# translation of grasswxpy_fr.po to Français # This file is distributed under the same license as the GRASS package. # Copyright (C) 2008 GRASS Development Team # # ANDRE Benoit , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grasswxpy_fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-01 18:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-06 23:26+0100\n" "Last-Translator: ANDRE Benoit \n" "Language-Team: français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:85 msgid "Choose project location and mapset" msgstr "Choisir une localisation de projet et un jeu de cartes" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:88 msgid "Manage" msgstr "Gérer" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:90 #, python-format msgid "" "Welcome to GRASS GIS %s\n" "The world's leading open source GIS" msgstr "" "Bienvenue dans le SIG GRASS %s\n" "Le SIG leader du monde open source" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:96 msgid "" "Select an existing project location and mapset\n" "or define a new location" msgstr "" "Sélectionner une localisation de projet et un jeu de cartes existants\n" "ou définir une nouvelle localisation" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:100 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:145 msgid "GIS Data Directory:" msgstr "Répertoire des données SIG" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:102 msgid "" "Project location\n" "(projection/coordinate system)" msgstr "" "Localisation du projet\n" "(projection/système de coordonnées)" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:105 msgid "" "Accessible mapsets\n" "(directories of GIS files)" msgstr "" "Jeu de cartes accessibles\n" "(répertoire des fichiers SIG)" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:108 msgid "" "Create new mapset\n" "in selected location" msgstr "" "Créer un nouveau jeu de cartes\n" "dans la localisation choisie" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:111 msgid "Define new location" msgstr "Définir une nouvelle localisation" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:114 msgid "" "Rename/delete selected\n" "mapset or location" msgstr "Renommer/effacer la localisation ou le jeu de cartes sélectionné" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:119 msgid "Start GRASS" msgstr "Démarrer GRASS" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:124 ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1294 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:137 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1076 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1154 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1246 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:815 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:825 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:126 msgid "Create mapset" msgstr "Créer un jeu de cartes" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:128 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1741 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1749 msgid "Location wizard" msgstr "Aide à la localisation" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:130 msgid "Rename mapset" msgstr "Renommer le jeu de cartes" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:130 msgid "Rename location" msgstr "Renommer la localisation" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:131 msgid "Delete mapset" msgstr "Effacer le jeu de cartes" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:131 msgid "Delete location" msgstr "Effacer la localisation" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:174 msgid "Welcome to GRASS GIS" msgstr "Bienvenue dans le SIG GRASS" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:182 msgid "Enter GRASS session" msgstr "Entrer la session GRASS" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 #, python-format msgid "ERROR: Location <%s> not found" msgstr "ERREUR : Localisation <%s> non trouvée" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:221 #, python-format msgid "ERROR: Mapset <%s> not found" msgstr "ERREUR : Jeu de cartes <%s> non trouvé" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:429 ../gui/wxpython/gis_set.py:453 #, python-format msgid "" "Current name: %s\n" "Enter new name:" msgstr "" "Nom courant : %s\n" "Entrer le nouveau nom :" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:430 msgid "Rename selected mapset" msgstr "Renommer le jeu de cartes" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:441 msgid "Unable to rename mapset" msgstr "Impossible de renommer le jeu de cartes" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:454 msgid "Rename selected location" msgstr "Renommer la localisation sélectionnée" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:467 msgid "Unable to rename location" msgstr "Impossible de renommer la localisation" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:479 #, python-format msgid "" "Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%" "(location)s>?\n" "\n" "ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!" msgstr "" "Voulez-vous continuer l'opération d'effacement du jeu de cartes <%(mapset)s> " "de la localisation <%(location)s>?\n" "\n" "TOUTES LES CARTES incluses dans ce jeu de cartes seront IRREMEDIABLEMENT " "EFFACEES !" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:484 msgid "Delete selected mapset" msgstr "Effacer le jeu de cartes sélectionné" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:493 msgid "Unable to delete mapset" msgstr "Impossible d'effacer le jeu de cartes" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 #, python-format msgid "" "Do you want to continue with deleting location <%s>?\n" "\n" "ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!" msgstr "" "Voulez-vous continuer l'opération d'effacement de la localisation <%s>?\n" "\n" "TOUTES LES CARTES incluses dans cette localisation seront IRREMEDIABLEMENT " "EFFACEES !" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:508 msgid "Delete selected location" msgstr "Effacer la localisation sélectionnée" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:519 msgid "Unable to delete location" msgstr "Impossible d'effacer la localisation" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:645 msgid "Choose GIS Data Directory:" msgstr "Choisir le répertoire contenant les données SIG : " #: ../gui/wxpython/gis_set.py:660 msgid "Enter name for new mapset:" msgstr "Entrer le nom du nouveau jeu de cartes :" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:661 msgid "Create new mapset" msgstr "Créer un nouveau jeu de cartes" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:674 #, python-format msgid "Unable to create new mapset: %s" msgstr "Impossible de créer le nouveau jeu de cartes : %s" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:675 ../gui/wxpython/wxgui.py:783 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:915 ../gui/wxpython/wxgui.py:924 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1897 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2075 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2099 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:187 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:275 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1248 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1352 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1436 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1448 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1462 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1555 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1577 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1732 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1743 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1755 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2564 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2658 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2665 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2703 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:88 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:217 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:540 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1420 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1840 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1916 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2021 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2055 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2230 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2249 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2556 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:943 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:980 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1198 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2794 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1541 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:144 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1014 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:411 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1232 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:617 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../gui/wxpython/gis_set.py:705 msgid "GRASS Quickstart" msgstr "Démarrage rapide de GRASS" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:98 msgid "GRASS GIS Layer Manager (Experimental Prototype)" msgstr "" "Gestionnaire de couches d'information GRASS GIS (prototype expérimental)" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:308 msgid "Map layers for each display" msgstr "Couches pour chaque écran" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:312 ../gui/wxpython/wxgui.py:402 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:926 msgid "Command output" msgstr "Messages de la commande" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:415 ../gui/wxpython/wxgui.py:1518 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes in the workspace?" msgstr "Choisir le fichier où sauver l'environnement courant" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:417 ../gui/wxpython/wxgui.py:1520 #, fuzzy msgid "Do you want to store current settings to workspace file?" msgstr "" "L'espace de travail n'est pas vide. Voulez-vous sauver les paramètres " "courants dans un fichier ?" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:423 #, python-format msgid "" "Do you want to close display %(display)d?\n" "\n" "%(message)s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:427 #, fuzzy msgid "Close display" msgstr "Efface l'écran" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:471 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER" msgstr "Entrez une commande GRASS et exécuter-la en appuyant sur ENTER" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:594 #, fuzzy msgid "" "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to " "workspace file?" msgstr "" "L'espace de travail n'est pas vide. Voulez-vous sauver les paramètres " "courants dans un fichier ?" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:597 #, fuzzy msgid "Create new workspace?" msgstr "Créer un nouvel espace de travail" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:622 msgid "Choose workspace file" msgstr "Choisir un fichier d'environnement" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:686 ../gui/wxpython/wxgui.py:691 #, python-format msgid "" "Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML " "document." msgstr "" "Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible. Fichier invalide, " "incapable de déchiffrer le document XML" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:696 ../gui/wxpython/wxgui.py:801 #: ../gui/wxpython/wxgui.py:837 msgid "Please wait, loading workspace..." msgstr "Patience, l'environnement est en cours de chargement..." #: ../gui/wxpython/wxgui.py:781 msgid "Unable to read workspace file" msgstr "Incapable de lire le fichier d'environnement" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:15 msgid "Load map layers into layer tree" msgstr "Charger des cartes dans l'arborescence des couches" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:821 msgid "Choose GRC file to load" msgstr "Choisir un fichier GRC à charger" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 msgid "Choose file to save current workspace" msgstr "Choisir le fichier où sauver l'environnement courant" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:875 ../gui/wxpython/wxgui.py:892 #, python-format msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?" msgstr "" "Le fichier denvironnement <%s> existe déjà. Voulez-vous écraser ce fichier ?" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:877 ../gui/wxpython/wxgui.py:895 msgid "Save workspace" msgstr "Sauver l'espace de travail" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:914 #, python-format msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'environnement <%s> en écriture." #: ../gui/wxpython/wxgui.py:923 #, python-format msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)." msgstr "" "Ecriture des paramètres courant dans le fichier d'environnement (%s) non " "réussie." #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1116 msgid "Import DXF layers" msgstr "Importer des couches DXF" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1122 msgid "Import GDAL layers" msgstr "Importer des couches GDAL" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1128 msgid "Import OGR layers" msgstr "Importer des couches OGR" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1153 msgid "Attribute management is available only for vector maps." msgstr "" "La gestion des attributs est seulement disponible pour les cartes " "vectorielles" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1155 ../gui/wxpython/wxgui.py:1558 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1897 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1917 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2903 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3460 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3544 msgid "Message" msgstr "Message" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1173 msgid "Please wait, loading attribute data..." msgstr "Patientez, chargement des données d'attributs" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1178 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3591 msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager" msgstr "Gestionnaire des tables d'attributs GRASS" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1487 #, fuzzy, python-format msgid "" "Do you want to remove map layer(s)\n" "%s\n" "from layer tree?" msgstr "Voulez-vous enlever la couche %s de l'arborescence" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1490 #, fuzzy msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?" msgstr "Voulez-vous enlever la couche sélectionnée de l'arborescence" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1494 msgid "Remove map layer" msgstr "Enlever la couche" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1527 msgid "Quit GRASS GUI" msgstr "" #: ../gui/wxpython/wxgui.py:1557 msgid "No map layer selected. Operation cancelled." msgstr "Aucune couche sélectionnée. Opération annulée." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1293 msgid "File" msgstr "Fichier" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1343 msgid "Workspace" msgstr "Espace de travail" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 msgid "New" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 #, fuzzy msgid "Create new workspace" msgstr "Créer un nouvel espace de travail" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 msgid "Open" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 #, fuzzy msgid "Load workspace from file" msgstr "Choisir un fichier d'environnement" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Sauver le fichier sous ..." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 #, fuzzy msgid "Save workspace to open file" msgstr "Sauver l'espace de travail courant" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 #, fuzzy msgid "Save as" msgstr "Sauver le fichier sous ..." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 #, fuzzy msgid "Save workspace to file" msgstr "Sauver l'espace de travail courant" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Code" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:13 #, fuzzy msgid "Close loaded workspace" msgstr "Fermer l'espace de travail courant" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:14 msgid "Load map layers" msgstr "Charger des cartes" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:16 msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)" msgstr "Charger un fichier GRC (interface Tcl/Tk)" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:17 #, fuzzy msgid "Load map layers from GRC file to layer tree" msgstr "Charger des cartes dans l'arborescence des couches" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 msgid "Import raster map" msgstr "Importer une carte 'raster'" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:19 msgid "Import raster data using GDAL" msgstr "Importer des données 'raster' en utilisant GDAL" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:20 msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer." msgstr "" "Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' " "binaire" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:21 msgid "Multiple raster data import using GDAL" msgstr "Importer de multiples données 'raster' en utilisant GDAL" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:22 msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal." msgstr "" "Convertir des couches GDAL sélectionnées en 'raster' GRASS au moyen de r.in." "gdal" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:23 msgid "Aggregate ASCII xyz import" msgstr "Importer des données ASCII xyz" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:24 msgid "" "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate " "statistics." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:25 msgid "ASCII grid import" msgstr "Importer un grid ASCII" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:26 msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer." msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:27 msgid "ASCII polygons and lines import" msgstr "Importation de lignes et de polygones ASCII" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:28 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files." msgstr "" "Créer des cartes 'raster' à partir de fichiers contenant des données ASCII " "de point/ligne/polygone" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:29 msgid "Binary file import" msgstr "Importer des fichiers binaires" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:30 msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer." msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:31 msgid "ESRI ASCII grid import" msgstr "Importation d'un grid ESRI ASCII" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:32 msgid "" "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster " "map layer." msgstr "" "Convertit un fichier 'raster' ESRI ARC/INFO ASCII (GRID) dans une couche " "'raster' (binaire)." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 msgid "GRIDATB.FOR import" msgstr "Importer un GRIDATB.FOR" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map" msgstr "" "Importer un fichier carte GRIDATB.FOR (TOPMODEL) dans un carte 'rater' GRASS" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 msgid "MAT-File (v.4) import" msgstr "Imoorter un MAT-File (v.4)" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster." msgstr "" "Importe un fichier binaire MAT-File (V.4) dans une couche 'raster' GRASS." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 msgid "SPOT NDVI import" msgstr "Importer un SPOT NDVI" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map" msgstr "Importation d'un fichier SPOT VGT NDVI dans une carte 'raster'" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 msgid "SRTM HGT import" msgstr "Importer un SRTM HGT" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 msgid "Import SRTM HGT files into GRASS" msgstr "Importer des fichiers SRTM HGT dans GRASS" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 msgid "Terra ASTER HDF import" msgstr "Importer un Terra ASTER HDF" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 msgid "" "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's " "using gdalwarp." msgstr "" "Géoréférencer, rectifier et importer une image Terra-ASTER et ses DEM's " "associés au moyen de gdalwarp." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 msgid "WMS import" msgstr "Importer un WMS" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 msgid "Downloads and imports data from WMS servers." msgstr "Téklécharge et importe des données depuis un serveur WMS." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 msgid "Import vector map" msgstr "Importer des cartes vectorielles" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 msgid "Import vector data using OGR" msgstr "Importer des données vectorielles en utilisant OGR" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map." msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 msgid "Multiple vector data import using OGR" msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr." msgstr "" "Convertit les couches OGR sélectionées en cartes vectorielles GRASS en " "utilisant v.in.ogr." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import" msgstr "Importer des points ASCII/vecteurs GRASS ASCII" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file." msgstr "" "Crée un carte vectorielle depuis un fichier de points ASCII ou un fichier " "vecteur ASCII." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 msgid "Old GRASS vector import" msgstr "Importer une carte vectorielle ancienne version de GRASS" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 msgid "Imports older versions of GRASS vector maps." msgstr "" "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 msgid "DXF import" msgstr "Importer un DXF" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format." msgstr "Convertit des fichiers DXF en carte vectorielle GRASS." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 msgid "Multiple DXF layers import" msgstr "Importer de multiples couches DXF" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 #, fuzzy msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)." msgstr "" "Convertit les couches OGR sélectionées en cartes vectorielles GRASS en " "utilisant v.in.ogr." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 #, fuzzy msgid "ESRI e00 import" msgstr "Importer un SRTM HGT" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 #, fuzzy msgid "Import E00 file into a vector map." msgstr "Importer des cartes vectorielles" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 #, fuzzy msgid "Garmin GPS import" msgstr "Renommer le jeu de cartes" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 msgid "" "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a " "vector map." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 msgid "GPSBabel GPS import" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 msgid "" "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download " "file into a vector map." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 #, fuzzy msgid "Geonames import" msgstr "Renommer le jeu de cartes" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 #, fuzzy msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map." msgstr "" "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 #, fuzzy msgid "GEOnet import" msgstr "Renommer le jeu de cartes" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 #, fuzzy msgid "" "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector " "points map." msgstr "" "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 msgid "Matlab and MapGen import" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 #, fuzzy msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS." msgstr "Importer des fichiers SRTM HGT dans GRASS" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 msgid "Import grid 3D volume" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 #, fuzzy msgid "ASCII 3D import" msgstr "Importer un grid ASCII" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 #, fuzzy msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer" msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 #, fuzzy msgid "Vis5D import" msgstr "Importer un DXF" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 msgid "" "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 " "time step)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 #, fuzzy msgid "Import database table" msgstr "Créer la table d'attributs" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 #, fuzzy msgid "Multiple import formats using OGR" msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 msgid "Imports attribute tables in various formats." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 #, fuzzy msgid "Export raster map" msgstr "Importer une carte 'raster'" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 #, fuzzy msgid "Multiple export formats using GDAL" msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 msgid "Exports GRASS raster map into GDAL supported formats." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 #, fuzzy msgid "ASCII grid export" msgstr "Importer un grid ASCII" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 #, fuzzy msgid "ASCII x,y,z export" msgstr "Importer des données ASCII xyz" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 msgid "" "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 #, fuzzy msgid "ESRI ASCII grid export" msgstr "Importation d'un grid ESRI ASCII" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 #, fuzzy msgid "GRIDATB.FOR export" msgstr "Importer un GRIDATB.FOR" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 #, fuzzy msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)" msgstr "" "Importer un fichier carte GRIDATB.FOR (TOPMODEL) dans un carte 'rater' GRASS" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 #, fuzzy msgid "MAT-File (v.4) export" msgstr "Imoorter un MAT-File (v.4)" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 #, fuzzy msgid "Binary export" msgstr "Importer des fichiers binaires" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 #, fuzzy msgid "Exports a GRASS raster to a binary array." msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 msgid "MPEG-1 export" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 msgid "PNG export" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 #, fuzzy msgid "PPM export" msgstr "Importer un WMS" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 msgid "" "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of " "the currently defined region." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 msgid "PPM from RGB export" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 msgid "" "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel " "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:118 msgid "POV-Ray export" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 msgid "TIFF export" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 msgid "" "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel " "resolution of the currently defined region." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 msgid "VRML export" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:122 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 msgid "VTK export" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 #, fuzzy msgid "Export vector map" msgstr "Importer des cartes vectorielles" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:132 #, fuzzy msgid "Multiple export formats using OGR" msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 #, fuzzy msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats." msgstr "Convertit des fichiers DXF en carte vectorielle GRASS." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 #, fuzzy msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export" msgstr "Importer des points ASCII/vecteurs GRASS ASCII" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 #, fuzzy msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map." msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 #, fuzzy msgid "DXF export" msgstr "Importer un DXF" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 #, fuzzy msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format." msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 #, fuzzy msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel" msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 msgid "" "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GPSBabel." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 #, fuzzy msgid "SVG export" msgstr "Importer un WMS" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 #, fuzzy msgid "Exports a GRASS vector map to SVG." msgstr "" "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 msgid "Export grid 3D volume" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 #, fuzzy msgid "ASCII 3D export" msgstr "Importer un grid ASCII" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 msgid "Vis5D export" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 #, fuzzy msgid "Export database table" msgstr "Créer la table d'attributs" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 msgid "Exports attribute tables in various formats." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 msgid "Manage maps and volumes" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 msgid "Copy" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 msgid "" "Copies available data files in the user's current mapset search path and " "location to the appropriate element directories under the user's current " "mapset." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Basculer :" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 msgid "" "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to " "standard output." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 msgid "List filtered" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.list" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:257 msgid "Rename" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Effacer des PCS" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 #, fuzzy msgid "Delete filtered" msgstr "Effacer la couche sélectionnée" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.remove" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 #, fuzzy msgid "Map type conversions" msgstr "Type de carte à géo-rectifier" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 #, fuzzy msgid "Raster to vector" msgstr "Carte 'raster' à recoder :" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 #, fuzzy msgid "Converts a raster map into a vector map layer." msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 msgid "Raster series to volume" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 #, fuzzy msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map." msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 #, fuzzy msgid "Raster 2.5D to volume" msgstr "Carte 'raster' à recoder :" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 #, fuzzy msgid "Vector to raster" msgstr "Carte vectorielle à reclassifier :" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 #, fuzzy msgid "Converts a binary GRASS vector map layer into a GRASS raster map layer." msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 #, fuzzy msgid "Vector to volume" msgstr "Lignes vectorielles" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 #, fuzzy msgid "" "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS " "raster map layer." msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 msgid "2D vector to 3D vector" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 msgid "Sites to vector" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 #, fuzzy msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map." msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 msgid "Volume to raster series" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 #, fuzzy msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps" msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:147 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:153 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315 msgid "Georectify" msgstr "Géo-rectifier" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 #, fuzzy msgid "Georectify raster and vector maps" msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 msgid "Bearing/distance to coordinates" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 #, fuzzy msgid "It assumes a cartesian coordinate system" msgstr "Choisir le système de coordonnées" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 msgid "Postscript plot" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 msgid "Hardcopy PostScript map output utility." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 msgid "E&xit" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 #, fuzzy msgid "Exit GUI" msgstr "Editer les PCS" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 msgid "Config" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 msgid "Region" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 #, fuzzy msgid "Display region" msgstr "Affiche la carte" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:179 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 #, fuzzy msgid "Set region" msgstr "&Définir la région" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 msgid "GRASS working environment" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 #, fuzzy msgid "Mapset access" msgstr "Jeu de cartes :" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 msgid "Change working environment" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 #, fuzzy msgid "Change current mapset." msgstr "Sauver les paramètres courants ?" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 msgid "User access" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 #, fuzzy msgid "Show settings" msgstr "Paramètres des symbôles" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:190 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 #, fuzzy msgid "Change settings" msgstr "Paramètres généraux" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 msgid "Version" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 msgid "Displays version and copyright information." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:194 #, fuzzy msgid "Manage projections" msgstr "Choisir la projection" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:195 msgid "" "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) " "between various formats (including GRASS format). Can also be used to create " "GRASS locations." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 #, fuzzy msgid "Projection for current location" msgstr "Localisation du projet" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 msgid "Create/edit projection information for current location" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 #, fuzzy msgid "Convert coordinates" msgstr "Choisir le système de coordonnées" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:199 msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:200 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Fichier géo-référencé : " #: ../gui/wxpython/menustrings.py:201 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 #, fuzzy msgid "Raster" msgstr "raster" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 #, fuzzy msgid "Develop raster map" msgstr "Carte 'raster' recodée :" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 msgid "Digitize raster (requires XTerm)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:205 #, fuzzy msgid "Digitize raster map" msgstr "Ajouter une carte 3D (raster)" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 msgid "Compress/decompress" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:207 msgid "Compresses and decompresses raster maps." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 msgid "Region boundaries" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:209 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:210 msgid "Manage NULL values" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:211 msgid "Creates explicitly the NULL-value bitmap file." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 #, fuzzy msgid "Quantization" msgstr "Général" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:213 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:214 msgid "Timestamp" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:215 msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:216 msgid "Resample using aggregate statistics" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:217 #, fuzzy msgid "Resamples raster map layers using aggregation." msgstr "Recoder une carte 'raster' en utilisant des règles" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:218 msgid "Resample using multiple methods" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:219 msgid "Resamples raster map layers using interpolation." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 msgid "Resample using nearest neighbor" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:221 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 msgid "Resample using spline tension" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:223 msgid "" "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input " "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using " "regularized spline with tension and smoothing." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:224 msgid "Support file maintenance" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:225 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 #, fuzzy msgid "Update map statistics" msgstr "Mettre à jour les attributs" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:227 msgid "Update raster map statistics" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:228 msgid "Link to GDAL" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:229 #, fuzzy msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer." msgstr "" "Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' " "binaire" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:230 #, fuzzy msgid "Reproject raster" msgstr "Carte 'raster' recodée :" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:231 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:232 msgid "Tiling" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:233 msgid "" "Produces tilings of the source projection for use in the destination region " "and projection." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:234 ../gui/wxpython/menustrings.py:495 #, fuzzy msgid "Manage colors" msgstr "Gérer" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:235 ../gui/wxpython/menustrings.py:496 #, fuzzy msgid "Color tables" msgstr "Choisir une couleur" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:236 msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:237 msgid "Color tables (stddev)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:239 ../gui/wxpython/menustrings.py:498 #, fuzzy msgid "Color rules" msgstr "Entrer les règles de coloriage" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:240 ../gui/wxpython/menustrings.py:499 #, fuzzy msgid "Set colors interactively by entering color rules" msgstr "" "Créer une nouvelle table de couleur en utilisant des règles de coloriage" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:241 msgid "Blend 2 color rasters" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:242 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:243 #, fuzzy msgid "Create RGB" msgstr "Créer un jeu de cartes" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 msgid "" "Combines red, green and blue map layers into a single composite map layer." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:245 ../gui/wxpython/menustrings.py:614 msgid "RGB to HIS" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 msgid "" "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and " "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 msgid "Query by coordinates" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 #, fuzzy msgid "Buffer rasters" msgstr "raster" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 msgid "" "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that " "contain non-NULL category values." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 #, fuzzy msgid "Closest points" msgstr "Points vectoriels" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:256 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:436 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:854 msgid "Mask" msgstr "Masque" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 msgid "Create a MASK for limiting raster operation" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 msgid "Map calculator" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 msgid "Map calculator for raster map algebra" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 msgid "Neighborhood analysis" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 msgid "Moving window" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 msgid "" "Makes each cell category value a function of the category values assigned to " "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map " "layer." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 #, fuzzy msgid "Neighborhood points" msgstr "Points vectoriels" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 msgid "" "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the " "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an " "output raster map layer." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 msgid "Overlay rasters" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 #, fuzzy msgid "Cross product" msgstr "Choisir la projection" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 msgid "" "Creates a cross product of the category values from multiple raster map " "layers." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 #, fuzzy msgid "Raster series" msgstr " Propriétés de la couche" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 msgid "" "Makes each output cell value a function of the values assigned to the " "corresponding cells in the input raster map layers." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 #, fuzzy msgid "Patch raster maps" msgstr "Importer une carte 'raster'" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 msgid "" "Creates a composite raster map layer by using known category values from one " "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 msgid "Statistical overlay" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 msgid "Calculates category or object oriented statistics." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 msgid "Solar radiance and shadows" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 msgid "Solar irradiance and irradiation" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 msgid "" "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps " "for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar " "parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial " "irradiance, daylight length) are saved in the map history file. " "Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence " "angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography " "is optionally incorporated." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 msgid "Shadows map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 msgid "" "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun " "position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r." "sunmask itself." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 msgid "Terrain analysis" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 msgid "Cumulative movement costs" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 msgid "" "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving " "between different geographic locations on an input elevation raster map " "layer whose cell category values represent elevation combined with an input " "raster map layer whose cell values represent friction cost." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 #, fuzzy msgid "Cost surface" msgstr "sur la surface" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 msgid "" "Outputs a raster map layer showing the cumulative cost of moving between " "different geographic locations on an input raster map layer whose cell " "category values represent cost." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 msgid "Least cost route or flow" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map layer." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:660 msgid "Shaded relief" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 msgid "Slope and aspect" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 msgid "" "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial " "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is " "calculated counterclockwise from east." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 #, fuzzy msgid "Terrain parameters" msgstr "Paramètres de transformation :" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 msgid "" "Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any " "size window (via least squares)." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 #, fuzzy msgid "Textural features" msgstr "Effacer un (des) objet(s)" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 msgid "Generate images with textural features from a raster map." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 msgid "Visibility" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 msgid "Line-of-sight raster analysis program." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 #, fuzzy msgid "Distance to features" msgstr "Effacer un (des) objet(s)" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 msgid "Horizon angle" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 #, fuzzy msgid "Transform features" msgstr "Paramètres de transformation :" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 msgid "Clump" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 msgid "" "Recategorizes data in a raster map layer by grouping cells that form " "physically discrete areas into unique categories." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 #, fuzzy msgid "Grow" msgstr "Parcourir" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 msgid "Thin" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:304 msgid "Hydrologic modeling" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 msgid "Carve stream channels" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 msgid "" "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from " "the output DEM." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 #, fuzzy msgid "Fill lake" msgstr "Fichier" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 msgid "Fills lake from seed at given level" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 msgid "Depressionless map and flowlines" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 msgid "" "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction " "map from a given elevation layer." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 msgid "Flow accumulation" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 msgid "Flow computation for massive grids (Float version)." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 #, fuzzy msgid "Flow lines" msgstr "Afficher les lignes" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 msgid "" "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline " "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 msgid "SIMWE Overland flow modeling" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:316 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 msgid "SIMWE Sediment flux modeling" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 msgid "" "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling " "method (SIMWE)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:319 msgid "Topographic index map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:321 msgid "TOPMODEL simulation" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 msgid "Watershed subbasins" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 msgid "Watershed analysis" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 msgid "Watershed basin analysis program." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 msgid "Watershed basin creation" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 msgid "Watershed basin creation program." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 msgid "Landscape structure modeling" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 msgid "Set up (requires XTerm)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:339 msgid "Set up sampling and analysis framework" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 #, fuzzy msgid "Analyze landscape" msgstr "Analyser une carte" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 msgid "" "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, " "juxtaposition, and edge." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 #, fuzzy msgid "Analyze patches" msgstr "Analyser une carte" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 msgid "" "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal " "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 msgid "Output" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 msgid "" "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is " "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each " "patch and saves the data in an output file." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 msgid "Landscape patch analysis" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 msgid "Configuration editor for r.li.'index'" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 msgid "Edge density" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 msgid "" "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 msgid "Contrast weighted edge density" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 msgid "Patch area mean" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 msgid "" "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour " "algorithm" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 msgid "Patch area range" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 msgid "Patch area Std Dev" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 msgid "Patch area Coeff Var" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 msgid "Patch density" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 msgid "" "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 msgid "Patch number" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 msgid "" "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 msgid "Dominance's diversity" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:364 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 msgid "Shannon's diversity" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 msgid "Simpson's diversity" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 msgid "Richness" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 msgid "Shape index" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 msgid "Calculates shape index on a raster map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 msgid "Wildfire modeling" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 msgid "Rate of spread" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 msgid "" "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base " "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the " "direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential " "spotting distance." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 msgid "Least-cost spread paths" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 msgid "" "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the " "cumulative cost was determined." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 msgid "Anisotropic spread simulation" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 msgid "" "It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for " "tracing spread paths." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 msgid "Change category values and labels" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 msgid "Interactively edit category values" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 msgid "Interactively edit cell values in a raster map." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 msgid "Reclassify by size" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 msgid "" "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in " "hectares)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 #, fuzzy msgid "Reclassify interactively" msgstr "Carte 'raster' reclassifiée :" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 msgid "Reclassify raster categories interactively by entering reclass rules" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 #, fuzzy msgid "Reclassify using rules file" msgstr "Reclassifier une carte 'raster' selon des règles" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 msgid "" "Creates a new map layer whose category values are based upon a " "reclassification of the categories in an existing raster map layer." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 msgid "Recode interactively" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 msgid "" "Recode raster categories interactively by entering recode rules (create new " "raster map)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 #, fuzzy msgid "Recode using rules file" msgstr "Recoder une carte 'raster' en utilisant des règles" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 msgid "" "r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 #, fuzzy msgid "Rescale" msgstr "Remise à zéro" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 msgid "Rescale with histogram" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 msgid "" "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map " "layer." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 msgid "Concentric circles" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 msgid "Generate random cells" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 msgid "Random cells" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 msgid "Generates random cell values with spatial dependence." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 #, fuzzy msgid "Random cells and vector points" msgstr "Afficher les points vectoriels" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 msgid "" "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located " "sites." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 #, fuzzy msgid "Generate surfaces" msgstr "sur la surface" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 #, fuzzy msgid "Fractal surface" msgstr "sur la surface" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 msgid "Gaussian kernel density surface" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 msgid "" "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D " "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on " "vector network with a 1D kernel." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 msgid "Gaussian deviates surface" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 msgid "" "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean " "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian " "random number generator." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 #, fuzzy msgid "Plane" msgstr "Déplace" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 msgid "" "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one " "point." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 msgid "Random deviates surface" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 msgid "" "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be " "expressed by the user." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 msgid "Random surface with spatial dependence" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 #, fuzzy msgid "Generate contour lines" msgstr "Lignes vectorielles" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 msgid "" "Produces a vector map layer of specified contours from a raster map layer." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 #, fuzzy msgid "Interpolate surfaces" msgstr "sur la surface" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 msgid "Bilinear from raster points" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 msgid "Bilinear and bicubic from vector points" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 msgid "IDW from raster points" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 msgid "Surface interpolation utility for raster map layers." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 #, fuzzy msgid "IDW from vector points" msgstr "Afficher les points vectoriels" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 msgid "" "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared " "Weighting." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 msgid "Raster contours" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 msgid "Surface generation program from rasterized contours." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 msgid "Regularized spline tension" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 msgid "" "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline " "data in vector format to floating point raster format using regularized " "spline with tension." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 msgid "Fill NULL cells" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 msgid "" "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:657 msgid "Report and statistics" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 msgid "Basic raster metadata" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 #, fuzzy msgid "Output basic information about a raster map layer." msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 msgid "Manage category information" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 msgid "" "Manages category values and labels associated with user-specified raster map " "layers." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 #, fuzzy msgid "General statistics" msgstr "Paramètres généraux" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 #, fuzzy msgid "Generates area statistics for raster map layers." msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 msgid "Quantiles for large data sets" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 msgid "Compute quantiles using two passes." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 msgid "Range of category values" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 #, fuzzy msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer." msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 msgid "Sum category values" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 msgid "Sums up the raster cell values." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 msgid "Sum area by raster map and category" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 #, fuzzy msgid "Reports statistics for raster map layers." msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 msgid "Statistics for clumped cells" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 msgid "" "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS " "vector points map containing the calculated centroids of these clumps." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 msgid "Total corrected area" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 #, fuzzy msgid "Surface area estimation for rasters." msgstr "Choissir la méthode de correction pour les 'rasters'" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 msgid "Univariate raster statistics" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 msgid "" "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 msgid "Sample transects" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 msgid "Sample transects (bearing/distance)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 msgid "" "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 msgid "Covariance/correlation" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 msgid "" "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer" "(s)." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 #, fuzzy msgid "Linear regression" msgstr "Charger une région :" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 msgid "Mutual category occurrences" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 msgid "" "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster " "map layers." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 #, fuzzy msgid "Vector" msgstr "vecteur" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 #, fuzzy msgid "Develop vector map" msgstr "Importer des cartes vectorielles" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:127 msgid "Create new vector map" msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 #, fuzzy msgid "Create new empty vector map" msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 msgid "Edit vector map (non-interactively)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 msgid "" "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector " "features." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 msgid "Create or rebuild topology" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 #, fuzzy msgid "Creates topology for GRASS vector map." msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 #, fuzzy msgid "Clean vector map" msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 msgid "Smooth or simplify" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 msgid "Smooth or simplify lines/boundaries (remove vertices)." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 msgid "Convert object types" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 msgid "Change the type of geometry elements." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 #, fuzzy msgid "Add centroids" msgstr "Ajouter une légende" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 msgid "Build polylines" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 msgid "Builds polylines from lines or boundaries." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 msgid "Split polylines" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 msgid "Parallel lines" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 msgid "Create parallel line to input lines" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 msgid "Dissolve boundaries" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 msgid "" "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number " "or attribute." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 #, fuzzy msgid "Create 3D vector over raster" msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 #, fuzzy msgid "Extrude 3D vector map" msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 msgid "Link to OGR" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 #, fuzzy msgid "Create labels" msgstr "Créer un jeu de cartes" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 #, fuzzy msgid "Reposition vector map" msgstr "Importer des cartes vectorielles" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 msgid "" "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on " "vector map." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 #, fuzzy msgid "Reproject vector map" msgstr "Importer des cartes vectorielles" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 #, fuzzy msgid "Allows projection conversion of vector maps." msgstr "" "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 msgid "" "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 #, fuzzy msgid "Query with attributes" msgstr "Attibuts pour les surfaces" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 msgid "" "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map " "containing only the selected objects." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 msgid "Query with coordinate(s)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 msgid "Queries a vector map layer at given locations." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 #, fuzzy msgid "Query with another vector map" msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 msgid "Select features from ainput by features from binput" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 #, fuzzy msgid "Buffer vectors" msgstr "vecteur" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 msgid "" "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 msgid "Lidar analysis" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 msgid "Detect edges" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 msgid "Detect interiors" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 msgid "" "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining " "the building inside" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 msgid "Correct and reclassify objects" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 msgid "" "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three " "algorithms for LIDAR filtering." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 msgid "Linear referencing" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 #, fuzzy msgid "Create LRS" msgstr "Créer un jeu de cartes" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 msgid "Create Linear Reference System" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 #, fuzzy msgid "Create stationing" msgstr "Créer une nouvelle localisation ?" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 #, fuzzy msgid "Create points/segments" msgstr "Créer un jeu de cartes" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 msgid "" "Creates points/segments from input lines, linear reference system and " "positions read from stdin or a file." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 msgid "Find line id and offset" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 msgid "" "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear " "reference system." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 #, fuzzy msgid "Nearest features" msgstr "Effacer un (des) objet(s)" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 msgid "" "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map " "'from'." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 msgid "Network analysis" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 msgid "Allocate subnets" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 msgid "" "Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in " "calculation" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 msgid "Network maintenance" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 msgid "Network maintenance." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 msgid "Visibility network" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 msgid "Visibility graph construction." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 msgid "Shortest path" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 msgid "Finds shortest path on vector network." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 msgid "Display shortest route (requires XTerm)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 msgid "" "Display shortest route along network between 2 nodes (visualization only, " "requires XTerm))" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 #, fuzzy msgid "Split net" msgstr "Choisir une police" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 msgid "" "Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre " "node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in " "calculation." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 msgid "Steiner tree" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 msgid "" "Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm " "is used in this module so the result may be sub optimal" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 msgid "Traveling salesman analysis" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 msgid "" "Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and " "created cycle may be sub optimal" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:544 #, fuzzy msgid "Overlay vector maps" msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 #, fuzzy msgid "Overlays two vector maps." msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 #, fuzzy msgid "Patch vector maps" msgstr "Importer des cartes vectorielles" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 #, fuzzy msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers." msgstr "" "Crée un carte vectorielle depuis un fichier de points ASCII ou un fichier " "vecteur ASCII." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 #, fuzzy msgid "Change attributes" msgstr "Mettre à jour les attributs" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 #, fuzzy msgid "Manage or report categories" msgstr "Copier les catégories" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 msgid "Reclassify objects interactively" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 #, fuzzy msgid "Reclassify vector objects interactively by entering SQL rules" msgstr "Reclassifier une carte vectorielle en utilisant des requêts SQL" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 #, fuzzy msgid "Reclassify objects using rules file" msgstr "Reclassifier une carte vectorielle en utilisant des requêts SQL" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 msgid "" "Changes vector category values for an existing vector map according to " "results of SQL queries or a value in attribute table column." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 msgid "Generate area for current region" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 msgid "Create a new vector from the current region." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 msgid "Generate areas from points" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 msgid "Convex hull" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 msgid "Delaunay triangles" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 msgid "" "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points " "or centroids." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 msgid "" "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or " "centroids." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 #, fuzzy msgid "Generate grid" msgstr "Général" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 #, fuzzy msgid "Generate points" msgstr "Paramètres généraux" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 msgid "Generate from database" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 msgid "" "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 msgid "Generate points along lines" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 msgid "Generate random points" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 #, fuzzy msgid "Perturb points" msgstr "Points vectoriels" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 #, fuzzy msgid "Random location perturbations of GRASS vector points" msgstr "" "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:575 msgid "Remove outliers in point sets" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 msgid "Removes outliers from vector point data." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 msgid "Test/training point sets" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 msgid "Randomly partition points into test/train sets." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 #, fuzzy msgid "Update area attributes from raster" msgstr "Mettre à jour les attributs" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 msgid "" "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector " "polygons and uploads statistics to new attribute columns." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 #, fuzzy msgid "Update point attributes from areas" msgstr "Mettre à jour les attributs" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 #, fuzzy msgid "Update point attributes from raster" msgstr "Mettre à jour les attributs" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 #, fuzzy msgid "Sample raster maps at point locations" msgstr "Renommer/effacer la localisation ou le jeu de cartes sélectionné" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 msgid "Sample raster neighborhood around points" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 msgid "Samples a raster map at vector point locations." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 msgid "Reports and statistics" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 msgid "Basic vector metadata" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map layer." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 msgid "Report topology by category" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 msgid "Reports geometry statistics for vectors." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 msgid "Upload or report topology" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 msgid "Populate database values from vector features." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 #, fuzzy msgid "Univariate attribute statistics" msgstr "Créer la table d'attributs" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:596 msgid "" "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard " "deviation is calculated only for points if specified." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:597 msgid "Quadrat indices" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 msgid "Test normality" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 msgid "Tests for normality for points." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 msgid "Imagery" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 msgid "Develop images and groups" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 #, fuzzy msgid "Create/edit group" msgstr "Créer/éditer un groupe ..." #: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 #, fuzzy msgid "Target group" msgstr "Choisir un groupe :" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 msgid "Mosaic images" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 msgid "Manage image colors" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 msgid "Color balance for RGB" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 msgid "Auto-balancing of colors for LANDSAT images" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 msgid "HIS to RGB" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 msgid "" "Hue-intensity-saturation (his) to red-green-blue (rgb) raster map color " "transformation function." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 msgid "" "Red-green-blue (rgb) to hue-intensity-saturation (his) raster map color " "transformation function" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 #, fuzzy msgid "Rectify image or raster" msgstr "Créer l'histogramme de l'image ou du fichier 'raster'" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 msgid "" "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel " "in the image based on the control points" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 #, fuzzy msgid "Ortho Photo rectification" msgstr "Setup pour la géo-rectification" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 msgid "Brovey sharpening" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 msgid "" "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 msgid "Classify image" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 msgid "Clustering input for unsupervised classification" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 msgid "" "The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an " "unsupervised image classification." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 msgid "" "Classification is based on the spectral signature information generated by " "either i.cluster, i.class, or i.gensig." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 msgid "" "Performs contextual image classification using sequential maximum a " "posteriori (SMAP) estimation." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 msgid "Interactive input for supervised classification" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 msgid "Input for supervised MLC" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 #, fuzzy msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map layer." msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 msgid "Input for supervised SMAP" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 #, fuzzy msgid "Generate statistics for i.smap from raster map layer." msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 #, fuzzy msgid "Filter image" msgstr "Filtre :" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 #, fuzzy msgid "Edge detection" msgstr "Effacer la localisation" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 msgid "Matrix/convolving filter" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 #, fuzzy msgid "Raster map matrix filter." msgstr "Carte 'raster' à recoder :" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:343 msgid "Histogram" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 #, fuzzy msgid "Generate histogram of image" msgstr "Créer l'histogramme de l'image ou du fichier 'raster'" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 #, fuzzy msgid "Spectral response" msgstr "Points vectoriels" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 msgid "" "displays spectral response at user specified locations in group or images" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 msgid "Tasseled cap vegetation index" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 msgid "Transform image" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 msgid "Canonical correlation" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 msgid "Principal components" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 #, fuzzy msgid "Fast Fourier" msgstr "1er ordre" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 msgid "Inverse Fast Fourier" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 msgid "Atmospheric correction" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 msgid "Bit pattern comparison " msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 msgid "Compares bit patterns with a raster map." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 msgid "Kappa analysis" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 msgid "" "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of " "classification result." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 msgid "OIF for LandSat TM" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 msgid "Volumes" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 msgid "Develop volumes" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 msgid "Manage 3D NULL values" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 msgid "Manage timestamp" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 #, fuzzy msgid "3D Mask" msgstr "Masque" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 msgid "Establishes the current working 3D raster mask." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 #, fuzzy msgid "3D raster map calculator" msgstr "Ajouter une couche 'raster'" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 msgid "Map calculator for volumetric map algebra" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 #, fuzzy msgid "Cross section" msgstr "Choisir la projection" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 msgid "" "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation " "map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 msgid "Interpolate volume from points" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 msgid "" "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with " "tension (RST) algorithm." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 msgid "Report and Statistics" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 msgid "Basic volume metadata" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2092 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2204 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2465 msgid "Database" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 msgid "Database information" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 #, fuzzy msgid "Describe table" msgstr "Choisir une couleur" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 msgid "Describes a table in detail." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 #, fuzzy msgid "List columns" msgstr "Liste des cartes :" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 msgid "List all columns for a given table." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 msgid "List drivers" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 msgid "List all database drivers." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 msgid "List tables" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 msgid "Lists all tables for a given database." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 msgid "Manage databases" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 msgid "Connect" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 msgid "Login" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 msgid "Sets user/password for driver/database." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 msgid "Copy table" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 msgid "" "Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or " "'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 msgid "New table" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 msgid "" "Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing " "vector map." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 #, fuzzy msgid "Remove table" msgstr "Supprimer un vertex" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 #, fuzzy msgid "Drops an attribute table." msgstr "Créer la table d'attributs" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 msgid "Add columns" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 msgid "" "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector " "map." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 msgid "Change values" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 msgid "" "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:785 msgid "Rename column" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 msgid "" "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "est" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 msgid "Query" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 msgid "Query any table" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 msgid "Selects data from table." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 #, fuzzy msgid "Query vector attribute data" msgstr "Interroger carte vectorielle (mode édition)" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 #, fuzzy msgid "Prints vector map attributes." msgstr "attributs des iso-surfaces" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 msgid "SQL statement" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 msgid "Executes any SQL statement." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 msgid "Vector database connections" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 msgid "Reconnect vector to database" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 msgid "Reconnects vectors to a new database." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 msgid "Set vector map - database connection" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table." msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 msgid "Help" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 msgid "GRASS GIS help" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:726 msgid "Display the HTML man pages of GRASS" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 msgid "GRASS GIS GUI help" msgstr "" #: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:728 #, fuzzy msgid "About GRASS GIS" msgstr "Bienvenue dans le SIG GRASS" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:52 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54 #, python-format msgid "GRASS %s Map Calculator" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:43 msgid "Nviz tools" msgstr "Outils NVIZ" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:114 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:988 msgid "View" msgstr "Vue" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:123 msgid "W" msgstr "O" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:125 msgid "N" msgstr "N" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:132 msgid "S" msgstr "S" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:134 msgid "E" msgstr "E" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:143 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:998 msgid "Perspective:" msgstr "Perspective :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:154 msgid "Twist:" msgstr "Basculer :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:168 msgid "Height:" msgstr "Hauteur :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:175 msgid "Z-exag:" msgstr "Exagération verticale :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:189 msgid "Look at:" msgstr "Regarder vers :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:193 msgid "top" msgstr "Sommet" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:194 msgid "north" msgstr "nord" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:195 msgid "south" msgstr "sud" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:196 msgid "east" msgstr "est" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:197 msgid "west" msgstr "ouest" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:198 msgid "north-west" msgstr "nord-ouest" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:199 msgid "north-east" msgstr "nord-est" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:200 msgid "south-east" msgstr "sud-est" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:201 msgid "south-west" msgstr "sud-ouest" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:208 msgid "Reset" msgstr "Remise à zéro" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:209 msgid "Reset to default view" msgstr "Revenir à la vue par défaut" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:247 msgid "Surface attributes" msgstr "Attibuts pour les surfaces" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:254 msgid "Topography" msgstr "Topographie" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:255 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:853 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1175 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:257 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:855 msgid "Transparency" msgstr "Transparence" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:258 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:856 msgid "Shininess" msgstr "Luminosité" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857 msgid "Emission" msgstr "Emission" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:265 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:865 msgid "map" msgstr "carte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:267 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:870 msgid "unset" msgstr "non défini" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:272 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:875 msgid "constant" msgstr "constante" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:332 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:742 msgid "Draw" msgstr "Dessiner" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:339 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:749 msgid "Mode:" msgstr "Mode :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:342 msgid "coarse" msgstr "grossier" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:343 msgid "fine" msgstr "fin" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:344 msgid "both" msgstr "les deux" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:354 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:776 msgid "Resolution:" msgstr "Résolution :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:358 msgid "coarse:" msgstr "grossier :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:370 msgid "fine:" msgstr "fin :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:385 msgid "Coarse style:" msgstr "Style grossier : " #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:388 msgid "wire" msgstr "treillis" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:389 msgid "surface" msgstr "Surface " #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:398 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:763 msgid "Shading:" msgstr "Ombrage" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:401 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:578 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:766 msgid "flat" msgstr "plat" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:402 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:767 msgid "gouraud" msgstr "gouraud" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:411 msgid "Wire color:" msgstr "Couleur du treillis :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:426 #, fuzzy msgid "Set to all" msgstr "Tout sélectionner" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:427 #, fuzzy msgid "Use draw settings for all loaded surfaces" msgstr "Utiliser pour toutes les surfaces chargées" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:441 msgid "Mask zeros:" msgstr "Masquer les zéros" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:445 msgid "by elevation" msgstr "par altitude" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:450 msgid "by color" msgstr "par couleur" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:465 msgid "Position" msgstr "Position" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:528 msgid "Show vector lines" msgstr "Montrer les lignes vectorielles" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:536 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1161 msgid "Vector lines" msgstr "Lignes vectorielles" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:542 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1218 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1660 msgid "Width:" msgstr "Largeur :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:558 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1247 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1643 msgid "Color:" msgstr "Couleur :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:573 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1193 msgid "Display:" msgstr "Ecran : " #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:577 msgid "on surface" msgstr "sur la surface" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:587 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:692 msgid "Height above surface:" msgstr "Hauteur au-dessus de la surface" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:622 msgid "Show vector points" msgstr "Afficher les points vectoriels" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:630 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1186 msgid "Vector points" msgstr "Points vectoriels" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:636 msgid "Icon size:" msgstr "Taille de l'icône" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:652 msgid "width:" msgstr "largeur :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:668 msgid "symbol:" msgstr "symbôle :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:681 msgid "color:" msgstr "couleur :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:752 msgid "isosurfaces" msgstr "iso-surfaces" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:753 msgid "slides" msgstr "vues" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:798 msgid "List of isosurfaces" msgstr "Liste des iso-surfaces" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:846 msgid "Isosurface attributes" msgstr "attributs des iso-surfaces" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:852 msgid "Topography level" msgstr "Niveau topographique" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:949 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/icons/icon.py:333 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:960 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1138 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:866 msgid "General" msgstr "Général" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:966 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045 msgid "Background color:" msgstr "Couleur d'arrière-plan" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1001 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1080 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1110 msgid "(value)" msgstr "(valeur)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1013 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1061 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1092 msgid "(step)" msgstr "(pas)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1028 msgid "Position:" msgstr "Position :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1031 msgid "(x)" msgstr "(x) " #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1058 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1077 msgid "Twist" msgstr "Basculer :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1107 msgid "Z-exag" msgstr "Exagération verticale :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1122 msgid "(step):" msgstr "(pas) " #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1144 msgid "Surface" msgstr "Surface" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1168 msgid "Show lines" msgstr "Afficher les lignes" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1193 msgid "Show points" msgstr "Afficher les points" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1202 msgid "Size:" msgstr "Taille:" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1233 msgid "Marker:" msgstr "Marque : " #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1266 msgid "Default" msgstr "Défaut" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1271 msgid "Restore default settings" msgstr "Restaurer les paramètres par défaut" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1273 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1688 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:833 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:996 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1341 msgid "Apply changes for the current session" msgstr "Appliquer les changements pour la session courante" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1275 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1690 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:835 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:998 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343 msgid "" "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)" msgstr "" "Appliquer et sauver les changements dans le fichier de configuration " "personnel (valeurs par défaut pour la prochaine session)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1511 #, python-format msgid "Nviz settings saved to file <%s>." msgstr "Paramètres NVIZ enregistrés dans <%s>." #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2146 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2148 msgid "Level" msgstr "Niveau" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2320 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2338 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2356 msgid "Layer properties" msgstr " Propriétés de la couche" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2461 #, python-format msgid "Vector map <%s> is 3D" msgstr "La carte vectorielle <%s> est en 3D" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2464 #, python-format msgid "Vector map <%s> is 2D" msgstr "La carte vectorielle <%s> est en 2D" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2466 #, python-format msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)" msgstr "%(primitives)d primitives (%(points)d points)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:123 msgid "" "Unable to initialize display driver, see README file for more information.