# Translation of grassmods_id_ID.po
# Copyright (C) 2017 GRASS Development Team
# This file is distributed under the same license as the GRASS GIS package.
# transifex generated, 2017
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_id_ID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:08+0200\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/id_ID/)\n"
"Language: id_ID\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../temporal/t.connect/main.c:34
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:2
msgid "temporal"
msgstr ""
#: ../temporal/t.connect/main.c:35 ../display/d.colorlist/main.c:36
#: ../display/d.fontlist/main.c:46 ../display/d.font/main.c:46
#: ../general/g.region/main.c:66 ../general/g.mapsets/main.c:64
#: ../general/g.mapset/main.c:50 ../general/g.gisenv/main.c:44
msgid "settings"
msgstr ""
#: ../temporal/t.connect/main.c:36
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:3
#: ../raster/r.timestamp/main.c:36 ../raster/r.describe/main.c:55
#: ../raster/r.info/main.c:73 ../raster/r.support/main.c:55
#: ../raster/r.region/main.c:52 ../raster3d/r3.support/main.c:50
#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:44 ../raster3d/r3.info/main.c:76
#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.timestamp/main.c:36
#: ../vector/v.info/main.c:38
msgid "metadata"
msgstr ""
#: ../temporal/t.connect/main.c:38
msgid "Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset."
msgstr ""
#: ../temporal/t.connect/main.c:42 ../db/db.connect/main.c:51
msgid "Print current connection parameters and exit"
msgstr ""
#: ../temporal/t.connect/main.c:43
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:16
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:12
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:145 ../raster/r.colors/edit_colors.c:152
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:145 ../raster/r.external.out/main.c:272
#: ../raster/r.external.out/main.c:283 ../raster/r.what/main.c:122
#: ../raster/r.what/main.c:130 ../raster/r.what/main.c:144
#: ../raster/r.what/main.c:149 ../raster/r.what/main.c:154
#: ../raster/r.what/main.c:159 ../raster/r.what/main.c:169
#: ../raster/r.proj/main.c:215 ../raster/r.proj/main.c:225
#: ../raster/r.proj/main.c:231 ../raster/r.in.gdal/main.c:225
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:258 ../raster/r.sunmask/main.c:232
#: ../raster/r.sunmask/main.c:238 ../raster/r.external/main.c:96
#: ../raster/r.external/main.c:135 ../display/d.mon/main.c:115
#: ../display/d.mon/main.c:120 ../display/d.mon/main.c:125
#: ../general/g.list/main.c:105 ../general/g.list/main.c:116
#: ../general/g.list/main.c:138 ../general/g.list/main.c:143
#: ../general/g.list/main.c:148 ../general/g.list/main.c:153
#: ../general/g.region/main.c:90 ../general/g.region/main.c:96
#: ../general/g.region/main.c:101 ../general/g.region/main.c:107
#: ../general/g.region/main.c:113 ../general/g.region/main.c:119
#: ../general/g.region/main.c:125 ../general/g.region/main.c:133
#: ../general/g.region/main.c:138 ../general/g.region/main.c:144
#: ../general/g.region/main.c:149 ../general/g.region/main.c:154
#: ../general/g.mapsets/main.c:87 ../general/g.mapsets/main.c:92
#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:80
#: ../general/g.proj/main.c:86 ../general/g.proj/main.c:92
#: ../general/g.proj/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:104
#: ../general/g.proj/main.c:115 ../general/g.proj/main.c:120
#: ../general/g.mapset/main.c:76 ../general/g.mapset/main.c:82
#: ../imagery/i.group/main.c:86 ../imagery/i.group/main.c:91
#: ../imagery/i.group/main.c:96 ../db/db.connect/main.c:53
#: ../db/db.connect/main.c:58 ../db/db.login/main.c:91
#: ../vector/v.external.out/args.c:63 ../vector/v.external.out/args.c:75
#: ../vector/v.external.out/args.c:81 ../vector/v.db.connect/main.c:84
#: ../vector/v.db.connect/main.c:89 ../vector/v.db.connect/main.c:96
#: ../vector/v.db.connect/main.c:103 ../vector/v.in.ogr/main.c:337
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:343 ../vector/v.colors/main.c:133
#: ../vector/v.colors/main.c:140 ../vector/v.what/main.c:91
#: ../vector/v.what/main.c:96 ../vector/v.what/main.c:101
#: ../vector/v.what/main.c:106 ../vector/v.what/main.c:111
#: ../vector/v.info/parse.c:25 ../vector/v.info/parse.c:31
#: ../vector/v.info/parse.c:36 ../vector/v.info/parse.c:41
#: ../vector/v.info/parse.c:46 ../vector/v.vect.stats/main.c:221
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:228 ../vector/v.external/args.c:57
#: ../vector/v.external/args.c:63 ../vector/v.external/args.c:71
#: ../vector/v.to.db/parse.c:118 ../vector/v.to.db/parse.c:123
#: ../vector/v.to.db/parse.c:129 ../vector/v.to.db/parse.c:135
msgid "Print"
msgstr ""
#: ../temporal/t.connect/main.c:48 ../db/db.connect/main.c:63
msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
msgstr ""
#: ../temporal/t.connect/main.c:49 ../temporal/t.connect/main.c:55
#: ../temporal/t.connect/main.c:60 ../temporal/t.connect/main.c:65
#: ../temporal/t.connect/main.c:69 ../general/g.gisenv/main.c:66
#: ../general/g.gisenv/main.c:74 ../general/g.gisenv/main.c:84
#: ../db/db.connect/main.c:64 ../db/db.connect/main.c:70
#: ../db/db.connect/main.c:82 ../db/db.connect/main.c:91
#: ../db/db.connect/main.c:94 ../db/db.connect/main.c:103
msgid "Set"
msgstr ""
#: ../temporal/t.connect/main.c:53 ../db/db.connect/main.c:68
msgid "Set from default settings and exit"
msgstr ""
#: ../temporal/t.connect/main.c:54
msgid "Overwrite current settings if initialized"
msgstr ""
#: ../temporal/t.connect/main.c:59
msgid "Print current connection parameter in shell style and exit"
msgstr ""
#: ../temporal/t.connect/main.c:83 ../temporal/t.connect/main.c:95
msgid "Temporal GIS database connection not defined. Run t.connect."
msgstr ""
#: ../temporal/t.connect/main.c:111
#, c-format
msgid ""
"Default TGIS driver / database set to:\n"
"driver: %s\n"
"database: %s"
msgstr ""
#: ../temporal/t.connect/main.c:118
msgid "Default TGIS driver is not set"
msgstr ""
#: ../temporal/t.connect/main.c:121
msgid "Default TGIS database is not set"
msgstr ""
#: ../temporal/t.connect/main.c:133 ../db/db.connect/main.c:171
#: ../db/db.connect/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"Default driver / database set to:\n"
"driver: %s\n"
"database: %s"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:1
msgid "Search in GRASS modules using keywords"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
#: ../general/g.findfile/main.c:38 ../general/g.version/main.c:69
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.list/main.c:65
#: ../general/g.cairocomp/main.c:196 ../general/g.region/main.c:65
#: ../general/g.gui/main.c:39 ../general/g.findetc/main.c:28
#: ../general/g.rename/main.c:45 ../general/g.mapsets/main.c:63
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:282 ../general/g.copy/main.c:41
#: ../general/g.proj/main.c:64 ../general/g.mapset/main.c:49
#: ../general/g.dirseps/main.c:34 ../general/g.gisenv/main.c:43
#: ../general/g.message/main.c:33 ../general/g.setproj/main.c:78
#: ../general/g.access/main.c:37 ../general/g.filename/main.c:39
#: ../general/g.remove/main.c:69 ../general/g.tempfile/main.c:38
#: ../general/g.mkfontcap/main.c:71
msgid "general"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:3
msgid "modules"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:4
#: ../general/g.list/main.c:68
msgid "search"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:5
msgid "Keyword to be searched"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:6
msgid "Display only modules where all keywords are available (AND), default: OR"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:16
#: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:16
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:12
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:21
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:23
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:25
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:27 ../raster/r.sun/main.c:402
#: ../raster/r.sun/main.c:411 ../raster/r.sun/main.c:420
#: ../raster/r.sun/main.c:429 ../raster/r.sun/main.c:438
#: ../raster/r.sun/main.c:447 ../raster/r.resamp.rst/main.c:174
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:180 ../raster/r.resamp.rst/main.c:186
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:192 ../raster/r.resamp.rst/main.c:198
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:204 ../raster/r.resamp.rst/main.c:264
#: ../raster/r.spread/main.c:277 ../raster/r.spread/main.c:289
#: ../raster/r.spread/main.c:301 ../raster/r.grow.distance/main.c:162
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:168 ../raster/r.in.lidar/main.c:126
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:253 ../raster/r.in.lidar/main.c:286
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:295 ../raster/r.in.xyz/main.c:297
#: ../raster/r.buildvrt/main.c:95 ../raster/r.buildvrt/main.c:103
#: ../raster/r.lake/main.c:167 ../raster/r.lake/main.c:195
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:179
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:186
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:193
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:199
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:206
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:213
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:220
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:197
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:203
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:209
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:216
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:223
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:298 ../raster3d/r3.flow/main.c:211
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:218 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:190
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:196 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:202
#: ../vector/v.out.ascii/args.c:35 ../vector/v.out.ascii/args.c:81
#: ../vector/v.profile/main.c:218 ../vector/v.profile/main.c:223
#: ../vector/v.profile/main.c:229 ../vector/v.in.ogr/main.c:245
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:300 ../vector/v.in.ogr/main.c:350
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:356 ../vector/v.in.ogr/main.c:398
msgid "Output"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:8
msgid "Invert selection (logical NOT)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:10
msgid "Search in manual pages too (can be slow)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:12
msgid "Search only for the exact keyword in module keyword list"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:13
msgid "Instead of full text search, search only in actual keywords"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:15
msgid "Use colorized (more readable) output to terminal"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:17
msgid "Shell script format"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:19
msgid "JSON format"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:1
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:3
#: ../vector/v.decimate/main.c:128 ../vector/v.outlier/main.c:71
#: ../vector/v.extract/main.c:79
msgid "extract"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/importer_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.to.rast_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:4
#: ../doc/raster/r.example/main.c:83 ../raster/r.surf.area/main.c:76
#: ../raster/r.path/main.c:150 ../raster/r.profile/main.c:53
#: ../raster/r.sun/main.c:250 ../raster/r.regression.multi/main.c:129
#: ../raster/r.volume/main.c:76 ../raster/r.solute.transport/main.c:229
#: ../raster/r.walk/main.c:203 ../raster/r.timestamp/main.c:35
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:80 ../raster/r.mfilter/main.c:56
#: ../raster/r.cost/main.c:163 ../raster/r.resamp.interp/main.c:76
#: ../raster/r.reclass/main.c:50 ../raster/r.topmodel/main.c:51
#: ../raster/r.texture/main.c:102 ../raster/r.stats/main.c:106
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:516 ../raster/r.in.poly/main.c:34
#: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:49 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:52
#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:47 ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:54
#: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:44 ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:48
#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:50 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:51
#: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:43 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
#: ../raster/r.out.bin/main.c:279 ../raster/r.to.rast3/main.c:197
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:148 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:104
#: ../raster/r.recode/main.c:48 ../raster/r.random/main.c:52
#: ../raster/r.spreadpath/main.c:88 ../raster/r.uslek/main.c:53
#: ../raster/r.report/main.c:67 ../raster/r.horizon/main.c:179
#: ../raster/r.quant/main.c:47 ../raster/r.series.accumulate/main.c:80
#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:52 ../raster/r.distance/main.c:39
#: ../raster/r.mode/main.c:55 ../raster/r.spread/main.c:105
#: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:361
#: ../raster/r.usler/main.c:52 ../raster/r.thin/main.c:57
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:59 ../raster/r.colors.out/raster_main.c:45
#: ../raster/r.gwflow/main.c:208 ../raster/r.describe/main.c:54
#: ../raster/r.what.color/main.c:88 ../raster/r.neighbors/main.c:167
#: ../raster/r.buffer/main.c:66 ../raster/r.contour/main.c:87
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:169 ../raster/r.in.ascii/main.c:69
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:76 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
#: ../raster/r.random.surface/main.c:57 ../raster/r.surf.random/main.c:36
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:45 ../raster/r.fill.dir/main.c:88
#: ../raster/r.clump/main.c:58 ../raster/r.circle/main.c:51
#: ../raster/r.in.png/main.c:519 ../raster/r.cross/main.c:68
#: ../raster/r.series/main.c:138 ../raster/r.in.lidar/main.c:108
#: ../raster/r.mapcalc/main.c:70 ../raster/r.statistics/main.c:55
#: ../raster/r.sunhours/main.c:72 ../raster/r.stats.zonal/main.c:101
#: ../raster/r.out.gridatb/main.c:67 ../raster/r.regression.line/main.c:46
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:261 ../raster/r.compress/main.c:68
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:139 ../raster/r.basins.fill/main.c:54
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:158 ../raster/r.surf.fractal/main.c:38
#: ../raster/r.kappa/main.c:68 ../raster/r.coin/main.c:66
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:57 ../raster/r.to.vect/main.c:76
#: ../raster/r.out.vrml/main.c:47 ../raster/r.buildvrt/main.c:77
#: ../raster/r.quantile/main.c:265 ../raster/r.param.scale/interface.c:54
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:104 ../raster/r.in.bin/main.c:257
#: ../raster/r.drain/main.c:109 ../raster/r.random.cells/main.c:47
#: ../raster/r.surf.contour/main.c:60 ../raster/r.fill.stats/main.c:775
#: ../raster/r.tile/main.c:43 ../raster/r.patch/main.c:58
#: ../raster/r.info/main.c:72 ../raster/r.geomorphon/main.c:104
#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.category/main.c:52
#: ../raster/r.series.interp/main.c:64 ../raster/r.external.out/main.c:235
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:78 ../raster/r.in.mat/main.c:91
#: ../raster/r.ros/main.c:212 ../raster/r.null/main.c:60
#: ../raster/r.what/main.c:100 ../raster/r.transect/main.c:103
#: ../raster/r.flow/main.c:421 ../raster/r.proj/main.c:147
#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:38 ../raster/r.out.png/main.c:112
#: ../raster/r.resample/main.c:54 ../raster/r.relief/main.c:106
#: ../raster/r.carve/main.c:74 ../raster/r.in.gdal/main.c:95
#: ../raster/r.sunmask/main.c:116 ../raster/r.out.ascii/main.c:59
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:102 ../raster/r.covar/main.c:51
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54 ../raster/r.support/main.c:54
#: ../raster/r.lake/main.c:150 ../raster/r.out.mat/main.c:62
#: ../raster/r.his/main.c:67 ../raster/r.external/main.c:57
#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:394 ../raster/r.latlong/main.c:55
#: ../raster/r.composite/main.c:72 ../raster/r.region/main.c:51
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:75 ../raster/r.rescale/main.c:48
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:114
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:113 ../display/d.colortable/main.c:61
#: ../display/d.rgb/main.c:55 ../display/d.rast.num/main.c:79
#: ../display/d.rast/main.c:55 ../display/d.profile/main.c:193
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:99 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:230
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:261 ../misc/m.nviz.image/main.c:52
#: ../misc/m.nviz.script/main.c:71 ../vector/v.what.rast3/main.c:66
#: ../vector/v.to.rast/main.c:46 ../vector/v.what.rast/main.c:73
#: ../vector/v.sample/main.c:77 ../vector/v.neighbors/main.c:53
#: ../visualization/ximgview/main.c:292
msgid "raster"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
#: ../raster/r.timestamp/main.c:38 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:46
#: ../vector/v.timestamp/main.c:38
msgid "time"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:8
msgid "Basename of the new generated output maps"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:9
msgid "A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a unique identifier"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
msgid "Suffix to add at basename: set 'gran' for granularity, 'time' for the full time format, 'num' for numerical suffix with a specific number of digits (default %05)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:12
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:12
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:12
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:11
msgid "Register Null maps"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:1
msgid "Views BMP images from the PNG driver."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.what.vect_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.to.rast_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
#: ../display/d.colortable/main.c:60 ../display/d.mon/main.c:50
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:85 ../display/d.geodesic/main.c:46
#: ../display/d.his/main.c:62 ../display/d.barscale/main.c:63
#: ../display/d.rgb/main.c:53 ../display/d.grid/main.c:52
#: ../display/d.legend.vect/main.c:50 ../display/d.colorlist/main.c:35
#: ../display/d.extract/main.c:49 ../display/d.rhumbline/main.c:44
#: ../display/d.graph/main.c:58 ../display/d.legend/main.c:78
#: ../display/d.rast.num/main.c:77 ../display/d.fontlist/main.c:45
#: ../display/d.labels/main.c:43 ../display/d.linegraph/main.c:231
#: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.text/main.c:139
#: ../display/d.info/main.c:34 ../display/d.path/main.c:48
#: ../display/d.rast/main.c:53 ../display/d.northarrow/main.c:46
#: ../display/d.erase/main.c:29 ../display/d.where/main.c:43
#: ../display/d.font/main.c:45 ../display/d.histogram/main.c:83
#: ../display/d.vect/main.c:73 ../display/d.profile/main.c:191
#: ../display/d.title/main.c:49 ../display/d.rast.arrow/main.c:97
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:80 ../general/g.ppmtopng/main.c:118
#: ../general/g.cairocomp/main.c:197 ../general/g.pnmcomp/main.c:283
#: ../visualization/ximgview/main.c:290
msgid "display"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:3 ../display/d.mon/main.c:51
#: ../display/d.his/main.c:63 ../display/d.rgb/main.c:54
#: ../display/d.info/main.c:35 ../display/d.rast/main.c:54
#: ../display/d.erase/main.c:30 ../display/d.vect/main.c:74
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:51 ../misc/m.nviz.script/main.c:70
#: ../visualization/ximgview/main.c:291
msgid "graphics"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:5
msgid "Name of input image file"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:6
#: ../visualization/ximgview/main.c:308
msgid "Percentage of CPU time to use"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.clip_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/importer_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.what.vect_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droprow_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
#: ../doc/vector/v.example/main.c:50 ../raster/r.random/main.c:54
#: ../raster/r.contour/main.c:90 ../display/d.legend.vect/main.c:52
#: ../display/d.extract/main.c:50 ../display/d.vect/main.c:75
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:53 ../misc/m.nviz.script/main.c:73
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:47 ../vector/v.mkgrid/main.c:70
#: ../vector/v.external.out/main.c:43 ../vector/v.what.rast3/main.c:64
#: ../vector/v.to.rast/main.c:44 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:75
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:83 ../vector/v.kcv/main.c:55
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:87 ../vector/v.class/main.c:45
#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42 ../vector/v.clean/main.c:51
#: ../vector/v.label.sa/main.c:38 ../vector/v.net.distance/main.c:66
#: ../vector/v.random/main.c:100 ../vector/v.support/main.c:39
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:56 ../vector/v.out.lidar/main.c:471
#: ../vector/v.proj/main.c:73 ../vector/v.db.connect/main.c:52
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:48 ../vector/v.out.ascii/main.c:47
#: ../vector/v.cluster/main.c:90 ../vector/v.in.lidar/main.c:136
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:110
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:71 ../vector/v.reclass/main.c:67
#: ../vector/v.segment/main.c:60 ../vector/v.surf.rst/main.c:147
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:90 ../vector/v.db.select/main.c:54
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:61 ../vector/v.in.dwg/main.c:82
#: ../vector/v.drape/main.c:56 ../vector/v.buffer/main.c:221
#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:75 ../vector/v.select/main.c:48
#: ../vector/v.profile/main.c:153 ../vector/v.extrude/main.c:67
#: ../vector/v.in.region/main.c:41 ../vector/v.hull/main.c:52
#: ../vector/v.out.svg/main.c:77 ../vector/v.net.connectivity/main.c:52
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:197 ../vector/v.patch/main.c:71
#: ../vector/v.net.path/main.c:42 ../vector/v.overlay/main.c:63
#: ../vector/v.perturb/main.c:62 ../vector/v.net.iso/main.c:76
#: ../vector/v.to.3d/main.c:36 ../vector/v.timestamp/main.c:35
#: ../vector/v.type/main.c:38 ../vector/v.what.rast/main.c:71
#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:46 ../vector/v.net.steiner/main.c:346
#: ../vector/v.net.flow/main.c:58 ../vector/v.delaunay/main.c:85
#: ../vector/v.normal/main.c:72 ../vector/v.sample/main.c:75
#: ../vector/v.rectify/main.c:70 ../vector/v.qcount/main.c:60
#: ../vector/v.univar/main.c:92 ../vector/v.distance/main.c:121
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:260 ../vector/v.in.db/main.c:52
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:70 ../vector/v.net.visibility/main.c:45
#: ../vector/v.out.pov/main.c:46 ../vector/v.to.points/main.c:53
#: ../vector/v.colors/main.c:55 ../vector/v.build/main.c:36
#: ../vector/v.voronoi/main.c:123 ../vector/v.net.bridge/main.c:47
#: ../vector/v.neighbors/main.c:50 ../vector/v.split/main.c:54
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:235 ../vector/v.net.components/main.c:72
#: ../vector/v.decimate/main.c:124 ../vector/v.what/main.c:62
#: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.net.salesman/main.c:127
#: ../vector/v.colors.out/main.c:49 ../vector/v.kernel/main.c:108
#: ../vector/v.category/main.c:75 ../vector/v.label/main.c:59
#: ../vector/v.edit/main.c:54 ../vector/v.net.centrality/main.c:96
#: ../vector/v.info/print.c:436 ../vector/v.info/main.c:37
#: ../vector/v.parallel/main.c:49 ../vector/v.out.postgis/main.c:44
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:64 ../vector/v.vect.stats/main.c:130
#: ../vector/v.extract/main.c:78 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:102
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:57
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:71
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:121 ../vector/v.net/main.c:47
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:64 ../vector/v.transform/main.c:70
#: ../vector/v.generalize/main.c:76 ../vector/v.external/main.c:52
#: ../vector/v.to.db/main.c:38 ../visualization/ximgview/main.c:293
msgid "vector"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droprow_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:3
#: ../db/db.databases/main.c:96 ../db/db.columns/main.c:100
#: ../db/db.copy/main.c:36 ../db/db.connect/main.c:44
#: ../db/db.describe/main.c:130 ../db/db.execute/main.c:138
#: ../db/db.select/main.c:266 ../db/db.tables/main.c:98
#: ../db/db.dropdb/main.c:72 ../db/db.createdb/main.c:72
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:69 ../vector/v.class/main.c:47
#: ../vector/v.db.connect/main.c:53 ../vector/v.db.select/main.c:55
#: ../vector/v.what.rast/main.c:76 ../vector/v.univar/main.c:95
#: ../vector/v.distance/main.c:124 ../vector/v.vect.stats/main.c:131
#: ../vector/v.to.db/main.c:39
msgid "attribute table"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droprow_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:2
#: ../db/db.databases/main.c:95 ../db/db.drivers/main.c:71
#: ../db/db.columns/main.c:99 ../db/db.copy/main.c:35
#: ../db/db.connect/main.c:43 ../db/db.describe/main.c:129
#: ../db/db.execute/main.c:137 ../db/db.select/main.c:265
#: ../db/db.login/main.c:40 ../db/db.tables/main.c:97 ../db/db.dropdb/main.c:71
#: ../db/db.createdb/main.c:71 ../vector/v.db.connect/main.c:54
#: ../vector/v.db.select/main.c:56 ../vector/v.distance/main.c:123
#: ../vector/v.in.db/main.c:54 ../vector/v.vect.stats/main.c:132
#: ../vector/v.to.db/main.c:40
msgid "database"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:5
msgid "Name of new attribute table (default: vector map name)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:12
msgid "Definition"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:7
msgid "Layer number where to add new attribute table"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
msgid "Types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE. Example: 'label varchar(250), value integer'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:3
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:84 ../raster/r.colors.out/raster_main.c:46
#: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:47 ../raster/r.what.color/main.c:90
#: ../display/d.colortable/main.c:62 ../vector/v.colors/main.c:56
#: ../vector/v.colors.out/main.c:50
msgid "color table"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
msgid "Color using standard deviation bands"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
msgid "Force center at zero"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:1
msgid "Converts vector polygons or points to lines."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:3 ../raster/r.thin/main.c:58
#: ../raster/r.circle/main.c:53 ../raster/r.to.vect/main.c:78
#: ../raster/r.patch/main.c:59 ../vector/v.mkgrid/main.c:71
#: ../vector/v.clean/main.c:53 ../vector/v.build.polylines/main.c:112
#: ../vector/v.segment/main.c:61 ../vector/v.drape/main.c:57
#: ../vector/v.buffer/main.c:225 ../vector/v.select/main.c:49
#: ../vector/v.extrude/main.c:68 ../vector/v.in.region/main.c:42
#: ../vector/v.hull/main.c:53 ../vector/v.in.ogr/main.c:201
#: ../vector/v.patch/main.c:72 ../vector/v.overlay/main.c:64
#: ../vector/v.perturb/main.c:63 ../vector/v.to.3d/main.c:37
#: ../vector/v.type/main.c:39 ../vector/v.delaunay/main.c:86
#: ../vector/v.univar/main.c:96 ../vector/v.to.points/main.c:54
#: ../vector/v.build/main.c:38 ../vector/v.voronoi/main.c:124
#: ../vector/v.split/main.c:55 ../vector/v.edit/main.c:55
#: ../vector/v.parallel/main.c:50 ../vector/v.transform/main.c:72
#: ../vector/v.generalize/main.c:83
msgid "geometry"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.clip_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
#: ../misc/m.measure/main.c:49 ../vector/v.buffer/main.c:223
#: ../vector/v.type/main.c:41 ../vector/v.category/main.c:695
#: ../vector/v.to.db/main.c:41
msgid "area"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:5
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:113 ../vector/v.buffer/main.c:226
#: ../vector/v.type/main.c:42 ../vector/v.to.points/main.c:56
#: ../vector/v.category/main.c:683 ../vector/v.edit/main.c:57
#: ../vector/v.parallel/main.c:52
msgid "line"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
#: ../vector/v.segment/main.c:63 ../vector/v.type/main.c:43
#: ../vector/v.to.points/main.c:59 ../vector/v.category/main.c:679
#: ../vector/v.edit/main.c:59
msgid "point"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:7
msgid "Method used for point interpolation"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:10
msgid "Area"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:1
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
msgid "Semantic type of the space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
msgid "input"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
msgid "Required"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
msgid "Title of the space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
msgid "Description of the space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
msgid "Aggregation type of the space time raster or 3D raster dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
msgid "Update the metadata information and spatial extent of registered maps from the GRASS spatial database"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:12
msgid "Check for removed maps and delete them from the temporal database and all effected space time datasets"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:13
msgid "Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps based on database entries."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:1
msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/d.to.rast_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:3
#: ../raster/r.out.pov/main.c:122 ../raster/r.out.ppm3/main.c:58
#: ../raster/r.out.bin/main.c:280 ../raster/r.out.vtk/main.c:60
#: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:47
#: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:48 ../raster/r.out.gridatb/main.c:68
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:140 ../raster/r.out.vrml/main.c:48
#: ../raster/r.external.out/main.c:236 ../raster/r.out.png/main.c:113
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.mpeg/main.c:103
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:55 ../raster/r.out.mat/main.c:63
#: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:588 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:377
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:206 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:285
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:303 ../vector/v.out.vtk/main.c:48
#: ../vector/v.external.out/main.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:84
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:57 ../vector/v.out.lidar/main.c:472
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:48 ../vector/v.out.svg/main.c:78
#: ../vector/v.out.pov/main.c:47 ../vector/v.colors.out/main.c:51
#: ../vector/v.out.postgis/main.c:45
msgid "export"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:4
msgid "copying"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:5
msgid "Name of raster map to pack up"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:6
msgid "Name for output file (default is .pack)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:7
msgid "Switch the compression off"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.clip_to_translate.c:1
msgid "Extracts features of input map which overlay features of clip map."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.clip_to_translate.c:3
#: ../vector/v.overlay/main.c:66
msgid "clip"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.clip_to_translate.c:5
msgid "Name of vector map to be clipped"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.clip_to_translate.c:6
msgid "Name of clip vector map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.clip_to_translate.c:7
msgid "Do not dissolve clip map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.clip_to_translate.c:8
msgid "Clip by region"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.clip_to_translate.c:9
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:220 ../raster/r.in.gdal/main.c:253
#: ../vector/v.db.select/main.c:101
msgid "Region"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:3
#: ../raster/r.surf.area/main.c:78 ../raster/r.regression.multi/main.c:130
#: ../raster/r.mfilter/main.c:58 ../raster/r.texture/main.c:104
#: ../raster/r.stats/main.c:107 ../raster/r.stats.quantile/main.c:517
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:99
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:105 ../raster/r.report/main.c:68
#: ../raster/r.quant/main.c:48 ../raster/r.mode/main.c:56
#: ../raster/r.support.stats/main.c:39 ../raster/r.neighbors/main.c:169
#: ../raster/r.clump/main.c:59 ../raster/r.cross/main.c:69
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:111 ../raster/r.statistics/main.c:56
#: ../raster/r.stats.zonal/main.c:102 ../raster/r.regression.line/main.c:47
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.kappa/main.c:69
#: ../raster/r.coin/main.c:67 ../raster/r.quantile/main.c:267
#: ../raster/r.covar/main.c:52 ../display/d.histogram/main.c:85
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:211 ../raster3d/r3.stats/main.c:49
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:165 ../imagery/i.cca/main.c:85
#: ../vector/v.kcv/main.c:56 ../vector/v.class/main.c:48
#: ../vector/v.random/main.c:102 ../vector/v.perturb/main.c:64
#: ../vector/v.normal/main.c:73 ../vector/v.qcount/main.c:61
#: ../vector/v.univar/main.c:93 ../vector/v.neighbors/main.c:52
#: ../vector/v.outlier/main.c:70
msgid "statistics"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:5
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:100
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:106 ../vector/v.univar/main.c:94
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:133
msgid "univariate statistics"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:107 ../raster/r.statistics/main.c:57
#: ../raster/r.stats.zonal/main.c:103 ../vector/v.vect.stats/main.c:134
msgid "zonal statistics"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:3
#: ../raster/r.random/main.c:53 ../raster/r.random.cells/main.c:48
#: ../display/d.where/main.c:44 ../vector/v.what.rast3/main.c:65
#: ../vector/v.random/main.c:101 ../vector/v.drape/main.c:58
#: ../vector/v.extrude/main.c:69 ../vector/v.what.rast/main.c:72
#: ../vector/v.sample/main.c:76
msgid "sampling"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
#: ../raster/r.what.color/main.c:89 ../raster/r.what/main.c:101
#: ../display/d.where/main.c:46 ../vector/v.what.rast3/main.c:68
#: ../vector/v.what.rast/main.c:75 ../vector/v.what/main.c:63
msgid "querying"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
msgid "Continue if upload column(s) already exist"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
#: ../vector/v.to.rast/main.c:121
msgid "Create densified lines (default: thin lines)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:11
#: ../vector/v.to.rast/main.c:122
msgid "All cells touched by the line will be set, not only those on the render path"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:12
msgid "Name of input raster map to calculate statistics from"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:13
msgid "Column prefix for new attribute columns"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:14
msgid "The methods to use"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:15
msgid "Percentile to calculate"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:1
msgid "Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:109 ../imagery/i.rgb.his/main.c:46
#: ../imagery/i.segment/main.c:36 ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:49
#: ../imagery/i.gensig/main.c:39 ../imagery/i.evapo.mh/main.c:69
#: ../imagery/i.eb.eta/main.c:42 ../imagery/i.his.rgb/main.c:46
#: ../imagery/i.rectify/main.c:83 ../imagery/i.maxlik/main.c:63
#: ../imagery/i.fft/main.c:78 ../imagery/i.smap/main.c:38
#: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:47 ../imagery/i.target/main.c:45
#: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:66 ../imagery/i.gensigset/main.c:40
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:47 ../imagery/i.albedo/main.c:95
#: ../imagery/i.vi/main.c:89 ../imagery/i.cca/main.c:84
#: ../imagery/i.evapo.time/main.c:77 ../imagery/i.eb.netrad/main.c:56
#: ../imagery/i.cluster/main.c:75 ../imagery/i.aster.toar/main.c:97
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:105 ../imagery/i.modis.qc/main.c:168
#: ../imagery/i.zc/main.c:53 ../imagery/i.pca/main.c:72
#: ../imagery/i.ifft/main.c:77 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:70
#: ../imagery/i.emissivity/main.c:44 ../imagery/i.group/main.c:54
#: ../imagery/i.biomass/main.c:50 ../imagery/i.evapo.pm/main.c:58
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:56
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:87
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:64
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.target/main.c:47
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:390
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:47
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:46
msgid "imagery"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:3
msgid "fusion"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:4
msgid "sharpen"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:5
msgid "Brovey"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:6
msgid "IHS"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:7
msgid "HIS"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:8
#: ../imagery/i.pca/main.c:74
msgid "PCA"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:9
msgid "Name of raster map to be used for "
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:10
msgid "Name of raster map to be used for "
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:11
msgid "Name of raster map to be used for "
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:12
msgid "Name of raster map to be used for high resolution panchromatic channel"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:13
msgid "Method for pan sharpening"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:14
msgid "Serial processing rather than parallel processing"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:15
msgid "Rebalance blue channel for LANDSAT"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:1
#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:1
msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:3
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:57 ../raster/r.relief/main.c:107
msgid "elevation"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:4
#: ../raster/r.relief/main.c:108
msgid "relief"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:5
#: ../raster/r.relief/main.c:110
msgid "hillshade"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:6
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:50 ../misc/m.nviz.script/main.c:74
#: ../visualization/ximgview/main.c:294
msgid "visualization"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:7
msgid "Name of shaded relief or aspect raster map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:8
msgid "Name of raster to drape over relief raster map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:9
msgid "Typically, this raster is elevation or other colorful raster"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:11
msgid "Percent to brighten"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:1
msgid "Select maps from space time datasets by topological relationships to other space time datasets using temporal algebra."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
msgid "The temporal mapcalc expression"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:8
msgid "Check the spatial topology of temporally related maps and select only spatially related maps"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:14
msgid "Perform a dry run, compute all dependencies and module calls but don't run them"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:1
msgid "Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:193 ../raster/r.in.lidar/main.c:209
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:262 ../raster/r.in.lidar/main.c:272
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:341 ../raster/r.category/main.c:62
#: ../raster/r.category/main.c:71 ../display/d.vect.thematic/main.c:98
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:148 ../display/d.vect.chart/main.c:74
#: ../display/d.vect.chart/main.c:77 ../display/d.rast/main.c:70
#: ../display/d.rast/main.c:87 ../display/d.vect/main.c:84
#: ../display/d.vect/main.c:109 ../display/d.vect/main.c:112
#: ../display/d.vect/main.c:115 ../display/d.vect/main.c:317
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:232 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:242
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:272 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:288
#: ../vector/v.to.rast/main.c:57 ../vector/v.to.rast/main.c:60
#: ../vector/v.to.rast/main.c:63 ../vector/v.out.ogr/args.c:12
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:22 ../vector/v.out.ogr/args.c:102
#: ../vector/v.clean/main.c:61 ../vector/v.clean/main.c:64
#: ../vector/v.random/main.c:122 ../vector/v.random/main.c:126
#: ../vector/v.random/main.c:129 ../vector/v.random/main.c:132
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:487 ../vector/v.out.lidar/main.c:491
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:588 ../vector/v.out.ascii/args.c:24
#: ../vector/v.out.ascii/args.c:28 ../vector/v.out.ascii/args.c:43
#: ../vector/v.out.ascii/args.c:46 ../vector/v.in.lidar/main.c:187
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:197 ../vector/v.in.lidar/main.c:206
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:216 ../vector/v.in.lidar/main.c:223
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:228 ../vector/v.in.lidar/main.c:283
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:289 ../vector/v.in.lidar/main.c:297
#: ../vector/v.reclass/main.c:77 ../vector/v.reclass/main.c:82
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:180 ../vector/v.surf.rst/main.c:192
#: ../vector/v.db.select/main.c:64 ../vector/v.db.select/main.c:67
#: ../vector/v.db.select/main.c:70 ../vector/v.db.select/main.c:76
#: ../vector/v.db.select/main.c:116 ../vector/v.net.allpairs/main.c:75
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:81 ../vector/v.net.allpairs/main.c:84
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:87 ../vector/v.drape/main.c:67
#: ../vector/v.drape/main.c:70 ../vector/v.drape/main.c:73
#: ../vector/v.drape/main.c:78 ../vector/v.buffer/main.c:235
#: ../vector/v.buffer/main.c:238 ../vector/v.buffer/main.c:241
#: ../vector/v.buffer/main.c:246 ../vector/v.select/args.c:18
#: ../vector/v.select/args.c:24 ../vector/v.select/args.c:33
#: ../vector/v.select/args.c:39 ../vector/v.select/args.c:106
#: ../vector/v.profile/main.c:165 ../vector/v.profile/main.c:168
#: ../vector/v.profile/main.c:173 ../vector/v.extrude/main.c:84
#: ../vector/v.extrude/main.c:87 ../vector/v.extrude/main.c:90
#: ../vector/v.extrude/main.c:95 ../vector/v.in.ogr/main.c:254
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:259 ../vector/v.in.ogr/main.c:268
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:284 ../vector/v.in.ogr/main.c:332
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:377 ../vector/v.to.3d/args.c:19
#: ../vector/v.to.3d/args.c:25 ../vector/v.in.db/main.c:94
#: ../vector/v.to.points/main.c:67 ../vector/v.to.points/main.c:71
#: ../vector/v.decimate/main.c:150 ../vector/v.decimate/main.c:153
#: ../vector/v.category/main.c:85 ../vector/v.category/main.c:89
#: ../vector/v.category/main.c:93 ../vector/v.edit/args.c:24
#: ../vector/v.edit/args.c:29 ../vector/v.edit/args.c:118
#: ../vector/v.edit/args.c:122 ../vector/v.edit/args.c:131
#: ../vector/v.edit/args.c:140 ../vector/v.edit/args.c:149
#: ../vector/v.edit/args.c:152 ../vector/v.edit/args.c:170
#: ../vector/v.edit/args.c:205 ../vector/v.net.centrality/main.c:121
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:123 ../vector/v.out.postgis/args.c:15
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:19 ../vector/v.vect.stats/main.c:153
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:158 ../vector/v.vect.stats/main.c:163
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:168 ../vector/v.vect.stats/main.c:173
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:178 ../vector/v.vect.stats/main.c:183
#: ../vector/v.extract/main.c:99 ../vector/v.extract/main.c:105
#: ../vector/v.extract/main.c:111 ../vector/v.extract/main.c:114
#: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:127
#: ../vector/v.extract/main.c:137 ../vector/v.generalize/main.c:94
#: ../vector/v.generalize/main.c:233 ../vector/v.generalize/main.c:236
#: ../vector/v.to.db/parse.c:45
msgid "Selection"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:16
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:7
msgid "Field separator character between the output columns"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:12
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:16
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:12
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:16
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:12
#: ../raster/r.stats/main.c:123 ../raster/r.stats/main.c:127
#: ../raster/r.stats/main.c:151 ../raster/r.stats.quantile/main.c:559
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:56 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:62
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:72 ../raster/r.report/parse.c:69
#: ../raster/r.report/parse.c:77 ../raster/r.report/parse.c:85
#: ../raster/r.report/parse.c:109 ../raster/r.report/parse.c:114
#: ../raster/r.report/parse.c:119 ../raster/r.report/parse.c:124
#: ../raster/r.kappa/main.c:104 ../raster/r.kappa/main.c:109
msgid "Formatting"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
#: ../vector/v.univar/main.c:130
msgid "Calculate extended statistics"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:11
msgid "Suppress printing of column names"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
msgid "Drops an attribute table."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:4
#: ../general/g.remove/main.c:135
msgid "Force removal (required for actual deletion of files)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:5
msgid "Name of database driver"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:6
msgid "If not given then default driver is used"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:16
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:26
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:28
#: ../db/db.databases/main.c:80 ../db/db.databases/main.c:91
#: ../db/db.execute/main.c:156 ../db/db.execute/main.c:161
#: ../db/db.execute/main.c:166 ../db/db.select/main.c:219
#: ../db/db.select/main.c:224
msgid "Connection"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:8
msgid "Name of database"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:9
msgid "If not given then default database is used"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:11
msgid "Name of table to drop"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:1
msgid "Maintains GRASS Addons extensions in local GRASS installation."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:2
msgid "Downloads and installs extensions from GRASS Addons repository or other source into the local GRASS installation or removes installed extensions."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:4
msgid "installation"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:5
msgid "extensions"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
msgid "addons"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
msgid "download"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
msgid "Name of extension to install or remove"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
msgid "Name of toolbox (set of extensions) when -t flag is given"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:6
#: ../general/g.mapsets/main.c:81 ../vector/v.net/args.c:36
msgid "Operation to be performed"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:11
msgid "URL or directory to get the extension from (supported only on Linux and Mac)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:12
msgid "The official repository is used by default. User can specify a ZIP file, directory or a repository on common hosting services. If not identified, Subversion repository is assumed. See manual for all options."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:13
msgid "Prefix where to install extension (ignored when flag -s is given)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:14
msgid "Set the proxy with: \"http=,ftp=\""
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
msgid "List available extensions in the official GRASS GIS Addons repository"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
msgid "List available extensions in the official GRASS GIS Addons repository including module description"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:19
msgid "List available extensions in the official GRASS GIS Addons repository (shell script style)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:21
msgid "List locally installed extensions"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:23
msgid "Install system-wide (may need system administrator rights)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:26
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:28
msgid "Install"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:25
msgid "Download source code and exit"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:27
msgid "Do not install new extension, just compile it"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:29
msgid "Force removal when uninstalling extension (operation=remove)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:30
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:133 ../raster/r.null/main.c:108
#: ../vector/v.colors/main.c:122
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:31
msgid "Operate on toolboxes instead of single modules (experimental)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:1
msgid "Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:8
#: ../raster/r.neighbors/main.c:170 ../raster/r.series/main.c:139
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:113 ../raster/r.in.xyz/main.c:162
#: ../raster/r.patch/main.c:63 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:212
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:167 ../vector/v.neighbors/main.c:54
msgid "aggregation"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:4
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:81 ../raster/r.series/main.c:140
#: ../raster/r.patch/main.c:64 ../raster/r.series.interp/main.c:65
msgid "series"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:8
msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
#: ../raster/r.neighbors/main.c:239 ../raster/r.series/main.c:169
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:282 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:127
msgid "Quantile to calculate for method=quantile"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:8
msgid "Sort the maps by category"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:10
msgid "Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:11
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159 ../raster/r.series/main.c:188
