprimer un vertex" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 msgid "Settings dialog for digitization tool" msgstr "Paramètres pour l'outil de digitalisation " #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276 msgid "Split line/boundary" msgstr "Couper une ligne/limite" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 msgid "Quit digitizing tool" msgstr "Quitter le module de digitalisation" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)" msgstr "Outils additionnels (copier, retourner, connecter, ...)" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285 msgid "Undo" msgstr "Annuler" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286 msgid "Undo previous changes" msgstr "Annuler les changements précédents" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289 msgid "Analyze map" msgstr "Analyser une carte" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291 msgid "Measure distance" msgstr "Mesurer une distance" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293 msgid "Draw transect in map display window to profile" msgstr "Tracer la ligne de coupe sur la carte affichée" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295 msgid "Profile surface map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297 msgid "Draw/re-draw profile" msgstr "Trace/retrace le profil" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299 msgid "Profile options" msgstr "Options pour les profils" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301 msgid "Create histogram of image or raster file" msgstr "Créer l'histogramme de l'image ou du fichier 'raster'" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303 msgid "Select font" msgstr "Choisir une police" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305 msgid "Select color" msgstr "Choisir une couleur" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309 msgid "Analyze" msgstr "Analyser" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312 msgid "Set GCP" msgstr "Ajuster les points de contrôles (PCS)" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313 msgid "Define GCP (Ground Control Points)" msgstr "Définir les points de contrôle au sol (PCS)" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317 msgid "Recalculate RMS error" msgstr "Recalculer l'erreur RMS" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 msgid "Redraw GCP markers in map displays" msgstr "Redessiner les points PCS sur la carte" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321 msgid "Save GCPs to POINTS file" msgstr "Sauver les PCS dans un fichier Points" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323 msgid "Add new GCP" msgstr "Ajouter de nouveaux PCS" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325 msgid "Delete selected GCP" msgstr "Effacer les points de contrôles (PCS) sélectionnés" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327 msgid "Clear selected GCP" msgstr "Nettoyer les points de contrôles (PCS) sélectionnés" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329 msgid "Reload GCPs from selected POINTS file" msgstr "Recharger les PCS depuis un fichier Points" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331 msgid "Quit georectification module" msgstr "Quitter le module de géo-correction" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334 msgid "Settings dialog for georectification tool" msgstr "Paramètres pour l'outil de géo-correction " #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338 msgid "Show Nviz settings dialog" msgstr "Afficher la boîte de dialogue des paramètres NVIZ" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:84 msgid "Choose project location and mapset" msgstr "Choisir une localisation de projet et un jeu de cartes" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:87 msgid "Manage" msgstr "Gérer" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:89 #, python-format msgid "" "Welcome to GRASS GIS %s\n" "The world's leading open source GIS" msgstr "" "Bienvenue dans le SIG GRASS %s\n" "Le SIG leader du monde open source" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:95 msgid "" "Select an existing project location and mapset\n" "or define a new location" msgstr "" "Sélectionner une localisation de projet et un jeu de cartes existants\n" "ou définir une nouvelle localisation" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:101 msgid "" "Project location\n" "(projection/coordinate system)" msgstr "" "Localisation du projet\n" "(projection/système de coordonnées)" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:104 msgid "" "Accessible mapsets\n" "(directories of GIS files)" msgstr "" "Jeu de cartes accessibles\n" "(répertoire des fichiers SIG)" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:107 msgid "" "Create new mapset\n" "in selected location" msgstr "" "Créer un nouveau jeu de cartes\n" "dans la localisation choisie" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:110 msgid "Define new location" msgstr "Définir une nouvelle localisation" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:113 msgid "" "Rename/delete selected\n" "mapset or