\n" "\n" "Details:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:129 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:136 #, python-format msgid "" "Unable to open vector map <%s> for editing.\n" "\n" "Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology " "(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:648 msgid "Undo failed, data corrupted." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1072 msgid "Apply changes for this session" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1075 msgid "Close dialog and save changes to user settings file" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1077 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1693 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:838 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1001 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1346 msgid "Close dialog and ignore changes" msgstr "Femer la boîte de dialogue et ignorer les changements" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1100 msgid "Symbology" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1145 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958 msgid "Display" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1150 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1127 msgid "Line width" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1168 msgid "Snapping" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1174 msgid "Snapping threshold" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1190 msgid "Snap also to vertex" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1195 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1523 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1536 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540 #, python-format msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1208 msgid "Select vector features" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225 msgid "Select threshold" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1238 msgid "Select only features inside of selection bounding box" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1240 msgid "" "By default are selected all features overlapping selection bounding box " msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1243 msgid "Check for duplicates" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1255 msgid "Digitize line features" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1258 msgid "Break lines at intersection" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1268 msgid "Save changes" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1271 msgid "Save changes on exit" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1284 msgid "Query tool" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1291 msgid "Choose query tool" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1296 msgid "Select by box" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1305 msgid "length" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1310 msgid "Select lines" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1312 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335 msgid "shorter than" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1312 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1335 msgid "longer than" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1328 msgid "dangle" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1333 msgid "Select dangles" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1366 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1215 msgid "Attributes" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373 msgid "Digitize new feature" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1378 msgid "Add new record into table" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1384 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1386 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1767 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2198 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2092 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2193 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2451 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3252 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1058 msgid "Layer" msgstr "Couche" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1384 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1774 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2199 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3253 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3494 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1384 msgid "Mode" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1384 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413 msgid "Next to use" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1401 msgid "Category number" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411 msgid "Category mode" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413 msgid "Manual entry" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1413 msgid "No category" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1426 msgid "Delete existing feature(s)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1431 msgid "Delete record from table" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1455 msgid "Highlight" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1456 msgid "Highlight (duplicates)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1457 msgid "Point" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1458 msgid "Line" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1459 msgid "Boundary (no area)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460 msgid "Boundary (one area)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1461 msgid "Boundary (two areas)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1462 msgid "Centroid (in area)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1463 msgid "Centroid (outside area)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1464 msgid "Centroid (duplicate in area)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1465 msgid "Node (one line)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1466 msgid "Node (two lines)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1467 msgid "Vertex" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1468 msgid "Area (closed boundary + centroid)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1469 msgid "Direction" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1516 msgid "Snapping disabled" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1518 #, python-format msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1571 #, python-format msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1730 msgid "List of categories - right-click to delete" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1761 msgid "Add new category" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1798 msgid "Apply changes" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1800 msgid "Ignore changes and close dialog" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1802 msgid "Apply changes and close dialog" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1822 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2957 msgid "Feature id:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1892 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2094 #, python-format msgid "" "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n" "Layer and category number must be integer.\n" "Layer number must be greater then zero." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1926 msgid "Delete selected" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1930 msgid "Delete all" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1932 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:996 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1492 msgid "Reload" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2074 msgid "Unable to update vector map." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2236 #, python-format msgid "%d lines selected for z bulk-labeling" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2239 msgid "Set value" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2246 msgid "Starting value" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2255 msgid "Step" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2288 msgid "List of duplicates" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2381 msgid "Feature id" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2382 msgid "Layer (Categories)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:138 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1256 msgid "Select Color" msgstr "Choisir la couleur" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:186 msgid "unknown" msgstr "Inconnu" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:201 #, python-format msgid "Parameter not found: %s" msgstr "Paramètre non trouvé : %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:220 #, python-format msgid "Flag not found: %s" msgstr "FLag non trouvé : %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:254 msgid "" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:255 #, python-format msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n" msgstr "Le paramètre %(name)s (%(desc)s) est manquant.\n" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:626 msgid "Enter parameters for " msgstr "Entrez les paramètres pour" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:630 msgid " (those in bold typeface are required)" msgstr "(ceux qui sont en caractères gras sont obligatoires)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:641 msgid "Close this window without executing the command" msgstr "Fermer cette fenêtre sans exécuter la commande" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:646 msgid "Show manual page of the command" msgstr "Afficher la page de manuel pour la commande" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:664 msgid "&Run" msgstr "&Exécuter" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:665 msgid "Run the command" msgstr "Exécuter la commande" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:669 msgid "Abort the running command" msgstr "Abandonner la commande en cours" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:673 msgid "Copy the current command string to the clipboard" msgstr "Copier la chaîne de commande dans le presse-papier" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:705 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1133 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:68 msgid "Add created map into layer tree" msgstr "Ajouter la carte créée dans l'arborescence des couches" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:714 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123 msgid "Close dialog on finish" msgstr "Fermer la boîte de dialogue après exécution" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:826 #, python-format msgid "'%s' copied to clipboard" msgstr "'%s' copié dans le presse-papier" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:885 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:898 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1406 msgid "Required" msgstr "Obligatoire" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:888 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:898 msgid "Optional" msgstr "Optionnel" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:933 msgid "Manual" msgstr "Manuel" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1008 msgid "[multiple]" msgstr "[multiple]" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1057 msgid "Valid range" msgstr "Plage de validité" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1275 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1292 #, python-format msgid "Choose %s" msgstr "Choisir %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1616 #, python-format msgid "Error in %s" msgstr "Erreur dans %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1650 #, python-format msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'." msgstr "" "Impossible de trouver la description de l'interface pour la commande '%s'." #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1734 #, python-format msgid "Unable to parse command %s" msgstr "Impossible d'interpréter la commande %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1823 #, python-format msgid "usage: %s " msgstr "Utilisation : %s " #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:72 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:260 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:159 msgid "Loading data..." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:166 #, python-format msgid "" "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage " "layers' tab." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:184 #, python-format msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:235 msgid "Can display only 256 columns." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:269 #, python-format msgid "" "Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to cast value '%" "(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n" "\n" "Details: %(detail)s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:292 msgid "Limit 100000 records." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:309 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:671 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1002 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1615 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1637 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1765 #, python-format msgid "Number of loaded records: %d" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:462 #, python-format msgid "" "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can " "define new connection in 'Manage layers' tab." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:466 msgid "Attribute Table Manager" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:497 msgid "Browse data" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:503 msgid "Manage tables" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:509 msgid "Manage layers" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:512 msgid "Click here to show database connection information" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:513 msgid "Click here to hide database connection information" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:557 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:689 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2092 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2210 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2471 msgid "Table" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:563 msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:567 msgid "SQL Query" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:587 msgid "Apply SELECT statement and reload data records" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:589 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1872 msgid "SQL Builder" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:593 msgid "Simple" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:596 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1387 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:710 #, python-format msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:723 msgid "Manage columns" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:730 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2039 msgid "Column name" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:741 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2039 msgid "Data type" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:758 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2039 msgid "Data length" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:775 msgid "Add" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:795 msgid "To" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:805 msgid "&Rename" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:864 msgid "Layers of vector map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:873 msgid "List of layers" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:973 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:502 msgid "Edit selected record" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:977 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1206 msgid "Insert new record" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:978 msgid "Delete selected record(s)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:979 msgid "Delete all records" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:981 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:738 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1095 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:982 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:739 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1096 msgid "Deselect all" msgstr "Tout désélectionner" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:984 #, fuzzy msgid "Highlight selected features" msgstr "Effacer un (des) objet(s)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:985 #, fuzzy msgid "Highlight selected features and zoom" msgstr "Effacer un (des) objet(s)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:989 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1901 #, fuzzy msgid "Extract selected features" msgstr "Effacer un (des) objet(s)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:990 #, fuzzy msgid "Delete selected features" msgstr "Effacer la couche sélectionnée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1028 #, python-format msgid "" "Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want " "to delete them?" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1031 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1077 msgid "Delete records" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1074 #, python-format msgid "" "All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to " "delete them?" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1217 #, python-format msgid "Record with category number %d already exists in the table." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1227 #, python-format msgid "Category number (column %s) is missing." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1235 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1338 #, python-format msgid "Casting value '%(value)s' to %(type)s failed." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1246 msgid "Unable to insert new record." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1315 msgid "Update existing record" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1350 msgid "Unable to update existing record." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1434 msgid "Unable to rename column. No column name defined." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1443 #, python-format msgid "" "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already " "exists in the table <%(table)s>." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1459 #, python-format msgid "" "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%" "(table)s>." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1487 msgid "Drop selected column" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1490 msgid "Drop all columns" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1553 msgid "Unable to add column to the table. No column name defined." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1575 #, python-format msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1731 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1754 #, python-format msgid "" "Loading attribute data failed.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1741 #, python-format msgid "" "Loading attribute data failed.\n" "Invalid SQL select statement.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1826 msgid "Database connection" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1896 msgid "Nothing to extract." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1916 msgid "Nothing to delete." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2002 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2393 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2806 #, python-format msgid "Drop also linked attribute table (%s)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2092 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2199 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2459 msgid "Driver" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2092 msgid "Key" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2163 msgid "" "Unable to determine default DB connection settings. Please define DB " "connection using db.connect module." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2182 msgid "Add layer" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2215 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2247 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2477 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1317 msgid "Key column" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2220 msgid "Insert record for each category into table" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2235 msgid "You need to add categories by v.category module." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2242 msgid "Table name" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2255 msgid "&Create table" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2259 msgid "&Add layer" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2263 msgid "&Set default" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2276 msgid "Layer description" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2337 msgid "Table description" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2376 #, fuzzy msgid "Delete layer" msgstr "Effacer la couche sélectionnée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2379 msgid "Layer to detele" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2400 msgid "&Delete layer" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2444 #, fuzzy msgid "Modify layer" msgstr "Ajouter une couche carroyage" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2516 msgid "&Modify layer" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2562 msgid "" "Unable to get list of tables.\n" "Please use db.connect to set database parameters." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2656 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2663 #, python-format msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2700 #, python-format msgid "" "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already " "exists." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2893 msgid "Database connection is not defined in DB file." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2897 #, python-format msgid "" "No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n" "You can disable this message from digitization settings. Or you can create " "and link attribute table to the vector map using Attribute Table Manager." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2916 msgid "Close dialog on submit" msgstr "Fermer la boîte de dialogue après mise à jour" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2926 msgid "No attributes found" msgstr "Aucun attribut trouvé" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2932 msgid "Update attributes" msgstr "Mettre à jour les attributs" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2934 msgid "Add attributes" msgstr "Ajouter des attributs" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2936 msgid "Display attributes" msgstr "Afficher les attributs" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2940 msgid "&Reload" msgstr "&Recharger" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2941 msgid "&Submit" msgstr "&Mettre à jour" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3195 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3447 msgid "Submit" msgstr "Mettre à jour" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:99 #, python-format msgid "Error in command execution %s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:107 msgid "Preferences error" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:114 msgid "Vector digitizer error" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:121 msgid "Attribute table manager error" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:128 msgid "Nviz error" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:353 msgid "Execution failed:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:356 msgid "Details:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:358 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:362 msgid "Error: " msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:447 #, python-format msgid "Unable to exectute command: '%s'" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:43 #, python-format msgid "GRASS SQL Builder: %s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126 #, python-format msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:268 #, python-format msgid "Unsupported map layer type '%s'" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:437 msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468 msgid "Unable to open file" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470 msgid "wxGUI closed." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:644 #, python-format msgid "Unable to zoom to raster map <%s>." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:647 #, python-format msgid "Unable to zoom to vector map <%s>." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:994 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1081 #, python-format msgid "Unable to render map layer <%s>." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1197 #, python-format msgid "Unable render overlay <%s>." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1231 #, python-format msgid "Unable render overlay <%s>" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:162 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2900 msgid "2D view" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163 msgid "3D view" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1113 msgid "Digitize" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352 #, fuzzy msgid "Zoom to map" msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352 #, fuzzy msgid "Zoom to displayed map" msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:735 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 msgid "Copy categories" msgstr "Copier les catégories" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:743 msgid "Duplicate attributes" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:810 msgid "Digitization settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:820 msgid "Copy features from (background) vector map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:828 msgid "Flip selected lines/boundaries" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:836 msgid "Merge selected lines/boundaries" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:844 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:852 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:860 msgid "Connect selected lines/boundaries" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:868 msgid "Query features" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:876 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:884 msgid "Feature type conversion" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1053 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1145 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1218 msgid "Select vector map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1091 #, python-format msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1151 #, python-format msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1153 msgid "Save changes?" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1160 #, python-format msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1224 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1229 msgid "New vector map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322 #, python-format msgid "Command '%s' not yet implemented." msgstr "Commande '%s' pas encore implémentée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:398 msgid "Save file as..." msgstr "Sauver le fichier sous ..." #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496 msgid "" "Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:499 msgid "Command aborted" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:506 msgid "Command finished" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:780 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:131 msgid "Define GRASS Database and Location Name" msgstr "Définir la base de données de GRASS et la localisation" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:161 msgid "Project Location" msgstr "Localisation du projet" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:199 msgid "Choose GRASS data directory:" msgstr "Choisir le répertoire contenant les données de GRASS" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:210 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1839 msgid "Location already exists in GRASS Database." msgstr "La localisation existe déjà dans la base de données GRASS" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:213 msgid "Unable to create location" msgstr "Impossible de créer la localisation" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:239 msgid "Choose method for creating a new location" msgstr "Choisir la méthode de création d'une nouvelle localisation" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:246 msgid "Select coordinate system" msgstr "Choisir le système de coordonnées" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:249 msgid "Select EPSG code of coordinate system" msgstr "Choisir le code EPSG du système de coordonnées" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:251 msgid "Use coordinate system of selected georeferenced file" msgstr "" "Utiliser le système de coordonnées du fichier géo-référencé sélectionné" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:254 msgid "Use coordinate system of selected WKT or PRJ file" msgstr "Utiliser le système de coordonnées du fichier WKT ou PRJ sélectionné" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:257 msgid "Create custom PROJ.4 parameters string for coordinate system" msgstr "" "Créer une chaîne de paramètres PROJ.4 particuliers pour le système de " "coordonnées" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:260 #, fuzzy msgid "Use arbitrary non-earth coordinate system (XY)" msgstr "Utiliser un système de coordonnées arbitraire (XY)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:332 msgid "Choose projection" msgstr "Choisir la projection" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:347 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:771 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:779 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:964 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1254 msgid "Code" msgstr "Code" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:347 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:771 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:779 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:964 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1254 msgid "Description" msgstr "Description" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:350 msgid "Projection code:" msgstr "Code de la projection" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:358 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:793 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:976 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1237 msgid "Search in description:" msgstr "Rechercher dans la description" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:539 #, python-format msgid "Unable to read list: %s" msgstr "Impossible de lire la liste : %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:639 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1431 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters" msgstr "Choisir la méthode pour spécifier les paramètres de géo-référencement" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:647 msgid "Select datum with associated ellipsoid" msgstr "Sélectionner les données avec l'ellipsoïde associé" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:650 msgid "Select ellipsoid" msgstr "Choisir l'ellipsoïde" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:651 msgid "Set zone for UTM projection:" msgstr "Définir la zone pour la projection UTM" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:653 msgid "Zone:" msgstr "Zone :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:656 msgid "Hemisphere for zone:" msgstr "Hémisphère pour la zone :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:744 msgid "Specify geodetic datum" msgstr "Spécifier les données géodétiques" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:771 msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellipsoïde" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:779 msgid "Datum" msgstr "Données" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:784 msgid "Datum code:" msgstr "Code des données :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:808 msgid "Transformation parameters:" msgstr "Paramètres de transformation :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:941 msgid "Specify ellipsoid" msgstr "Spécifier l'ellipsoïde" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:968 msgid "Ellipsoid code:" msgstr "Code de l'ellipsoïde : " #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1069 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1128 msgid "Select georeferenced file" msgstr "Choisir un fichier géo-référencé" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1074 msgid "Georeferenced file:" msgstr "Fichier géo-référencé : " #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1147 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1206 msgid "Select WKT file" msgstr "Choisir un fichier WKT" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1152 msgid "WKT file:" msgstr "Fichier WKT :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1225 msgid "Choose EPSG Code" msgstr "Choisir le code EPSG" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1233 msgid "Path to the EPSG-codes file:" msgstr "Chemin vers le fichier contenant les codes EPSG : " #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1235 msgid "EPSG code:" msgstr "Code EPSG : " #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1247 msgid "Browse EPSG Codes" msgstr "Passer en revue les codes EPSG" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1254 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1368 msgid "Choose EPSG codes file" msgstr "Choisir un fichier de codes EPSG" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1419 #, python-format msgid "Unable to read EPGS codes: %s" msgstr "Impossible de lire les codes EPSG : %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1439 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:" msgstr "Introduire la chaîne de paramètres PROJ.4" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1490 msgid "Summary" msgstr "Sommaire" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1512 msgid "GRASS Database:" msgstr "Base de données GRASS :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1518 msgid "Location Name:" msgstr "Localisation : " #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1524 msgid "Projection:" msgstr "Projection :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1563 msgid "PROJ.4 definition:" msgstr "Définition PROJ.4 :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1608 #, python-format msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?" msgstr "Voulez-vous créer la localisation GRASS <%s>?" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1609 msgid "Create new location?" msgstr "Créer une nouvelle localisation ?" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1645 msgid "Define new GRASS Location" msgstr "Définir une nouvelle localisation GRASS" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1723 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?" msgstr "Voulez-vous définir la région par défaut et la résolution maintenant ?" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1725 #, python-format msgid "Location <%s> created" msgstr "Localisation <%s> créée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1739 #, python-format msgid "Unable to create new location. Location <%s> not created." msgstr "" "Impossible de créer la nouvelle localisation. Localisation <%s> non créée." #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1747 msgid "Location wizard canceled. Location not created." msgstr "Aide à la localisation interrompue. Localisation non créée." #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1915 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2020 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2094 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2125 msgid "Unable to create new location" msgstr "Impossible de créer la nouvelle localisation." #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2020 msgid "EPSG code missing." msgstr "Code EPSG manquant." #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2054 msgid "Datum transform is required." msgstr "La transformation des données est nécessaire." #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2095 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2126 msgid "file not found" msgstr "Fichier non trouvé" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2149 msgid "Set default region extent and resolution" msgstr "Définir les limites de la région par défaut et la résolution" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2193 msgid "&Set region" msgstr "&Définir la région" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2229 msgid "Invalid location selected." msgstr "Localisaiton invalide sélectionnée." #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2248 msgid "Invalid region" msgstr "Région invalide" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2278 msgid "Click here to show 3D settings" msgstr "Clicker ici pour voir les paramètres 3D" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2279 msgid "Click here to hide 3D settings" msgstr "Clicker ici pour cacher les paramètres 3D" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2302 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2583 #, python-format msgid "Rows: %d" msgstr "Lignes : %d" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2584 #, python-format msgid "Cols: %d" msgstr "Colonnes : %d" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2304 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2585 #, python-format msgid "Cells: %d" msgstr "Cellules : %d" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2345 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2587 #, python-format msgid "Depth: %d" msgstr "Profondeur :%d" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2346 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2588 #, python-format msgid "3D Cells: %d" msgstr "Cellules 3D : %d" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2349 msgid "Top" msgstr "Sommet" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2357 msgid "Bottom" msgstr "Base" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2365 msgid "T-B resolution" msgstr "Résolution verticale " #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2428 msgid "North" msgstr "Nord" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2436 msgid "West" msgstr "Ouest" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2456 msgid "East" msgstr "Est" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2465 msgid "South" msgstr "Sud" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2469 msgid "N-S resolution" msgstr "Résolution Nord-Sud" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2477 msgid "E-W resolution" msgstr "Résolution Est-Ouest" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2555 #, python-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "Valeur invalide : %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2612 #, fuzzy msgid "Select datum transformation" msgstr "Sélectionner la transformation de coordonnées" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2626 msgid "List of datum transformations" msgstr "Liste des transformations de données" #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2630 msgid "Datums:" msgstr "Données : " #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94 msgid "Create new color table for raster map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:96 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:389 msgid "Enter raster cat values or percents" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:98 msgid "Create new color table for vector map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:100 msgid "Enter vector attribute values or ranges (n or n1 to n2)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:111 msgid "Select raster map:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:113 msgid "Select vector map:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:122 msgid "replace existing color table" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:128 msgid "Layer:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:130 msgid "Attribute column:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:132 msgid "RGB color column:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:161 msgid "Preview" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:392 #, python-format msgid "Enter raster cat values or percents (range = %(min)d-%(max)d)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:468 msgid "Please select attribute column and RGB color column first" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:113 msgid "Setup for georectification" msgstr "Setup pour la géo-rectification" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:146 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:152 msgid "Georectifying setup canceled." msgstr "Setup de la géo-rectification annulée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:190 msgid "Set ground control points (GCPs)" msgstr "Définir les points de contrôle au sol (PCS)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:289 msgid "Select map type and location/mapset" msgstr "Choisir le type de carte, la localisation et le jeu de cartes" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:317 msgid "Map type to georectify" msgstr "Type de carte à géo-rectifier" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:318 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:648 msgid "raster" msgstr "raster" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:318 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:669 msgid "vector" msgstr "vecteur" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:325 msgid "Select source location:" msgstr "Choisir la localisation initiale : " #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:336 msgid "Select source mapset:" msgstr "Choisir le jeu de cartes initial :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:390 msgid "You must select a valid location before selecting a mapset" msgstr "" "Vous devez sélectionner une localisation valide avant de sélectionner un jeu " "de cartes" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:401 msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue" msgstr "" "Vous devez sélectionner une localisation et un jeu de cartes valides avant " "de pouvoir continuer" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:418 msgid "Select image/map group to georectify" msgstr "Choisir un groupe d'images/cartes à géo-rectifier" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:437 msgid "Select group:" msgstr "Choisir un groupe :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:448 msgid "Create group if none exists" msgstr "Créer un groupe si aucun n''existe" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:452 msgid "Create/edit group..." msgstr "Créer/éditer un groupe ..." #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:453 #, fuzzy msgid "Add vector map to group..." msgstr "Ajouter une couche vectorielle" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:466 msgid "Extension for output maps:" msgstr "Extension pour les cartes en sortie :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:522 msgid "You must select a valid image/map group in order to continue" msgstr "" "Vous devez sélectionner un ensemble d'images ou de cartes valides pour " "pouvoir continuer" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:527 msgid "You must enter an map name extension in order to continue" msgstr "" "Vous devez spécifier une extension au nom de la carte pour pouvoir continuer" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:589 msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation" msgstr "" "Sélectionner une image ou une carte à afficher pour la création des points " "de contrôle au sol (PCS)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:597 msgid "Select display image/map:" msgstr "Sélectionner l'image ou la carte à afficher :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:631 msgid "You must select a valid image/map in order to continue" msgstr "" "Vous devez choisir une image ou une carte valide pour pouvoir continuer" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:656 msgid "Create & manage ground control points" msgstr "Créer et gérer les points de contrôle au sol" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:750 msgid "Select rectification method for rasters" msgstr "Choissir la méthode de correction pour les 'rasters'" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:751 msgid "1st order" msgstr "1er ordre" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:751 msgid "2nd order" msgstr "2nd ordre" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:751 msgid "3rd order" msgstr "3ème ordre" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:757 msgid "clip to computational region in target location" msgstr "Circoncire à la région calculée dans la localisation cible" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:762 msgid "Ground Control Points" msgstr "Points de Contrôle au Sol" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:828 #, python-format msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled." msgstr "Un minimum de %d PCS est requis. Opération annulée." #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:829 msgid "Delete GCP" msgstr "Effacer des PCS" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:937 #, python-format msgid "POINTS file <%s> saved" msgstr "Fichier POINTS <%s> sauvé" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:938 msgid "POINTS file saved" msgstr "Fichier POINTS sauvé" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:941 msgid "Writing POINTS file failed" msgstr "Ecriture du fichier POINTS impossible" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:978 msgid "Reading POINTS file failed" msgstr "Lecture du fichier POINTS impossible" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1023 msgid "RMS Error" msgstr "Erreur RMS" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1024 #, fuzzy msgid "" "Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification " "method.