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:288 ../raster/r.resamp.filter/main.c:436
msgid "Propagate NULLs"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:1
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:4 ../raster/r.info/main.c:74
#: ../raster3d/r3.info/main.c:78 ../general/g.region/main.c:68
#: ../vector/v.info/main.c:40
msgid "extent"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
msgid "Name of an existing space time dataset or map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
#: ../raster/r.regression.multi/main.c:162
#: ../raster/r.regression.line/main.c:69 ../general/g.region/main.c:148
#: ../imagery/i.group/main.c:95
msgid "Print in shell script style"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
msgid "Print history information in human readable shell style for space time datasets"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:11
msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
msgid "diagram"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:4
msgid "Name of raster angle map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:5
msgid "Pixel value to be interpreted as undefined (different from NULL)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:6
msgid "Name for optional EPS output file"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:7
msgid "Plot using Xgraph"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/importer_to_translate.c:1
msgid "Actinia importer module"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/importer_to_translate.c:4
msgid "Name of raster map to import by actinia"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/importer_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
msgid "Raster"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/importer_to_translate.c:6
msgid "Name of vector map to import in actinia"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/importer_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:12
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:16
msgid "Vector"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:1
msgid "Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
msgid "Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are used for aggregation computation"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
msgid "Type of the space time dataset from which aggregation will be copied"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
msgid "Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated as: basename_ (count + offset)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:1
msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:3
msgid "RGB"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:4
#: ../imagery/i.albedo/main.c:98 ../imagery/i.aster.toar/main.c:102
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:108 ../imagery/i.modis.qc/main.c:173
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:76
msgid "satellite"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:5
#: ../display/d.colorlist/main.c:37
msgid "colors"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:6
msgid "Name of red channel"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:7
msgid "Name of green channel"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:8
msgid "Name of blue channel"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:9
msgid "Cropping intensity (upper brightness level)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:10
msgid "Extend colors to full range of data on each channel"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:15
#: ../display/d.barscale/main.c:153 ../display/d.barscale/main.c:159
#: ../display/d.rast.num/main.c:89 ../display/d.rast.num/main.c:95
#: ../display/d.rast.num/main.c:113 ../display/d.northarrow/main.c:104
#: ../display/d.northarrow/main.c:109 ../display/d.northarrow/main.c:115
#: ../display/d.vect/main.c:121 ../display/d.vect/main.c:127
#: ../display/d.vect/main.c:131 ../display/d.vect/main.c:138
#: ../display/d.vect/main.c:309 ../display/d.rast.arrow/main.c:119
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:125 ../display/d.rast.arrow/main.c:131
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:137 ../vector/v.label.sa/main.c:103
#: ../vector/v.label.sa/main.c:113 ../vector/v.label.sa/main.c:120
#: ../vector/v.label.sa/main.c:130 ../vector/v.label.sa/main.c:140
#: ../vector/v.label.sa/main.c:150 ../vector/v.label.sa/main.c:157
#: ../vector/v.label/main.c:152 ../vector/v.label/main.c:176
#: ../vector/v.label/main.c:189 ../vector/v.label/main.c:195
#: ../vector/v.label/main.c:205
msgid "Colors"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:12
msgid "Preserve relative colors, adjust brightness only"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:14
msgid "Reset to standard color range"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:16
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
msgid "Process bands serially (default: run in parallel)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:1
msgid "Splits a raster map into red, green and blue maps."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:4
msgid "separate"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:5
msgid "split"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:6
msgid "Red channel raster map name"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:7
msgid "Green channel raster map name"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:8
msgid "Blue channel raster map name"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:5
#: ../raster/r.what/main.c:102 ../display/d.where/main.c:45
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:67 ../vector/v.what.rast/main.c:74
#: ../vector/v.what/main.c:64
msgid "position"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:8
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:76 ../vector/v.what.rast/main.c:83
msgid "Name of vector points map for which to edit attributes"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
msgid "layer,column"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:8
msgid "column"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:11
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:87 ../vector/v.what.rast/main.c:98
msgid "Name of attribute column to be updated with the query result"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:12
msgid "Name of vector map to be queried"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:13
msgid "query_layer,query_column"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:14
msgid "query_column"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:15
msgid "Name of attribute column to be queried"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:16
msgid "Maximum query distance in map units (meters for ll)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:1
msgid "Produces a space time vector dataset of specified contours from a space time raster dataset."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:3
msgid "contour"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:10
#: ../raster/r.contour/main.c:101
msgid "Increment between contour levels"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:11
#: ../raster/r.contour/main.c:109
msgid "List of contour levels"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:12
#: ../raster/r.contour/main.c:116
msgid "Minimum contour level"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:13
#: ../raster/r.contour/main.c:123
msgid "Maximum contour level"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:14
#: ../raster/r.contour/main.c:132
msgid "Minimum number of points for a contour line (0 -> no limit)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:15
msgid "Number of r.contour processes to run in parallel, more than 1 process works only in conjunction with flag -t"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:16
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:13
msgid "Register empty vector maps"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.contour_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:14
msgid "Do not create attribute tables"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:3
#: ../raster/r.compress/main.c:69 ../general/g.findfile/main.c:39
#: ../general/g.list/main.c:66 ../general/g.findetc/main.c:29
#: ../general/g.rename/main.c:46 ../general/g.copy/main.c:42
#: ../general/g.dirseps/main.c:35 ../general/g.access/main.c:38
#: ../general/g.filename/main.c:40 ../general/g.remove/main.c:70
#: ../imagery/i.target/main.c:46 ../imagery/i.group/main.c:55
msgid "map management"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:5
#: ../general/g.list/main.c:67
msgid "list"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:4
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:76 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:98
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:363
#: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:46 ../raster3d/r3.support/main.c:49
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:159 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:587
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:96 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:208
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:376 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:79
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:133 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:178
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:205 ../raster3d/r3.flow/main.c:179
#: ../raster3d/r3.flow/test_main.c:43 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:228
#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:284 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:43
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:252 ../raster3d/r3.info/main.c:75
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:259 ../raster3d/r3.stats/main.c:48
#: ../raster3d/r3.gradient/main.c:43 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:302
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:162 ../raster3d/r3.null/main.c:180
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:354 ../misc/m.nviz.image/main.c:54
#: ../misc/m.nviz.script/main.c:72
msgid "raster3d"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:199 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:364
#: ../raster3d/r3.support/main.c:51 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:161
#: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:590 ../raster3d/r3.retile/main.c:98
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:210 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:378
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:81 ../raster3d/r3.mask/main.c:135
#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:180 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:181 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:231
#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:286 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:47
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:254 ../raster3d/r3.info/main.c:77
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:262 ../raster3d/r3.stats/main.c:50
#: ../raster3d/r3.gradient/main.c:45 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:304
#: ../raster3d/r3.null/main.c:182 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:356
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:50 ../vector/v.vol.rst/main.c:236
msgid "voxel"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
msgid "Order the space time dataset by category"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
msgid "Columns to be printed to stdout"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
msgid "Method used for data listing"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:1
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
msgid "Name of a space time vector dataset archive"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
msgid "Path to the work directory, default is /tmp"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
msgid "Compression method of the tar archive"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
msgid "The export format of a single vector map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:10
msgid "Supported are GML via v.out.ogr and the GRASS package format of v.pack"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:1
msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:1
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:3
#: ../raster/r.in.poly/main.c:35 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:46 ../raster/r.in.png/main.c:520
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:109 ../raster/r.in.xyz/main.c:159
#: ../raster/r.in.bin/main.c:258 ../raster/r.in.mat/main.c:92
#: ../raster/r.proj/main.c:150 ../raster/r.in.gdal/main.c:96
#: ../raster/r.external/main.c:58 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:179
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:253 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:163
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:355 ../vector/v.proj/main.c:76
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:137 ../vector/v.in.dwg/main.c:83
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198 ../vector/v.in.db/main.c:53
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:71 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
#: ../vector/v.external/main.c:53
msgid "import"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:4
#: ../imagery/i.vi/main.c:92
msgid "NDVI"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
msgid "SPOT"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:6
msgid "Also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:7
msgid "Name of input SPOT VGT NDVI HDF file"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:1
msgid "Apply temporal and spatial operations on space time vector datasets using temporal vector algebra."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:3
#: ../raster/r.mfilter/main.c:57 ../raster/r.texture/main.c:103
#: ../raster/r.mode/main.c:57 ../raster/r.neighbors/main.c:168
#: ../raster/r.mapcalc/main.c:71 ../raster/r.quantile/main.c:266
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:209 ../vector/v.neighbors/main.c:51
msgid "algebra"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:12
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:11
msgid "Check the spatial topology of temporally related maps and process only spatially related maps"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:1
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
msgid "Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
msgid "Sort the space time dataset by category"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
msgid "Print the column names as first row"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:1
msgid "Converts a space time raster dataset into a space time vector dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:7
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:198 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:362
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:71 ../raster/r.in.lidar/main.c:112
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:161 ../raster/r.to.vect/main.c:77
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:260 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:305
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:166 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:357
#: ../vector/v.to.rast/main.c:45 ../vector/v.to.rast3/main.c:49
msgid "conversion"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:7
#: ../raster/r.to.vect/main.c:87 ../vector/v.mkgrid/main.c:136
msgid "Output feature type"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:11
#: ../raster/r.to.vect/main.c:94
msgid "Name of attribute column to store value"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:12
msgid "Number of r.to.vect processes to run in parallel, more than 1 process works only in conjunction with flag -t"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:15
#: ../raster/r.to.vect/main.c:100
msgid "Smooth corners of area features"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:16
#: ../raster/r.to.vect/main.c:110
msgid "Write raster values as z coordinate"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:17
#: ../raster/r.to.vect/main.c:111
msgid "Table is not created. Currently supported only for points."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:18
#: ../raster/r.to.vect/main.c:117 ../vector/v.proj/main.c:143
msgid "Do not build vector topology"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:19
#: ../raster/r.to.vect/main.c:95
msgid "Name must be SQL compliant"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:20
#: ../raster/r.to.vect/main.c:105
msgid "Use raster values as categories instead of unique sequence (CELL only)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:1
msgid "Uploads space time raster dataset values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:9
msgid "Update attribute table of input vector map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:10
msgid "Instead of creating a new vector map update the attribute table with value(s)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:1
msgid "Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:78 ../raster/r.surf.idw/main.c:106
#: ../raster/r.surf.contour/main.c:62 ../raster/r.fill.stats/main.c:777
#: ../raster/r.series.interp/main.c:66 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:81
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:89 ../vector/v.surf.rst/main.c:149
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:92 ../vector/v.vol.rst/main.c:238
msgid "interpolation"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:7
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:779 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:83
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:152 ../vector/v.vol.rst/main.c:241
msgid "no-data filling"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:10
msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:11
msgid "Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
msgid "Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
msgid "ASCII"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5 ../raster/r.stats/main.c:119
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:555 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:42
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:41 ../raster/r.quantile/main.c:299
#: ../raster/r.what/main.c:127 ../db/db.select/main.c:241
#: ../vector/v.db.select/main.c:95
msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:7
msgid "Include no data values"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:4
msgid "Test name"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:1
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
msgid "The granule to be used for listing. The granule must be specified as string eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:1
msgid "Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:3
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:82
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:78
msgid "accumulation"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
msgid "Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values lower than this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
msgid "Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values higher than this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:10
msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:11
msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:12
msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11
msgid "The temporal offset to the beginning of the next cycle, eg '6 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:12
msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
msgid "Suffix to add to the basename. Set 'gran' for granularity, 'time' for the full time format, 'num' for numerical suffix with a specific number of digits (default %05)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
msgid "Use these limits in case lower and/or upper input space time raster datasets are not defined or contain NULL values"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
msgid "This method will be applied to compute the accumulative values from the input maps in a single granule"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
msgid "Growing Degree Days or Winkler indices; Mean: sum(input maps)/(number of input maps); Biologically Effective Degree Days; Huglin Heliothermal index"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:21
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:19
msgid "Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they will be deleted"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:20
msgid "Reverse time direction in cyclic accumulation"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:4
msgid "Input map is in Matlab format"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:5
msgid "Create a 3D vector points map from 3 column Matlab data"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:6
msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:7
msgid "Name for output vector map (omit for display to stdout)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.what.vect_to_translate.c:1
msgid "Allows the user to interactively query vector map layers at user-selected locations."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:10
msgid "Name of shaded raster map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12 ../raster/r.his/main.c:121
msgid "Color to use instead of NULL values"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:13
msgid "Either a standard color name, R:G:B triplet, or \"none\""
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14 ../raster/r.his/main.c:126
msgid "Use colors from color tables for NULL values"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:1
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:9
msgid "The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database backend is used which supports concurrent writing"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:10
msgid "Register empty maps"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:1
msgid "Downloads and imports data from WMS/WMTS/NASA OnEarth server."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:4
msgid "OGC web services"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:5
msgid "Typically starts with \"http://\""
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:14
#: ../imagery/i.ifft/main.c:93 ../vector/v.kernel/main.c:133
msgid "Name for output raster map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:7
msgid "Layer(s) to request from the map server"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:8
msgid "Layer style(s) to request from the map server"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:34
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:40
msgid "Map style"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:10
msgid "Image format requested from the server"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:31
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:38
msgid "Request"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:12
msgid "EPSG code of requested source projection"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:14
msgid "Driver used to communication with server"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:15
msgid "WMS_GDAL;Download data using GDAL WMS driver;WMS_GRASS;Download data using native GRASS-WMS driver;WMTS_GRASS;Download data using native GRASS-WMTS driver;OnEarth_GRASS;Download data using native GRASS-OnEarth driver;"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:17
msgid "WMS standard version"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:19
msgid "Maximum columns to request at a time"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:21
msgid "Maximum rows to request at a time"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:23
msgid "Additional query parameters to pass to the server"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:25
msgid "Username for server connection"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:27
msgid "Password for server connection"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:29
msgid "Interpolation method to use in reprojection"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:30
msgid "Request data for this named region instead of the current region bounds"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:32
#: ../display/d.mon/main.c:102 ../display/d.grid/main.c:112
#: ../display/d.legend.vect/main.c:101 ../display/d.legend/main.c:246
#: ../display/d.path/main.c:115 ../display/d.erase/main.c:37
#: ../display/d.histogram/main.c:108 ../general/g.pnmcomp/main.c:325
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:70 ../vector/v.label.sa/main.c:124
#: ../vector/v.label/main.c:187 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:218
msgid "Background color"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:33
msgid "Format: 0xRRGGBB"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:35
msgid "Capabilities file to parse (input). It is relevant for WMTS_GRASS and OnEarth_GRASS drivers"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:36
msgid "File where the server capabilities will be saved ('c' flag)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:37
msgid "Get the server capabilities then exit"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:39
msgid "Do not request transparent data"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:1
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:1
msgid "Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
#: ../vector/v.decimate/main.c:129 ../vector/v.outlier/main.c:72
#: ../vector/v.extract/main.c:80
msgid "select"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:1
msgid "Rebuilds or removes all locally installed GRASS Addons extensions."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:2
msgid "By default only extensions built against different GIS Library are rebuilt."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:7
msgid "Force operation (required for removal)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
#: ../raster/r.tile/main.c:44 ../raster3d/r3.retile/main.c:97
msgid "tiling"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
msgid "Produces shell script output"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
msgid "Produces web map server query string output"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
msgid "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
msgid "Source projection"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
msgid "Output field separator"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:3
#: ../vector/v.clean/main.c:52 ../vector/v.build.polylines/main.c:111
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:200 ../vector/v.build/main.c:37
#: ../vector/v.info/main.c:39 ../vector/v.out.postgis/main.c:48
#: ../vector/v.generalize/main.c:82
msgid "topology"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:1
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:3
msgid "time management"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4 ../vector/v.clean/main.c:54
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:202
msgid "snapping"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:6
msgid "Name of an existing space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:1
msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects on the fly."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3 ../raster/r.proj/main.c:148
#: ../raster/r.latlong/main.c:58 ../general/g.proj/main.c:65
#: ../general/g.setproj/main.c:79 ../vector/v.proj/main.c:74
msgid "projection"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:210
msgid "Name of OGR datasource to be imported"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:27
#: ../raster/r.sun/main.c:271 ../raster/r.sun/main.c:280
#: ../raster/r.sun/main.c:289 ../raster/r.sun/main.c:298
#: ../raster/r.sun/main.c:306 ../raster/r.sun/main.c:315
#: ../raster/r.sun/main.c:324 ../raster/r.sun/main.c:333
#: ../raster/r.sun/main.c:342 ../raster/r.sun/main.c:351
#: ../raster/r.sun/main.c:360 ../raster/r.sun/main.c:369
#: ../raster/r.sun/main.c:378 ../raster/r.sun/main.c:385
#: ../raster/r.sun/main.c:393 ../raster/r.horizon/main.c:194
#: ../raster/r.horizon/main.c:203 ../raster/r.horizon/main.c:211
#: ../raster/r.spread/main.c:125 ../raster/r.spread/main.c:139
#: ../raster/r.spread/main.c:151 ../raster/r.spread/main.c:164
#: ../raster/r.spread/main.c:177 ../raster/r.spread/main.c:189
#: ../raster/r.spread/main.c:201 ../raster/r.in.lidar/main.c:122
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:133 ../raster/r.in.xyz/main.c:213
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:222 ../raster/r.in.xyz/main.c:230
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:241 ../raster/r.in.xyz/main.c:251
#: ../raster/r.buildvrt/main.c:86 ../raster/r.buildvrt/main.c:92
#: ../raster/r.external/main.c:66 ../raster/r.external/main.c:74
#: ../raster/r.external/main.c:83 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:158
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:166
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:173
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:138
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:147
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:154
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:163
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:169
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:177
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:184
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:191 ../display/d.legend/main.c:88
#: ../display/d.legend/main.c:93 ../display/d.text/main.c:149
#: ../display/d.text/main.c:154 ../raster3d/r3.flow/main.c:188
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:195 ../raster3d/r3.flow/main.c:205
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:177 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:184
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:240 ../vector/v.edit/args.c:96
#: ../vector/v.edit/args.c:215
msgid "Input"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:7
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:236
msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:9
#: ../vector/v.proj/main.c:111
msgid "Name for output vector map (default: input)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:11
msgid "Output vector map extent"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:12
msgid "input;extent of input map;region;extent of current region"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:11
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:313
msgid "Encoding value for attribute data"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:15
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:315
msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:17
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:291
msgid "Snapping threshold for boundaries (map units)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:18
msgid "A suitable threshold is estimated during import"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:22
msgid "Input SRS"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21
#: ../general/g.proj/main.c:159
msgid "EPSG projection code"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:23
#: ../general/g.proj/main.c:181
msgid "Index number of datum transform parameters"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:24
msgid "-1 to list available datum transform parameters"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:25
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:336
msgid "List supported OGR formats and exit"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:26
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:342
msgid "List available OGR layers in data source and exit"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:27
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:31
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:300 ../raster/r.in.gdal/main.c:202
#: ../raster/r.external/main.c:102 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:293
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:321 ../vector/v.in.ogr/main.c:364
#: ../vector/v.external/args.c:45
msgid "Override projection check (use current location's projection)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:28
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:32
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:366 ../vector/v.external/args.c:47
msgid "Assume that the dataset has the same projection as the current location"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:1
msgid "Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
msgid "Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an underscore will be attached to create a unique identifier"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
msgid "Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
msgid "Number of r.series processes to run in parallel"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:13
msgid "The maximum number of open files allowed for each r.series process"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
msgid "Value option that sets the area size limit (in hectares)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:7
msgid "Lesser or greater than specified value"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:9
msgid "Method used for reclassification"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:11
msgid "Input map is clumped"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:12
msgid "Clumps including diagonal neighbors"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
#: ../raster/r.composite/main.c:73
msgid "composite"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
msgid "Name of first raster map for blending"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
msgid "Name of second raster map for blending"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
msgid "Basename for red, green and blue output raster maps"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:7
msgid "Percentage weight of first map for color blending"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:8
msgid "Combine resulting R,G,B layers into single output map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:1
msgid "Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
msgid "Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect the accumulation pattern"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
msgid "Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect the accumulation pattern"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
msgid "The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the accumulation pattern using the provided data range"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
msgid "The output space time raster dataset that stores the indication of the start, intermediate and end of the specified data range"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
msgid "Suffix to add at basename: set 'gran' for granularity, 'time' for the full time format, 'count' for numerical suffix with a specific number of digits (default %05)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
msgid "The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these values will be used if the min/max space time raster datasets are not specified"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
msgid "The user defined values that indicate start, intermediate and end status in the indicator output space time raster dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:1
msgid "Creates/modifies the color table associated with each raster map of the space time raster dataset."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
msgid "Name of color table (see r.color help)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:26
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:107 ../raster/r.colors/edit_colors.c:114
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:121 ../raster/r.colors/edit_colors.c:128
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:139 ../raster/r.colors/edit_colors.c:157
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:162 ../raster/r.colors/edit_colors.c:167
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:172 ../raster/r.category/main.c:81
#: ../raster/r.category/main.c:88 ../display/d.linegraph/main.c:270
#: ../vector/v.colors/main.c:81 ../vector/v.colors/main.c:92
#: ../vector/v.colors/main.c:99 ../vector/v.colors/main.c:106
#: ../vector/v.colors/main.c:112 ../vector/v.colors/main.c:145
#: ../vector/v.colors/main.c:150 ../vector/v.colors/main.c:155
msgid "Define"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:113 ../vector/v.colors/main.c:98
msgid "Raster map from which to copy color table"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:120 ../vector/v.colors/main.c:105
msgid "3D raster map from which to copy color table"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:126 ../vector/v.colors/main.c:111
msgid "Path to rules file"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:132 ../vector/v.colors/main.c:121
msgid "Remove existing color table"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:138 ../vector/v.colors/main.c:127
msgid "Only write new color table if it does not already exist"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:143 ../vector/v.colors/main.c:131
msgid "List available rules then exit"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:156 ../vector/v.colors/main.c:144
msgid "Invert colors"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:161 ../vector/v.colors/main.c:149
msgid "Logarithmic scaling"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:166 ../vector/v.colors/main.c:154
msgid "Logarithmic-absolute scaling"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:171
msgid "Histogram equalization"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
#: ../raster/r.patch/main.c:60
msgid "mosaicking"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:1
msgid "Renames a space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:5
#: ../general/g.rename/main.c:47
msgid "rename"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:6
msgid "Create a 3D line from 3 column data"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:7
msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:5
msgid "VTK"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
msgid "Path to the export directory"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:45
msgid "Value to represent no data cell"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:59
msgid "Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:84
msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:11
msgid "Export files using the space time dataset granularity for equidistant time between maps, where statement will be ignored"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:1
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:3
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:134
msgid "mask"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
msgid "Name of raster map to use as mask"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
msgid "Raster values to use for mask"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
msgid "Format: 1 2 3 thru 7 *"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
msgid "Name of vector map to use as mask"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
msgid "Layer number or name (vector)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:13
msgid "Category values (vector)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:15
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword (vector)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:17
msgid "Create inverse mask"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:18
#: ../general/g.proj/main.c:201 ../general/g.mapset/main.c:70
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:19
msgid "Remove existing mask (overrides other options)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:1
msgid "Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a new database."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:5
msgid "Copy attribute tables to the target database if not exist"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:6
msgid "Delete attribute tables from the source database"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:7
msgid "Name of source database"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:8
msgid "Name of source database schema"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:9
msgid "Name for target driver"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:10
msgid "Name for target database"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:11
msgid "Name for target database schema"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
msgid "Value to calculate"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:7
msgid "Sort the result"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:8
msgid "asc;Sort in ascending order;desc;Sort in descending order"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:9 ../db/db.select/main.c:245
#: ../vector/v.db.select/main.c:105
msgid "Do not include column names in output"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:1
msgid "Imports a GRASS GIS specific vector archive file (packed with v.pack) as a vector map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:5
msgid "Name of input pack file"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:6
msgid "Name for output vector map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:7
msgid "Default: taken from input file internals"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:10 ../ps/ps.map/main.c:100
#: ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:90
#: ../raster/r.kappa/main.c:98 ../raster/r.kappa/main.c:114
msgid "Output settings"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:15
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:302 ../raster/r.in.gdal/main.c:204
#: ../raster/r.external/main.c:104 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:295
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:323
msgid "Assume that the dataset has same projection as the current location"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:12
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:11
msgid "Print projection information of input pack file and exit"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:5
msgid "Name of attribute column on which to calculate statistics (must be numeric)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:6
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
#: ../vector/v.univar/main.c:122
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:7
msgid "Extended statistics (quartiles and 90th percentile)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:8
#: ../raster/r.info/main.c:91
msgid "Print stats in shell script style"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:1
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:5
msgid "Name of attribute column to update"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:6
msgid "Literal value to update the column with"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:7
msgid "Name of other attribute column to query, can be combination of columns (e.g. co1+col2)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:8
msgid "Name of SQLite extension file for extra functions (SQLite backend only)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:1
msgid "Creates a space time dataset."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:4
msgid "create"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
msgid "Type of the output space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
msgid "Title of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
msgid "Description of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
msgid "GRASS table name"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
msgid "Output table file name or DB connection string"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:7
msgid "Table format"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:8
msgid "Name for output table (default: input name)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:1
msgid "Imports a GRASS GIS specific raster archive file (packed with r.pack) as a raster map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:6
msgid "Name for output raster map (default: taken from input file internals)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
msgid "multispectral"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
msgid "Name for output image (or text file for -t)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
msgid "Graphics format for output file"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
msgid "Show sampling coordinates instead of numbering in the legend"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:15
msgid "Use gnuplot for display"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:16
msgid "output to text file"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
msgid "Table file to be imported or DB connection string"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
msgid "Name of table from given DB to be imported"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:7
msgid "Name for output table"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:9
msgid "Name for auto-generated unique key column"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:12
msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing DBF tables"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:1
msgid "Sample a space time raster dataset at specific vector point coordinates and write the output to stdout using different layouts"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:6
msgid "Comma separated list of coordinates"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:7
msgid "Name for the output file or \"-\" in case stdout should be used"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:9
msgid "The layout of the output. One point per row (row), one point per column (col), all timsteps in one row (timerow)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:10
msgid "Number of r.what processes to run in parallel"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:11
#: ../raster/r.what/main.c:143
msgid "Output header row"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:12
msgid "Use stdin as input and ignore coordinates and point option"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:13
#: ../raster/r.what/main.c:168
msgid "Show the category for vector points map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:1
msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
msgid "Joins a database table to a vector map table."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
msgid "Vector map to which to join other table"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
msgid "Layer where to join"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:9
msgid "Identifier column (e.g.: cat) in the vector table to be used for join"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:10
msgid "Other table name"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:11
msgid "ocolumn,scolumns"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:12
msgid "Identifier column (e.g.: id) in the other table used for join"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:13
msgid "Subset of columns from the other table"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:1
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:6
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:97 ../general/g.proj/main.c:66
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:203
msgid "create location"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:9
msgid "Path to the extraction directory"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
msgid "Create a new location and import the data into it. Do not run this module in parallel or interrupt it when a new location should be created"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:23
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:10
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:141 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
#: ../raster/r.proj/main.c:195 ../raster/r.in.gdal/main.c:126
#: ../vector/v.to.rast/main.c:117 ../vector/v.surf.bspline/main.c:194
msgid "Cache size for raster rows"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:9
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:140 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
#: ../raster/r.proj/main.c:194 ../raster/r.in.gdal/main.c:125
#: ../vector/v.to.rast/main.c:116 ../vector/v.surf.bspline/main.c:193
msgid "Maximum memory to be used (in MB)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
msgid "Set the current region from the last map that was imported"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:16
msgid "Link the raster files using r.external"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
msgid "Extend location extents based on new dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:20
msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the space time raster datasets."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1
msgid "Allows the user to interactively query raster map layers at user-selected locations."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
#: ../vector/v.category/main.c:691
msgid "centroid"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
msgid "Action to be taken"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
msgid "Category number starting value"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
#: ../vector/v.category/main.c:134
msgid "Category increment"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
msgid "Displays the manual pages of GRASS modules."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
msgid "manual"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
msgid "help"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
msgid "Display index"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:6
msgid "Display topics"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:7
msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:8
msgid "Display online manuals instead of locally installed"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:9
msgid "Use online manuals available at http://grass.osgeo.org website. This flag has no effect when displaying MAN text pages."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:10
msgid "Manual entry to be displayed"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:1
msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
msgid "Layer number where to add column(s)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
#: ../raster/r.surf.area/main.c:77 ../raster/r.contour/main.c:88
#: ../raster/r.random.surface/main.c:58 ../raster/r.surf.random/main.c:37
#: ../raster/r.surf.fractal/main.c:39 ../raster/r.surf.idw/main.c:105
#: ../raster/r.surf.contour/main.c:61 ../raster/r.fill.stats/main.c:776
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:79 ../raster/r.surf.gauss/main.c:39
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:88 ../vector/v.surf.rst/main.c:148
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:91 ../vector/v.vol.rst/main.c:237
msgid "surface"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:82
msgid "splines"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:8
#: ../raster/r.proj/main.c:185 ../imagery/i.rectify/main.c:132
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:126
msgid "Interpolation method to use"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:9
msgid "Spline tension parameter"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:12
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:16
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:18
msgid "RST options"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:11
msgid "Spline smoothing parameter"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:13
msgid "Width of hole edge used for interpolation (in cells)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:15