location" msgstr "Renommer/effacer la localisation ou le jeu de cartes sélectionné" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:118 msgid "Start GRASS" msgstr "Démarrer GRASS" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:125 msgid "Create mapset" msgstr "Créer un jeu de cartes" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:129 msgid "Rename mapset" msgstr "Renommer le jeu de cartes" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:129 msgid "Rename location" msgstr "Renommer la localisation" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:130 msgid "Delete mapset" msgstr "Effacer le jeu de cartes" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:130 msgid "Delete location" msgstr "Effacer la localisation" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:173 msgid "Welcome to GRASS GIS" msgstr "Bienvenue dans le SIG GRASS" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:181 msgid "Enter GRASS session" msgstr "Entrer la session GRASS" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:206 #, python-format msgid "ERROR: Location <%s> not found" msgstr "ERREUR : Localisation <%s> non trouvée" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:218 #, python-format msgid "ERROR: Mapset <%s> not found" msgstr "ERREUR : Jeu de cartes <%s> non trouvé" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:426 ../gui/wxpython/gis_set.py:450 #, python-format msgid "" "Current name: %s\n" "Enter new name:" msgstr "" "Nom courant : %s\n" "Entrer le nouveau nom :" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:427 msgid "Rename selected mapset" msgstr "Renommer le jeu de cartes" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:438 msgid "Unable to rename mapset" msgstr "Impossible de renommer le jeu de cartes" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:451 msgid "Rename selected location" msgstr "Renommer la localisation sélectionnée" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:464 msgid "Unable to rename location" msgstr "Impossible de renommer la localisation" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:476 #, python-format msgid "" "Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%" "(location)s>?\n" "\n" "ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!" msgstr "" "Voulez-vous continuer l'opération d'effacement du jeu de cartes <%(mapset)s> " "de la localisation <%(location)s>?\n" "\n" "TOUTES LES CARTES incluses dans ce jeu de cartes seront IRREMEDIABLEMENT " "EFFACEES !" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:481 msgid "Delete selected mapset" msgstr "Effacer le jeu de cartes sélectionné" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:490 msgid "Unable to delete mapset" msgstr "Impossible d'effacer le jeu de cartes" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:501 #, python-format msgid "" "Do you want to continue with deleting location <%s>?\n" "\n" "ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!" msgstr "" "Voulez-vous continuer l'opération d'effacement de la localisation <%s>?\n" "\n" "TOUTES LES CARTES incluses dans cette localisation seront IRREMEDIABLEMENT " "EFFACEES !" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:505 msgid "Delete selected location" msgstr "Effacer la localisation sélectionnée" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:516 msgid "Unable to delete location" msgstr "Impossible d'effacer la localisation" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:642 msgid "Choose GIS Data Directory:" msgstr "Choisir le répertoire contenant les données SIG : " #: ../gui/wxpython/gis_set.py:657 msgid "Enter name for new mapset:" msgstr "Entrer le nom du nouveau jeu de cartes :" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:658 msgid "Create new mapset" msgstr "Créer un nouveau jeu de cartes" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:671 #, python-format msgid "Unable to create new mapset: %s" msgstr "Impossible de créer le nouveau jeu de cartes : %s" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:702 msgid "GRASS Quickstart" msgstr "Démarrage rapide de GRASS" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:98 msgid "GRASS GIS Layer Manager (Experimental Prototype)" msgstr "" "Gestionnaire de couches d'information GRASS GIS (prototype expérimental)" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:308 msgid "Map layers for each display" msgstr "Couches pour chaque écran" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:438 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER" msgstr "Entrez une commande GRASS et exécuter-la en appuyant sur ENTER" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:561 msgid "" "Workspace is not empty. Do you want to store current settings to workspace " "file?" msgstr "" "L'espace de travail n'est pas vide. Voulez-vous sauver les paramètres " "courants dans un fichier ?" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:564 msgid "Save current settings?" msgstr "Sauver les paramètres courants ?" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:579 msgid "Choose workspace file" msgstr "Choisir un fichier d'environnement" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:643 ../gui/wxpython/wxgui.py:648 #, python-format msgid "" "Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML " "document." msgstr "" "Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible. Fichier invalide, " "incapable de déchiffrer le document XML" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:653 ../gui/wxpython/wxgui.py:758 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:794 msgid "Please wait, loading workspace..." msgstr "Patience, l'environnement est en cours de chargement..." #: ../gui/wxpython/wxgui.py:738 msgid "Unable to read workspace file" msgstr "Incapable de lire le fichier d'environnement" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:750 msgid "Load map layers into layer tree" msgstr "Charger des cartes dans l'arborescence des couches" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:778 msgid "Choose GRC file to load" msgstr "Choisir un fichier GRC à charger" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:817 msgid "Choose file to save current workspace" msgstr "Choisir le fichier où sauver l'environnement courant" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:832 ../gui/wxpython/wxgui.py:849 #, python-format msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?" msgstr "" "Le fichier denvironnement <%s> existe déjà. Voulez-vous écraser ce fichier ?" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:834 ../gui/wxpython/wxgui.py:852 msgid "Save workspace" msgstr "Sauver l'espace de travail" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:871 #, python-format msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'environnement <%s> en écriture." #: ../gui/wxpython/wxgui.py:880 #, python-format msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)." msgstr "" "Ecriture des paramètres courant dans le fichier d'environnement (%s) non " "réussie." #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1073 msgid "Import DXF layers" msgstr "Importer des couches DXF" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1079 msgid "Import GDAL layers" msgstr "Importer des couches GDAL" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1085 msgid "Import OGR layers" msgstr "Importer des couches OGR" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1110 msgid "Attribute management is available only for vector maps." msgstr "" "La gestion des attributs est seulement disponible pour les cartes " "vectorielles" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1130 msgid "Please wait, loading attribute data..." msgstr "Patientez, chargement des données d'attributs" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1444 #, fuzzy, python-format msgid "" "Do you want to remove map layer(s)\n" "%s\n" "from layer tree?" msgstr "Voulez-vous enlever la couche %s de l'arborescence" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1447 #, fuzzy msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?" msgstr "Voulez-vous enlever la couche sélectionnée de l'arborescence" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1451 msgid "Remove map layer" msgstr "Enlever la couche" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1477 msgid "No map layer selected. Operation cancelled." msgstr "Aucune couche sélectionnée. Opération annulée." #~ msgid "New workspace" #~ msgstr "Nouvel espace de travail" #~ msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)" #~ msgstr "" #~ "Créer un nouvel espace de travail (efface d'abord les paramètres de " #~ "l'espace en cours)" #~ msgid "Open existing workspace" #~ msgstr "Ouvrir un espace de travail existant" #~ msgid "Load map layers" #~ msgstr "Charger des cartes" #~ msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)" #~ msgstr "Charger un fichier GRC (interface Tcl/Tk)" #~ msgid "Load map layers from GRC file to layer tree (not fully implemented)" #~ msgstr "" #~ "Charger des cartes depuis un fichier GRC dans l'arborescence des couches " #~ "(pas totalement implémenté)" #~ msgid "Save workspace as" #~ msgstr "Sauver l'espace de travail sous" #~ msgid "Save current workspace as file" #~ msgstr "Sauver l'espace de travail courant dans un fichier" #, fuzzy #~ msgid "Close current workspace" #~ msgstr "Fermer le fichier d'espace de travail courant" #~ msgid "Close current workspace file" #~ msgstr "Fermer le fichier d'espace de travail courant" #~ msgid "Import raster map" #~ msgstr "Importer une carte 'raster'" #~ msgid "Import raster data using GDAL" #~ msgstr "Importer des données 'raster' en utilisant GDAL" #~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer." #~ msgstr "" #~ "Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' " #~ "binaire" #~ msgid "Multiple raster data import using GDAL" #~ msgstr "Importer de multiples données 'raster' en utilisant GDAL" #~ msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal." #~ msgstr "" #~ "Convertir des couches GDAL sélectionnées en 'raster' GRASS au moyen de r." #~ "in.gdal" #~ msgid "Aggregate ASCII xyz import" #~ msgstr "Importer des données ASCII xyz" #~ msgid "ASCII grid import" #~ msgstr "Importer un grid