\n" "3+ points needed for 1st order,\n" "6+ points for 2nd order, and\n" "10+ points for 3rd order." msgstr "" "Pas assez de points définis et activés pour la méthode de rectification " "choisie.\n" "3 points ou + nécessaires pour le 1er ordre,\n" "7 points ou + nécessaires pour le 2nd ordre, et\n" "10 points ou + nécessaires pour le 3ème ordre." #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1073 #, python-format msgid "Transforming <%s>..." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1121 #, fuzzy, python-format msgid "" "Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again." msgstr "" "La carte vectorielle <%s> existe déjà dans le jeu de cartes courant. Voulez-" "vous l'écraser ?" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1136 #, python-format msgid "Vector map <%s> georectified successfully" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1139 #, fuzzy msgid "Copying attributes..." msgstr "Afficher les attributs" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1142 #, fuzzy, python-format msgid "Georectification of vector map <%s> failed" msgstr "Nouvelle carte vectorielle <%s> créée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1150 msgid "Georectifier settings" msgstr "Paramètres de géo-rectification" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1240 #, python-format msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s" msgstr "" "Erreur RMS pour les points sélectionnés avant : %(fwd)s arrière : %(bkw)s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1273 msgid "use| X coord" msgstr "Utiliser| coord X" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1274 msgid "Y coord" msgstr "Coord Y" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1275 msgid "E coord" msgstr "Coord E" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1276 msgid "N coord" msgstr "Coord N" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1277 msgid "Forward error" msgstr "Erreur suivante" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1278 msgid "Backward error" msgstr "Erreur précédente" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1378 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1520 msgid "Edit GCP" msgstr "Editer les PCS" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1379 msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled." msgstr "Valeur de coordonnées invalide. Opération annulée." #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1400 #, fuzzy msgid "Create vector map group" msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1473 msgid "Select vector map(s) to add to group:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1531 msgid "Ground Control Point" msgstr "Point de contrôle au sol" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1545 msgid "X:" msgstr "X :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1546 msgid "Y:" msgstr "Y :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1547 msgid "E:" msgstr "E :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1548 msgid "N:" msgstr "N :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1634 msgid "Symbol settings" msgstr "Paramètres des symbôles" #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1720 #, python-format msgid "Georectifier settings saved to file '%s'." msgstr "Paramètres de géo-rectification sauvés dans le fichier '%s'." #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30 msgid "Enter rules" msgstr "Entrer les règles" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50 msgid "Create new color table using color rules" msgstr "" "Créer une nouvelle table de couleur en utilisant des règles de coloriage" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51 msgid "Raster map:" msgstr "Carte 'raster' :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53 msgid "Enter color rules" msgstr "Entrer les règles de coloriage" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56 msgid "Reclassify raster map using rules" msgstr "Reclassifier une carte 'raster' selon des règles" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57 msgid "Raster map to reclassify:" msgstr "Carte 'raster' à reclassifier" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58 msgid "Reclassified raster map:" msgstr "Carte 'raster' reclassifiée :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59 #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71 msgid "Enter reclassification rules" msgstr "Entrer les règles de reclassification" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62 msgid "Recode raster map using rules" msgstr "Recoder une carte 'raster' en utilisant des règles" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63 msgid "Raster map to recode:" msgstr "Carte 'raster' à recoder :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64 msgid "Recoded raster map:" msgstr "Carte 'raster' recodée :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65 msgid "Enter recoding rules" msgstr "Entrer les règles de recodification" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68 msgid "Reclassify vector map using SQL rules" msgstr "Reclassifier une carte vectorielle en utilisant des requêts SQL" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69 msgid "Vector map to reclassify:" msgstr "Carte vectorielle à reclassifier :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70 msgid "Reclassified vector map:" msgstr "Carte vectorielle reclassifiée :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103 msgid "overwrite existing file" msgstr "écraser le fichier existant" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1197 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1827 msgid "No vector map selected for editing." msgstr "Aucune carte vectorielle sélectionnée pour son édition" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1345 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1352 msgid "Update categories" msgstr "Mettre à jour les catégories" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1945 msgid "Z bulk-labeling dialog" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2425 msgid "Zoom to saved region extents" msgstr "Zoomer sur les limites de la région sauvée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2475 #, python-format msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Le fichier région <%s> existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2477 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:633 msgid "Warning" msgstr "Attention" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2540 msgid "GRASS GIS - Map display" msgstr "SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2614 msgid "Render" msgstr "Générer (l'affichage)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2617 msgid "Enable/disable auto-rendering" msgstr "Activer/désactiver l'auto-régénération" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2620 msgid "Show computational extent" msgstr "Afficher les limites calculées" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2625 #, fuzzy msgid "" "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region " "drawn as a blue box inside the computational region, computational region " "inside a display region as a red box)." msgstr "" "Afficher/cacher les limites calculées de la région (définie avec g.region). " "La région d'affichage est dessinée sous la forme d'un rectangle bleu à " "l'intérieur de la région caclulée, la région calculée est affichée sous la " "forme d'un rectangle rouge à l'intérieur de la région d'affichage" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2633 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1064 msgid "Constrain display resolution to computational settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2637 msgid "" "Constrain display resolution to computational region settings. Default value " "for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2731 msgid "Map Toolbar" msgstr "Barre d'outils pour les cartes" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2747 msgid "Vector digitizer toolbar" msgstr "Barre d'outils pour le digitaliseur vectoriel" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2765 msgid "Georectification toolbar" msgstr "Barre d'outils pour la géo-rectification" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2777 #, python-format msgid "" "Unable to start Nviz. The GLCanvas class has not been included with this " "build of wxPython! Switching back to 2D display mode.\n" "\n" "Details: %s" msgstr "" "Impossible de démarrer Nviz. La classe GLCanvas n'a pas été incluse dans " "cette compilation de wxPython! Retour au mode d'affichage 2D.\n" "\n" "Détails : %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2782 #, python-format msgid "" "Unable to start Nviz. The OpenGL package was not found. You can get it at " "http://PyOpenGL.sourceforge.net. Switching back to 2D display mode.\n" "\n" "Details: %s" msgstr "" "Impossible de démarrer Nviz. Le package OpenGL n'a pas été trouvé. Vous " "pouvez le trouver sur http://PyOpenGL.sourceforge.net. Retour au mode " "d'affichage 2D.\n" "\n" "Détails : %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2787 #, python-format msgid "" "Unable to start Nviz. Python extension for Nviz was not found or loaded " "properly. Switching back to 2D display mode.\n" "\n" "Details: %s" msgstr "" "Impossible de démarrer Nviz. L'extension Python pour Nviz n'a pas été " "trouvée ou chargée correctement. Retour au mode d'affichage 2D.\n" "\n" "Détails : %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2818 msgid "Please wait, loading data..." msgstr "Un peu de patience, chargement des données" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2848 msgid "Nviz toolbar" msgstr "Barre d'outils NVIZ" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3359 msgid "Page setup" msgstr "Mise en page" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3363 msgid "Print preview" msgstr "Aperçu avant impression" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3367 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:177 msgid "Print display" msgstr "Imprimer l'image écran" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3459 msgid "No map layer selected for querying." msgstr "Aucune carte sélectionnée pour une interrogation" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3543 msgid "No vector map selected for querying." msgstr "Aucune carte vectorielle sélectionnée pour une interrogation" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3610 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)" msgstr "Interroger une (des) carte(s) 'raster'/vectorielle(s) (mode écran)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3618 msgid "Query vector map (edit mode)" msgstr "Interroger carte vectorielle (mode édition)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3732 #, python-format msgid "" "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left " "button to clear." msgstr "" "Clicker et glisser avec le bouton gauche de la souris pour mesurer %s Double " "clicker avec le bouton gauche pour annuler" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3739 msgid "Measuring distance" msgstr "Mesurage de la distance" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3743 msgid "Measuring distance:" msgstr "Mesurage de la distance :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3904 msgid "Scale and North arrow" msgstr "Echelle et rose des vents" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3910 msgid "Show/hide scale and North arrow" msgstr "Afficher/cacher l'échelle et la rose des vents" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3911 msgid "scale object" msgstr "Mettre l'objet à l'échelle" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3941 msgid "Show/hide legend" msgstr "Afficher/cacher la légende" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3942 msgid "legend object" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3964 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:229 msgid "Add text layer" msgstr "Ajouter une couche de texte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4014 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268 msgid "Zoom to selected map" msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4018 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)" msgstr "Zoomer sur la région calculée (définie avec g.region)" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4022 msgid "Zoom to default region" msgstr "Zoomer sur la région par défaut" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4026 msgid "Zoom to saved region" msgstr "Zoomer sur la région sauvegardée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4030 msgid "Set computational region from display" msgstr "Définir la région calculée à partir de celle de l'écran" #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4034 msgid "Save display geometry to named region" msgstr "Sauvegarder la géométrie de l'écran dans un nom de région" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:366 msgid "Segment break" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:498 msgid "Collapse all except PERMANENT and current" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:499 msgid "Collapse all except PERMANENT" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:500 msgid "Collapse all" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:501 msgid "Expand all" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:503 msgid "Display selected" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:529 msgid "box" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:530 msgid "sphere" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:531 msgid "cube" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:532 msgid "diamond" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:533 msgid "dtree" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:534 msgid "ctree" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:535 msgid "aster" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:536 msgid "gyro" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:537 msgid "histogram" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:604 #, python-format msgid "" "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n" " Details: %(detail)s\n" " Line: '%(line)s'" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634 msgid "Uknown settings file location." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:665 #, python-format msgid "" "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n" "\n" "Details: %(detail)s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:764 msgid "Unable to set " msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:799 msgid "User GUI settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:823 msgid "Set to default" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:831 msgid "Revert settings to default and apply changes" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:869 msgid "General settings" msgstr "Paramètres généraux" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:880 msgid "Element list:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:902 msgid "Save current window layout as default" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:905 msgid "" "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map " "Display window(s) and use as default for next sessions." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:918 msgid "Layer Manager settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:930 msgid "Ask when removing map layer from layer tree" msgstr "Demander lors de l'enlèvement d'une couche de l'arborescence" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:940 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:962 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1600 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:931 msgid "Font settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973 msgid "Default font for GRASS displays:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:978 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:508 msgid "Set font" msgstr "Définir la police" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:987 msgid "Default display settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:998 msgid "Display driver:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1025 msgid "Statusbar mode:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1077 msgid "Enable auto-rendering" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1098 msgid "Command" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1101 msgid "Command dialog settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1113 msgid "Allow output files to overwrite existing files" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143 msgid "Verbosity level:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1162 msgid "Raster settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1173 msgid "Overlay raster maps" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1187 msgid "Vector settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1223 msgid "Highlighting" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1239 msgid "Line width (in pixels)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1262 msgid "Data browser" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1267 msgid "Left mouse double click" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1278 msgid "Encoding" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1289 msgid "Ask when deleting data record(s) from table" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1310 msgid "Create table" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1346 msgid "Loading workspace" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1358 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1369 msgid "Suppress positioning Layer Manager window" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1390 msgid "Advanced settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1402 msgid "Place where to store settings:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1423 msgid "Icon theme:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1441 msgid "" "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart " "this GUI." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1456 msgid "Select default display font" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1480 #, python-format msgid "Settings saved to file '%s'." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540 msgid "Key column cannot be empty string." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1607 msgid "Select font:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1706 msgid "Set/unset access to mapsets in current location" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1720 #, python-format msgid "" "Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT " "and current mapset are always accessible." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1787 msgid "Mapset" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1788 msgid "Owner" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1789 msgid "Group" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:58 msgid "Name for new vector map:" msgstr "Nom pour la nouvelle carte vectorielle :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:64 msgid "Create attribute table" msgstr "Créer la table d'attributs" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:143 #, python-format msgid "Unable to create vector map <%s>." msgstr "Impossible de créer la carte vectorielle <%s>." #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:160 #, python-format msgid "" "Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to " "overwrite it?" msgstr "" "La carte vectorielle <%s> existe déjà dans le jeu de cartes courant. Voulez-" "vous l'écraser ?" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163 msgid "Overwrite?" msgstr "Ecraser ?" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203 #, python-format msgid "New vector map <%s> created" msgstr "Nouvelle carte vectorielle <%s> créée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:225 msgid "Load region:" msgstr "Charger une région :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:233 msgid "Save region:" msgstr "Sauver une région :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:297 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307 msgid "Set options" msgstr "Modifier les options" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:304 #, python-format msgid "" "Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n" "Double-click to change options." msgstr "" "Glisser %s avec la souris en mode pointeur.\n" "Double click pour modifier les options." #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:307 msgid "" "\n" "Define raster map name for legend in properties dialog." msgstr "" "\n" "Définir le nom de la carte 'raster' pour laquelle dresser la légende dans la " "boîte de dialogue des propriétés." #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:359 #, python-format msgid "Legend of raster map <%s>" msgstr "Légende pour la carte 'raster' <%s>" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:482 msgid "Enter text:" msgstr "Entrez le texte :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:495 msgid "Rotation:" msgstr "Rotation :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:519 msgid "" "Drag text with mouse in pointer mode to position.\n" "Double-click to change options" msgstr "" "Glisser le texte avec la souris en mode pointeur.\n" "Double click pour modifier les options." #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:611 msgid "Load" msgstr "Charger" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:646 msgid "Map layer type:" msgstr "Type de carte :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:657 msgid "Mapset:" msgstr "Jeu de cartes :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:670 msgid "Filter:" msgstr "Filtre :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:682 msgid "List of maps:" msgstr "Liste des cartes :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:796 msgid "Multiple import" msgstr "Importation multiple" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810 msgid "Input DXF file" msgstr "Fichier DXF en entrée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:811 msgid "Choose DXF file:" msgstr "Choisir le fichier DXF :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:814 msgid "Choose DXF file to import" msgstr "Choisir le fichier DXF à importer" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:820 msgid "Input directory" msgstr "Répertoire d'entrée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:821 msgid "Choose directory:" msgstr "Choisir le répertoire : " #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:824 msgid "Choose input directory" msgstr "Choisir le répertoire d'entrée" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:828 msgid "Select file extension:" msgstr "Choisir l'extension du fichier :" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:845 msgid "Add imported layers into layer tree" msgstr "Ajouter les couches importées dans l'arborescence" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:853 msgid "Close dialog" msgstr "Fermer la boîte de dialogue" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:856 msgid "&Import" msgstr "&Importer" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:857 msgid "Import selected layers" msgstr "Importer les couches sélectionnées" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:897 #, python-format msgid " List of %s layers " msgstr "Liste des couches %s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1012 #, python-format msgid "" "File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n" "\n" "%(details)s" msgstr "" "Fichier <%(file)s> : Impossible de charger la liste des couches DXF.