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:310 ../vector/v.vol.rst/main.c:321
msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:17
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301 ../vector/v.vol.rst/main.c:312
msgid "Maximum number of points in a segment"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:19
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:132 ../vector/v.surf.bspline/main.c:176
msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:20
msgid "Used in bilinear and bicubic spline interpolation"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:21
msgid "Spline options"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droprow_to_translate.c:1
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:1
msgid "Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
msgid "Name of the sample space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
msgid "Type of the sample space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
msgid "Field separator between output columns, default is tabular \" | \""
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
msgid "Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a sample granule"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:12
msgid "Check for spatial topological overlap"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
msgid "Redraws the content of currently selected monitor."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:4 ../display/d.mon/main.c:52
#: ../display/d.info/main.c:36 ../display/d.erase/main.c:31
msgid "monitors"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:1
msgid "Manages display frames on the user's graphics monitor."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:5
msgid "frame"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:6
msgid "Create a new frame if doesn't exist and select"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:7
msgid "Remove all frames, erase the screen and exit"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:8
msgid "Print name of current frame and exit"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:9
msgid "Print names of all frames including 'at' position and exit"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:10
msgid "Frame to be selected or created (if -c flag is given)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:11
msgid "Screen coordinates in percent where to place the frame (0,0 is lower-left)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:12
msgid "Implies only when -c or --overwrite flag is given"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:1
msgid "Apply temporal and spatial operations on space time raster datasets using temporal raster algebra."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:6
msgid "r.mapcalc expression for temporal and spatial analysis of space time raster datasets"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:13
msgid "Use granularity sampling instead of the temporal topology approach"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:1
msgid "Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
msgid "Name of the new created vector map that stores the sampled values in different layers"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:7
msgid "Names of the vector columns to be created and to store sampled raster values, one name for each STRDS"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:1
msgid "Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
#: ../raster/r.neighbors/main.c:212
msgid "Neighborhood size"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:11
msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:13
msgid "Ignore the current region settings and use the raster map regions"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:1
#: ../raster/r.buffer/main.c:69
msgid "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:2
msgid "This is the low-memory alternative to the classic r.buffer module."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:4
#: ../raster/r.buffer/main.c:67 ../raster/r.circle/main.c:52
#: ../vector/v.buffer/main.c:222 ../vector/v.parallel/main.c:51
msgid "buffer"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:5
#: ../raster/r.buffer/main.c:94
msgid "Ignore zero (0) data cells instead of NULL cells"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:6
#: ../raster/r.buffer/main.c:81
msgid "Distance zone(s)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:7
#: ../raster/r.buffer/main.c:88
msgid "Units of distance"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
#: ../vector/v.extract/main.c:81
msgid "dissolve"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
msgid "Layer number or name."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:7
msgid "Name of attribute column used to dissolve common boundaries"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:1
msgid "Calculates a new raster map from a simple r.mapcalc expression."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:4
msgid "simple"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:5
msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:6
msgid "Name of input A raster map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:23
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:89 ../raster/r.stream.extract/main.c:97
#: ../raster/r.flow/main.c:435 ../raster/r.flow/main.c:441
msgid "Input maps"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:8
msgid "Name of input B raster map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:10
msgid "Name of input C raster map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:12
msgid "Name of input D raster map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:14
msgid "Name of input E raster map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:16
msgid "Name of input F raster map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:18
#: ../raster/r.random/main.c:89 ../raster/r.mapcalc/main.c:105
msgid "Seed for rand() function"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:21
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:20
#: ../raster/r.mapcalc/main.c:109
msgid "Generate random seed (result is non-deterministic)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:22
msgid "Quote the map names"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalc.simple_to_translate.c:24
msgid "Case sensitive variable names"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:1
msgid "Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:16
msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the space time vector datasets."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:1
#: ../raster/r.drain/main.c:113
msgid "Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:3 ../raster/r.path/main.c:151
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 ../raster/r.topmodel/main.c:52
#: ../raster/r.uslek/main.c:54 ../raster/r.usler/main.c:53
#: ../raster/r.gwflow/main.c:210 ../raster/r.stream.extract/main.c:77
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:89 ../raster/r.basins.fill/main.c:55
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.drain/main.c:110
#: ../raster/r.topidx/main.c:40 ../raster/r.flow/main.c:422
#: ../raster/r.carve/main.c:75 ../raster/r.lake/main.c:151
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:76
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:115
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:114 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:180
msgid "hydrology"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:4 ../raster/r.path/main.c:152
#: ../raster/r.walk/main.c:204 ../raster/r.cost/main.c:164
#: ../raster/r.drain/main.c:111
msgid "cost surface"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:5
#: ../raster/r.drain/main.c:116
msgid "Name of input elevation or cost surface raster map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:6
#: ../raster/r.drain/main.c:121
msgid "Name of input movement direction map associated with the cost surface"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:7
#: ../raster/r.drain/main.c:123
msgid "Direction in degrees CCW from east"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:23
#: ../raster/r.drain/main.c:125 ../raster/r.drain/main.c:168
msgid "Cost surface"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:10
#: ../raster/r.drain/main.c:133
msgid "Name for output drain vector map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:11
#: ../raster/r.drain/main.c:134
msgid "Recommended for cost surface made using knight's move"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:12
#: ../raster/r.path/main.c:195 ../raster/r.walk/main.c:260
#: ../raster/r.cost/main.c:223 ../raster/r.drain/main.c:139
msgid "Coordinates of starting point(s) (E,N)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:15
#: ../raster/r.path/main.c:196 ../raster/r.path/main.c:202
#: ../raster/r.walk/main.c:242 ../raster/r.walk/main.c:254
#: ../raster/r.walk/main.c:261 ../raster/r.walk/main.c:342
#: ../raster/r.cost/main.c:205 ../raster/r.cost/main.c:217
#: ../raster/r.cost/main.c:224 ../raster/r.cost/main.c:274
#: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.drain/main.c:147
msgid "Start"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:14
#: ../raster/r.path/main.c:201 ../raster/r.drain/main.c:145
msgid "Name of starting vector points map(s)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:16
#: ../raster/r.path/main.c:206 ../raster/r.drain/main.c:151
msgid "Copy input cell values on output"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:21
#: ../raster/r.path/main.c:207 ../raster/r.path/main.c:212
#: ../raster/r.path/main.c:217 ../raster/r.drain/main.c:152
#: ../raster/r.drain/main.c:157 ../raster/r.drain/main.c:162
msgid "Path settings"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:18
#: ../raster/r.path/main.c:211 ../raster/r.drain/main.c:156
msgid "Accumulate input values along the path"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:20
#: ../raster/r.path/main.c:216 ../raster/r.drain/main.c:161
msgid "Count cell numbers along the path"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:22
#: ../raster/r.drain/main.c:167
msgid "The input raster map is a cost surface (direction surface must also be specified)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:1
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and reprojects on the fly."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:5
msgid "Name of GDAL dataset to be imported"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:7
msgid "Input band(s) to select (default is all bands)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:13
msgid "Resampling method to use for reprojection"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14
msgid "nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos filter with fallback"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16
msgid "Output raster map extent"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:17
msgid "region;extent of current region;input;extent of input map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:19
msgid "Resolution of output raster map (default: estimated)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:20
msgid "estimated;estimated resolution;value;user-specified resolution;region;current region resolution"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:22
msgid "Resolution of output raster map (use with option resolution=value)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:24
#: ../raster/r.in.poly/main.c:50 ../raster/r.in.ascii/main.c:92
#: ../raster/r.buildvrt/main.c:102 ../raster/r.in.bin/main.c:298
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:143 ../raster/r.support/main.c:66
#: ../raster/r.external/main.c:90
msgid "Title for resultant raster map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:25
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:144 ../raster/r.in.gdal/main.c:153
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:162 ../raster/r.in.gdal/main.c:168
#: ../raster/r.external/main.c:91 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:94
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:116 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:125
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:134 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:142
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:151
msgid "Metadata"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:26
msgid "Estimate resolution only"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:27
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:29
#: ../raster/r.horizon/main.c:277 ../raster/r.horizon/main.c:296
msgid "Optional"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:28
#: ../raster/r.proj/main.c:219
msgid "Do not perform region cropping optimization"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:30
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:231
msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:1
msgid "Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
msgid "Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
msgid "The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used as column names"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:1
msgid "Imports E00 file into a vector map."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:4
msgid "E00"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:5
msgid "Name of input E00 file"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.to.rast_to_translate.c:1
msgid "Saves the contents of the active display monitor to a raster map."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:1
msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
msgid "Ignore the current region settings and use the raster map regions for univar statistical calculation"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:1
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
msgid "Print temporal topological relationships and exit"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:8
msgid "Print spatio-temporal topological relationships and exit"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:1
msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:5
msgid "Base URL starting with 'http' and ending in '?'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:6
msgid "Comma separated names of data layers to download"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:7
msgid "Specify alternate spatial reference system (example: EPSG:4326)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:8
msgid "The given code must be supported by the server, consult the capabilities file"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:9
msgid "Maximum number of features to download"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:10
msgid "(default: unlimited)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:11
msgid "Skip earlier feature IDs and start downloading at this one"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:12
msgid "(default: start with the first feature)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:13
msgid "Download server capabilities to 'wms_capabilities.xml' in the current directory and exit"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:14
msgid "Restrict fetch to features which touch the current region"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
msgid "gazetteer"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:5
msgid "Name of uncompressed geonames file (with .txt extension)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:1
msgid "Assigns timestamps and registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:4
msgid "register"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
msgid "input,maps"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
msgid "Input file with map names, one per line"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
msgid "Additionally the start time and the end time can be specified per line"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
msgid "Valid start date and time of the first map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
msgid "Format for absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of type integer."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:28
msgid "Time & Date"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
msgid "Valid end date and time of all map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
msgid "Time stamp unit"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
msgid "Unit must be set in case of relative timestamps"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
msgid "Time increment, works only in conjunction with start option"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
msgid "Time increment between maps for creation of valid time intervals (format for absolute time: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format for relative time is of type integer: 5)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
msgid "Field separator character of the input file"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
msgid "Create an interval (start and end time) in case an increment and the start time are provided"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
msgid "Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs using gdalwarp."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
#: ../imagery/i.albedo/main.c:100 ../imagery/i.aster.toar/main.c:103
msgid "ASTER"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:7
msgid "Name of input ASTER image"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:8
msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:9
msgid "List L1A or L1B band to translate (1,2,3n,...), or enter 'all' to translate all bands"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:10
msgid "Base name for output raster map (band number will be appended to base name)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:1
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4 ../raster/r.patch/main.c:61
msgid "merge"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
msgid "inputs"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:1
msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:6
msgid "Old and new name of the column (old,new)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
msgid "Prints a graph of the correlation between raster maps (in pairs)."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
msgid "correlation"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:1
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:3
#: ../raster/r.distance/main.c:40 ../raster/r.grow.distance/main.c:151
#: ../display/d.geodesic/main.c:47 ../display/d.rhumbline/main.c:45
#: ../misc/m.cogo/main.c:226 ../misc/m.measure/main.c:48
#: ../vector/v.distance/main.c:122
msgid "distance"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:152
msgid "proximity"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:5
msgid "Radius is in map units rather than cells"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:6
msgid "Radius of buffer in raster cells"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:7
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:174
msgid "Metric"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:8
msgid "Value to write for input cells which are non-NULL (-1 => NULL)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:9
msgid "Value to write for \"grown\" cells"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:1
msgid "Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:4
msgid "unregister"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:8
msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:1
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:4
#: ../general/g.remove/main.c:71
msgid "remove"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
msgid "Input file with dataset names, one per line"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
msgid "Remove all registered maps from the temporal and also from the spatial database"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:13
msgid "Force recursive removing"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
msgid "Edits cell values in a raster map."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
#: ../vector/v.type/main.c:40 ../vector/v.edit/main.c:56
msgid "editing"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
#: ../raster/r.flow/main.c:434
msgid "Name of input aspect raster map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
msgid "Width of display canvas"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
msgid "Height of display canvas"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
msgid "Minimum size of each cell"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
msgid "Maximum number of rows to load"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
msgid "Maximum number of columns to load"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:1
msgid "Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
msgid "Basename for output raster maps"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:1
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2 ../misc/m.cogo/main.c:225
#: ../misc/m.transform/main.c:316 ../misc/m.nviz.image/main.c:49
#: ../misc/m.nviz.script/main.c:69 ../misc/m.measure/main.c:46
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
#: ../raster/r.proj/main.c:149 ../imagery/i.fft/main.c:79
#: ../imagery/i.pca/main.c:73 ../imagery/i.ifft/main.c:78
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:392
#: ../misc/m.transform/main.c:317 ../vector/v.proj/main.c:75
#: ../vector/v.transform/main.c:71
msgid "transformation"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
msgid "Input coordinates to reproject"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
msgid "Input coordinates"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
msgid "Name of input coordinate file"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
#: ../raster/r.reclass/main.c:66 ../raster/r.recode/main.c:61
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:87
#: ../general/g.proj/main.c:141 ../general/g.proj/main.c:150
#: ../db/db.execute/main.c:151 ../db/db.select/main.c:208
#: ../vector/v.segment/main.c:80 ../vector/v.what/main.c:78
#: ../vector/v.edit/args.c:95
msgid "'-' for standard input"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
msgid "Name for output coordinate file (omit to send to stdout)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
msgid "Field separator (format: input[,output])"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:14
msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
msgid "Projections"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:18
msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
msgid "Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal places"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
msgid "Include input coordinates in output file"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:26
msgid "Include column names in output file"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:1
msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:5
msgid "Name of attribute column(s) to drop"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
#: ../raster/r.topmodel/main.c:72 ../general/g.list/main.c:114
msgid "Name for output file"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:105
msgid "Graphics file format"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
msgid "Width and height of output image"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:1
msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:4
msgid "Dip of plane in degrees"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:5
msgid "Azimuth of the plane in degrees"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:6
msgid "Easting coordinate of a point on the plane"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:7
msgid "Northing coordinate of a point on the plane"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:8
msgid "Elevation coordinate of a point on the plane"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:1
msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
msgid "shift"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9
msgid "Shift granularity"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:10
msgid "Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
msgid "SRTM"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
msgid "Name of SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:6
msgid "Name for output raster map (default: input tile)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:7
msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:1
msgid "Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster datasets."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:10
msgid "Number of r3.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:1
msgid "Create a 3D raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:5
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:110 ../raster/r.in.xyz/main.c:165
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:164 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:76
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.lidar/main.c:138
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:72 ../vector/v.surf.bspline/main.c:93
#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:76 ../vector/v.decimate/main.c:125
#: ../vector/v.outlier/main.c:74
msgid "LIDAR"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:9
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:114 ../raster/r.in.xyz/main.c:163
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:168
msgid "binning"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:306 ../raster/r.in.xyz/main.c:328
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:303
msgid "Scan data file for extent then exit"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:11
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:311 ../raster/r.in.xyz/main.c:335
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:307
msgid "In scan mode, print using shell script style"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:12
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:341
msgid "Ignore broken lines"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:13
msgid "ASCII file containing input data"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:15
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:139 ../raster/r.in.xyz/main.c:179
msgid "Statistic to use for raster values"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:16
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:32
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:34
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:143 ../raster/r.in.lidar/main.c:235
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:245 ../raster/r.in.xyz/main.c:183
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:315 ../raster/r.in.xyz/main.c:324
msgid "Statistic"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:17
msgid "Storage type for resultant raster map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:19
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:221
msgid "Column number of x coordinates in input file (first column is 1)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:21
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:229
msgid "Column number of y coordinates in input file"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
msgid "Column number of z coordinates in input file"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:25
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:237
msgid "Column number of data values in input file"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:26
msgid "If not given or set to 0, the data points' z-values are used"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:28
msgid "Filter range for value column data (min,max)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:29
msgid "Scaling factor to apply to value column data"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:30
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:225 ../raster/r.in.xyz/main.c:305
msgid "Percent of map to keep in memory"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:31
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:234
msgid "pth percentile of the values"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:33
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:244 ../raster/r.in.xyz/main.c:323
msgid "Discard percent of the smallest and percent of the largest observations"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:35
msgid "Number of parallel processes to launch"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:1
msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:5
msgid "Name of vector map to pack up"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
#: ../imagery/i.albedo/main.c:99 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:109
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:77
msgid "Landsat"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
#: ../imagery/i.albedo/main.c:102 ../imagery/i.modis.qc/main.c:174
msgid "MODIS"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
msgid "Tasseled Cap transformation"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
msgid "For Landsat4-7: bands 1, 2, 3, 4, 5, 7; for Landsat8: bands 2, 3, 4, 5, 6, 7; for MODIS: bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
#: ../imagery/i.pca/main.c:85
msgid "Name for output basename raster map(s)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
msgid "Satellite sensor"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
msgid "landsat4_tm;Use transformation rules for Landsat 4 TM;landsat5_tm;Use transformation rules for Landsat 5 TM;landsat7_etm;Use transformation rules for Landsat 7 ETM;landsat8_oli;Use transformation rules for Landsat 8 OLI;modis;Use transformation rules for MODIS"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:1
msgid "Displays a raster map and its legend on a graphics window"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:3
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:86 ../display/d.barscale/main.c:64
#: ../display/d.grid/main.c:53 ../display/d.legend.vect/main.c:51
#: ../display/d.graph/main.c:59 ../display/d.legend/main.c:79
#: ../display/d.linegraph/main.c:232 ../display/d.vect.chart/main.c:64
#: ../display/d.text/main.c:140 ../display/d.northarrow/main.c:47
#: ../display/d.title/main.c:50
msgid "cartography"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:88 ../display/d.legend.vect/main.c:53
#: ../display/d.legend/main.c:80
msgid "legend"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
#: ../display/d.legend/main.c:277
msgid "Flip legend"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:6
msgid "Omit entries with missing label"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:7
msgid "Name of raster map to display"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
#: ../display/d.legend/main.c:272
msgid "Draw smooth gradient"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:9
msgid "Number of lines to appear in the legend"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:10
msgid "Name of input raster map to generate legend from"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:5
msgid "Force removal (required for actual deletion of table)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:6
msgid "Table name (default: vector map name)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:1
msgid "Calculates univariate statistics on selected table column."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:1
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
msgid "Name of a space time raster dataset archive"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
msgid "The export format of a single raster map"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:10
msgid "Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of r.pack"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:11
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:201
msgid "Data type"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:12
msgid "Supported only for GTiff"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:13
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:211
msgid "Creation option(s) to pass to the output format driver"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:14
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:213
msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:15
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:221
msgid "Metadata key(s) and value(s) to include"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:16
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:223
msgid "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. Not supported by all output format drivers."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:17
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:233
msgid "Assign a specified nodata value to output bands"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:18
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:235
msgid "If given, the nodata value is always written to metadata even if there are no NULL cells in the input band (enhances output compatibility)."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:1
msgid "Apply temporal and spatial operations on space time 3D raster datasets using temporal 3D raster algebra."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:7
msgid "Algebraic expression for temporal and spatial analysis of space time 3D raster datasets"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:1
msgid "Drops a column from selected attribute table."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:1
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted 3D raster maps"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
msgid "Basename of the new generated 3D raster maps"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_colortable.c:65 ../ps/ps.map/r_vlegend.c:49
#: ../ps/ps.map/r_info.c:48
msgid "illegal where request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_colortable.c:73 ../ps/ps.map/r_colortable.c:89
#: ../ps/ps.map/ps_outline.c:100
msgid "illegal width request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_colortable.c:81
msgid "illegal height request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_colortable.c:106
msgid "illegal range request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_colortable.c:122
msgid "illegal columns request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_colortable.c:141
msgid "Unsupported color request (colortable)"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_colortable.c:143
msgid "illegal color request (colortable)"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_colortable.c:170
msgid "illegal colortable sub-request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_colortable.c:181
msgid "No raster selected for colortable!"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/getgrid.c:61 ../ps/ps.map/getgrid.c:85
#: ../ps/ps.map/getgrid.c:171 ../ps/ps.map/getgrid.c:195
#: ../ps/ps.map/r_header.c:65 ../ps/ps.map/ps_outline.c:87
#: ../ps/ps.map/r_info.c:67
msgid "Unsupported color request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/getgrid.c:63 ../ps/ps.map/getgrid.c:87
#: ../ps/ps.map/getgrid.c:173 ../ps/ps.map/getgrid.c:197
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:149 ../ps/ps.map/r_instructions.c:464
#: ../ps/ps.map/r_header.c:67 ../ps/ps.map/ps_outline.c:89
#: ../ps/ps.map/r_info.c:69
msgid "illegal color request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/getgrid.c:95 ../ps/ps.map/getgrid.c:206
msgid "illegal numbers request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/getgrid.c:126 ../ps/ps.map/getgrid.c:234
msgid "illegal grid width request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/getgrid.c:132
msgid "illegal request (grid)"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/getgrid.c:240
msgid "illegal request (geogrid)"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/makeprocs.c:29
#, c-format
msgid "Unable to open prolog <%s>"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:62
msgid "Data exist after final 'end' instruction!"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:80
msgid "no file specified"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:84
msgid "unable to open"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:115
msgid "illegal maploc request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:129 ../ps/ps.map/main.c:220
msgid "illegal copies request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:144 ../ps/ps.map/r_instructions.c:340
msgid "no raster map selected yet"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:160
msgid "illegal value list"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:196
msgid "scalebar is not appropriate for this projection"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:204
msgid "Bad scalebar length"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:220
msgid "illegal text request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:234
msgid "illegal point request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:248
msgid "illegal eps request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:265
msgid "illegal line request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:282
msgid "illegal rectangle request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:293
msgid "illegal comments request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:309
msgid "illegal scale request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:369
msgid "group not found"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:411
msgid "illegal grid spacing"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:422
msgid "geogrid is not available for this projection"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:432
msgid "illegal geo-grid spacing"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:469
msgid "illegal request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:93
msgid "postscript"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:94
msgid "printing"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:95
msgid "Produces hardcopy PostScript map output."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:99
msgid "Rotate plot 90 degrees"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:105
msgid "List paper formats (name width height left right top bottom(margin))"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:107 ../ps/ps.map/main.c:120
msgid "Utility"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:112
msgid "Create EPS (Encapsulated PostScript) instead of PostScript file"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:118
msgid "Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of paper)"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:123
msgid "File containing mapping instructions"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:124
msgid "Use '-' to enter instructions from keyboard)"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:127
msgid "Name for PostScript output file"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:133
msgid "Number of copies to print"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:205
#, c-format
msgid "Unable to open file '%s': %s"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:213 ../ps/ps.map/main.c:232
#: ../vector/v.univar/main.c:147 ../vector/v.to.db/parse.c:143
#: ../vector/v.to.db/parse.c:146
#, c-format
msgid ""
"Required parameter <%s> not set:\n"
"\t(%s)"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:273
#, c-format
msgid "PostScript file '%s' successfully written."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:192
msgid "meters"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:194
msgid "kilometers"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:196
msgid "feet"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:198
msgid "miles"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:200
msgid "nautical miles"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/map_setup.c:82
#, c-format
msgid "Scale set to %s"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/do_masking.c:23
msgid "Can't open temporary PostScript mask file."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/read_cfg.c:64
#, c-format
msgid "Paper '%s' not found, using defaults"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:90 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:96
#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:121 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:127
#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:200 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:242
#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:322 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:339
#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:357 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:375
#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:432 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:439
#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:444 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:453
#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:458
msgid "Error in GPJ_transform"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:284 ../raster/r.sun/main.c:787
#: ../raster/r.horizon/main.c:542 ../display/d.grid/plot.c:564
#: ../display/d.where/main.c:113 ../general/g.region/printwindow.c:256
#: ../general/g.region/printwindow.c:492 ../general/g.region/printwindow.c:564
msgid "Can't get projection key values of current location"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:293 ../raster/r.sun/main.c:796
#: ../raster/r.horizon/main.c:551 ../raster/r.sunhours/main.c:231
#: ../raster/r.proj/main.c:342 ../raster/r.in.gdal/main.c:1003
#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:121 ../raster/r.latlong/main.c:111
#: ../display/d.grid/plot.c:605 ../display/d.where/main.c:151
#: ../general/g.region/printwindow.c:265 ../general/g.region/printwindow.c:501
#: ../general/g.region/printwindow.c:593 ../vector/v.proj/main.c:292
msgid "Unable to initialize coordinate transformation"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:35 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:46
#, c-format
msgid "Creating color table for <%s in %s>..."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:39 ../display/d.histogram/main.c:174
#, c-format
msgid "Category file for <%s> not available"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:44 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:69
msgid "Unable to read colors for colorbar"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:54
msgid "Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category help page. Colortable creation has been skipped."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:69 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:97
#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:102
msgid "Colorbar y location beyond page margins. Adjusting."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:75 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:108
#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:113
msgid "Colorbar x location beyond page margins. Adjusting."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_header.c:77
msgid "illegal header sub-request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/ps_raster.c:42
msgid "Can't create temporary PostScript mask file."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/ps_raster.c:102 ../raster/r.series.accumulate/main.c:248
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:273
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:284
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:292
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:300
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:276 ../raster/r.surf.idw/main.c:713
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:286
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s>..."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/ps_raster.c:105
#, c-format
msgid "Reading raster maps in group <%s>..."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/scale.c:136
msgid "PSmap: do_scale(): shouldn't happen"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/ps_outline.c:43
#, c-format
msgid "Outlining areas in raster map <%s in %s> ..."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/ps_outline.c:107
msgid "illegal outline sub-request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71 ../ps/ps.map/ps_vlines.c:56
#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:161
msgid "Cannot load data from table"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:87 ../ps/ps.map/do_plt.c:169
msgid "Cannot read symbol, using default icon"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:160 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:171
#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:195 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:236
#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:246 ../ps/ps.map/ps_vlines.c:119
#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:102
#, c-format
msgid "No record for category [%d]"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:177
#, c-format
msgid "Attribute is of invalid size [%.3f] for category [%d]"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:201 ../ps/ps.map/ps_vlines.c:125
#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:108
#, c-format
msgid "Invalid RGB color definition in column <%s> for category [%d]"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:84 ../ps/ps.map/ps_vareas.c:67
#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:78
msgid "Read error in vector map"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_plt.c:173
msgid "Can't open eps file"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/do_plt.c:38
msgid "Reading point/line file ..."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/do_vectors.c:33
#, c-format
msgid "Reading vector map <%s in %s> ..."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/do_vectors.c:136
#, c-format
msgid "Reading vector points file <%s in %s> ..."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/eps.c:18
#, c-format
msgid "Can't open eps file <%s>"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/eps.c:37
#, c-format
msgid "Bounding box in eps file <%s> was not found"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:51
msgid "Range information not available (run r.support)"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:64
msgid "A floating point colortable must contain a range of values"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/do_psfiles.c:20
#, c-format
msgid "Reading PostScript include file <%s> ..."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_vlegend.c:86 ../ps/ps.map/r_info.c:93
msgid "illegal border color request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_vlegend.c:97
msgid "illegal vlegend sub-request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_group.c:29
msgid "Can't get group information"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110 ../ps/ps.map/catval.c:176
#: ../vector/v.class/main.c:111 ../vector/v.label.sa/labels.c:75
#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.label/main.c:274
msgid "Unable to get layer info for vector map"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115 ../ps/ps.map/catval.c:181
#: ../doc/vector/v.example/main.c:137 ../raster/r.volume/main.c:243
#: ../raster/r.random/random.c:73 ../raster/r.contour/main.c:172
#: ../raster/r.to.vect/main.c:188 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:111
#: ../display/d.vect.chart/plot.c:44 ../display/d.vect/shape.c:44
#: ../display/d.vect/attr.c:43 ../raster3d/r3.flow/main.c:46
#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:293 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:278 ../vector/v.what.rast3/main.c:126
#: ../vector/v.to.rast/support.c:109 ../vector/v.to.rast/support.c:284
#: ../vector/v.to.rast/support.c:523 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:692 ../vector/v.kcv/main.c:126
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55 ../vector/v.class/main.c:117
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:78 ../vector/v.net.distance/main.c:279
#: ../vector/v.random/main.c:243 ../vector/v.random/main.c:271
#: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.db.connect/main.c:331
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:84 ../vector/v.reclass/main.c:133
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:623 ../vector/v.surf.bspline/main.c:383
#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123 ../vector/v.db.select/main.c:177
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:166 ../vector/v.in.dwg/main.c:213
#: ../vector/v.buffer/main.c:431 ../vector/v.select/copy_tabs.c:82
#: ../vector/v.profile/main.c:426 ../vector/v.profile/main.c:580
#: ../vector/v.extrude/main.c:229 ../vector/v.out.svg/main.c:159
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1194 ../vector/v.in.ogr/main.c:1242
#: ../vector/v.patch/main.c:159 ../vector/v.patch/main.c:191
#: ../vector/v.patch/main.c:347 ../vector/v.patch/main.c:429
#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.overlay/main.c:246
#: ../vector/v.overlay/main.c:413 ../vector/v.net.iso/main.c:376
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:55 ../vector/v.to.3d/trans3.c:57
#: ../vector/v.what.rast/main.c:144 ../vector/v.net.flow/main.c:169
#: ../vector/v.normal/main.c:122 ../vector/v.sample/main.c:179
#: ../vector/v.distance/main.c:527 ../vector/v.distance/main.c:562
#: ../vector/v.distance/main.c:608 ../vector/v.distance/main.c:1348
#: ../vector/v.distance/main.c:1367 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.in.db/main.c:164 ../vector/v.in.db/main.c:302
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:348 ../vector/v.to.points/main.c:177
#: ../vector/v.colors/scan_attr.c:29 ../vector/v.colors/read_rgb.c:28
#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:25 ../vector/v.vol.rst/user1.c:99
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:602 ../vector/v.net.components/main.c:180
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36 ../vector/v.label/main.c:278
#: ../vector/v.edit/select.c:516 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
#: ../vector/v.info/print.c:147 ../vector/v.out.postgis/table.c:34
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.extract/main.c:226
#: ../vector/v.extract/main.c:323 ../vector/v.extract/extract.c:272
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:305 ../vector/v.net.alloc/main.c:316
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:41 ../vector/v.to.db/update.c:48
#: ../vector/v.to.db/query.c:89
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/catval.c:63
msgid "Column type not supported (must be string)"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131 ../ps/ps.map/catval.c:198
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68 ../vector/v.class/main.c:132
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:132 ../vector/v.out.lidar/main.c:167
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:95 ../vector/v.surf.bspline/main.c:397
#: ../vector/v.normal/main.c:134 ../vector/v.sample/main.c:152
#: ../vector/v.univar/main.c:366 ../vector/v.vol.rst/user1.c:112
msgid "Unable to select data from table"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/catval.c:128
msgid "Size column type must be numeric"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/catval.c:195
msgid "Rotation column type must be numeric"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_info.c:81
msgid "illegal bgcolor request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/r_info.c:103
msgid "illegal mapinfo sub-request"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/do_labels.c:44
#, c-format
msgid "Can't open label file <%s> in mapset <%s>"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/do_labels.c:48
#, c-format
msgid "Reading labels file <%s in %s> ..."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/do_labels.c:66
#, c-format
msgid "Can't open temporary label file <%s>"
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/do_labels.c:69
msgid "Reading text file ..."