ASCII" #~ msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer." #~ msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire" #~ msgid "ASCII polygons and lines import" #~ msgstr "Importation de lignes et de polygones ASCII" #~ msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files." #~ msgstr "" #~ "Créer des cartes 'raster' à partir de fichiers contenant des données " #~ "ASCII de point/ligne/polygone" #~ msgid "Binary file import" #~ msgstr "Importer des fichiers binaires" #~ msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer." #~ msgstr "" #~ "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS." #~ msgid "ESRI ASCII grid import" #~ msgstr "Importation d'un grid ESRI ASCII" #~ msgid "" #~ "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster " #~ "map layer." #~ msgstr "" #~ "Convertit un fichier 'raster' ESRI ARC/INFO ASCII (GRID) dans une couche " #~ "'raster' (binaire)." #~ msgid "GRIDATB.FOR import" #~ msgstr "Importer un GRIDATB.FOR" #~ msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map" #~ msgstr "" #~ "Importer un fichier carte GRIDATB.FOR (TOPMODEL) dans un carte 'rater' " #~ "GRASS" #~ msgid "MAT-File (v.4) import" #~ msgstr "Imoorter un MAT-File (v.4)" #~ msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster." #~ msgstr "" #~ "Importe un fichier binaire MAT-File (V.4) dans une couche 'raster' GRASS." #~ msgid "SPOT NDVI import" #~ msgstr "Importer un SPOT NDVI" #~ msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map" #~ msgstr "Importation d'un fichier SPOT VGT NDVI dans une carte 'raster'" #~ msgid "SRTM HGT import" #~ msgstr "Importer un SRTM HGT" #~ msgid "Import SRTM HGT files into GRASS" #~ msgstr "Importer des fichiers SRTM HGT dans GRASS" #~ msgid "Terra ASTER HDF import" #~ msgstr "Importer un Terra ASTER HDF" #~ msgid "" #~ "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's " #~ "using gdalwarp." #~ msgstr "" #~ "Géoréférencer, rectifier et importer une image Terra-ASTER et ses DEM's " #~ "associés au moyen de gdalwarp." #~ msgid "WMS import" #~ msgstr "Importer un WMS" #~ msgid "Downloads and imports data from WMS servers." #~ msgstr "Téklécharge et importe des données depuis un serveur WMS." #~ msgid "Import vector map" #~ msgstr "Importer des cartes vectorielles" #~ msgid "Import vector data using OGR" #~ msgstr "Importer des données vectorielles en utilisant OGR" #~ msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map." #~ msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS." #~ msgid "Multiple vector data import using OGR" #~ msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR" #~ msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr." #~ msgstr "" #~ "Convertit les couches OGR sélectionées en cartes vectorielles GRASS en " #~ "utilisant v.in.ogr." #~ msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import" #~ msgstr "Importer des points ASCII/vecteurs GRASS ASCII" #~ msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file." #~ msgstr "" #~ "Crée un carte vectorielle depuis un fichier de points ASCII ou un fichier " #~ "vecteur ASCII." #~ msgid "Old GRASS vector import" #~ msgstr "Importer une carte vectorielle ancienne version de GRASS" #~ msgid "Imports older versions of GRASS vector maps." #~ msgstr "" #~ "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS." #~ msgid "DXF import" #~ msgstr "Importer un DXF" #~ msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format." #~ msgstr "Convertit des fichiers DXF en carte vectorielle GRASS." #~ msgid "Multiple DXF layers import" #~ msgstr "Importer de multiples couches DXF" #, fuzzy #~ msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel" #~ msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR" #, fuzzy #~ msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer." #~ msgstr "" #~ "Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' " #~ "binaire" #, fuzzy #~ msgid "Distance to features" #~ msgstr "Effacer un (des) objet(s)" #, fuzzy #~ msgid "Generalization" #~ msgstr "Général" #, fuzzy #~ msgid "Modify selected layer" #~ msgstr "Importer les couches sélectionnées" #~ msgid "All" #~ msgstr "Tout" #, fuzzy #~ msgid "Create new workspace" #~ msgstr "Créer un nouvel espace de travail" #, fuzzy #~ msgid "Load workspace from file" #~ msgstr "Choisir un fichier d'environnement" #, fuzzy #~ msgid "Save workspace to open file" #~ msgstr "Sauver l'espace de travail courant" #, fuzzy #~ msgid "Save as" #~ msgstr "Sauver le fichier sous ..." #, fuzzy #~ msgid "Save workspace to file" #~ msgstr "Sauver l'espace de travail courant" #, fuzzy #~ msgid "Close" #~ msgstr "Code" #, fuzzy #~ msgid "Close loaded workspace" #~ msgstr "Fermer l'espace de travail courant" #, fuzzy #~ msgid "Load map layers from GRC file to layer tree" #~ msgstr "Charger des cartes dans l'arborescence des couches" #, fuzzy #~ msgid "Geonames import" #~ msgstr "Renommer le jeu de cartes" #, fuzzy #~ msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map." #~ msgstr "" #~ "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS." #, fuzzy #~ msgid "Export database table" #~ msgstr "Créer la table d'attributs"