\n" "\n" "%(details)s" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1059 msgid "Layer name" msgstr "Nom de la couche" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1060 msgid "Output vector map name" msgstr "Nom de la carte à créer" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1142 msgid "Set Map Layer Opacity" msgstr "Ajuster l'opacité de la carte" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1166 msgid "transparent" msgstr "transparent" #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1169 msgid "opaque" msgstr "opaque" #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:94 msgid "Coordinates" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:95 msgid "Extent" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:96 msgid "Comp. region" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:97 msgid "Show comp. extent" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:98 msgid "Display mode" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:99 msgid "Display geometry" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:100 msgid "Map scale" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:65 msgid "Profile Analysis" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:153 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:272 msgid "Profile of" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:157 #, python-format msgid "Distance (%s)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159 msgid "Distance along transect" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:160 msgid "Cell values" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:282 #, python-format msgid "Profile of %s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:308 msgid "Raster values" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:436 msgid "You must draw a transect to profile in the map display window." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:437 msgid "Nothing to profile" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:647 msgid "Profile text settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674 msgid "Profile settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:737 msgid "Select raster map to profile" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:772 msgid "Select raster map 1 (required):" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:773 msgid "Select raster map 2 (optional):" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:774 msgid "Select raster map 3 (optional):" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:868 msgid "Text settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:875 msgid "Profile title:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:885 msgid "Title font size (pts):" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:906 msgid "Y-axis label:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:916 msgid "Label font size (pts):" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:939 msgid "Font family:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:953 msgid "Style:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967 msgid "Weight:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1049 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1394 #, python-format msgid "Profile settings saved to file '%s'." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1105 msgid "Profile line settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1115 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:345 msgid "Profile" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1120 msgid "Line color" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1137 msgid "Line style" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1146 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1198 msgid "Legend" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1170 msgid "Transect segment marker settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1181 msgid "Size" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1190 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1236 msgid "Style" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205 msgid "Type" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220 msgid "Axis settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1226 msgid "X-Axis" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1227 msgid "Y-Axis" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1245 msgid "Custom min" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1253 msgid "Custom max" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1261 msgid "Log scale" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1285 msgid "Grid and Legend settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1290 msgid "Grid color" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1297 msgid "Show grid" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1303 msgid "Legend font size" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1313 msgid "Show legend" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:109 msgid "GRASS GIS Map Display: " msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:119 msgid "Map Layers" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:253 msgid "Remove" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:264 msgid "Change opacity level" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:266 msgid "Properties" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270 msgid "Set computational region from selected map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:283 msgid "Show attribute data" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:286 msgid "Start editing" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:287 msgid "Stop editing" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:298 msgid "Use as background vector map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:329 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:347 msgid "Metadata" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:336 msgid "Zoom to selected map (ignore NULLs)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:338 msgid "Set computational region from selected map (ignore NULLs)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:341 #, fuzzy msgid "Set color table" msgstr "Choisir une couleur" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350 msgid "Nviz properties" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:409 msgid "Unable to create profile of raster map." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441 msgid "Unable to display histogram of raster map." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:522 #, python-format msgid "Set opacity <%s>" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:596 msgid "Layer group:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:601 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1152 msgid "Click to edit layer settings" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:648 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:651 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:654 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:657 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:660 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:663 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:666 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:669 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:672 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:675 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:678 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:681 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:684 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:687 msgid "(double click to set properties)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:651 msgid "3d raster" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:654 msgid "RGB" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:657 msgid "HIS" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:663 msgid "raster cell numbers" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:666 msgid "raster flow arrows" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:672 msgid "thematic map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:675 msgid "thematic charts" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:678 msgid "grid" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:681 msgid "geodesic line" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:684 msgid "rhumbline" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:687 msgid "vector labels" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:961 msgid "Please wait, updating data..." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1231 #, python-format msgid "Map <%s> not found." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:616 #, python-format msgid "Unable to open file <%s> for reading." msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:629 #, python-format msgid "" "Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n" "See 'Command output' window for details.\n" "\n" "Number of skipped lines: %(line)d" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:847 #, python-format msgid " row %d:" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:481 msgid "Loading raster map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:485 msgid "Loading 3d raster map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:491 msgid "failed" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:493 #, python-format msgid "Unsupported layer type '%s'" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:547 msgid "Unable to unload raster map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:548 msgid "Raster map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:552 msgid "Unable to unload 3d raster map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:553 msgid "3d raster map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:560 msgid "unloaded successfully" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:611 #, python-format msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:662 #, python-format msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:665 #, python-format msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1187 #, python-format msgid "Vector point layer not found (id=%d)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1189 #, python-format msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)" msgstr "" #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1193 #, python-format msgid "" "Setting data layer properties failed.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:82 #, fuzzy msgid "Unable to load icon theme..." msgstr "Impossible de charger le thème, utilisation du thème par défaut " #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:142 msgid "Display map" msgstr "Affiche la carte" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:144 msgid "Re-render map" msgstr "Régénère à nouveau la carte" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:145 msgid "Force re-rendering of all layers" msgstr "Force la regénération de toutes les couches" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:147 msgid "Erase display" msgstr "Efface l'écran" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:149 msgid "Pointer" msgstr "Pointeur" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:151 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:152 msgid "Drag or click mouse to zoom" msgstr "Glisser ou clicker pour zoomer" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:154 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:155 msgid "Drag or click mouse to unzoom" msgstr "Glisser ou clicker pour zoomer" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:157 msgid "Pan" msgstr "Déplace" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:158 msgid "Drag with mouse to pan" msgstr "Glisser la souris pour déplacer" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:160 msgid "Query raster/vector map(s)" msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:161 msgid "Query selected raster/vector map(s)" msgstr "Interroge la (les) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s) sélectionnées" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:163 msgid "Return to previous zoom" msgstr "Revient au zoom précédent" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:165 msgid "Zoom options" msgstr "Options de zoom" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:166 msgid "Display zoom management" msgstr "Gestion des zooms" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168 msgid "Add overlay" msgstr "Ajouter une couche" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:169 msgid "Add graphic overlays to map" msgstr "Ajouter une couche graphique à la carte" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:171 msgid "Add scalebar and north arrow" msgstr "Ajouter une échelle et la rose des vents" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:173 msgid "Add legend" msgstr "Ajouter une légende" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:175 msgid "Save display to PNG file" msgstr "Sauver l'image écran dans un ficher PNG" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:180 msgid "Start new display" msgstr "Démarrer un nouvel écran" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:182 msgid "Create new workspace file" msgstr "Créer un nouvel espace de travail" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:184 msgid "Load map layers into workspace" msgstr "Charger des cartes dans l'espace de travail" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:186 msgid "Open existing workspace file" msgstr "Ouvrir un espace de travail" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:188 msgid "Save current workspace to file" msgstr "Sauver l'espace de travail courant" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:191 msgid "Add raster map layer" msgstr "Ajouter une couche 'raster'" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:193 msgid "Add vector map layer" msgstr "Ajouter une couche vectorielle" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:195 msgid "Add command layer" msgstr "Ajouter une couche de commandes" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:197 msgid "Add layer group" msgstr "Ajouter un groupe" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:199 msgid "Add grid or vector labels overlay" msgstr "Ajouter une couche carroyage ou des étiquettes" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:201 msgid "Delete selected layer" msgstr "Effacer la couche sélectionnée" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:203 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:205 msgid "Show attribute table" msgstr "Visualiser la table des attributs" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:207 msgid "Add RGB layer" msgstr "Ajouter une couche RVB" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:209 msgid "Add HIS layer" msgstr "Ajouter une couche TIS" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:211 msgid "Add shaded relief map layer" msgstr "Ajouter une carte en relief ombré" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:213 msgid "Add raster flow arrows" msgstr "Ajouter des flèches de flux (raster) " #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:215 msgid "Add raster cell numbers" msgstr "AJouter le numéro des cellules (raster)" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:217 msgid "Add thematic layer" msgstr "Ajouter une couche thématique" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:219 msgid "Add thematic chart layer" msgstr "Ajouter une charte thématique" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:221 msgid "Add grid layer" msgstr "Ajouter une couche carroyage" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:223 msgid "Add geodesic line layer" msgstr "Ajouter une couche avec ligne géodésique" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:225 msgid "Add rhumbline layer" msgstr "Ajouter une rhumbline" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:227 msgid "Add labels" msgstr "Ajouter des étiquettes" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231 msgid "Add 3D raster map" msgstr "Ajouter une carte 3D (raster)" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234 msgid "Digitize new point" msgstr "Digitaliser un nouveau point" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235 ../gui/wxpython/icons/icon.py:244 msgid "Left: new point" msgstr "Gauche : nouveau point" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 msgid "Digitize new line" msgstr "Digitaliser une nouvelle ligne" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238 ../gui/wxpython/icons/icon.py:241 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line" msgstr "" "Gauche : nouveau point ; Milieu : Annuler dernière action ; Droite : fermer " "la ligne" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 msgid "Digitize new boundary" msgstr "Digitaliser une nouvelle limite" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:243 msgid "Digitize new centroid" msgstr "Digitaliser un nouveau centroïde" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:246 msgid "Add new vertex" msgstr "Ajouter un nouveau vertex" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247 ../gui/wxpython/icons/icon.py:250 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253 ../gui/wxpython/icons/icon.py:265 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268 ../gui/wxpython/icons/icon.py:271 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277 ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm" msgstr "Gauche : Sélectionner ; Milieu : Désélectionner : Droite : Confirmer" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:252 msgid "Delete feature(s)" msgstr "Effacer un (des) objet(s)" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 msgid "Display/update attributes" msgstr "Afficher/mettre à jour les attributs" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256 ../gui/wxpython/icons/icon.py:259 msgid "Left: Select" msgstr "Gauche : Sélectionner " #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 msgid "Display/update categories" msgstr "Afficher/mettre à jour les catégories" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:261 msgid "Edit line/boundary" msgstr "Editer une ligne/limite" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264 msgid "Move feature(s)" msgstr "Bouger un (des) objet(s)" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:267 msgid "Move vertex" msgstr "Bouger un vertex" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 msgid "Remove vertex" msgstr "Supprimer un vertex" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274 msgid "Settings dialog for digitization tool" msgstr "Paramètres pour l'outil de digitalisation " #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276 msgid "Split line/boundary" msgstr "Couper une ligne/limite" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 msgid "Quit digitizing tool" msgstr "Quitter le module de digitalisation" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)" msgstr "Outils additionnels (copier, retourner, connecter, ...)" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:285 msgid "Undo" msgstr "Annuler" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286 msgid "Undo previous changes" msgstr "Annuler les changements précédents" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289 msgid "Analyze map" msgstr "Analyser une carte" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291 msgid "Measure distance" msgstr "Mesurer une distance" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293 msgid "Draw transect in map display window to profile" msgstr "Tracer la ligne de coupe sur la carte affichée" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295 msgid "Profile surface map" msgstr "" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297 msgid "Draw/re-draw profile" msgstr "Trace/retrace le profil" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299 msgid "Profile options" msgstr "Options pour les profils" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301 msgid "Create histogram of image or raster file" msgstr "Créer l'histogramme de l'image ou du fichier 'raster'" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303 msgid "Select font" msgstr "Choisir une police" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305 msgid "Select color" msgstr "Choisir une couleur" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309 msgid "Analyze" msgstr "Analyser" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:312 msgid "Set GCP" msgstr "Ajuster les points de contrôles (PCS)" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313 msgid "Define GCP (Ground Control Points)" msgstr "Définir les points de contrôle au sol (PCS)" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317 msgid "Recalculate RMS error" msgstr "Recalculer l'erreur RMS" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 msgid "Redraw GCP markers in map displays" msgstr "Redessiner les points PCS sur la carte" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321 msgid "Save GCPs to POINTS file" msgstr "Sauver les PCS dans un fichier Points" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323 msgid "Add new GCP" msgstr "Ajouter de nouveaux PCS" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325 msgid "Delete selected GCP" msgstr "Effacer les points de contrôles (PCS) sélectionnés" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327 msgid "Clear selected GCP" msgstr "Nettoyer les points de contrôles (PCS) sélectionnés" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329 msgid "Reload GCPs from selected POINTS file" msgstr "Recharger les PCS depuis un fichier Points" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331 msgid "Quit georectification module" msgstr "Quitter le module de géo-correction" #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:334 msgid "Settings dialog for georectification tool" msgstr "Paramètres pour l'outil de géo-correction " #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:338 msgid "Show Nviz settings dialog" msgstr "Afficher la boîte de dialogue des paramètres NVIZ" #~ msgid "New workspace" #~ msgstr "Nouvel espace de travail" #~ msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)" #~ msgstr "" #~ "Créer un nouvel espace de travail (efface d'abord les paramètres de " #~ "l'espace en cours)" #~ msgid "Open existing workspace" #~ msgstr "Ouvrir un espace de travail existant" #~ msgid "Load map layers from GRC file to layer tree (not fully implemented)" #~ msgstr "" #~ "Charger des cartes depuis un fichier GRC dans l'arborescence des couches " #~ "(pas totalement implémenté)" #~ msgid "Save workspace as" #~ msgstr "Sauver l'espace de travail sous" #~ msgid "Save current workspace as file" #~ msgstr "Sauver l'espace de travail courant dans un fichier" #, fuzzy #~ msgid "Close current workspace" #~ msgstr "Fermer le fichier d'espace de travail courant" #~ msgid "Close current workspace file" #~ msgstr "Fermer le fichier d'espace de travail courant" #, fuzzy #~ msgid "Modify selected layer" #~ msgstr "Importer les couches sélectionnées" #~ msgid "All" #~ msgstr "Tout"