msgstr ""
#: ../ps/ps.map/do_labels.c:162
msgid "Text labels: 'fontsize' given so ignoring 'size'"
msgstr ""
#: ../doc/raster/r.example/main.c:84 ../doc/vector/v.example/main.c:51
msgid "keyword2"
msgstr ""
#: ../doc/raster/r.example/main.c:85 ../doc/vector/v.example/main.c:52
msgid "keyword3"
msgstr ""
#: ../doc/raster/r.example/main.c:86
msgid "My first raster module"
msgstr ""
#: ../doc/raster/r.example/main.c:105 ../raster/r.walk/main.c:460
#: ../raster/r.walk/main.c:486 ../raster/r.walk/main.c:491
#: ../raster/r.walk/main.c:852 ../raster/r.colors/edit_colors.c:434
#: ../raster/r.cost/main.c:375 ../raster/r.cost/main.c:401
#: ../raster/r.cost/main.c:712 ../raster/r.reclass/main.c:79
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:234 ../raster/r.report/parse.c:273
#: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.distance/parse.c:81
#: ../raster/r.spread/main.c:439 ../raster/r.spread/main.c:442
#: ../raster/r.spread/main.c:445 ../raster/r.spread/main.c:449
#: ../raster/r.spread/main.c:452 ../raster/r.spread/main.c:455
#: ../raster/r.buffer/main.c:112 ../raster/r.stream.extract/main.c:173
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:177 ../raster/r.stream.extract/main.c:182
#: ../raster/r.cross/main.c:105 ../raster/r.mapcalc/map.c:519
#: ../raster/r.mapcalc/map.c:813 ../raster/r.mapcalc/map3.c:710
#: ../raster/r.compress/main.c:124 ../raster/r.compress/main.c:308
#: ../raster/r.kappa/main.c:162 ../raster/r.kappa/stats.c:33
#: ../raster/r.kappa/stats.c:38 ../raster/r.coin/main.c:121
#: ../raster/r.coin/main.c:123 ../raster/r.fill.stats/main.c:1028
#: ../raster/r.tile/main.c:86 ../raster/r.info/main.c:110
#: ../raster/r.geomorphon/memory.c:14 ../raster/r.category/main.c:119
#: ../raster/r.category/main.c:140 ../raster/r.ros/main.c:368
#: ../raster/r.ros/main.c:379 ../raster/r.ros/main.c:384
#: ../raster/r.ros/main.c:389 ../raster/r.ros/main.c:394
#: ../raster/r.ros/main.c:408 ../raster/r.ros/main.c:412
#: ../raster/r.ros/main.c:427 ../raster/r.ros/main.c:431
#: ../raster/r.ros/main.c:442 ../raster/r.null/main.c:128
#: ../raster/r.flow/io.c:65 ../raster/r.flow/io.c:242
#: ../raster/r.carve/main.c:165 ../raster/r.sim/simlib/output.c:363
#: ../raster/r.sim/simlib/output.c:372 ../raster/r.sim/simlib/output.c:403
#: ../raster/r.sim/simlib/output.c:412 ../raster/r.sim/simlib/output.c:458
#: ../raster/r.sim/simlib/output.c:475 ../raster/r.sim/simlib/output.c:497
#: ../raster/r.sim/simlib/output.c:541 ../raster/r.sim/simlib/output.c:583
#: ../raster/r.sim/simlib/output.c:755 ../general/g.region/main.c:442
#: ../general/g.region/main.c:779 ../general/g.region/main.c:787
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:199 ../imagery/i.gensig/parse.c:38
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:44 ../imagery/i.pca/main.c:139
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:197
#: ../misc/m.nviz.image/surface.c:50 ../misc/m.nviz.image/surface.c:107
#: ../vector/v.colors/main.c:325 ../vector/v.vol.rst/main.c:617
#: ../scripts/v.rast.stats/v.rast.stats.py:149 ../scripts/r.rgb/r.rgb.py:60
#: ../scripts/r.mask/r.mask.py:132 ../scripts/r.grow/r.grow.py:122
#: ../scripts/d.polar/d.polar.py:62 ../scripts/r.pack/r.pack.py:74
#: ../scripts/r.buffer.lowmem/r.buffer.lowmem.py:88
#: ../scripts/d.correlate/d.correlate.py:50
#: ../scripts/d.rast.leg/d.rast.leg.py:99
#: ../scripts/d.rast.leg/d.rast.leg.py:103
#: ../scripts/r.reclass.area/r.reclass.area.py:105
#: ../scripts/r.reclass.area/r.reclass.area.py:215
#: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:163
#, c-format, python-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr ""
#: ../doc/vector/v.example/main.c:53
msgid "My first vector module"
msgstr ""
#: ../doc/vector/v.example/main.c:75 ../raster/r.walk/main.c:453
#: ../raster/r.cost/main.c:368 ../raster/r.carve/main.c:158
#: ../display/d.extract/main.c:98 ../general/g.region/main.c:492
#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:84 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:180
#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:157 ../vector/v.surf.bspline/main.c:262
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:331 ../vector/v.lidar.growing/main.c:126
#: ../vector/v.profile/main.c:359 ../vector/v.profile/main.c:363
#: ../vector/v.colors/main.c:251 ../vector/v.outlier/main.c:176
#: ../vector/v.edit/main.c:155 ../vector/v.vect.stats/main.c:270
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:278 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:127
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:140
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:251
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:260 ../scripts/r.mask/r.mask.py:152
#: ../scripts/v.pack/v.pack.py:65 ../scripts/v.dissolve/v.dissolve.py:68
#: ../scripts/v.db.univar/v.db.univar.py:75 ../scripts/v.report/v.report.py:79
#, c-format, python-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr ""
#: ../doc/vector/v.example/main.c:81 ../vector/v.cluster/main.c:146
#: ../vector/v.profile/main.c:366
msgid "Unable to set predetermined vector open level"
msgstr ""
#: ../doc/vector/v.example/main.c:87 ../raster/r.path/main.c:301
#: ../raster/r.walk/main.c:746 ../raster/r.walk/main.c:809
#: ../raster/r.cost/main.c:606 ../raster/r.cost/main.c:669
#: ../raster/r.random/support.c:67 ../raster/r.drain/main.c:272
#: ../raster/r.what/main.c:250 ../raster/r.carve/main.c:162
#: ../raster/r.region/main.c:176 ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:41
#: ../display/d.extract/main.c:103 ../display/d.vect.chart/main.c:246
#: ../display/d.path/main.c:185 ../raster3d/r3.flow/main.c:411
#: ../general/manage/lister/vector.c:32 ../general/g.region/main.c:502
#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.what.rast3/main.c:114
#: ../vector/v.to.rast/support.c:100 ../vector/v.to.rast/support.c:272
#: ../vector/v.to.rast/support.c:510 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:39
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:186 ../vector/v.out.ogr/main.c:137
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:29 ../vector/v.class/main.c:102
#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:67 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:87
#: ../vector/v.clean/main.c:283 ../vector/v.label.sa/labels.c:58
#: ../vector/v.net.distance/main.c:192 ../vector/v.random/main.c:208
#: ../vector/v.support/main.c:134 ../vector/v.out.dxf/main.c:80
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:609 ../vector/v.proj/main.c:249
#: ../vector/v.db.connect/main.c:154 ../vector/v.to.rast3/main.c:73
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:87 ../vector/v.out.ascii/main.c:94
#: ../vector/v.cluster/main.c:149 ../vector/v.build.polylines/main.c:151
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:161 ../vector/v.reclass/main.c:113
#: ../vector/v.segment/main.c:108 ../vector/v.surf.rst/main.c:564
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668 ../vector/v.db.select/main.c:164
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:130 ../vector/v.drape/main.c:143
#: ../vector/v.buffer/main.c:337 ../vector/v.lidar.growing/main.c:138
#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:142 ../vector/v.select/main.c:108
#: ../vector/v.profile/main.c:370 ../vector/v.profile/main.c:394
#: ../vector/v.extrude/main.c:190 ../vector/v.hull/main.c:87
#: ../vector/v.out.svg/main.c:139 ../vector/v.net.connectivity/main.c:130
#: ../vector/v.patch/main.c:131 ../vector/v.patch/main.c:150
#: ../vector/v.patch/main.c:180 ../vector/v.patch/main.c:312
#: ../vector/v.patch/main.c:393 ../vector/v.net.path/main.c:158
#: ../vector/v.overlay/main.c:188 ../vector/v.perturb/main.c:148
#: ../vector/v.perturb/main.c:173 ../vector/v.net.iso/main.c:243
#: ../vector/v.to.3d/main.c:72 ../vector/v.type/main.c:131
#: ../vector/v.what.rast/main.c:131 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:101
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:432 ../vector/v.net.flow/main.c:143
#: ../vector/v.delaunay/main.c:120 ../vector/v.normal/main.c:110
#: ../vector/v.sample/main.c:124 ../vector/v.rectify/main.c:150
#: ../vector/v.qcount/main.c:101 ../vector/v.univar/main.c:158
#: ../vector/v.distance/main.c:366 ../vector/v.distance/main.c:388
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.net.visibility/main.c:73
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:82 ../vector/v.out.pov/main.c:97
#: ../vector/v.to.points/main.c:130 ../vector/v.colors/main.c:275
#: ../vector/v.build/main.c:118 ../vector/v.build/main.c:128
#: ../vector/v.voronoi/main.c:196 ../vector/v.net.bridge/main.c:118
#: ../vector/v.neighbors/main.c:88 ../vector/v.split/main.c:172
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:562 ../vector/v.net.components/main.c:148
#: ../vector/v.decimate/main.c:276 ../vector/v.net.salesman/main.c:250
#: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:20
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:23 ../vector/v.kernel/main.c:318
#: ../vector/v.kernel/main.c:331 ../vector/v.label/main.c:268
#: ../vector/v.edit/main.c:170 ../vector/v.edit/main.c:243
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:209 ../vector/v.info/main.c:61
#: ../vector/v.parallel/main.c:148 ../vector/v.out.postgis/main.c:100
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:274 ../vector/v.vect.stats/main.c:285
#: ../vector/v.extract/main.c:194 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:272
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:131
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:140
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:144
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:254
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:263 ../vector/v.net/main.c:68
#: ../vector/v.net/main.c:92 ../vector/v.net.alloc/main.c:185
#: ../vector/v.transform/main.c:197 ../vector/v.generalize/main.c:328
#: ../vector/v.external/main.c:232 ../vector/v.to.db/main.c:67
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
msgstr ""
#: ../doc/vector/v.example/main.c:100 ../raster/r.path/main.c:240
#: ../raster/r.volume/main.c:155 ../raster/r.random/random.c:63
#: ../raster/r.contour/main.c:156 ../raster/r.stream.extract/close.c:38
#: ../raster/r.to.vect/main.c:157 ../raster/r.drain/main.c:201
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:479 ../raster/r.flow/io.c:178
#: ../raster/r.carve/vect.c:32 ../raster/r.sim/simlib/output.c:38
#: ../raster/r.sim/simlib/output.c:44 ../display/d.extract/main.c:106
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:396 ../vector/v.mkgrid/main.c:264
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:251 ../vector/v.clean/main.c:288
#: ../vector/v.clean/main.c:295 ../vector/v.net.distance/main.c:198
#: ../vector/v.random/main.c:231 ../vector/v.proj/main.c:402
#: ../vector/v.cluster/main.c:209 ../vector/v.in.lidar/main.c:555
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:156
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:215
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:221 ../vector/v.reclass/main.c:117
#: ../vector/v.segment/main.c:114 ../vector/v.surf.rst/main.c:603
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:606 ../vector/v.surf.rst/main.c:772
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352 ../vector/v.net.allpairs/main.c:136
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:200 ../vector/v.drape/main.c:158
#: ../vector/v.buffer/main.c:405 ../vector/v.select/main.c:149
#: ../vector/v.profile/main.c:537 ../vector/v.extrude/main.c:196
#: ../vector/v.in.region/main.c:75 ../vector/v.hull/main.c:121
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:136 ../vector/v.in.ogr/main.c:901
#: ../vector/v.patch/main.c:321 ../vector/v.patch/main.c:326
#: ../vector/v.net.path/main.c:167 ../vector/v.overlay/main.c:220
#: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.net.iso/main.c:356
#: ../vector/v.to.3d/main.c:87 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:107
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:607 ../vector/v.net.flow/main.c:149
#: ../vector/v.net.flow/main.c:155 ../vector/v.delaunay/main.c:126
#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.rectify/main.c:216
#: ../vector/v.qcount/main.c:127 ../vector/v.distance/main.c:412
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:359 ../vector/v.in.db/main.c:151
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:251 ../vector/v.net.visibility/main.c:77
#: ../vector/v.to.points/main.c:138 ../vector/v.build/main.c:154
#: ../vector/v.voronoi/main.c:215 ../vector/v.net.bridge/main.c:124
#: ../vector/v.split/main.c:177 ../vector/v.vol.rst/main.c:582
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:585 ../vector/v.net.components/main.c:154
#: ../vector/v.decimate/main.c:395 ../vector/v.outlier/main.c:229
#: ../vector/v.outlier/main.c:234 ../vector/v.outlier/main.c:240
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:551 ../vector/v.kernel/main.c:337
#: ../vector/v.edit/main.c:107 ../vector/v.edit/main.c:122
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:215 ../vector/v.parallel/main.c:153
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:146 ../vector/v.extract/main.c:406
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:276
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:148
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:267
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:273 ../vector/v.net.alloc/main.c:298
#: ../vector/v.transform/main.c:265 ../vector/v.generalize/main.c:339
#: ../vector/v.external/main.c:184 ../scripts/v.what.strds/v.what.strds.py:217
#, c-format, python-format
msgid "Unable to create vector map <%s>"
msgstr ""
#: ../doc/vector/v.example/main.c:109 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:105
#: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.vect/shape.c:38
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:120 ../vector/v.to.rast/support.c:104
#: ../vector/v.to.rast/support.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:515
#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:114 ../vector/v.buffer/main.c:426
#: ../vector/v.extrude/main.c:224 ../vector/v.overlay/main.c:398
#: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../vector/v.univar/main.c:229
#: ../vector/v.distance/main.c:556 ../vector/v.colors/scan_attr.c:24
#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:23 ../vector/v.colors/write_rgb.c:20
#: ../vector/v.edit/select.c:502 ../vector/v.vect.stats/main.c:337
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:411 ../vector/v.generalize/misc.c:170
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr ""
#: ../doc/vector/v.example/main.c:129 ../raster/r.stream.extract/close.c:178
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:294 ../display/d.vect/opt.c:147
#: ../db/db.databases/main.c:48 ../db/db.columns/main.c:51
#: ../db/db.describe/main.c:56 ../db/db.execute/main.c:70
#: ../db/db.select/main.c:75 ../db/db.tables/main.c:45
#: ../db/db.dropdb/main.c:42 ../db/db.createdb/main.c:42
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:644 ../vector/v.db.connect/main.c:217
#: ../vector/v.db.connect/main.c:283 ../vector/v.profile/main.c:420
#: ../vector/v.profile/main.c:575 ../vector/v.out.svg/main.c:152
#: ../vector/v.edit/select.c:509
#, c-format
msgid "Unable to start driver <%s>"
msgstr ""
#: ../doc/vector/v.example/main.c:142 ../db/db.columns/main.c:62
#: ../db/db.describe/main.c:67 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:655
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:697 ../vector/v.random/main.c:279
#: ../vector/v.random/main.c:313 ../vector/v.db.connect/main.c:228
#: ../vector/v.reclass/main.c:193 ../vector/v.profile/main.c:433
#: ../vector/v.profile/main.c:586 ../vector/v.out.svg/main.c:165
#: ../vector/v.patch/main.c:167 ../vector/v.patch/main.c:207
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:435 ../vector/v.info/print.c:152
#: ../vector/v.out.postgis/table.c:41 ../vector/v.extract/main.c:233
#: ../vector/v.to.db/main.c:140 ../vector/v.to.db/main.c:166
#: ../scripts/db.univar/db.univar.py:112
#, c-format, python-format
msgid "Unable to describe table <%s>"
msgstr ""
#: ../doc/vector/v.example/main.c:175
#, c-format
msgid "Unable to get attribute data for cat %d"
msgstr ""
#: ../doc/vector/v.example/main.c:184
#, c-format
msgid "Error while retrieving database record for cat %d"
msgstr ""
#: ../doc/vector/v.example/main.c:217
#, c-format
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.area/main.c:79
msgid "area estimation"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.area/main.c:80
msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.area/main.c:89
msgid "Vertical scale"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.area/main.c:93
msgid "Output units"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.area/main.c:94
msgid "Default: square map units"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.area/main.c:102
#, c-format
msgid "Output in '%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.area/main.c:106
msgid "Output in 'square map units'"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.area/main.c:153
msgid "Null value area ignored in calculation:"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.area/main.c:155
msgid "Plan area used in calculation:"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.area/main.c:158
msgid "Surface area calculation(low, high, avg):"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.area/main.c:163
msgid "Current region plan area:"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.area/main.c:165
msgid "Estimated region Surface Area:"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:154
msgid "Traces paths from starting points following input directions."
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:157
msgid "Name of input direction"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:159
msgid "Direction in degrees CCW from east, or bitmask encoded"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:164
msgid "Format of the input direction map"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:170
msgid "auto-detect direction format"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:171
msgid "degrees CCW from East"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:172
msgid "degrees CCW from East divided by 45 (e.g. r.watershed directions)"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:173
msgid "bitmask encoded directions (e.g. r.cost -b)"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:179
msgid "Name of input raster values to be used for output"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:185
msgid "Name for output raster path map"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:190
msgid "Name for output vector path map"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:272 ../raster/r.drain/main.c:244
#, c-format
msgid "Starting point %d is outside the current region"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:303 ../raster/r.walk/main.c:748
#: ../raster/r.cost/main.c:608 ../raster/r.drain/main.c:274
#, c-format
msgid "Reading vector map <%s> with start points..."
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:317 ../raster/r.walk/main.c:761
#: ../raster/r.walk/main.c:821 ../raster/r.cost/main.c:621
#: ../raster/r.cost/main.c:681 ../raster/r.to.vect/main.c:289
#: ../raster/r.drain/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/display.c:75
#: ../display/d.vect/vert.c:27 ../display/d.vect/lines.c:143
#: ../display/d.vect/label.c:44 ../display/d.vect/zcoor.c:38
#: ../display/d.vect/dir.c:30 ../display/d.vect/topo.c:52
#: ../display/d.vect/attr.c:51 ../vector/v.label.sa/labels.c:141
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:732 ../vector/v.perturb/main.c:182
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:84 ../vector/v.to.3d/trans3.c:85
#: ../vector/v.what.rast/main.c:213 ../vector/v.colors/scan_z.c:36
#: ../vector/v.colors/scan_cats.c:24 ../vector/v.vol.rst/user1.c:140
#: ../vector/v.decimate/main.c:410 ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:32
#: ../vector/v.label/main.c:293 ../vector/v.info/level1.c:38
msgid "Unable to read vector map"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:351 ../raster/r.drain/main.c:319
#, c-format
msgid "Starting vector map <%s> contains no points in the current region"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:359
msgid "No start point(s) specified"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:369
#, c-format
msgid "Reading raster values map <%s> ..."
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:382 ../raster/r.path/main.c:445
#: ../raster/r.path/main.c:462
msgid "Unable to write to tempfile"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:390 ../raster/r.info/main.c:134
msgid "Unable to read range file"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:393
#, c-format
msgid "Invalid directions map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:398
msgid "Directional degrees can not be > 360"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:403
msgid "Directional degrees divided by 45 can not be > 8"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:408
#, c-format
msgid "Bitmask encoded directions can not be > %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:414
msgid "Input direction format assumed to be degrees CCW from East divided by 45"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:418
msgid "Input direction format assumed to be bitmask encoded without Knight's move"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:422
msgid "Input direction format assumed to be degrees CCW from East"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:426
msgid "Input direction format assumed to be bitmask encoded with Knight's move"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:429
#, c-format
msgid "Unable to detect format of input direction map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:432
#, c-format
msgid "Invalid directions format '%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:434
#, c-format
msgid "Reading direction map <%s> ..."
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:481
msgid "Processing start points..."
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:491 ../vector/v.buffer/main.c:414
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:912 ../vector/v.overlay/main.c:227
msgid "Unable to create temporary vector map"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:497 ../raster/r.path/main.c:513
#, c-format
msgid "No path at row %d, col %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:502 ../vector/v.overlay/line_area.c:256
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:109
msgid "Breaking lines..."
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:555 ../raster/r.path/main.c:585
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:760 ../raster/r.drain/main.c:471
msgid "Writing output raster map..."
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:640
msgid "Unable to increase point list"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:740 ../raster/r.path/main.c:771
#: ../raster/r.path/main.c:897 ../raster/r.path/main.c:1005
#: ../raster/r.path/main.c:1031 ../raster/r.path/main.c:1128
#: ../raster/r.clump/clump.c:99 ../raster/r.clump/clump.c:151
#: ../raster/r.clump/minsize.c:152 ../raster/r.clump/minsize.c:253
#: ../raster/r.clump/minsize.c:287 ../raster/r.clump/minsize.c:293
#: ../raster/r.clump/minsize.c:424 ../raster/r.clump/minsize.c:447
#: ../raster/r.clump/minsize.c:518 ../imagery/i.segment/cluster.c:431
msgid "Unable to read from temp file"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:831
#, c-format
msgid "No path from row %d, col %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:845
#, c-format
msgid "Invalid direction %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.path/main.c:934
msgid "Path is leaving the current region"
msgstr ""
#: ../raster/r.profile/main.c:54 ../raster/r.transect/main.c:104
#: ../display/d.profile/main.c:192 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:229
#: ../vector/v.profile/main.c:154
msgid "profile"
msgstr ""
#: ../raster/r.profile/main.c:55 ../raster/r.transect/main.c:105
#: ../vector/v.profile/main.c:155
msgid "transect"
msgstr ""
#: ../raster/r.profile/main.c:57
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
#: ../raster/r.profile/main.c:65 ../raster/r.horizon/main.c:303
msgid "Name of file for output (use output=- for stdout)"
msgstr ""
#: ../raster/r.profile/main.c:70 ../display/d.profile/main.c:203
msgid "Profile coordinate pairs"
msgstr ""
#: ../raster/r.profile/main.c:76
msgid "Name of input file containing coordinate pairs"
msgstr ""
#: ../raster/r.profile/main.c:78
msgid "Use instead of the 'coordinates' option. \"-\" reads from stdin."
msgstr ""
#: ../raster/r.profile/main.c:86
msgid "Resolution along profile (default = current region resolution)"
msgstr ""
#: ../raster/r.profile/main.c:94 ../raster/r.transect/main.c:127
msgid "Output easting and northing in first two columns of four column output"
msgstr ""
#: ../raster/r.profile/main.c:99
msgid "Output RRR:GGG:BBB color values for each profile point"
msgstr ""
#: ../raster/r.profile/main.c:104
msgid "If units are not specified, current location units are used. Meters are used by default in geographic (latlon) locations."
msgstr ""
#: ../raster/r.profile/main.c:118
msgid "Either use profile option or coordinate_file option, but not both"
msgstr ""
#: ../raster/r.profile/main.c:145
#, c-format
msgid "Illegal resolution %g [%s]"
msgstr ""
#: ../raster/r.profile/main.c:152
#, c-format
msgid "Using resolution: %g [%s]"
msgstr ""
#: ../raster/r.profile/main.c:176 ../raster/r.out.ppm3/main.c:133
#: ../raster/r.recode/main.c:90 ../raster/r.horizon/main.c:389
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:651 ../raster/r.category/main.c:173
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:157 ../display/d.mon/stop.c:66
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:420 ../general/g.pnmcomp/main.c:242
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:259
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:350
#: ../misc/m.transform/main.c:276 ../misc/m.nviz.script/main.c:202
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:173 ../vector/v.out.ascii/main.c:125
#: ../vector/v.profile/main.c:330 ../vector/v.edit/main.c:81
#: ../vector/v.net/main.c:100
#, c-format
msgid "Unable to open file <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.profile/main.c:183
msgid "Output columns:"
msgstr ""
#: ../raster/r.profile/main.c:186
#, c-format
msgid "Easting, Northing, Along track dist. [%s], Elevation"
msgstr ""
#: ../raster/r.profile/main.c:188
#, c-format
msgid "Along track dist. [%s], Elevation"
msgstr ""
#: ../raster/r.profile/main.c:190
msgid " RGB color"
msgstr ""
#: ../raster/r.profile/main.c:201
#, c-format
msgid "Could not open <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.profile/main.c:208
#, c-format
msgid "Invalid coordinates %s %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.profile/main.c:279
#, c-format
msgid "Approx. transect length: %f [%s]"
msgstr ""
#: ../raster/r.profile/main.c:282
msgid "Endpoint coordinates are outside of current region settings"
msgstr ""
#: ../raster/r.profile/input.c:30 ../raster/r.profile/input.c:47
#: ../raster/r.profile/input.c:60
msgid "One coordinate pair per line, please"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:251 ../raster/r.horizon/main.c:180
#: ../raster/r.sunhours/main.c:73 ../raster/r.sunmask/main.c:117
msgid "solar"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:252 ../raster/r.sunhours/main.c:74
msgid "sun energy"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:253 ../raster/r.sunmask/main.c:119
msgid "shadow"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:254
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:256
msgid "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally incorporated."
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:270
msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:279
msgid "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) [decimal degrees]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:288
msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:297
msgid "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:305
msgid "A single value of inclination (slope)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:314
msgid "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:323
msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:332
msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:341
msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:350
msgid "Name of input raster map containing latitudes [decimal degrees]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:359
msgid "Name of input raster map containing longitudes [decimal degrees]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:368
msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient (thick cloud) input raster map [0-1]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:377
msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient (haze) input raster map [0-1]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:384
msgid "The horizon information input map basename"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:392 ../raster/r.horizon/main.c:210
msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:401
msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:410
msgid "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:419
msgid "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:428
msgid "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:437
msgid "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:446
msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:453
msgid "No. of day of the year (1-365)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:455 ../raster/r.sun/main.c:464
#: ../raster/r.sun/main.c:481 ../raster/r.sun/main.c:528
#: ../raster/r.sunhours/main.c:103 ../raster/r.sunhours/main.c:112
#: ../raster/r.sunhours/main.c:120 ../raster/r.sunhours/main.c:129
#: ../raster/r.sunhours/main.c:138 ../raster/r.sunhours/main.c:147
#: ../raster/r.sunmask/main.c:153 ../raster/r.sunmask/main.c:161
#: ../raster/r.sunmask/main.c:169 ../raster/r.sunmask/main.c:177
#: ../raster/r.sunmask/main.c:185 ../raster/r.sunmask/main.c:194
#: ../raster/r.sunmask/main.c:203 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:206
msgid "Time"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:463
msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:471
msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:479
msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:490
msgid "Number of threads which will be used for parallel computing"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:512 ../raster/r.horizon/main.c:295
msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:520
msgid "Read the input files in this number of chunks"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:527
msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:533
msgid "Do not incorporate the shadowing effect of terrain"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:538
msgid "Use the low-memory version of the program"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:577
#, c-format
msgid "<%d> is not valid number of threads. Number of threads will be set to <%d>"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:586
#, c-format
msgid "Number of threads <%d>"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:593
msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:596
msgid "Error reading civil time zone value"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:599
msgid "Invalid civil time zone value"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:624
msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:629
msgid "Error reading time step size"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:631
msgid "Invalid time step size"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:635
msgid "Error reading horizon step size"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:640
msgid "The horizon step size must be greater than 0."
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:643
msgid "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:649
msgid "Time and insol_time are incompatible options"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:651
msgid "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local time"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:656
msgid "incidout requires time parameter to be set"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:658
msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:681
#, c-format
msgid "Using Linke constant: %lf"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:683
#, c-format
msgid "Using Linke map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:688
#, c-format
msgid "Using albedo constant: %lf"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:690
#, c-format
msgid "Using albedo map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:695
#, c-format
msgid "Using slope constant: %lf"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:698
#, c-format
msgid "Using slope map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:703
#, c-format
msgid "Using aspect constant: %lf"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:706
#, c-format
msgid "Using aspect map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:721
msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:734
msgid "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated horizons."
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:779 ../raster/r.horizon/main.c:535
#: ../display/d.where/main.c:107 ../general/g.region/printwindow.c:250
#: ../general/g.region/printwindow.c:486 ../general/g.region/printwindow.c:556
msgid "Can't get projection info of current location"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:783 ../raster/r.horizon/main.c:538
#: ../display/d.where/main.c:110 ../general/g.region/printwindow.c:253
#: ../general/g.region/printwindow.c:489 ../general/g.region/printwindow.c:561
msgid "Can't get projection units of current location"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:800
msgid "latin and longin raster maps have no effect when in a Lat/Lon location"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:805
msgid "Both latin and longin raster maps must be given, or neither"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:852 ../raster/r.sun/main.c:863
#: ../raster/r.sun/main.c:876 ../raster/r.sun/main.c:888
#: ../raster/r.sun/main.c:899 ../raster/r.sun/main.c:910
#: ../raster/r.sun/main.c:921 ../raster/r.sun/main.c:933
#: ../raster/r.sun/main.c:944 ../raster/r.li/r.li.daemon/list.c:49
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:244 ../raster/r.stream.extract/cseg.c:41
#: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:41 ../raster/r.stream.extract/bseg.c:41
#: ../raster/r.stream.extract/seg.c:42 ../raster/r.watershed/seg/bseg_open.c:44
#: ../raster/r.watershed/seg/sseg_open.c:43
#: ../raster/r.watershed/seg/dseg_open.c:44
#: ../raster/r.watershed/seg/cseg_open.c:43 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:360
#: ../imagery/i.smap/multialloc.c:115 ../db/drivers/sqlite/listdb.c:134
#: ../db/drivers/postgres/listtab.c:92 ../db/drivers/postgres/listdb.c:88
#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:28 ../vector/v.kcv/main.c:208
#: ../vector/v.net.distance/main.c:228 ../vector/v.surf.rst/main.c:846
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:201 ../vector/v.profile/processors.c:31
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:186
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:202 ../vector/v.net.flow/main.c:232
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:389 ../vector/v.net.timetable/main.c:399
#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:423 ../vector/v.net.components/main.c:170
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:293 ../vector/v.net.centrality/main.c:298
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:304 ../vector/v.net.centrality/main.c:310
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:316
#: ../vector/v.generalize/simplification.c:33
#: ../vector/v.generalize/simplification.c:40
#: ../vector/v.generalize/simplification.c:302
#: ../vector/v.generalize/simplification.c:310
#: ../vector/v.generalize/simplification.c:334
#: ../vector/v.generalize/matrix.c:144 ../vector/v.generalize/network.c:96
#: ../vector/v.generalize/network.c:131 ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:231
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:374
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:528
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:574
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:578
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:582
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:586
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:590
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:594
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:598
msgid "Out of memory"
msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:1894 ../raster/r.sunhours/main.c:296
#: ../raster/r.sunhours/main.c:392 ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:128
#: ../raster/r.latlong/main.c:131 ../general/g.region/printwindow.c:279
#: ../general/g.region/printwindow.c:290 ../general/g.region/printwindow.c:301
#: ../general/g.region/printwindow.c:312 ../general/g.region/printwindow.c:325
#: ../general/g.region/printwindow.c:510 ../general/g.region/printwindow.c:602
#: ../general/g.region/printwindow.c:616 ../general/g.region/printwindow.c:635
#: ../general/g.region/printwindow.c:655 ../general/g.region/printwindow.c:672
#: ../vector/v.proj/main.c:343 ../vector/v.proj/main.c:355
#: ../vector/v.proj/main.c:370 ../vector/v.proj/main.c:385
#: ../vector/v.proj/main.c:466 ../vector/v.proj/main.c:471
#, c-format
msgid "Error in %s (projection of input coordinate pair)"
msgstr ""
#: ../raster/r.regression.multi/main.c:61
msgid "Matrix is unsolvable"
msgstr ""
#: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
#: ../raster/r.regression.line/main.c:48
msgid "regression"
msgstr ""
#: ../raster/r.regression.multi/main.c:133
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr ""
#: ../raster/r.regression.multi/main.c:138
#: ../raster/r.regression.line/main.c:55
msgid "Map for x coefficient"
msgstr ""
#: ../raster/r.regression.multi/main.c:142
#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
msgid "Map for y coefficient"
msgstr ""
#: ../raster/r.regression.multi/main.c:147
msgid "Map to store residuals"
msgstr ""
#: ../raster/r.regression.multi/main.c:152
msgid "Map to store estimates"
msgstr ""
#: ../raster/r.regression.multi/main.c:158
#: ../raster/r.regression.line/main.c:65
msgid "ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not specified)."
msgstr ""
#: ../raster/r.regression.multi/main.c:170 ../raster/r.stats/main.c:227
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:319
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:128
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:129 ../raster/r.regression.line/main.c:77
#: ../raster/r.quantile/main.c:313 ../raster/r.what/main.c:177
#: ../db/db.select/main.c:142 ../vector/v.db.select/main.c:126
#, c-format
msgid "Unable to open file <%s> for writing"
msgstr ""
#: ../raster/r.regression.multi/main.c:250
msgid "First pass..."
msgstr ""
#: ../raster/r.regression.multi/main.c:323
msgid "Not enough valid cells available"
msgstr ""
#: ../raster/r.regression.multi/main.c:337
msgid "Multiple regression failed"
msgstr ""
#: ../raster/r.regression.multi/main.c:342
msgid "Second pass..."
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:77 ../raster3d/r3.stats/main.c:51
msgid "volume"
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:78 ../raster/r.clump/main.c:61
msgid "clumps"
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:80
msgid "Calculates the volume of data \"clumps\"."
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:81
msgid "Optionally produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:86
msgid "Name of input raster map representing data that will be summed within clumps"
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:92
msgid "Name of input clump raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:93
msgid "Preferably the output of r.clump. If no clump map is given than MASK is used."
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:99
msgid "Name for output vector points map to contain clump centroids"
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:104 ../raster/r.report/parse.c:63
msgid "Name for output file to hold the report"
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:106 ../raster/r.report/parse.c:65
msgid "If no output file given report is printed to standard output"
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:110
msgid "Generate unformatted report (items separated by colon)"
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:143
msgid "No MASK found. If no clump map is given than the MASK is required. You need to define a clump raster map or create a MASK by r.mask command."
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:145
msgid "No clump map given, using MASK"
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:198
#, c-format
msgid "Invalid category value %d (max=%d): row=%d col=%d"
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:231
#, c-format
msgid "Creating vector point map <%s>..."
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:233
#, c-format
msgid "From '%s' on raster map <%s> using clumps from <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:260 ../raster/r.to.vect/main.c:229
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:64 ../vector/v.mkgrid/main.c:342
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:400 ../vector/v.random/main.c:294
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:415 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:233
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:338
#, c-format
msgid "Unable to create table: %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:266
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Volume report on data from <%s> using clumps on <%s> raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:270
#, c-format
msgid "Category Average Data # Cells Centroid Total\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:272
#, c-format
msgid "Number in clump Total in clump Easting Northing Volume"
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:296 ../raster/r.to.vect/util.c:157
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:359 ../vector/v.in.lidar/attributes.c:240
#: ../vector/v.vol.rst/vector.c:80
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.volume/main.c:319
msgid "Total Volume"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:59
msgid "The initial concentration in [kg/m^3]"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:63
msgid "The piezometric head in [m]"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:68
msgid "The x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:73
msgid "The y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:79
msgid "The status for each cell, = 0 - inactive cell, 1 - active cell, 2 - dirichlet- and 3 - transfer boundary condition"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:85
msgid "The x-part of the diffusion tensor in [m^2/s]"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:90
msgid "The y-part of the diffusion tensor in [m^2/s]"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:94
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:102
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:138
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:145
msgid "Water flow"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:96
msgid "Groundwater sources and sinks in [m^3/s]"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:103
msgid "Concentration sources and sinks bounded to a water source or sink in [kg/s]"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:112
msgid "Concentration of inner sources and inner sinks in [kg/s] (i.e. a chemical reaction)"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:117
msgid "Retardation factor [-]"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:121
msgid "Effective porosity [-]"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:125
msgid "Top surface of the aquifer in [m]"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:129
msgid "Bottom surface of the aquifer in [m]"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:132
msgid "The resulting concentration of the numerical solute transport calculation will be written to this map. [kg/m^3]"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:140
msgid "Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s]\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:147
msgid "Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s]\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:161
msgid "The longditudinal dispersivity length. [m]"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:169
msgid "The transversal dispersivity length. [m]"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:177
msgid "Use this number of time loops if the CFL flag is off. The timestep will become dt/loops."
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:187
msgid "Set the flow stabilizing scheme (full or exponential upwinding)."
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:192 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:131
msgid "Use a full filled quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system."
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:199
msgid "Use the Courant-Friedrichs-Lewy criteria for time step calculation"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:231
msgid "solute transport"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:233
msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:244 ../raster/r.gwflow/main.c:222
#: ../raster/r.topidx/main.c:57 ../raster/r.carve/main.c:213
#, c-format
msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:258
msgid "The direct LU solver do not work with sparse matrices"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:260
msgid "The direct Gauss solver do not work with sparse matrices"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:370
#, c-format
msgid "The Courant-Friedrichs-Lewy criteria is %g it should be within [0:1]"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:371
#, c-format
msgid "The largest stable time step is %g"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:380
#, c-format
msgid "Number of inner loops is %g"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:381
#, c-format
msgid "Time step for each loop %g"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:385
#, c-format
msgid "The time step is to large: %gs. The largest time step should be of size %gs."
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:397
#, c-format
msgid "Time step %i with time sum %g"
msgstr ""
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:543
msgid "Could not create and solve the linear equation system"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:205 ../raster/r.cost/main.c:165
#: ../raster/r.spreadpath/main.c:90
msgid "cumulative costs"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:206 ../raster/r.cost/main.c:166
#: ../vector/v.net.iso/main.c:78 ../vector/v.net.alloc/main.c:66
msgid "cost allocation"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:208
msgid "Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:218
msgid "Name of input raster map containing friction costs"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:221
msgid "Name for output raster map to contain walking costs"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:227 ../raster/r.cost/main.c:183
msgid "Name of input raster map solving equal costs"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:229 ../raster/r.cost/main.c:185
msgid "Helper variable to pick a direction if two directions have equal cumulative costs (smaller is better)"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:235 ../raster/r.cost/main.c:198
msgid "Name for output raster map to contain movement directions"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:236 ../raster/r.walk/main.c:351
#: ../raster/r.cost/main.c:192 ../raster/r.cost/main.c:199
#: ../raster/r.cost/main.c:283
msgid "Optional outputs"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:241 ../raster/r.cost/main.c:204
msgid "Name of starting vector points map"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:247 ../raster/r.cost/main.c:210
msgid "Name of stopping vector points map"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:248 ../raster/r.walk/main.c:268
#: ../raster/r.cost/main.c:211 ../raster/r.cost/main.c:231
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:253 ../raster/r.cost/main.c:216
msgid "Name of starting raster points map"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:267 ../raster/r.cost/main.c:230
msgid "Coordinates of stopping point(s) (E,N)"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:277 ../raster/r.cost/main.c:240
msgid "Maximum cumulative cost"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:286 ../raster/r.cost/main.c:249
msgid "Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:287 ../raster/r.walk/main.c:337
#: ../raster/r.cost/main.c:250 ../raster/r.cost/main.c:269
msgid "NULL cells"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:296 ../raster/r.cost/main.c:259
msgid "Maximum memory to be used in MB"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:306
msgid "Coefficients for walking energy formula parameters a,b,c,d"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:307 ../raster/r.walk/main.c:317
#: ../raster/r.walk/main.c:327 ../raster/r.resamp.rst/main.c:210
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:216 ../raster/r.resamp.rst/main.c:224
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:232 ../raster/r.resamp.rst/main.c:240
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:199 ../raster/r.slope.aspect/main.c:207
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:265 ../raster/r.slope.aspect/main.c:274
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:280 ../raster/r.slope.aspect/main.c:286
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:294 ../raster/r.in.bin/main.c:275
#: ../raster/r.in.bin/main.c:280 ../raster/r.in.bin/main.c:306
#: ../raster/r.in.bin/main.c:314 ../raster/r.in.bin/main.c:323
#: ../raster/r.in.bin/main.c:384 ../raster/r.in.bin/main.c:398
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:108 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:116
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:122 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:134
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:139 ../raster/r.out.mpeg/main.c:132
#: ../display/d.mon/main.c:82 ../display/d.mon/main.c:90
#: ../display/d.mon/main.c:98 ../display/d.mon/main.c:104
#: ../display/d.mon/main.c:110 ../display/d.mon/main.c:145
#: ../display/d.mon/main.c:151 ../display/d.mon/main.c:157
#: ../general/g.access/main.c:50 ../general/g.access/main.c:58
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:71 ../imagery/i.segment/parse_args.c:80
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:91 ../imagery/i.segment/parse_args.c:102
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:112 ../imagery/i.segment/parse_args.c:130
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:138 ../imagery/i.segment/parse_args.c:147
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:154 ../imagery/i.segment/parse_args.c:160
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:166 ../imagery/i.segment/parse_args.c:172
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:179 ../imagery/i.cluster/main.c:103
#: ../imagery/i.cluster/main.c:120 ../imagery/i.cluster/main.c:128
#: ../imagery/i.cluster/main.c:137 ../imagery/i.cluster/main.c:145
#: ../imagery/i.cluster/main.c:153 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:159
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:168 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:178
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:187 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:208
#: ../db/db.login/main.c:60 ../db/db.login/main.c:68 ../db/db.login/main.c:77
#: ../db/db.login/main.c:86 ../vector/v.external.out/args.c:20
#: ../vector/v.external.out/args.c:35 ../vector/v.external.out/args.c:47
#: ../vector/v.external.out/args.c:53 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:99
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:108
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:117
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:126
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:135
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:143
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:152 ../vector/v.surf.idw/main.c:115
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:124 ../vector/v.surf.idw/main.c:132
#: ../vector/v.db.connect/main.c:66 ../vector/v.db.connect/main.c:72
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:102
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:111 ../vector/v.surf.bspline/main.c:112
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:119 ../vector/v.surf.bspline/main.c:149
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:158 ../vector/v.surf.bspline/main.c:166
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:178 ../vector/v.vol.rst/main.c:270
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:278 ../vector/v.vol.rst/main.c:285
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:313 ../vector/v.vol.rst/main.c:322
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:331 ../vector/v.vol.rst/main.c:339
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:348 ../vector/v.vol.rst/main.c:356
#: ../vector/v.outlier/main.c:104 ../vector/v.outlier/main.c:113
#: ../vector/v.outlier/main.c:121 ../vector/v.colors.out/main.c:68
#: ../vector/v.colors.out/main.c:73
msgid "Settings"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:316
msgid "Lambda coefficients for combining walking energy and friction cost"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:326
msgid "Slope factor determines travel energy cost per height step"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:332 ../raster/r.cost/main.c:264
msgid "Use the 'Knight's move'; slower, but more accurate"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:336 ../raster/r.cost/main.c:268
msgid "Keep null values in output raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:341 ../raster/r.cost/main.c:273
msgid "Start with values in raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:346 ../raster/r.cost/main.c:278
msgid "Print info about disk space and memory requirements and exit"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:350 ../raster/r.cost/main.c:282
msgid "Create bitmask encoded directions"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:397 ../raster/r.cost/main.c:337
msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:403 ../raster/r.walk/main.c:896
#: ../raster/r.cost/main.c:343 ../raster/r.cost/main.c:759
msgid "No start points"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:408 ../raster/r.cost/main.c:348
msgid "No stop points"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:412 ../raster/r.cost/main.c:352
#, c-format
msgid "Inappropriate maximum cost: %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:415 ../raster/r.cost/main.c:355
#, c-format
msgid "Inappropriate amount of memory: %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:420
#, c-format
msgid "Missing required value: got %d instead of 4"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:423
#, c-format
msgid "Walking costs are a=%g b=%g c=%g d=%g"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:428 ../raster/r.walk/main.c:436
#, c-format
msgid "Missing required value: %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:431
#, c-format
msgid "Lambda is %g"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:439
#, c-format
msgid "Slope_factor is %g"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:466 ../raster/r.cost/main.c:381
msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:571 ../raster/r.walk/main.c:584
#: ../raster/r.cost/main.c:458 ../raster/r.cost/main.c:470
#, c-format
msgid "Will need at least %.2f MB of disk space"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:573 ../raster/r.walk/main.c:585
#: ../raster/r.cost/main.c:460 ../raster/r.cost/main.c:471
#, c-format
msgid "Will need at least %.2f MB of memory"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:575 ../raster/r.walk/main.c:586
#: ../raster/r.cost/main.c:462 ../raster/r.cost/main.c:472
#, c-format
msgid "%d of %d segments are kept in memory"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:591 ../raster/r.cost/main.c:477
msgid "Creating some temporary files..."
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:595 ../raster/r.walk/main.c:600
#: ../raster/r.walk/main.c:609 ../raster/r.cost/main.c:481
#: ../raster/r.cost/main.c:486 ../raster/r.cost/main.c:494
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:317 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:395
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:462 ../vector/v.surf.bspline/main.c:473
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:496
msgid "Can not create temporary file"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:630
#, c-format
msgid "Reading raster maps <%s> and <%s>, initializing output..."
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:717 ../raster/r.cost/main.c:577
msgid "Initializing directional output..."
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:786 ../raster/r.cost/main.c:646
#, c-format
msgid "No start points found in vector map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:788 ../raster/r.cost/main.c:648
#, c-format
msgid "%d point found"
msgid_plural "%d points found"
msgstr[0] ""
#: ../raster/r.walk/main.c:801 ../raster/r.cost/main.c:661
#, c-format
msgid "Reading vector map <%s> with stop points..."
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:839 ../raster/r.cost/main.c:699
#, c-format
msgid "No stop points found in vector <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:859 ../raster/r.cost/main.c:720
#: ../raster/r.texture/h_measure.c:738 ../raster/r.stream.extract/load.c:44
#: ../raster/r.stream.extract/load.c:53 ../imagery/i.smap/interp.c:68
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:861 ../raster/r.cost/main.c:722
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s> with start points..."
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:907 ../raster/r.cost/main.c:770
msgid "Specified starting location outside database window"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:932 ../raster/r.cost/main.c:797
#, c-format
msgid "Number of duplicate stop points: %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:946 ../raster/r.cost/main.c:811
msgid "Finding cost path..."
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:1551 ../raster/r.cost/main.c:1202
msgid "Error, ct == pres_cell"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:1568
#, c-format
msgid "Writing output raster map <%s>... "
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:1632 ../raster/r.cost/main.c:1327
#, c-format
msgid "Writing output movement direction raster map <%s>..."
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:1677 ../raster/r.cost/main.c:1394
#, c-format
msgid "Peak cost value: %g"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:1695 ../raster/r.walk/main.c:1731
#: ../raster/r.cost/main.c:1412 ../raster/r.cost/main.c:1448
#, c-format
msgid "Illegal x coordinate <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:1697 ../raster/r.walk/main.c:1733
#: ../raster/r.cost/main.c:1414 ../raster/r.cost/main.c:1450
#, c-format
msgid "Illegal y coordinate <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/main.c:1701 ../raster/r.walk/main.c:1737
#: ../raster/r.cost/main.c:1418 ../raster/r.cost/main.c:1454
#, c-format
msgid "Warning, ignoring point outside window: %g, %g"
msgstr ""
#: ../raster/r.walk/flag.c:21 ../raster/r.walk/flag.c:28
#: ../raster/r.cost/flag.c:21 ../raster/r.cost/flag.c:28
#: ../imagery/i.segment/flag.c:21 ../imagery/i.segment/flag.c:28
#: ../vector/v.distance/main.c:817 ../vector/v.distance/main.c:894
#: ../vector/v.distance/main.c:1105
msgid "Out of memory!"
msgstr ""
#: ../raster/r.timestamp/main.c:37 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45
#: ../vector/v.timestamp/main.c:37
msgid "timestamp"
msgstr ""
#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.timestamp/main.c:49 ../vector/v.timestamp/main.c:50
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove"
msgstr ""
#: ../raster/r.timestamp/main.c:50 ../vector/v.timestamp/main.c:51
msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)"
msgstr ""
#: ../raster/r.timestamp/main.c:65
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/rules.c:40
#, c-format
msgid "Enter rules, \"end\" when done, \"help\" if you need it.\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/rules.c:49
#, c-format
msgid "fp: Data range is %s to %s\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/rules.c:53
#, c-format
msgid "Data range is %ld to %ld\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/rules.c:64
#, c-format
msgid ""
"Your color rules do not cover the whole range of data!\n"
" (rules %f to %f but data %f to %f)"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/rules.c:104 ../raster/r.reclass/parse.c:41
#, c-format
msgid "Enter a rule in one of these formats:\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/rules.c:105
#, c-format
msgid " val color\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/rules.c:106
#, c-format
msgid " n%% color\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/rules.c:107
#, c-format
msgid " nv color\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/rules.c:108
#, c-format
msgid " default color\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/rules.c:109
#, c-format
msgid "color can be one of:\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/rules.c:111
#, c-format
msgid "or an R:G:B triplet, e.g.: 0:127:255\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/rules.c:132
#, c-format
msgid "bad rule (%s); rule not added"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/rules.c:134
#, c-format
msgid "bad rule (%s): [%s]"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:78
msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:82
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:92 ../raster/r.colors/edit_colors.c:104
msgid "Map"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:98
msgid "Input file with one map name per line"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:100
msgid "Input map names can be defined in an input file in case a large amount of maps must be specified. This option is mutual exclusive to the map option."
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:127
msgid "\"-\" to read rules from stdin"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:149 ../vector/v.colors/main.c:137
msgid "List available rules with description then exit"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:150 ../vector/v.colors/main.c:138
msgid "If a color rule is given, only this rule is listed"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:219 ../raster/r.series.interp/main.c:180
#, c-format
msgid "Unable to open %s file <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:260 ../raster/r.colors/edit_colors.c:294
#, c-format
msgid "%s map <%s> not found"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:266
#, c-format
msgid "No %s map name found in input file <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:309
#, c-format
msgid "Unable to remove color table of %s map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:311
#, c-format
msgid "Color table of %s map <%s> not found"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:334
#, c-format
msgid "Color table exists for %s map <%s>. Exiting."
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:394
#, c-format
msgid "Color table 'random' is not supported for floating point %s map"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:399
#, c-format
msgid "Color table 'grey.eq' is not supported for floating point %s map"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:406
#, c-format
msgid "Color table 'grey.log' is not supported for floating point %s map"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:415 ../imagery/i.vi/main.c:546
#, c-format
msgid "Unknown color request '%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:426 ../vector/v.colors/make_colors.c:51
#, c-format
msgid "Unable to load rules file <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:437 ../raster/r.colors.out/raster_main.c:69
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:382 ../raster/r.fill.dir/main.c:155
#: ../vector/v.colors/main.c:328
#, c-format
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:442 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:182 ../raster3d/r3.support/main.c:135
#: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:601 ../raster3d/r3.retile/main.c:113
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:229 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:142
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:58 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:299
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:87 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:245
#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:307 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:73
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:275 ../raster3d/r3.stats/main.c:97
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:326 ../raster3d/r3.null/main.c:103
#: ../general/g.region/main.c:468 ../vector/v.colors/main.c:332
#, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:445 ../vector/v.colors/main.c:335
#, c-format
msgid "Unable to read color table for 3D raster map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:492
#, c-format
msgid "Color table for %s map <%s> set to '%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/stats.c:39
#, c-format
msgid "(%i/%i) Reading raster map <%s>..."
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/stats.c:73
msgid "Unable to use logarithmic scaling if range includes zero"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/stats.c:118
msgid "Error opening 3d raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/stats.c:125
#, c-format
msgid "(%i/%i) Reading map <%s>..."
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter/main.c:59 ../raster/r.neighbors/main.c:173
#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:397 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:215
#: ../vector/v.outlier/main.c:73
msgid "filter"
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter/main.c:60
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter/main.c:71
msgid "Path to filter file"
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter/main.c:79
msgid "Number of times to repeat the filter"
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter/main.c:80 ../raster/r.mfilter/main.c:99
#: ../imagery/i.pca/main.c:109 ../imagery/i.pca/main.c:120
msgid "Filter"
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter/main.c:86
msgid "Output raster map title"
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter/main.c:98
msgid "Apply filter only to null data values"
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter/main.c:125
msgid "Raster map too small for the size of the filter"
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:27
#, c-format
msgid "Cannot open filter file '%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:47
msgid "Illegal filter matrix size specified"
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:50
msgid "Even filter matrix size specified"
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:72
msgid "Illegal filter matrix"
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:80 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:107
#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:124
msgid "Filter file format error"
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:83
msgid "Duplicate filter divisor specified"
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:101
msgid "Illegal divisor matrix"
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:110
msgid "Duplicate filter type specified"
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:117
msgid "Illegal filter type specified"
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:127
msgid "Duplicate filter start specified"
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:135
#, c-format
msgid "Filter start %s ignored, using UL"
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:157
msgid "Illegal filter file format"
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter/perform.c:40 ../raster/r.mfilter/perform.c:51
msgid "Unable to create temporary file"
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter/perform.c:81
#, c-format
msgid "Writing raster map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter/getrow.c:23
msgid "Error reading temporary file"
msgstr ""
#: ../raster/r.cost/main.c:168
msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
msgstr ""
#: ../raster/r.cost/main.c:175
msgid "Name of input raster map containing grid cell cost information"
msgstr ""
#: ../raster/r.cost/main.c:191
msgid "Name for output raster map with nearest start point"
msgstr ""
#: ../raster/r.cost/main.c:515
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s>, initializing output..."
msgstr ""
#: ../raster/r.cost/main.c:560
#, c-format
msgid "Negative cell value found at row %d, col %d. Setting negative value to null_cost value"
msgstr ""
#: ../raster/r.cost/main.c:1230 ../raster/r.buffer/write_map.c:45
#: ../raster/r.flow/io.c:207
#, c-format
msgid "Writing output raster map <%s>..."
msgstr ""
#: ../raster/r.cost/main.c:1232
#, c-format
msgid "Writing raster map with nearest start point <%s>..."
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:77 ../raster/r.resamp.rst/main.c:149
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:262 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80
#: ../raster/r.resample/main.c:55 ../raster/r.resamp.filter/main.c:395
msgid "resample"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:80
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:88
msgid "Method"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:102 ../imagery/i.topo.corr/main.c:158
#, c-format
msgid "Invalid method: %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:370 ../raster/r.mode/main.c:143
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:395 ../raster/r.tile/main.c:203
#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:593
#, c-format
msgid "Unable to read color table for %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/main.c:51 ../raster/r.recode/main.c:50
#: ../vector/v.reclass/main.c:68
msgid "reclassification"
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/main.c:52
msgid "Reclassify raster map based on category values."
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/main.c:54
msgid "Creates a new raster map whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/main.c:59
msgid "Name of raster map to be reclassified"
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/main.c:65
msgid "File containing reclass rules"
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/main.c:72 ../raster/r.recode/main.c:67
#: ../raster/r.neighbors/main.c:221 ../raster/r.clump/main.c:75
msgid "Title for output raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/main.c:83
msgid "Input map can NOT be the same as output map"
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/main.c:89
#, c-format
msgid "Cannot open rules file <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/main.c:103
#, c-format
msgid "Enter rule(s), \"end\" when done, \"help\" if you need it\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/main.c:105
#, c-format
msgid "FCELL: Data range is %.7g to %.7g\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/main.c:108
#, c-format
msgid "DCELL: Data range is %.15g to %.15g\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/main.c:111
#, c-format
msgid "CELL: Data range is %ld to %ld\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/main.c:119
#, c-format
msgid "Illegal reclass rule -"
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/main.c:120
#, c-format
msgid " ignored\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/main.c:123
msgid " - invalid reclass rule"
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/main.c:139
#, c-format
msgid "No rules specified. Raster map <%s> not created"
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/main.c:142 ../raster/r.recode/main.c:99
#: ../raster/r.quant/main.c:183
msgid "No rules specified"
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/reclass.c:51 ../raster/r.reclass/reclass.c:111
msgid "Too many categories"
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/reclass.c:216
#, c-format
msgid "Cannot read header file of <%s@%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/reclass.c:234
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing raster map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/reclass.c:239
#, c-format
msgid "Cannot create reclass file of <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/reclass.c:247
#, c-format
msgid "Cannot create raster map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/parse.c:42
msgid "poor quality"
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/parse.c:44
msgid "medium quality"
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/parse.c:59
msgid "Can't have null on the left-hand side of the rule"
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/parse.c:88 ../raster/r.reclass/parse.c:100
msgid "Can't have null on the right-hand side of the rule"
msgstr ""
#: ../raster/r.reclass/parse.c:196
#, c-format
msgid "%f rounded up to %d\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.topmodel/infiltration.c:148
#: ../raster/r.topmodel/infiltration.c:217
#, c-format
msgid "Maximum number of iterations exceeded at time step %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.topmodel/file_io.c:28 ../raster/r.topmodel/file_io.c:136
#: ../raster/r.topmodel/file_io.c:161 ../raster/r.series.accumulate/main.c:221
#: ../raster/r.series/main.c:226 ../raster/r.mapcalc/main.c:49
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:582 ../raster/r.buildvrt/main.c:126
#: ../raster/r.in.mat/main.c:125 ../raster/r.support/main.c:176
#: ../display/d.legend.vect/main.c:259 ../display/d.legend.vect/main.c:273
#: ../display/d.legend.vect/draw.c:72 ../display/d.linegraph/main.c:415
#: ../display/d.linegraph/main.c:432 ../display/d.linegraph/main.c:730
#: ../display/d.text/main.c:380 ../display/d.where/main.c:160
#: ../raster3d/r3.support/main.c:167 ../general/g.cairocomp/main.c:46
#: ../imagery/i.group/main.c:123 ../vector/v.segment/main.c:98
#: ../vector/v.net.path/path.c:49 ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:133
#, c-format
msgid "Unable to open input file <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.topmodel/file_io.c:56
#, c-format
msgid "%s cannot be 0"
msgstr ""
#: ../raster/r.topmodel/file_io.c:209 ../raster/r.topmodel/topmodel.c:77
#: ../vector/v.out.pov/main.c:104
#, c-format
msgid "Unable to create output file <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.topmodel/main.c:53 ../raster/r.spread/main.c:109
#: ../raster/r.ros/main.c:217 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:120
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:118
msgid "model"
msgstr ""
#: ../raster/r.topmodel/main.c:55
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr ""
#: ../raster/r.topmodel/main.c:60
msgid "Name of input TOPMODEL parameters file"
msgstr ""
#: ../raster/r.topmodel/main.c:65
msgid "Name of input topographic index statistics file"
msgstr ""
#: ../raster/r.topmodel/main.c:69
msgid "Name of input rainfall and potential evapotranspiration data file"
msgstr ""
#: ../raster/r.topmodel/main.c:76
msgid "Time step"
msgstr ""
#: ../raster/r.topmodel/main.c:77
msgid "Generate output for this time step"
msgstr ""
#: ../raster/r.topmodel/main.c:83
msgid "Topographic index class"
msgstr ""
#: ../raster/r.topmodel/main.c:85
msgid "Generate output for this topographic index class"
msgstr ""
#: ../raster/r.topmodel/main.c:92
msgid "Name of input topographic index raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.topmodel/main.c:94
msgid "Must be clipped to the catchment boundary. Used for generating outtopidxstats"
msgstr ""
#: ../raster/r.topmodel/main.c:96 ../raster/r.topmodel/main.c:106
#: ../raster/r.topmodel/main.c:115
msgid "Preprocess"
msgstr ""
#: ../raster/r.topmodel/main.c:100
msgid "Number of topographic index classes"
msgstr ""
#: ../raster/r.topmodel/main.c:102
msgid "Used for generating outtopidxstats"
msgstr ""
#: ../raster/r.topmodel/main.c:111
msgid "Name for output topographic index statistics file"
msgstr ""
#: ../raster/r.topmodel/main.c:113
msgid "Requires topidx and ntopidxclasses"
msgstr ""
#: ../raster/r.topmodel/main.c:120
msgid "Preprocess only and stop after generating outtopidxstats"
msgstr ""
#: ../raster/r.topmodel/main.c:150
#, c-format
msgid "%s must be greater than 1"
msgstr ""
#: ../raster/r.topmodel/main.c:154 ../raster/r.topmodel/main.c:157
#, c-format
msgid "Ignoring %s because %s is not specified"
msgstr ""
#: ../raster/r.topmodel/topmodel.c:32
#, c-format
msgid "Unable to run %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.topmodel/topmodel.c:74
#, c-format
msgid "Invalid %s output"
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/main.c:68
#, c-format
msgid "Unknown measure <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/main.c:105
msgid "texture"
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/main.c:107
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/main.c:120
msgid "The size of moving window (odd and >= 3)"
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/main.c:130
msgid "The distance between two samples (>= 1)"
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/main.c:131
msgid "The distance must be smaller than the size of the moving window"
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/main.c:147
msgid "Textural measurement method"
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/main.c:151
msgid "Separate output for each angle (0, 45, 90, 135)"
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/main.c:152
msgid "Angles are counterclockwise from east: 0 is East to West, 45 is North-East to South-West"
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/main.c:157
msgid "Calculate all textural measurements"
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/main.c:161
msgid "Allow NULL cells in a moving window"
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/main.c:162
msgid "This will also avoid cropping along edges of the current region"
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/main.c:171
msgid "Size of the moving window must be > 0"
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/main.c:173
msgid "Size of the moving window must be odd"
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/main.c:176
msgid "The distance between two samples must be > 0"
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/main.c:178
msgid "The distance between two samples must be smaller than the size of the moving window"
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/main.c:199
msgid "Nothing to compute. Use at least one textural measure."
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/main.c:258 ../raster/r.texture/main.c:268
msgid "At least one of the requested output maps exists. Use --o to overwrite."
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/main.c:301 ../raster/r.carve/raster.c:13
#: ../imagery/i.zc/main.c:157
msgid "Reading raster map..."
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/main.c:351
#, c-format
msgid "Calculating %d texture measure"
msgid_plural "Calculating %d texture measures"
msgstr[0] ""
#: ../raster/r.texture/main.c:354 ../imagery/i.vi/main.c:226
#, c-format
msgid "Calculating %s..."
msgstr ""
#: ../raster/r.texture/h_measure.c:156
#, c-format
msgid "Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the map"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:109
msgid "Generates area statistics for raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:114 ../raster/r.report/parse.c:38
msgid "Name of raster map(s) to report on"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:136 ../raster/r.report/parse.c:94
msgid "Number of floating-point subranges to collect stats from"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:137 ../raster/r.stats/main.c:192
#: ../raster/r.stats/main.c:197 ../raster/r.stats/main.c:212
#: ../raster/r.stats/main.c:217 ../raster/r.report/parse.c:95
#: ../raster/r.report/parse.c:139 ../raster/r.report/parse.c:145
msgid "Floating point"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:144 ../raster/r.report/parse.c:102
msgid "Sort output statistics by cell counts"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:145 ../raster/r.report/parse.c:103
msgid "Default: sorted by categories or intervals"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:149 ../raster/r.report/parse.c:107
msgid "Sort by cell counts in ascending order"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:150 ../raster/r.report/parse.c:108
msgid "Sort by cell counts in descending order"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:157
msgid "Print area totals in square meters"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:158 ../raster/r.stats/main.c:163
#: ../raster/r.stats/main.c:169 ../raster/r.report/parse.c:58
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:162
msgid "Print cell counts (sortable)"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:168
msgid "Print approximate (total percent may not be 100%) percents"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:173
msgid "Print category labels"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:177
msgid "One cell (range) per line"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:181
msgid "Print grid coordinates (east and north)"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:182 ../raster/r.stats/main.c:187
msgid "Coordinates"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:186
msgid "Print x and y (column and row)"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:191
msgid "Print averaged values instead of intervals (floating-point maps only)"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:196
msgid "Print raw indexes of floating-point ranges (floating-point maps only)"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:201 ../raster/r.report/parse.c:128
msgid "Do not report no data value"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:202 ../raster/r.stats/main.c:207
#: ../raster/r.report/parse.c:129 ../raster/r.report/parse.c:134
msgid "No data"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:206 ../raster/r.report/parse.c:133
msgid "Do not report cells where all maps have no data"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:211 ../raster/r.report/parse.c:138
msgid "Report for cats floating-point ranges (floating-point maps only)"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:216 ../raster/r.report/parse.c:144
msgid "Read floating-point map as integer (use map's quant rules)"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:233
#, c-format
msgid "'%s' must be greater than zero; using %s=255"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:285 ../raster/r.series.accumulate/main.c:265
#: ../raster/r.series/main.c:300 ../raster/r.buildvrt/main.c:185
msgid "Raster map not found"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:303
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option will be ignored."
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:319
#, c-format
msgid "Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. Using %s=%d."
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:325
#, c-format
msgid "Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' option"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:331 ../raster/r.contour/main.c:149
#, c-format
msgid "Unable to read fp range of raster map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/main.c:358 ../raster/r.recode/read_rules.c:35
#, c-format
msgid "Unable to read range for map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats/raw_stats.c:118
msgid "Invalid map type"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:86
msgid "Computing histograms"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:123
msgid "No cells found where both base and cover are not NULL"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:174 ../raster/r.quantile/main.c:103
msgid "Computing bins"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:231 ../raster/r.quantile/main.c:144
msgid "Binning data"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:287 ../raster/r.quantile/main.c:189
msgid "Sorting bins"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:315
msgid "Printing quantiles"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:360 ../raster/r.quantile/main.c:204
msgid "Computing quantiles"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:412
msgid "Generating reclass maps"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:427 ../raster/r.stats.zonal/main.c:482
#: ../raster/r.proj/readcell.c:59 ../raster/r.proj/readcell.c:129
#: ../imagery/i.rectify/readcell.c:55
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:66
msgid "Unable to open temporary file"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:454
msgid "Writing output maps"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:518 ../raster/r.quantile/main.c:268
msgid "percentile"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:519 ../raster/r.quantile/main.c:269
msgid "quantile"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:520
msgid "Compute category quantiles using two passes."
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:530 ../raster/r.quantile/main.c:278
msgid "Number of quantiles"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:536 ../raster/r.quantile/main.c:286
msgid "List of percentiles"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:543 ../raster/r.quantile/main.c:292
msgid "Number of bins to use"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:547
msgid "Resultant raster map(s)"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:564 ../raster/r.stats.zonal/main.c:149
msgid "Create reclass map with statistics as category labels"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:569
msgid "Do not create output maps; just print statistics"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:574
msgid "Print statistics in table format"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:586
#, c-format
msgid "Either -%c or %s= must be given"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:590 ../raster/r.out.bin/main.c:369
#: ../raster/r.neighbors/main.c:262 ../raster/r.in.bin/main.c:426
#: ../raster/r.in.bin/main.c:432
#, c-format
msgid "-%c and %s= are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:615
#, c-format
msgid "Number of quantiles (%d) does not match number of output maps (%d)"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:624 ../raster/r.stats.zonal/main.c:181
msgid "The base map must be an integer (CELL) map"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:627 ../raster/r.stats.zonal/main.c:184
#, c-format
msgid "Unable to read range of base map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:632
#, c-format
msgid "Base map <%s> has many categories (%d), computation might be slow and might need a lot of memory"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.poly/main.c:37
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.poly/main.c:41
msgid "Name of input file; or \"-\" to read from stdin"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.poly/main.c:60
msgid "Integer representing NULL value data cell"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.poly/main.c:66
msgid "Number of rows to hold in memory"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.poly/main.c:74
msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.poly/main.c:83
msgid "Type doesn't exist"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:97
#, c-format
msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:102
#, c-format
msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.poly/get_item.c:107
#, c-format
msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56 ../raster/r.in.xyz/main.c:645
#, c-format
msgid "Pass #%d (of %d) ..."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:81 ../raster/r.carve/raster.c:33
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:179
msgid "Writing raster map..."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.pov/main.c:124
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.pov/main.c:131
msgid "Name of output povray file (TGA height field file)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.pov/main.c:138
msgid "Height-field type (0=actual heights 1=normalized)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.pov/main.c:144
msgid "Elevation bias"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.pov/main.c:150 ../raster/r.param.scale/interface.c:118
msgid "Vertical scaling factor"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.pov/main.c:170
#, c-format
msgid "Invalid output filename <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.pov/main.c:173 ../raster/r.colors.out/raster_main.c:79
#: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:80 ../raster/r.out.vrml/main.c:131
#: ../raster/r.out.png/main.c:205 ../raster/r.support/main.c:162
#: ../raster/r.out.mat/main.c:91 ../raster3d/r3.support/main.c:153
#: ../general/g.cairocomp/main.c:66 ../vector/v.colors.out/main.c:103
#, c-format
msgid "Unable to open output file <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.pov/main.c:180
#, c-format
msgid "Raster map is too big! Exceeds %d columns or %d rows"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.pov/main.c:201
msgid "Negative elevation values in input"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:52
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:54 ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:50
#: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:53 ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:48
#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:45
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:47
#: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:54
#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:49
#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:51 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:54
#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:47
#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:47
#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:47
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:52
#: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:44
msgid "landscape structure analysis"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:55 ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:51
#: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:54 ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:56
#: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:46 ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:55
#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:50
#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:52 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:55
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:53
msgid "patch index"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:62 ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:59
#: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:62 ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:57
#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:64 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:56
#: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:62
#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:58
#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:59 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:62
#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:56
#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:56
#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:56
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:61
#: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:53
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:48
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:51
msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:49
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:48
#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:48
#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:48
#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
#: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:45
msgid "diversity index"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:63
msgid "Alpha value is the order of the generalized entropy"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:53
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:70
msgid "Name of file that contains the weight to calculate the index"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:306 ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:453
#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:599
msgid "Row cache is too small"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:43
msgid "Calculates mean pixel attribute index on a raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:97
msgid "Cannot create random access file"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:105
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:111
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:117
#, c-format
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:174 ../raster/r.surf.random/main.c:66
#: ../raster/r.circle/main.c:153 ../raster/r.surf.fractal/main.c:85
#: ../raster/r.composite/main.c:262
#, c-format
msgid "Raster map <%s> created."
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:201
#, c-format
msgid "Cannot find configuration file <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:208
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:212
msgid "Cannot read setup file"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:216
msgid "Unable to parse configuration file (sampling frame)"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:475
msgid "Irregular MASKEDOVERLAY areas definition"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:479
#, c-format
msgid "The configuration file can only be used with the <%s> raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:485
msgid "Unable to parse configuration file (sample area)"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:520
msgid "Too many units to place"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:589
msgid "Too many stratified random sample for raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:623
msgid "Illegal areas disposition"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:695
msgid "Cannot make lseek"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:135
#, c-format
msgid "unable to open <%s> mask ... continuing without!"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:45
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:52
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:68
msgid "The value of the patch type"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:69
msgid "It can be integer, double or float; it will be changed in function of map type"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:74
msgid "Exclude border edges"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:49
msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:52
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:45
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:45
msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:45
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:50
msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
#: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:42
msgid "Calculates richness index on a raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:59
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:64 ../raster/r.composite/main.c:90
#: ../display/d.rgb/main.c:69
#, c-format
msgid "Name of raster map to be used for <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:84
msgid "Name for new PPM file. (use '-' for stdout)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:88
msgid "Add comments to describe the region"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:95 ../raster/r.out.ppm/main.c:101
#, c-format
msgid "row = %d"
msgid_plural "rows = %d"
msgstr[0] ""
#. GTC Raster columns
#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:97 ../raster/r.out.ppm/main.c:102
#, c-format
msgid "column = %d"
msgid_plural "columns = %d"
msgstr[0] ""
#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:115 ../raster/r.his/main.c:167
#: ../raster/r.his/main.c:183 ../raster/r.his/main.c:201
#: ../display/d.colortable/main.c:135 ../display/d.his/main.c:139
#: ../display/d.his/main.c:156 ../display/d.his/main.c:174
#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:409
#: ../display/d.legend/main.c:417 ../display/d.rast.num/main.c:253
#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.histogram/main.c:171
#, c-format
msgid "Color file for <%s> not available"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:160
msgid "Converting... "
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:53 ../raster/r.out.bin/main.c:62
#: ../raster/r.out.bin/main.c:470 ../raster/r.mapcalc/map3.c:129
#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:143 ../raster/r.mapcalc/map3.c:157
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:113
msgid "Error writing data"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:139
#, c-format
msgid "Header File = %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:144 ../raster/r.out.bin/main.c:228
#: ../raster/r.out.bin/main.c:414 ../display/d.mon/start.c:181
#: ../display/d.mon/start.c:224 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:321
#, c-format
msgid "Unable to create file <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:223
#, c-format
msgid "World File = %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:281
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:290 ../raster/r.random/main.c:63
#: ../imagery/i.zc/main.c:66
msgid "Name of input raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:297
msgid "Name for output binary map (use output=- for stdout)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:304 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:221
msgid "Value to write out for null"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:311 ../raster/r.in.bin/main.c:305
msgid "Number of bytes per cell"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:318 ../raster/r.in.bin/main.c:330
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:235
msgid "Output byte order"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:323
msgid "Generate integer output"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:327
msgid "Generate floating-point output"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:331
msgid "Export array with GMT compatible header"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:335
msgid "Generate BIL world and header files"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:339
msgid "Byte swap output"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:347 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:256
msgid "Invalid value for null (integers only)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:379 ../raster/r.in.bin/main.c:462
#: ../vector/v.colors/main.c:238
#, c-format
msgid "-%c and -%c are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:399
#, c-format
msgid "Floating-point output requires %s=4 or %s=8"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:404
#, c-format
msgid "Integer output doesn't support %s=8 in this build"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:419
msgid "GMT grid doesn't support 64-bit integers"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:425
msgid "Creating BIL support files..."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:442
#, c-format
msgid "Exporting raster as floating values (%s=%d)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:445
msgid "Writing GMT float format ID=1"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:448
#, c-format
msgid "Exporting raster as integer values (%s=%d)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:451
msgid "Writing GMT integer format ID=2"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:454 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:323
msgid "Using the current region settings..."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:455 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:324
#, c-format
msgid "north=%f"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:456 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:325
#, c-format
msgid "south=%f"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:457 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:326
#, c-format
msgid "east=%f"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:458 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:327
#, c-format
msgid "west=%f"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:459
#, c-format
msgid "r=%d"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.bin/main.c:460
#, c-format
msgid "c=%d"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:59 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:136
msgid "Could not close the map"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:79
msgid "2D raster maps which represent the slices"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:84 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:175
msgid "The maximum tile size in kilo bytes. Default is 32KB."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:93
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with output map"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:201
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:213
msgid "No output map"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:230
msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D region settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:262
#, c-format
msgid "Open raster map %s - one time for each depth (%d/%d)"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:275
msgid "Input maps have to be from the same type. CELL, FCELL or DCELL!"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:279 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:457
msgid "Creating 3D raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:291 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:443
msgid "Error opening 3D raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:501
msgid "Error closing 3d raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:151
msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:162
msgid "Desired east-west resolution"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:168
msgid "Desired north-south resolution"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:173
msgid "Name for output elevation raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:179
msgid "Name for output slope map (or fx)"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:185
msgid "Name for output aspect map (or fy)"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:191
msgid "Name for output profile curvature map (or fxx)"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:197
msgid "Name for output tangential curvature map (or fyy)"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:203
msgid "Name for output mean curvature map (or fxy)"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:209
msgid "Name of input raster map containing smoothing"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:215
msgid "Name of input raster map to be used as mask"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223
msgid "Rows/columns overlap for segmentation"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
msgid "Multiplier for z-values"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239
msgid "Spline tension value"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:246 ../vector/v.surf.rst/main.c:343
msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:247 ../raster/r.resamp.rst/main.c:254
msgid "Anisotropy"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:253 ../vector/v.surf.rst/main.c:350
msgid "Anisotropy scaling factor"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:258
msgid "Use dnorm independent tension"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:263 ../vector/v.surf.rst/main.c:173
msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:297
msgid "Unable to read ew_res value"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:300
msgid "Unable to read ns_res value"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:303
msgid "Invalid value for tension"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:306
msgid "Invalid value for zmult"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:309
msgid "Invalid value for overlap"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:313
msgid "Invalid value for theta"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:317
msgid "Invalid value for scalex"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:319
msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:357
#, c-format
msgid "Map <%s> is the wrong resolution"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:365
msgid "Smoothing values can not be negative or NULL"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371
msgid "Input map resolution differs from current region resolution!"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:387
msgid "Processing all selected output files will require"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:391
#, c-format
msgid "%.2f GB of disk space for temp files."
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:394
#, c-format
msgid "%.2f MB of disk space for temp files."
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:397
#, c-format
msgid "%.2f KB of disk space for temp files."
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:400
#, c-format
msgid "%d byte of disk space for temp files."
msgid_plural "%d bytes of disk space for temp files."
msgstr[0] ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:436
msgid "Maximum value of a raster map is NULL."
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:464
msgid "Temporarily changing the region to desired resolution ..."
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:469
msgid "Changing back to the original region ..."
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:478 ../raster/r.resample/main.c:112
msgid "Percent complete: "
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:490
#, c-format
msgid "dnorm in mainc after grid before out1= %f"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:494
msgid "split_and_interpolate() failed"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:509
#, c-format
msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:515
msgid "Unable to write raster maps -- try increasing cell size"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:542 ../raster/r.in.ascii/main.c:120
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:150 ../display/d.title/main.c:117
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:169 ../general/g.setproj/get_stp.c:162
#: ../general/g.setproj/get_stp.c:165 ../general/g.setproj/get_stp.c:282
#: ../general/g.setproj/get_stp.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:867
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:275
#, c-format
msgid "Unable to open temporary file <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:547 ../raster/r.thin/io.c:131
#: ../raster/r.thin/io.c:138 ../raster/r.thin/io.c:147
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:872
#, c-format
msgid "Error writing temporary file <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37
msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL"
msgstr ""
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
#: ../vector/v.univar/main.c:126 ../vector/v.what/main.c:100
msgid "Print the stats in shell script style"
msgstr ""
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
msgid "Table output format instead of standard output format"
msgstr ""
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:103
msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:105
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:112
msgid "Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient of variation, and sum."
msgstr ""
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:151
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:189 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:618
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:127 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:266
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:275 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:207
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:292 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:512
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:168 ../raster3d/r3.mask/main.c:64
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:314 ../raster3d/r3.flow/main.c:118
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:132 ../raster3d/r3.flow/main.c:373
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:385 ../raster3d/r3.flow/test_main.c:82
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:279 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:312
#: ../raster3d/r3.info/main.c:110 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:298
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:322 ../raster3d/r3.stats/main.c:104
#: ../raster3d/r3.gradient/main.c:113 ../raster3d/r3.gradient/main.c:122
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:339 ../raster3d/r3.null/main.c:110
#, c-format
msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:36
msgid "Raster map used for zoning, must be of type CELL"
msgstr ""
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:53 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:67
msgid "Extended"
msgstr ""
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:76
msgid "Use the native resolution and extent of the raster map, instead of the current region"
msgstr ""
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:110
msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:123
msgid "zones option and region flag -r are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:201 ../raster/r.out.png/main.c:272
#, c-format
msgid "Raster <%s> type mismatch"
msgstr ""
#: ../raster/r.recode/read_rules.c:20
#, c-format
msgid "Unable to read f_range for map %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.recode/read_rules.c:24 ../display/d.colortable/main.c:146
msgid "Data range is empty"
msgstr ""
#: ../raster/r.recode/read_rules.c:30
#, c-format
msgid "Data range of %s is %s to %s (entire map)"
msgstr ""
#: ../raster/r.recode/read_rules.c:39
#, c-format
msgid "Integer data range of %s is empty"
msgstr ""
#: ../raster/r.recode/read_rules.c:41
#, c-format
msgid "Integer data range of %s is %d to %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.recode/read_rules.c:61
msgid "Enter the rule or 'help' for the format description"
msgstr ""
#: ../raster/r.recode/read_rules.c:85
msgid "Enter a rule in one of these formats:"
msgstr ""
#: ../raster/r.recode/read_rules.c:87
msgid "old_low:old_high:new_low:new_high"
msgstr ""
#: ../raster/r.recode/read_rules.c:88
msgid "old_low:old_high:new_val (i.e. new_high == new_low)"
msgstr ""
#: ../raster/r.recode/read_rules.c:89
msgid "*:old_val:new_val (interval [inf, old_val])"
msgstr ""
#: ../raster/r.recode/read_rules.c:90
msgid "old_val:*:new_val (interval [old_val, inf])"
msgstr ""
#: ../raster/r.recode/read_rules.c:92
msgid "When finished type \"end\"."
msgstr ""
#: ../raster/r.recode/read_rules.c:126 ../raster/r.quant/read_rules.c:158
#, c-format
msgid "%s is not a valid rule"
msgstr ""
#: ../raster/r.recode/main.c:49
msgid "recode categories"
msgstr ""
#: ../raster/r.recode/main.c:51
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr ""
#: ../raster/r.recode/main.c:54
msgid "Name of raster map to be recoded"
msgstr ""
#: ../raster/r.recode/main.c:60
msgid "File containing recode rules"
msgstr ""
#: ../raster/r.recode/main.c:71
msgid "Align the current region to the input raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.recode/main.c:75
msgid "Force output to 'double' raster map type (DCELL)"
msgstr ""
#: ../raster/r.recode/main.c:96
#, c-format
msgid "No rules specified. Raster map <%s> not created."
msgstr ""
#: ../raster/r.random/count.c:68
msgid "Collecting Stats..."
msgstr ""
#: ../raster/r.random/count.c:123
msgid "Programmer error in get_stats/switch"
msgstr ""
#: ../raster/r.random/main.c:55 ../raster/r.random.surface/main.c:59
#: ../raster/r.surf.random/main.c:38 ../raster/r.random.cells/main.c:49
#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:40 ../vector/v.random/main.c:103
#: ../vector/v.perturb/main.c:65 ../vector/v.extract/main.c:82
msgid "random"
msgstr ""
#: ../raster/r.random/main.c:56 ../display/d.vect/main.c:76
#: ../general/g.region/main.c:70 ../vector/v.random/main.c:106
#: ../vector/v.cluster/main.c:94 ../vector/v.in.lidar/main.c:139
#: ../vector/v.patch/main.c:73 ../vector/v.perturb/main.c:67
#: ../vector/v.rectify/main.c:72 ../vector/v.in.ascii/main.c:73
#: ../vector/v.decimate/main.c:131 ../vector/v.edit/main.c:61
#: ../vector/v.info/main.c:43 ../vector/v.in.dxf/main.c:67
#: ../vector/v.external/main.c:57
msgid "level1"
msgstr ""
#: ../raster/r.random/main.c:59
msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
msgstr ""
#: ../raster/r.random/main.c:68
msgid "Name of cover raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.random/main.c:75
msgid "The number of points to allocate"
msgstr ""
#: ../raster/r.random/main.c:93
msgid "Generate points also for NULL category"
msgstr ""
#: ../raster/r.random/main.c:98
msgid "Report information about input raster and exit"
msgstr ""
#: ../raster/r.random/main.c:102
msgid "Generate vector points as 3D points"
msgstr ""
#: ../raster/r.random/main.c:105 ../vector/v.in.ascii/main.c:195
msgid "Do not build topology in points mode"
msgstr ""
#: ../raster/r.random/main.c:106 ../display/d.linegraph/main.c:353
#: ../display/d.linegraph/main.c:362 ../display/d.linegraph/main.c:371
#: ../display/d.linegraph/main.c:386 ../vector/v.out.ascii/args.c:40
#: ../vector/v.out.ascii/args.c:66 ../vector/v.out.ascii/args.c:76
#: ../vector/v.out.ascii/args.c:86 ../vector/v.out.ascii/args.c:92
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:119 ../vector/v.in.ascii/main.c:126
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:138 ../vector/v.in.ascii/main.c:148
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:158 ../vector/v.in.ascii/main.c:168
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:192 ../vector/v.in.ascii/main.c:196
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:202 ../vector/v.in.ascii/main.c:207
msgid "Points"
msgstr ""
#: ../raster/r.random/main.c:150
#, c-format
msgid "Note: one (or both) of %s and %s must be specified"
msgstr ""
#: ../raster/r.random/main.c:158
#, c-format
msgid "<%s=%s> invalid percentage"
msgstr ""
#: ../raster/r.random/main.c:169
#, c-format
msgid "<%s=%s> invalid number of points"
msgstr ""
#: ../raster/r.random/main.c:183
#, c-format
msgid "There aren't [%llu] cells in the current region"
msgstr ""
#: ../raster/r.random/main.c:186
#, c-format
msgid "There aren't [%llu] non-NULL cells in the current region"
msgstr ""
#: ../raster/r.random/main.c:190
#, c-format
msgid "There aren't [%lu] cells in the current region"
msgstr ""
#: ../raster/r.random/main.c:193
#, c-format
msgid "There aren't [%lu] non-NULL cells in the current region"
msgstr ""
#: ../raster/r.random/main.c:199
msgid "There are no valid locations in the current region"
msgstr ""
#: ../raster/r.random/random.c:43 ../raster/r.random/random.c:47
#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:518 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:57
#: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:126
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:380
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:406 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:544
#, c-format
msgid "Unable to open raster map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.random/random.c:100
msgid "Cannot create new table"
msgstr ""
#: ../raster/r.random/random.c:110
#, c-format
msgid "Writing raster map <%s> and vector map <%s> ..."
msgstr ""
#: ../raster/r.random/random.c:113
#, c-format
msgid "Writing raster map <%s> ..."
msgstr ""
#: ../raster/r.random/random.c:115
#, c-format
msgid "Writing vector map <%s> ..."
msgstr ""
#: ../raster/r.random/random.c:189 ../vector/v.net.distance/main.c:363
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:271 ../vector/v.net.path/path.c:350
#: ../vector/v.net.iso/main.c:724 ../vector/v.net.iso/main.c:754
#: ../vector/v.net.flow/main.c:262 ../vector/v.net.timetable/main.c:134
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.components/main.c:39
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:69 ../vector/v.net.alloc/main.c:432
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:464 ../vector/v.net.alloc/main.c:495
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:533 ../vector/v.net.alloc/main.c:561
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:612 ../vector/v.net.alloc/main.c:648
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:679
#, c-format
msgid "Cannot insert new record: %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.random/random.c:243
#, c-format
msgid "Only [%llu] random points created"
msgstr ""
#: ../raster/r.random/random.c:246
#, c-format
msgid "Only [%lu] random points created"
msgstr ""
#: ../raster/r.random/random.c:257 ../raster/r.to.vect/main.c:233
#: ../db/drivers/postgres/index.c:59 ../vector/v.mkgrid/main.c:346
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:404 ../vector/v.random/main.c:300
#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:87 ../vector/v.patch/main.c:366
#: ../vector/v.overlay/main.c:592 ../vector/v.decimate/copy_tab.c:119
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:124
msgid "Unable to create index"
msgstr ""
#: ../raster/r.random/random.c:261 ../raster/r.contour/main.c:193
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:202 ../raster/r.to.vect/main.c:238
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:72 ../vector/v.mkgrid/main.c:350
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:408 ../vector/v.random/main.c:306
#: ../vector/v.in.lidar/attributes.c:144 ../vector/v.reclass/main.c:327
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:249 ../vector/v.select/copy_tabs.c:90
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1208 ../vector/v.patch/main.c:371
#: ../vector/v.overlay/main.c:597 ../vector/v.sample/main.c:197
#: ../vector/v.distance/main.c:1432 ../vector/v.in.ascii/main.c:423
#: ../vector/v.to.points/main.c:202 ../vector/v.decimate/copy_tab.c:124
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238 ../vector/v.extract/copy_tab.c:129
#, c-format
msgid "Unable to grant privileges on table <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.spreadpath/main.c:89 ../raster/r.spread/main.c:106
#: ../raster/r.ros/main.c:213
msgid "fire"
msgstr ""
#: ../raster/r.spreadpath/main.c:92
msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
msgstr ""
#: ../raster/r.spreadpath/main.c:98
msgid "Name of raster map containing back-path easting information"
msgstr ""
#: ../raster/r.spreadpath/main.c:103
msgid "Name of raster map containing back-path northing information"
msgstr ""
#: ../raster/r.spreadpath/main.c:108
msgid "The map E and N grid coordinates of starting points"
msgstr ""
#: ../raster/r.spreadpath/main.c:161
#, c-format
msgid "Reading the input map -%s- and -%s- and creating some temporary files..."
msgstr ""
#: ../raster/r.spreadpath/main.c:266
msgid "Finding the least cost paths ..."
msgstr ""
#: ../raster/r.spreadpath/main.c:281
#, c-format
msgid "Writing the output map -%s-..."
msgstr ""
#: ../raster/r.uslek/main.c:55 ../raster/r.usler/main.c:55
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:116
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:115
msgid "soil"
msgstr ""
#: ../raster/r.uslek/main.c:56 ../raster/r.usler/main.c:56
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:118
msgid "erosion"
msgstr ""
#: ../raster/r.uslek/main.c:57
msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
msgstr ""
#: ../raster/r.uslek/main.c:62
msgid "Name of soil sand fraction raster map [0.0-1.0]"
msgstr ""
#: ../raster/r.uslek/main.c:66
msgid "Name of soil clay fraction raster map [0.0-1.0]"
msgstr ""
#: ../raster/r.uslek/main.c:70
msgid "Name of soil silt fraction raster map [0.0-1.0]"
msgstr ""
#: ../raster/r.uslek/main.c:74
msgid "Name of soil organic matter raster map [0.0-1.0]"
msgstr ""
#: ../raster/r.uslek/main.c:77
msgid "Name for output USLE K factor raster map [t.ha.hr/ha.MJ.mm]"
msgstr ""
#: ../raster/r.report/main.c:69
msgid "Reports statistics for raster maps."
msgstr ""
#: ../raster/r.report/label.c:13
msgid "Page width is too small"
msgstr ""
#: ../raster/r.report/stats.c:93
#, c-format
msgid "Unable to open result file <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.report/stats.c:128 ../raster/r.kappa/stats.c:14
msgid "Problem reading r.stats output"
msgstr ""
#: ../raster/r.report/parse.c:45
msgid "Units to report"
msgstr ""
#: ../raster/r.report/parse.c:49
msgid "area in square miles"
msgstr ""
#: ../raster/r.report/parse.c:50
msgid "area in square meters"
msgstr ""
#: ../raster/r.report/parse.c:51
msgid "area in square kilometers"
msgstr ""
#: ../raster/r.report/parse.c:52
msgid "area in acres"
msgstr ""
#: ../raster/r.report/parse.c:53
msgid "area in hectares"
msgstr ""
#: ../raster/r.report/parse.c:54
msgid "number of cells"
msgstr ""
#: ../raster/r.report/parse.c:55
msgid "percent cover"
msgstr ""
#: ../raster/r.report/parse.c:75
msgid "Page length"
msgstr ""
#: ../raster/r.report/parse.c:83
msgid "Page width"
msgstr ""
#: ../raster/r.report/parse.c:113
msgid "Suppress page headers"
msgstr ""
#: ../raster/r.report/parse.c:118
msgid "Use formfeeds between pages"
msgstr ""
#: ../raster/r.report/parse.c:123
msgid "Scientific format"
msgstr ""
#: ../raster/r.report/parse.c:187
msgid "nsteps has to be > 0; using nsteps=255"
msgstr ""
#: ../raster/r.report/parse.c:193
msgid "Illegal page length"
msgstr ""
#: ../raster/r.report/parse.c:198
msgid "Illegal page width"
msgstr ""
#: ../raster/r.report/parse.c:253
#, c-format
msgid "Only %d unit%s allowed"
msgstr ""
#: ../raster/r.report/parse.c:286
#, c-format
msgid "Unable to read fp range for raster map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.report/parse.c:294 ../raster/r.mapcalc/map.c:235
#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:191 ../raster/r.category/main.c:148
#: ../raster/r.category/main.c:230
#, c-format
msgid "Unable to read category file of raster map <%s@%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:181 ../raster/r.sunhours/main.c:75
#: ../raster/r.sunmask/main.c:118
msgid "sun position"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:183
msgid "Computes horizon angle height from a digital elevation model."
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:185
msgid "The module has two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the horizon height in radians."
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:202
msgid "Direction in which you want to know the horizon height"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:219
msgid "Start angle for multidirectional horizon [degrees]"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:220 ../raster/r.horizon/main.c:229
#: ../raster/r.horizon/main.c:237 ../raster/r.horizon/main.c:245
#: ../raster/r.horizon/main.c:253 ../raster/r.horizon/main.c:261
#: ../raster/r.horizon/main.c:269 ../raster/r.horizon/main.c:282
msgid "Raster mode"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:228
msgid "End angle for multidirectional horizon [degrees]"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:236
msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:244
msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:252
msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:260
msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:268
msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:276
msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:287
msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:288 ../raster/r.horizon/main.c:304
msgid "Point mode"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:309
msgid "Write output in degrees (default is radians)"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:314
msgid "Write output in compass orientation (default is CCW, East=0)"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:354
msgid "Note: In latitude-longitude coordinate system specify buffers in degree unit"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:367
msgid "Can't read the coordinates from the \"coordinate\" option."
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:372
msgid "Coordinates are outside of the current region"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:399
msgid "You didn't specify a direction value or step size. Aborting."
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:404
msgid "You didn't specify a horizon raster name. Aborting."
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:419
msgid "Negative values of start angle are not allowed. Aborting."
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:423
msgid "End angle is not between 0 and 360. Aborting."
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:427
msgid "You specify a start grater than the end angle. Aborting."
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:435
msgid "You didn't specify an angle step size. Aborting."
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:446
msgid "Could not read bufferzone size. Aborting."
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:451 ../raster/r.horizon/main.c:457
#: ../raster/r.horizon/main.c:464 ../raster/r.horizon/main.c:471
#, c-format
msgid "Could not read %s bufferzone size. Aborting."
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:452
msgid "east"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:458
msgid "west"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:465
msgid "south"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:472
msgid "north"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:477
msgid "Could not read maximum distance. Aborting."
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:488
msgid "The distance value must be 0.5-1.5. Aborting."
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:656 ../raster/r.in.ascii/main.c:187
#, c-format
msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:660 ../raster/r.in.ascii/main.c:190
#, c-format
msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:849 ../raster/r.horizon/main.c:867
#: ../raster/r.horizon/main.c:1203 ../raster/r.horizon/main.c:1223
#: ../raster/r.proj/main.c:450 ../raster/r.proj/main.c:541
#, c-format
msgid "Error in %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.horizon/main.c:1176
#, c-format
msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/read_rules.c:50
msgid "Old data range is empty"
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/read_rules.c:56
#, c-format
msgid "Old data range is %s to %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/read_rules.c:59
msgid "Old integer data range is empty"
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/read_rules.c:61
#, c-format
msgid "Old integer data range is %d to %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/read_rules.c:83
#, c-format
msgid "unable to open input file <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/read_rules.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Enter the rule or 'help' for the format description or 'end' to exit:\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/read_rules.c:112
msgid "quant rules do not cover the whole range map"
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/main.c:49
msgid "quantization"
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/main.c:51
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/main.c:59
msgid "Raster map(s) to be quantized"
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/main.c:64
msgid "Path to rules file (\"-\" to read from stdin)"
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/main.c:70
msgid "Base map to take quant rules from"
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/main.c:75
msgid "Floating point range: dmin,dmax"
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/main.c:81
msgid "Integer range: min,max"
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/main.c:86
msgid "Truncate floating point data"
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/main.c:90
msgid "Round floating point data"
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/main.c:111
#, c-format
msgid "-%c, -%c, %s=, %s= and %s= are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/main.c:120
#, c-format
msgid "%s= and %s= must be used together"
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/main.c:131
#, c-format
msgid "%s is integer map, it can't be quantized"
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/main.c:139
msgid "Truncating..."
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/main.c:144
msgid "Rounding..."
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/main.c:152
#, c-format
msgid "%s is integer map, it can't be used as basemap"
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/main.c:156
#, c-format
msgid "unable to read quant rules for basemap <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/main.c:163 ../raster/r.quant/main.c:166
#, c-format
msgid "invalid value for %s= <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/main.c:168
#, c-format
msgid "Setting quant rules for input map(s) to (%f,%f) -> (%d,%d)"
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/main.c:181
msgid "No rules specified. Quant table(s) not changed."
msgstr ""
#: ../raster/r.quant/main.c:189
#, c-format
msgid "New quant table created for %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:84
msgid "Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:90
msgid "Existing map to be added to output"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:98
msgid "Input file with raster map names, one per line"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:109
msgid "Scale factor for input"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:116
msgid "Shift factor for input"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:121
msgid "The raster map specifying the lower accumulation limit, also called baseline"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:126
msgid "The raster map specifying the upper accumulation limit, also called cutoff. Only applied to BEDD computation."
msgstr ""
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:132 ../raster/r.series/main.c:184
msgid "Ignore values outside this range"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:139
msgid "Use these limits in case lower and/or upper input maps are not defined"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:151
msgid "Growing Degree Days or Winkler indices"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:152
msgid "Mean: sum(input maps)/(number of input maps)"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:153
msgid "Biologically Effective Degree Days"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:154
msgid "Huglin Heliothermal index"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:163 ../raster/r.series/main.c:192
msgid "Do not keep files open"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:167
msgid "Create a FCELL map (floating point single precision) as output"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:206 ../raster/r.neighbors/main.c:266
#: ../raster/r.series/main.c:205 ../raster/r.mapcalc/main.c:131
#: ../raster/r.buildvrt/main.c:109 ../raster/r.series.interp/main.c:118
#: ../raster/r.series.interp/main.c:122 ../raster/r.series.interp/main.c:134
#: ../raster/r.series.interp/main.c:138 ../raster/r.external/main.c:170
#: ../vector/v.colors/main.c:219
#, c-format
msgid "%s= and %s= are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:210 ../raster/r.series/main.c:209
#: ../raster/r.buildvrt/main.c:113 ../raster/r.series.interp/main.c:126
#: ../raster/r.series.interp/main.c:142
#, c-format
msgid "Please specify %s= or %s="
msgstr ""
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:255 ../raster/r.series/main.c:288
#: ../raster/r.buildvrt/main.c:174
msgid "No raster map name found in input file"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:318 ../raster/r.slope.aspect/main.c:577
#: ../raster/r.series/main.c:415 ../raster/r.patch/main.c:140
#: ../raster/r.series.interp/main.c:339 ../raster/r.relief/main.c:295
msgid "Percent complete..."
msgstr ""
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:354
#, c-format
msgid "'%s'=%f must be > '%s'=%f"
msgstr ""
#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:53 ../raster/r.rescale/main.c:49
msgid "rescale"
msgstr ""
#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:55
msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
msgstr ""
#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:61 ../raster/r.rescale/main.c:56
msgid "The name of the raster map to be rescaled"
msgstr ""
#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:69 ../raster/r.rescale/main.c:64
msgid "The input data range to be rescaled (default: full range of input map)"
msgstr ""
#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:72 ../raster/r.rescale/main.c:67
msgid "The resulting raster map name"
msgstr ""
#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:79 ../raster/r.rescale/main.c:74
msgid "The output data range"
msgstr ""
#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:86 ../raster/r.rescale/main.c:81
msgid "Title for new raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:115
#, c-format
msgid "Rescale %s[%d,%d] to %s[%d,%d]"
msgstr ""
#: ../raster/r.rescale.eq/get_stats.c:19 ../raster/r.rescale/get_range.c:24
#, c-format
msgid "Reading %s ..."
msgstr ""
#: ../raster/r.distance/distance.c:102
#, c-format
msgid "Reading maps <%s,%s> while finding 0 distance ..."
msgstr ""
#: ../raster/r.distance/main.c:42
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr ""
#: ../raster/r.distance/edges.c:47
#, c-format
msgid "Reading map %s ..."
msgstr ""
#: ../raster/r.distance/report.c:61
#: ../scripts/i.colors.enhance/i.colors.enhance.py:161
#: ../scripts/i.colors.enhance/i.colors.enhance.py:184
#: ../scripts/i.colors.enhance/i.colors.enhance.py:194
#: ../scripts/i.colors.enhance/i.colors.enhance.py:218
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: ../raster/r.distance/parse.c:35
msgid "Name of two input raster maps for computing inter-class distances"
msgstr ""
#: ../raster/r.distance/parse.c:45
msgid "Sort output by distance"
msgstr ""
#: ../raster/r.distance/parse.c:46
msgid "Default: sorted by categories"
msgstr ""
#: ../raster/r.distance/parse.c:50
msgid "Sort by distance in ascending order"
msgstr ""
#: ../raster/r.distance/parse.c:51
msgid "Sort by distance in descending order"
msgstr ""
#: ../raster/r.distance/parse.c:55
msgid "Include category labels in the output"
msgstr ""
#: ../raster/r.distance/parse.c:60
msgid "Report zero distance if rasters are overlapping"
msgstr ""
#: ../raster/r.distance/parse.c:64
msgid "Report null objects as *"
msgstr ""
#: ../raster/r.distance/parse.c:74 ../raster/r.distance/parse.c:83
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not CELL"
msgstr ""
#: ../raster/r.mode/read_stats.c:14
msgid "reading r.stats output"
msgstr ""
#: ../raster/r.mode/main.c:59
msgid "Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
msgstr ""
#: ../raster/r.mode/main.c:65
msgid "Base map to be reclassified"
msgstr ""
#: ../raster/r.mode/main.c:72
msgid "Coverage map"
msgstr ""
#: ../raster/r.mode/main.c:79
msgid "Output map"
msgstr ""
#: ../raster/r.mode/main.c:92
#, c-format
msgid "%s: Unable to read category labels"
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:107 ../raster/r.ros/main.c:214
msgid "spread"
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:108 ../raster/r.ros/main.c:216
#: ../raster/r.lake/main.c:152
msgid "hazard"
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:111
msgid "Simulates elliptically anisotropic spread."
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:113
msgid "Generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins. It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths. Usable for fire spread simulations."
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:127
msgid "Raster map containing base ROS (cm/min)"
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:129
msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the ROS values in the directions perpendicular to maximum ROSes' (cm/minute). These ROSes are also the ones without the effect of directional factors."
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:141
msgid "Raster map containing maximal ROS (cm/min)"
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:143
msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the maximum ROS values (cm/minute)."
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:153
msgid "Raster map containing directions of maximal ROS (degree)"
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:155
msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing directions of the maximum ROSes, clockwise from north (degree)."
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:166
msgid "Raster map containing starting sources"
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:168
msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing starting locations of the spread phenomenon. Any positive integers in this map are recognized as starting sources (seeds)."
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:179
msgid "Raster map containing maximal spotting distance (m, required with -s)"
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:181
msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the maximum potential spotting distances (meters)."
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:191
msgid "Raster map containing midflame wind speed (ft/min, required with -s)"
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:193 ../raster/r.ros/main.c:279
msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing wind velocities at half of the average flame height (feet/minute)."
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:203
msgid "Raster map containing fine fuel moisture of the cell receiving a spotting firebrand (%, required with -s)"
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:205 ../raster/r.ros/main.c:240
msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the 1-hour (<.25\") fuel moisture (percentage content multiplied by 100)."
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:215
msgid "Basic sampling window size needed to meet certain accuracy (3)"
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:217
msgid "An odd integer ranging 3 - 15 indicating the basic sampling window size within which all cells will be considered to see whether they will be reached by the current spread cell. The default number is 3 which means a 3x3 window."
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:227
msgid "Sampling density for additional computing (range: 0.0 - 1.0 (0.5))"
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:229
msgid "A decimal number ranging 0.0 - 1.0 indicating additional sampling cells will be considered to see whether they will be reached by the current spread cell. The closer to 1.0 the decimal number is, the longer the program will run and the higher the simulation accuracy will be. The default number is 0.5."
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:241
msgid "Initial time for current simulation (0) (min)"
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:243
msgid "A non-negative number specifying the initial time for the current spread simulation (minutes). This is useful when multiple phase simulation is conducted. The default time is 0."
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:252
msgid "Simulating time duration LAG (fill the region) (min)"
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:254
msgid "A non-negative integer specifying the simulating duration time lag (minutes). The default is infinite, but the program will terminate when the current geographic region/mask has been filled. It also controls the computational time, the shorter the time lag, the faster the program will run."
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:266
msgid "Name of raster map as a display backdrop"
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:268
msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path to be used as the background on which the \"live\" movement will be shown."
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:279
msgid "Raster map to contain output spread time (min)"
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:281
msgid "Name of the new raster map layer to contain the results of the cumulative spread time needed for a phenomenon to reach each cell from the starting sources (minutes)."
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:291
msgid "Name of raster map to contain X back coordinates"
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:293
msgid "Name of the new raster map layer to contain the results of backlink information in UTM easting coordinates for each cell."
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:303
msgid "Name of raster map to contain Y back coordinates"
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:305
msgid "Name of the new raster map layer to contain the results of backlink information in UTM northing coordinates for each cell."
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:312
msgid "DISPLAY 'live' spread process on screen"
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:314
msgid "Display the 'live' simulation on screen. A graphics window must be opened and selected before using this option."
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:320
msgid "Consider spotting effect (for wildfires)"
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:324
msgid "Use start raster map values in output spread time raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:326
msgid "Designed to be used with output of previous run of r.spread when computing spread iteratively. The values in start raster map are considered as time. Allowed values in raster map are from zero to the value of init_time option. If not enabled, init_time is used in the area of start raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:502
msgid "Reading inputs..."
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:543
#, c-format
msgid "Maximum of start raster map is grater than init_time (%d > %d)"
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:547
#, c-format
msgid "Minimum of start raster map is less than zero (%d < 0)"
msgstr ""
#: ../raster/r.spread/main.c:555
#, c-format
msgid "Reading %s..."
msgstr ""
#: ../raster/r.support.stats/main.c:37
msgid "Update raster map statistics"
msgstr ""
#: ../raster/r.support.stats/main.c:49
#, c-format
msgid "Statistics for <%s> updated"
msgstr ""
#: ../raster/r.support.stats/check.c:43
#, c-format
msgid "Updating statistics for [%s]..."
msgstr ""
#: ../raster/r.support.stats/check.c:56
msgid "Updating histogram range..."
msgstr ""
#: ../raster/r.support.stats/check.c:88
#, c-format
msgid "Updating the number of categories for [%s]..."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:99
msgid "The number of input and elevation maps is not equal"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:165
msgid "The value to fill the upper cells, default is null"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:172
msgid "The value to fill the lower cells, default is null"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:185
msgid "Use the input map values to fill the upper cells"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:190
msgid "Use the input map values to fill the lower cells"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:194 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:116
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:109 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:128
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:118
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input map"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:287 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:320
msgid "Error writing 3D raster double data"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:366
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:400
msgid "The upper value is not valid"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:410
msgid "The lower value is not valid"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:427
msgid "The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
#: ../raster/r.usler/main.c:54
msgid "rainfall"
msgstr ""
#: ../raster/r.usler/main.c:57
msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
msgstr ""
#: ../raster/r.usler/main.c:60
msgid "Name of annual precipitation raster map [mm/year]"
msgstr ""
#: ../raster/r.usler/main.c:63
msgid "Name for output USLE R raster map [MJ.mm/ha.hr.year]"
msgstr ""
#: ../raster/r.usler/main.c:70
msgid "Name of USLE R equation"
msgstr ""
#: ../raster/r.usler/main.c:75
msgid "Roosle (1975)"
msgstr ""
#: ../raster/r.usler/main.c:76
msgid "Morgan (1974)"
msgstr ""
#: ../raster/r.usler/main.c:77
msgid "Foster (1981)"
msgstr ""
#: ../raster/r.usler/main.c:78
msgid "El-Swaify (1985)"
msgstr ""
#: ../raster/r.thin/main.c:60
msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
#: ../raster/r.thin/main.c:72
msgid "Maximal number of iterations"
msgstr ""
#: ../raster/r.thin/io.c:98
msgid "Input raster must be of type CELL."
msgstr ""
#. GTC Count of raster rows
#. GTC Count of window rows
#: ../raster/r.thin/io.c:105 ../raster/r.thin/io.c:172
#: ../raster/r.thin/io.c:181 ../display/d.rast.num/main.c:199
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:302
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
msgstr[0] ""
#. GTC Count of raster columns
#. GTC Count of window columns
#: ../raster/r.thin/io.c:107 ../raster/r.thin/io.c:174
#: ../raster/r.thin/io.c:183 ../vector/v.surf.idw/main.c:261
#: ../vector/v.kernel/main.c:303
#, c-format
msgid "%d column"
msgid_plural "%d columns"
msgstr[0] ""
#. GTC First argument is the raster map name, second and third - a string representing number of rows and cols
#: ../raster/r.thin/io.c:109
#, c-format
msgid "Raster map <%s> - %s X %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.thin/io.c:122
#, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s> -- errno = %d"
msgstr ""
#. GTC %s will be replaced with number of rows and columns
#: ../raster/r.thin/io.c:176
#, c-format
msgid "Output map %s X %s"
msgstr ""
#. GTC %s will be replaced with number of rows and columns
#: ../raster/r.thin/io.c:185
#, c-format
msgid "Window %s X %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:67
msgid "Unable to find bounding box for lines"
msgstr ""
#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:69
#, c-format
msgid "Bounding box: l = %d, r = %d, t = %d, b = %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:116
#, c-format
msgid "Pass number %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:167
#, c-format
msgid "Deleted %d pixel"
msgid_plural "Deleted %d pixels"
msgstr[0] ""
#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:171
msgid "Thinning completed successfully."
msgstr ""
#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:173
msgid "Thinning not completed, consider to increase 'iterations' parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:62
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:73
msgid "No input maps specified. You need to specify at least one input map or three vector maps or three rgb maps."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:131 ../raster/r.out.vtk/main.c:191
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:212 ../raster/r.out.vtk/main.c:251
#, c-format
msgid "Open Raster file %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:222
msgid "Writing VTK ImageData\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:232
msgid "Wrong RGB maps. Maps should have the same type! RGB output not added!"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:261
msgid "Writing VTK Vector Data\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:271
msgid "Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/main.c:283
msgid "Error closing VTK-ASCII file"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:75
msgid "write_vtk_normal_header: Writing VTK-Header"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:108
msgid "write_vtk_structured_elevation_header: Writing VTK-Header"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:124
msgid "write_vtk_polygonal_elevation_header: Writing VTK-Header"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:139
msgid "write_vtk_celldata_header: Writing VTK-DataHeader"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:148
msgid "writeVTKPointHeader: Writing VTK-DataHeader"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:169
msgid "write_vtk_structured_coordinates: Writing Coordinates"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:225
msgid "write_vtk_polygonal_coordinates: Writing VTK Polygonal data"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:334
msgid "write_vtk_data: Writing VTK-Data"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:384
msgid "write_vtk_rgb_image_data: Writing VTK-ImageData"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:412
msgid "Wrong map values! Values should in between 0 and 255!\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:442
msgid "write_vtk_vector_data: Writing VTK-vector data"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:32
msgid "Raster map(s) to be converted to VTK-ASCII data format"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:36 ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:34
msgid "Name for VTK-ASCII output file"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:53
msgid "Constant elevation (if no elevation map is specified)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:69
msgid "Three (r,g,b) raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:79
msgid "Three (x,y,z) raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:85 ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:94
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:76
msgid "Scale factor for elevation"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:98 ../raster/r.out.ascii/main.c:79
#: ../display/d.rast.num/main.c:104 ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:107
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:70 ../vector/v.out.ascii/args.c:75
msgid "Number of significant digits (floating point only)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:104
msgid "Use structured grid for elevation (not recommended)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:110
msgid "Use polydata-trianglestrips for elevation grid creation"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:116
msgid "Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:122
msgid "Scale factor affects the origin (if no elevation map is given)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128 ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123
msgid "Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:49
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:55
#: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:56 ../vector/v.colors.out/main.c:61
msgid "Path to output rules file"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:56
#: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:57 ../raster/r.kappa/main.c:89
#: ../vector/v.colors.out/main.c:62
msgid "If not given write to standard output"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:61
#: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:62 ../vector/v.colors.out/main.c:72
msgid "Output values as percentages"
msgstr ""
#: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:50
msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:70
#, c-format
msgid "Unable to read color table for raster3d map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:57
msgid "Name of input raster map with initial piezometric head in [m]"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:62
msgid "Name of input raster map providing boundary condition status: 0-inactive, 1-active, 2-dirichlet"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:67
msgid "Name of input raster map with x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:72
msgid "Name of input raster map with y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:77
msgid "Name of input raster map with water sources and sinks in [m^3/s]"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:81
msgid "Name of input raster map with storativity for confined or effective porosity for unconfined groundwater flow booth in [-] "
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:86
msgid "Recharge"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:88
msgid "Recharge input raster map e.g: 6*10^-9 per cell in [m^3/s*m^2]"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:92
msgid "Name of input raster map describing the top surface of the aquifer in [m]"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:96
msgid "Name of input raster map describing the bottom surface of the aquifer in [m]"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:100
msgid "Output raster map storing the numerical result [m]"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:106
msgid "Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s]"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:112
msgid "Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s]"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:118
msgid "Output raster map to store the groundwater budget for each cell [m^3/s]"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:126
msgid "The type of groundwater flow"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:132
msgid "Name of input raster map providing the height of the river bed in [m]"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:140
msgid "Name of input raster map providing the water level (head) of the river with leakage connection in [m]"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:147
msgid "Name of input raster map providing the leakage coefficient of the river bed in [1/s]."
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:155
msgid "Name of input raster map providing the height of the drainage bed in [m]"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:162
msgid "Name of input raster map providing the leakage coefficient of the drainage bed in [1/s]"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:167
msgid "The maximum number of iterations in the linearization approach"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:176
msgid "Allocate a full quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system."
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:209 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:160
msgid "groundwater flow"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:212
msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:237
msgid "Please provide river_head, river_leak and river_bed maps"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:249
msgid "Please provide drain_head and drain_leak maps"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:263
msgid "The cholesky solver dos not work with sparse matrices. You may choose a full filled quadratic matrix, flag -f."
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:293
#, c-format
msgid "Calculation time: %g"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:380
#, c-format
msgid "Calculation of unconfined groundwater flow loop %i"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:403
#, c-format
msgid "Maximum difference between this and last increment: %g"
msgstr ""
#: ../raster/r.gwflow/main.c:546 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:279
msgid "Unable to create and solve the linear equation system"
msgstr ""
#: ../raster/r.describe/main.c:57
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
#: ../raster/r.describe/main.c:71
msgid "Number of quantization steps"
msgstr ""
#: ../raster/r.describe/main.c:77
msgid "Print the output one value per line"
msgstr ""
#: ../raster/r.describe/main.c:81
msgid "Only print the range of the data"
msgstr ""
#: ../raster/r.describe/main.c:85
msgid "Suppress reporting of any NULLs"
msgstr ""
#: ../raster/r.describe/main.c:89
msgid "Use the current region"
msgstr ""
#: ../raster/r.describe/main.c:93
msgid "Read floating-point map as integer"
msgstr ""
#: ../raster/r.describe/main.c:105
#, c-format
msgid "%s = %s -- must be greater than zero"
msgstr ""
#: ../raster/r.describe/describe.c:94
#, c-format
msgid "Reading <%s> ..."
msgstr ""
#: ../raster/r.what.color/main.c:91
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr ""
#: ../raster/r.what.color/main.c:99
msgid "Name of existing raster map to query colors"
msgstr ""
#: ../raster/r.what.color/main.c:106
msgid "Values to query colors for"
msgstr ""
#: ../raster/r.what.color/main.c:113
msgid "Output format (printf-style)"
msgstr ""
#: ../raster/r.what.color/main.c:117
msgid "Read values from stdin"
msgstr ""
#: ../raster/r.what.color/main.c:123
msgid "Either \"-i\" or \"value=\" must be given"
msgstr ""
#: ../raster/r.neighbors/main.c:102 ../raster/r.series/main.c:104
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:301 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:94
#, c-format
msgid "Unknown method <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.neighbors/main.c:121
#, c-format
msgid "Invalid out_type enumeration: %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.neighbors/main.c:171 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:213
msgid "neighbor"
msgstr ""
#: ../raster/r.neighbors/main.c:172 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:214
msgid "focal statistics"
msgstr ""
#: ../raster/r.neighbors/main.c:175
msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
msgstr ""
#: ../raster/r.neighbors/main.c:185
msgid "Name of an input raster map to select the cells which should be processed"
msgstr ""
#: ../raster/r.neighbors/main.c:204 ../vector/v.neighbors/main.c:72
msgid "Neighborhood operation"
msgstr ""
#: ../raster/r.neighbors/main.c:206 ../raster/r.neighbors/main.c:214
#: ../raster/r.neighbors/main.c:249
msgid "Neighborhood"
msgstr ""
#: ../raster/r.neighbors/main.c:226
msgid "Text file containing weights"
msgstr ""
#: ../raster/r.neighbors/main.c:232
msgid "Sigma (in cells) for Gaussian filter"
msgstr ""
#: ../raster/r.neighbors/main.c:244
msgid "Do not align output with the input"
msgstr ""
#: ../raster/r.neighbors/main.c:248
msgid "Use circular neighborhood"
msgstr ""
#: ../raster/r.neighbors/main.c:256
msgid "Neighborhood size must be positive"
msgstr ""
#: ../raster/r.neighbors/main.c:258
msgid "Neighborhood size must be odd"
msgstr ""
#: ../raster/r.neighbors/main.c:293
#, c-format
msgid "%s= and %s= must have the same number of values"
msgstr ""
#: ../raster/r.neighbors/main.c:329
#, c-format
msgid "Method %s not compatible with weighing window, using weight mask instead"
msgstr ""
#: ../raster/r.neighbors/main.c:337
#, c-format
msgid "Method %s not compatible with Gaussian filter, using unweighed version instead"
msgstr ""
#: ../raster/r.neighbors/main.c:386
#, c-format
msgid "Opening selection map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.neighbors/readweights.c:18
#, c-format
msgid "Unable to open weights file %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.neighbors/readweights.c:23
#, c-format
msgid "Error reading weights file %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.buffer/parse_dist.c:54
#, c-format
msgid "%s: %s - illegal distance specification"
msgstr ""
#: ../raster/r.buffer/main.c:131
msgid "Parse distances error"
msgstr ""
#: ../raster/r.buffer/main.c:150
#, c-format
msgid "Pass %d (of %d)"
msgstr ""
#: ../raster/r.buffer/execute.c:34
msgid "Finding buffer zones..."
msgstr ""
#: ../raster/r.buffer/read_map.c:52 ../raster/r.flow/io.c:89
#: ../raster/r.flow/io.c:107
#, c-format
msgid "Reading input raster map <%s>..."
msgstr ""
#: ../raster/r.contour/main.c:89
msgid "contours"
msgstr ""
#: ../raster/r.contour/main.c:91
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.contour/main.c:102 ../raster/r.contour/main.c:110
#: ../raster/r.contour/main.c:117 ../raster/r.contour/main.c:124
msgid "Contour levels"
msgstr ""
#: ../raster/r.contour/main.c:140
#, c-format
msgid "Neither <%s> nor <%s> option must be specified"
msgstr ""
#: ../raster/r.contour/main.c:183 ../raster/r.stream.extract/close.c:194
#: ../vector/v.net.distance/main.c:291 ../vector/v.in.lidar/attributes.c:135
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.dwg/main.c:240
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1201 ../vector/v.net.path/path.c:109
#: ../vector/v.overlay/main.c:587 ../vector/v.net.iso/main.c:390
#: ../vector/v.net.flow/main.c:181 ../vector/v.distance/main.c:1427
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.to.points/main.c:192
#: ../vector/v.net.components/main.c:190 ../vector/v.net.centrality/main.c:266
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:329
#, c-format
msgid "Unable to create table: '%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.contour/main.c:188 ../raster3d/r3.flow/main.c:67
#: ../vector/v.in.lidar/attributes.c:139 ../vector/v.reclass/main.c:322
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:244 ../vector/v.in.ogr/main.c:1430
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:523 ../vector/v.to.points/main.c:197
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:241
#, c-format
msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.contour/main.c:203 ../vector/v.select/copy_tabs.c:17
#: ../vector/v.voronoi/main.c:384 ../vector/v.decimate/copy_tab.c:54
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:57 ../vector/v.generalize/misc.c:134
msgid "Writing attributes..."
msgstr ""
#: ../raster/r.contour/main.c:216 ../raster3d/r3.flow/flowline.c:60
#: ../vector/v.overlay/line_area.c:443 ../vector/v.overlay/area_area.c:345
#: ../vector/v.to.points/write.c:57
#, c-format
msgid "Unable to insert new record: '%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.contour/main.c:237 ../raster/r.in.lidar/main.c:613
#: ../vector/v.generalize/displacement.c:78
msgid "Reading data..."
msgstr ""
#: ../raster/r.contour/main.c:263
#, c-format
msgid "Range of data: min=%f, max=%f"
msgstr ""
#: ../raster/r.contour/main.c:265
msgid "Range of data: empty"
msgstr ""
#: ../raster/r.contour/main.c:293 ../raster/r.contour/main.c:296
msgid "This step value is not allowed"
msgstr ""
#: ../raster/r.contour/main.c:321
#, c-format
msgid "Range of levels: min = %f, max = %f"
msgstr ""
#: ../raster/r.contour/main.c:350
msgid "Displacing data..."
msgstr ""
#: ../raster/r.contour/cont.c:82
#, c-format
msgid "Writing vector contour (one level)..."
msgid_plural "Writing vector contours (total levels %d)..."
msgstr[0] ""
#: ../raster/r.contour/cont.c:214
#, c-format
msgid "%d crossing found"
msgid_plural "%d crossings found"
msgstr[0] ""
#: ../raster/r.contour/cont.c:267
msgid "Illegal edge number"
msgstr ""
#: ../raster/r.contour/cont.c:375
msgid "Edge number out of range"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:170 ../raster/r.param.scale/interface.c:56
#: ../raster/r.relief/main.c:109 ../imagery/i.topo.corr/main.c:48
msgid "terrain"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:171
msgid "aspect"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:172
msgid "slope"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:173
msgid "curvature"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:174
msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from an elevation raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:176
msgid "Aspect is calculated counterclockwise from east."
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:183 ../vector/v.surf.rst/main.c:203
msgid "Name for output slope raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:184 ../raster/r.slope.aspect/main.c:190
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:214 ../raster/r.slope.aspect/main.c:221
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:228 ../raster/r.slope.aspect/main.c:235
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:242 ../raster/r.slope.aspect/main.c:249
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:256 ../raster/r.watershed/front/main.c:147
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:154
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:160
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:167
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:173
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:179
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:186
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:193
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:200 ../vector/v.surf.rst/main.c:174
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:204
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:210 ../vector/v.surf.rst/main.c:216
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:222 ../vector/v.surf.rst/main.c:228
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:234 ../vector/v.surf.rst/main.c:241
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:255
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:129 ../vector/v.surf.bspline/main.c:134
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:293 ../vector/v.vol.rst/main.c:299
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:362 ../vector/v.vol.rst/main.c:368
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:374 ../vector/v.vol.rst/main.c:381
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:387 ../vector/v.vol.rst/main.c:393
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:399 ../vector/v.vol.rst/main.c:405
msgid "Outputs"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:189 ../vector/v.surf.rst/main.c:209
msgid "Name for output aspect raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:198
msgid "Format for reporting the slope"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:205
msgid "Type of output aspect and slope maps"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:213 ../vector/v.surf.rst/main.c:215
msgid "Name for output profile curvature raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:220 ../vector/v.surf.rst/main.c:221
msgid "Name for output tangential curvature raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:227
msgid "Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:234
msgid "Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:241
msgid "Name for output second order partial derivative dxx raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:248
msgid "Name for output second order partial derivative dyy raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:255
msgid "Name for output second order partial derivative dxy raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to horizontal units"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:270
msgid "Minimum slope value (in percent) for which aspect is computed"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:279
msgid "Do not align the current region to the raster elevation map"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:285
msgid "Compute output at edges and near NULL values"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:291
msgid "Create aspect as degrees clockwise from North (azimuth), with flat = -9999"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:293
msgid "Default: degrees counter-clockwise from East, with flat = 0"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:348 ../raster/r.relief/main.c:199
#, c-format
msgid "%s=%s - must be a positive number"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:354 ../raster/r.relief/main.c:180
#: ../raster/r.relief/main.c:186
#, c-format
msgid "%s=%s - must be a non-negative number"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:369
#, c-format
msgid "You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:391
#, c-format
msgid "Wrong raster type: %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:420
msgid "r.slope.aspect does not convert horizontal units to meters in this version, see manual page."
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1025
#, c-format
msgid "Elevation products for mapset <%s> in <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1044
#, c-format
msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1145
#, c-format
msgid "Aspect raster map <%s> complete"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1202
#, c-format
msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1255
#, c-format
msgid "Slope raster map <%s> complete"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1327
#, c-format
msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1354
#, c-format
msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1379
#, c-format
msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1404
#, c-format
msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1429
#, c-format
msgid "Dxx raster map <%s> complete"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1454
#, c-format
msgid "Dyy raster map <%s> complete"
msgstr ""
#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1479
#, c-format
msgid "Dxy raster map <%s> complete"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:74
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:78 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:86
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:80
msgid "Name of input file to be imported"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:85
msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:97 ../raster/r.in.ascii/main.c:102
msgid "Default: read from header"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:99
msgid "Multiplier for ASCII data"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:103
msgid "String representing NULL value data cell"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:104
msgid "NULL data"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:109
msgid "SURFER (Golden Software) ASCII file will be imported"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:128
#, c-format
msgid "Wrong entry for multiplier: %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:153 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:172
msgid "Unable to read input from stdin"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:160
#, c-format
msgid "Unable to read input from <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:180
msgid "Can't get cell header"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:202
#, c-format
msgid "Data conversion failed at row %d, col %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:275 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:130
msgid "Unable to write to file"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:35
msgid "input file is not a Surfer ascii grid file"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:41
msgid "error reading the column and row dimension from the Surfer grid file"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:47
msgid "error reading the X range from the Surfer grid file"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:53
msgid "error reading the Y range from the Surfer grid file"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:59
msgid "error reading the Z range from the Surfer grid file"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:105
msgid "error getting file position"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:164
msgid "illegal type field: using type int"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:169
msgid "ignoring type filed in header, type is set on command line"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:176
msgid "illegal multiplier field: using 1.0"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:181
msgid "ignoring multiplier filed in header, multiplier is set on command line"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:189
msgid "ignoring null filed in header, null string is set on command line"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:218
msgid "error in ascii data format"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:248
#, c-format
msgid "Duplicate \"%s\" field in header"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:253
#, c-format
msgid "Illegal \"%s\" value in header: %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:261
#, c-format
msgid "\"%s\" field missing from header"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:78 ../raster/r.watershed/front/main.c:80
msgid "stream network"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:79
msgid "Performs stream network extraction."
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:85
msgid "Name of input accumulation raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:88
msgid "Stream extraction will use provided accumulation instead of calculating it anew"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:93
msgid "Name of input raster map with real depressions"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:96
msgid "Streams will not be routed out of real depressions"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:101
msgid "Minimum flow accumulation for streams"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:102
msgid "Must be > 0"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:108
msgid "Use SFD above this threshold"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:110
msgid "If accumulation is larger than d8cut, SFD is used instead of MFD. Applies only if no accumulation map is given."
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:121
msgid "Montgomery exponent for slope, disabled with 0"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:123
msgid "Montgomery: accumulation is multiplied with pow(slope,mexp) and then compared with threshold"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:131
msgid "Delete stream segments shorter than stream_length cells"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:133
msgid "Applies only to first-order stream segments (springs/stream heads)"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:146
msgid "Name for output raster map with unique stream ids"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:148 ../raster/r.stream.extract/main.c:155
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:162 ../raster/r.flow/main.c:459
#: ../raster/r.flow/main.c:465 ../raster/r.flow/main.c:471
msgid "Output maps"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:153
msgid "Name for output vector map with unique stream ids"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:160
msgid "Name for output raster map with flow direction"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:191
#, c-format
msgid "Threshold must be > 0 but is %f"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:200
#, c-format
msgid "d8cut must be positive or zero but is %f"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:208
#, c-format
msgid "Montgomery exponent must be positive or zero but is %f"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:211
#, c-format
msgid "Montgomery exponent is %f, recommended range is 0.0 - 3.0"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:221
#, c-format
msgid "Minimum stream length must be positive or zero but is %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:230
#, c-format
msgid "Memory must be positive but is %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:240
msgid "At least one output raster maps must be specified"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:314
#, c-format
msgid "%.2f%% of data are kept in memory"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:318
#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:255
#, c-format
msgid "Will need up to %.2f MB of disk space"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:320
#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:258
#, c-format
msgid "Will need up to %.2f GB (%.0f MB) of disk space"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:324
msgid "Creating temporary files..."
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:344
msgid "Unable to load input raster map(s)"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:346
msgid "No non-NULL cells in input raster map(s)"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:397
msgid "Unable to initialize search"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:401
msgid "Unable to sort elevation raster map values"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:407
msgid "Unable to calculate flow accumulation"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:412
msgid "Unable to extract streams"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:419
msgid "Unable to thin streams"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:424
msgid "Unable to delete short stream segments"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:430
msgid "Unable to write output raster maps"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/do_astar.c:40
msgid "A* Search..."
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/do_astar.c:62
#, c-format
msgid "%lld surplus points"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/do_astar.c:67
#, c-format
msgid "Too many points in heap %lld, should be %lld"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:21 ../raster/r.stream.extract/dseg.c:21
#: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:21 ../raster/r.stream.extract/seg.c:22
#: ../raster/r.watershed/seg/bseg_open.c:24
#: ../raster/r.watershed/seg/sseg_open.c:23
#: ../raster/r.watershed/seg/dseg_open.c:24
#: ../raster/r.watershed/seg/cseg_open.c:23
msgid "File name is invalid"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:25 ../raster/r.stream.extract/dseg.c:25
#: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:25 ../raster/r.stream.extract/seg.c:26
#: ../raster/r.watershed/seg/bseg_open.c:28
#: ../raster/r.watershed/seg/sseg_open.c:27
#: ../raster/r.watershed/seg/dseg_open.c:28
#: ../raster/r.watershed/seg/cseg_open.c:27
msgid "File write error"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:29 ../raster/r.stream.extract/dseg.c:29
#: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:29 ../raster/r.stream.extract/seg.c:30
#: ../raster/r.watershed/seg/bseg_open.c:32
#: ../raster/r.watershed/seg/sseg_open.c:31
#: ../raster/r.watershed/seg/dseg_open.c:32
#: ../raster/r.watershed/seg/cseg_open.c:31
msgid "Illegal parameters are passed"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:33 ../raster/r.stream.extract/dseg.c:33
#: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:33 ../raster/r.stream.extract/seg.c:34
#: ../raster/r.watershed/seg/bseg_open.c:36
#: ../raster/r.watershed/seg/sseg_open.c:35
#: ../raster/r.watershed/seg/dseg_open.c:36
#: ../raster/r.watershed/seg/cseg_open.c:35
msgid "File could not be re-opened"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:37 ../raster/r.stream.extract/dseg.c:37
#: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:37 ../raster/r.stream.extract/seg.c:38
#: ../raster/r.watershed/seg/bseg_open.c:40
#: ../raster/r.watershed/seg/sseg_open.c:39
#: ../raster/r.watershed/seg/dseg_open.c:40
#: ../raster/r.watershed/seg/cseg_open.c:39
msgid "Prepared file could not be read"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:68 ../raster/r.stream.extract/cseg.c:77
#: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:68 ../raster/r.stream.extract/dseg.c:77
#: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:69 ../raster/r.stream.extract/bseg.c:78
#: ../raster/r.stream.extract/seg.c:62
msgid "Unable to write segment file"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:86 ../raster/r.stream.extract/dseg.c:86
#: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:87 ../raster/r.stream.extract/seg.c:80
#: ../raster/r.stream.extract/seg.c:89
msgid "Unable to read segment file"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:109
#, c-format
msgid "Unable to segment put row %d for raster map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/init_search.c:24
msgid "Initializing A* search..."
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:109
#, c-format
msgid "Inable to segment put row %d for raster <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/streams.c:72
#: ../raster/r.stream.extract/streams.c:668
#, c-format
msgid "Stream_no %d and n_stream_nodes %lld out of sync"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/streams.c:128
#, c-format
msgid "BUG: stream node %d has only 1 tributary: %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/streams.c:160
msgid "Calculating flow accumulation..."
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/streams.c:336
#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:518
#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:469
#, c-format
msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/streams.c:392
msgid "Extracting streams..."
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/streams.c:469
msgid "Bug in stream extraction"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/streams.c:631
msgid "Can't use Montgomery's method, no stream direction found"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/streams.c:700
#, c-format
msgid "MFD: A * path already processed when setting drainage direction: %lld of %lld cells"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:35
#, c-format
msgid "Writing vector map <%s>..."
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:123
#, c-format
msgid "Stream id %d not set, top is %d, parent is %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:144
msgid "Stream id not set while tracing"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:163
msgid "Writing attribute data..."
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:198
#: ../scripts/v.db.addtable/v.db.addtable.py:149
#, c-format, python-format
msgid "Unable to create index on table <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:219
#, c-format
msgid "Unable to insert new row: '%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:255 ../raster/r.grow.distance/main.c:325
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:259
msgid "Writing output raster maps..."
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:320
#, c-format
msgid "Unable to write vector map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/del_streams.c:130
#, c-format
msgid "Deleting stream segments shorter than %d cell..."
msgid_plural "Deleting stream segments shorter than %d cells..."
msgstr[0] ""
#: ../raster/r.stream.extract/del_streams.c:193
#, c-format
msgid "%d stream segment deleted"
msgid_plural "%d stream segments deleted"
msgstr[0] ""
#: ../raster/r.stream.extract/seg.c:71
msgid "seg_put_row(): could not write segment file"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/thin.c:83
msgid "Thinning stream segments..."
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/thin.c:169
#, c-format
msgid "%d of %lld stream segments were thinned"
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/load.c:33
msgid "Loading elevation raster map..."
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/load.c:35
msgid "Loading input raster maps..."
msgstr ""
#: ../raster/r.stream.extract/load.c:95
msgid "Elevation raster map is NULL but accumulation map is not NULL"
msgstr ""
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:154
msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
msgstr ""
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:161
msgid "Name for distance output raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:167
msgid "Name for value output raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:180
msgid "Output distances in meters instead of map units"
msgstr ""
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:184
msgid "Calculate distance to nearest NULL cell"
msgstr ""
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:195
msgid "Distance output is required for distance to NULL cells"
msgstr ""
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:197
msgid "Value output is meaningless for distance to NULL cells"
msgstr ""
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:203
msgid "At least one of distance= and value= must be given"
msgstr ""
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:218
msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
msgstr ""
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:224
#, c-format
msgid "Unknown metric: '%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:229
#, c-format
msgid "Output distance in meters for lat/lon is only possible with '%s=%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:249
#, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.random.surface/main.c:61
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr ""
#: ../raster/r.random.surface/main.c:68
msgid "Name for output raster map(s)"
msgstr ""
#: ../raster/r.random.surface/main.c:77 ../raster/r.random.cells/main.c:62
msgid "Maximum distance of spatial correlation (value >= 0.0)"
msgstr ""
#: ../raster/r.random.surface/main.c:85
msgid "Distance decay exponent (value > 0.0)"
msgstr ""
#: ../raster/r.random.surface/main.c:94
msgid "Distance filter remains flat before beginning exponent"
msgstr ""
#: ../raster/r.random.surface/main.c:102 ../raster/r.random.cells/main.c:77
msgid "Random seed, default [random]"
msgstr ""
#: ../raster/r.random.surface/main.c:108
msgid "Maximum cell value of distribution"
msgstr ""
#: ../raster/r.random.surface/main.c:113
msgid "Uniformly distributed cell values"
msgstr ""
#: ../raster/r.random.surface/main.c:128 ../raster/r.random.cells/init.c:93
#, c-format
msgid "Generating raster map <%s>..."
msgstr ""
#: ../raster/r.random.surface/save.c:98 ../raster/r.drain/main.c:523
#: ../raster/r.random.cells/indep.c:139 ../raster/r.composite/main.c:191
#: ../imagery/i.ifft/main.c:207
#, c-format
msgid "Writing raster map <%s>..."
msgstr ""
#: ../raster/r.random.surface/init.c:73
#, c-format
msgid "High (%d) must be greater than 1"
msgstr ""
#: ../raster/r.random.surface/init.c:82
#, c-format
msgid "Rastar map <%s> repeated, maps must be unique"
msgstr ""
#: ../raster/r.random.surface/init.c:92
msgid "Output raster map required"
msgstr ""
#: ../raster/r.random.surface/init.c:141
#, c-format
msgid "Distance value (%d): %lf must be >= 0.0"
msgstr ""
#: ../raster/r.random.surface/init.c:169
#, c-format
msgid "Exponent value (%lf) must be > 0.0"
msgstr ""
#: ../raster/r.random.surface/init.c:193
#, c-format
msgid "Flat value (%lf) must be less than distance value (%lf)"
msgstr ""
#: ../raster/r.random.surface/init.c:214
msgid "Must have a distance value for each filter"
msgstr ""
#: ../raster/r.random.surface/init.c:246
msgid "Must have a exponent value for each filter"
msgstr ""
#: ../raster/r.random.surface/init.c:263
msgid "Must have a weight value for each filter"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.random/main.c:40
msgid "Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.random/main.c:46
msgid "Minimum random value"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.random/main.c:52
msgid "Maximum random value"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.random/main.c:58
msgid "Create an integer raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:35
msgid "Setting window header failed"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:38
msgid "Rows changed"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:41
msgid "Cols changed"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:48
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:51
msgid "GRIDATB i/o map file"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:68
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:90
msgid "sink"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:91
msgid "fill sinks"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:92
msgid "depressions"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:94
msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:101
msgid "Name for output depressionless elevation raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:105
msgid "Name for output flow direction map for depressionless elevation raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:110
msgid "Name for output raster map of problem areas"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:117
msgid "Aspect direction format"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:123
msgid "Find unresolved areas only"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:129
#, c-format
msgid "The '%c' flag requires '%s'to be specified"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:150
msgid "Direction map is D8 resolution, i.e. 45 degrees"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:192
msgid "Reading input elevation raster map..."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:202
msgid "Filling sinks..."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:206
msgid "Determining flow directions for ambiguous cases..."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:219
msgid "Repeat to get the final directions..."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.dir/wtrshed.c:95
#, c-format
msgid "Watershed pass %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.dir/resolve.c:136
#, c-format
msgid "Downward pass %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.dir/resolve.c:173
#, c-format
msgid "Upward pass %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.dir/dopolys.c:84
#, c-format
msgid "Found %d unresolved area"
msgid_plural "Found %d unresolved areas"
msgstr[0] ""
#: ../raster/r.clump/main.c:60
msgid "reclass"
msgstr ""
#: ../raster/r.clump/main.c:63
msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
msgstr ""
#: ../raster/r.clump/main.c:82
msgid "Threshold to identify similar cells"
msgstr ""
#: ../raster/r.clump/main.c:83
msgid "Valid range: 0 = identical to < 1 = maximal difference"
msgstr ""
#: ../raster/r.clump/main.c:90
msgid "Minimum clump size in cells"
msgstr ""
#: ../raster/r.clump/main.c:91
msgid "Clumps smaller than minsize will be merged to form larger clumps"
msgstr ""
#: ../raster/r.clump/main.c:95
msgid "Clump also diagonal cells"
msgstr ""
#: ../raster/r.clump/main.c:96
msgid "Clumps are also traced along diagonal neighboring cells"
msgstr ""
#: ../raster/r.clump/main.c:100
msgid "Print only the number of clumps in shell script style"
msgstr ""
#: ../raster/r.clump/main.c:122
#, c-format
msgid "Valid range for option <%s> is 0 <= value < 1"
msgstr ""
#: ../raster/r.clump/main.c:180
#, c-format
msgid "%d clump."
msgid_plural "%d clumps."
msgstr[0] ""
#: ../raster/r.clump/clump.c:53 ../imagery/i.segment/cluster.c:386
#: ../vector/v.cluster/main.c:406 ../vector/v.cluster/main.c:615
#: ../vector/v.cluster/main.c:972
msgid "Generating renumbering scheme..."
msgstr ""
#: ../raster/r.clump/clump.c:83
msgid "Pass 2 of 2..."
msgstr ""
#: ../raster/r.clump/clump.c:115 ../raster/r.clump/clump.c:347
#: ../raster/r.clump/clump.c:361 ../raster/r.clump/clump.c:648
#: ../raster/r.clump/clump.c:662 ../raster/r.clump/minsize.c:163
#: ../raster/r.clump/minsize.c:390 ../imagery/i.segment/cluster.c:363
#: ../imagery/i.segment/cluster.c:377
msgid "Unable to write to temp file"
msgstr ""
#: ../raster/r.clump/clump.c:124
#, c-format
msgid "%d initial clumps"
msgstr ""
#: ../raster/r.clump/clump.c:213 ../raster/r.clump/clump.c:477
#: ../raster/r.clump/minsize.c:373 ../imagery/i.segment/cluster.c:121
msgid "Unable to open temp file"
msgstr ""
#: ../raster/r.clump/clump.c:235 ../raster/r.clump/clump.c:492
msgid "Pass 1 of 2..."
msgstr ""
#: ../raster/r.clump/clump.c:427
#, c-format
msgid "%d-band clumping with threshold %g"
msgstr ""
#: ../raster/r.clump/clump.c:451 ../imagery/i.segment/write_output.c:114
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:57 ../imagery/i.segment/open_files.c:232
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:240
#, c-format
msgid "No min/max found in raster map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.clump/rclist.c:17 ../imagery/i.segment/rclist.c:17
msgid "rclist out of memory"
msgstr ""
#: ../raster/r.clump/minsize.c:357
msgid "Minimum size must be larger than 1"
msgstr ""
#: ../raster/r.clump/minsize.c:368
msgid "Loading input ..."
msgstr ""
#: ../raster/r.clump/minsize.c:418
#, c-format
msgid "Merging clumps smaller than %d cells..."
msgstr ""
#: ../raster/r.clump/minsize.c:509
#, c-format
msgid "Renumbering remaining %d clumps..."
msgstr ""
#: ../raster/r.circle/main.c:54 ../vector/v.buffer/main.c:224
msgid "circle"
msgstr ""
#: ../raster/r.circle/main.c:56
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
#: ../raster/r.circle/main.c:63
msgid "The coordinate of the center (east,north)"
msgstr ""
#: ../raster/r.circle/main.c:69
msgid "Minimum radius for ring/circle map (in meters)"
msgstr ""
#: ../raster/r.circle/main.c:75
msgid "Maximum radius for ring/circle map (in meters)"
msgstr ""
#: ../raster/r.circle/main.c:81
msgid "Data value multiplier"
msgstr ""
#: ../raster/r.circle/main.c:85
msgid "Generate binary raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.circle/main.c:108
msgid "Please specify a radius in which min < max"
msgstr ""
#: ../raster/r.circle/main.c:116
msgid "Please specify min and/or max radius when using the binary flag"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.png/main.c:297
#, c-format
msgid "Unable to open PNG file '%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.png/main.c:300
msgid "Input file empty or too short"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.png/main.c:303
msgid "Input file not a PNG file"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.png/main.c:307 ../raster/r.in.png/main.c:311
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:70 ../general/g.ppmtopng/main.c:74
msgid "Unable to allocate PNG structure"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.png/main.c:314
msgid "PNG error"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.png/main.c:485 ../raster/r.cross/main.c:161
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:146 ../raster/r.resample/main.c:125
#, c-format
msgid "Creating support files for <%s>..."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.png/main.c:522
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.png/main.c:532
msgid "Title for created raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.png/main.c:538
msgid "Display gamma"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.png/main.c:544
msgid "Alpha threshold"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.png/main.c:548
msgid "Create floating-point map (0.0 - 1.0)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.png/main.c:552
msgid "Output image file header only and exit"
msgstr ""
#: ../raster/r.cross/main.c:71
msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
msgstr ""
#: ../raster/r.cross/main.c:80
#, c-format
msgid "Names of 2-%d input raster maps"
msgstr ""
#: ../raster/r.cross/main.c:89
msgid "Non-NULL data only"
msgstr ""
#: ../raster/r.cross/main.c:102
#, c-format
msgid "More than %d files not allowed"
msgstr ""
#: ../raster/r.cross/main.c:111
msgid "Must specify 2 or more input maps"
msgstr ""
#: ../raster/r.cross/main.c:129
#, c-format
msgid "%s: STEP 2 ..."
msgstr ""
#: ../raster/r.cross/main.c:171
#, c-format
msgid "%d categories"
msgstr ""
#: ../raster/r.cross/cross.c:65
#, c-format
msgid "%s: STEP 1 ... "
msgstr ""
#: ../raster/r.cross/renumber.c:33
#, c-format
msgid "%s: STEP 3 ... "
msgstr ""
#: ../raster/r.series/main.c:142
msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
#: ../raster/r.series/main.c:151
msgid "Input file with one raster map name and optional one weight per line, field separator between name and weight is |"
msgstr ""
#: ../raster/r.series/main.c:162 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:119
msgid "Aggregate operation"
msgstr ""
#: ../raster/r.series/main.c:177
msgid "Weighting factor for each input map, default value is 1.0 for each input map"
msgstr ""
#: ../raster/r.series/main.c:253 ../raster/r.series/main.c:325
msgid "Weights must be positive"
msgstr ""
#: ../raster/r.series/main.c:271 ../raster/r.series/main.c:331
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s> using weight %f..."
msgstr ""
#: ../raster/r.series/main.c:274 ../raster/r.series/main.c:334
#, c-format
msgid "Unable to open input raster <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.series/main.c:311
msgid "input= and weights= must have the same number of values"
msgstr ""
#: ../raster/r.series/main.c:356
msgid "output= and method= must have the same number of values"
msgstr ""
#: ../raster/r.series/main.c:379
#, c-format
msgid "Method %s not compatible with weights, using unweighed version instead"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/point_binning.c:205 ../raster/r.in.xyz/main.c:483
msgid "Unable to calculate percentile without the pth option specified!"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/point_binning.c:217 ../raster/r.in.xyz/main.c:495
msgid "Unable to calculate trimmed mean without the trim option specified!"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/info.c:108 ../raster/r.in.xyz/main.c:1203
#: ../raster3d/r3.in.lidar/info.c:109
msgid "Scanning data ..."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/info.c:148 ../raster/r.in.xyz/main.c:1309
#: ../raster3d/r3.in.lidar/info.c:149
#, c-format
msgid "Range: min max\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:116
msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:120 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:174
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:144
msgid "LAS input file"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:121 ../raster/r.in.lidar/main.c:131
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:182 ../vector/v.in.lidar/main.c:145
msgid "LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:130 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:181
msgid "File containing names of LAS input files"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:158 ../raster/r.in.xyz/main.c:198
msgid "Number of points in cell"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:159 ../raster/r.in.xyz/main.c:199
msgid "Minimum value of point values in cell"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:160 ../raster/r.in.xyz/main.c:200
msgid "Maximum value of point values in cell"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:161 ../raster/r.in.xyz/main.c:201
msgid "Range of point values in cell"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:162 ../raster/r.in.xyz/main.c:202
msgid "Sum of point values in cell"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:163 ../raster/r.in.xyz/main.c:203
msgid "Mean (average) value of point values in cell"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:164 ../raster/r.in.xyz/main.c:204
msgid "Standard deviation of point values in cell"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:165 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
msgid "Variance of point values in cell"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:166 ../raster/r.in.xyz/main.c:206
msgid "Coefficient of variance of point values in cell"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:167 ../raster/r.in.xyz/main.c:207
msgid "Median value of point values in cell"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:168
msgid "pth (nth) percentile of point values in cell"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:169 ../raster/r.in.xyz/main.c:209
msgid "Skewness of point values in cell"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:170 ../raster/r.in.xyz/main.c:210
msgid "Trimmed mean of point values in cell"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:180
msgid "Subtract raster values from the Z coordinates"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:182
msgid "The scale for Z is applied beforehand, the range filter for Z afterwards"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:184 ../raster/r.in.lidar/main.c:201
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:217 ../raster/r.in.lidar/main.c:333
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:251 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:264
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:280
msgid "Transform"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:191
msgid "Filter range for Z data (min,max)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:192
msgid "Applied after base_raster transformation step"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:200 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:263
msgid "Scale to apply to Z data"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:208 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:271
msgid "Filter range for intensity values (min,max)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:216 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:279
msgid "Scale to apply to intensity values"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:242
msgid "Discard given percentage of the smallest and largest values"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:252
msgid "Output raster resolution"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:259 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:229
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:203
msgid "Only import points of selected return type"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:260 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:230
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:204
msgid "If not specified, all points are imported"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:269 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:239
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:213
msgid "Only import points of selected class(es)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:270 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:240
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:214
msgid "Input is comma separated integers. If not specified, all points are imported."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:277 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:299
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:278
msgid "Print LAS file info and exit"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:282
msgid "Use the extent of the input for the raster extent"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:284
msgid "Set internally computational region extents based on the point cloud"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:291
msgid "Set computation region to match the new raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:293
msgid "Set computation region to match the 2D extent and resolution of the newly created new raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:316
msgid "Use intensity values rather than Z values"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:318
msgid "Uses intensity values everywhere as if they would be Z coordinates"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:324
msgid "Use Z values for filtering, but intensity values for statistics"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:329
msgid "Use base raster resolution instead of computational region"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:331
msgid "For getting values from base raster, use its actual resolution instead of computational region resolution"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:337 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:284
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:293
msgid "Use only valid points"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:339 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:286
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:295
msgid "Points invalid according to APSRS LAS specification will be filtered out"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:359
#, c-format
msgid "Flag %c makes sense only with %s option or -%c flag"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:367
msgid "Trim option can be used only with trimmean method"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:374 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:340
#, c-format
msgid "File <%s> does not exist"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:391
msgid "zrange will not be taken into account during scan"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:404 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:374
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:349
#, c-format
msgid "Input file <%s> does not exist"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:408 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:378
#, c-format
msgid "Unable to open file <%s> as a LiDAR point cloud"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:412 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:382
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:358
#, c-format
msgid "Unable to read LAS header of <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:428 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:398
msgid "First file's projection checked, checking projection of the other files..."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:466
#, c-format
msgid "Unknown filter option <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:484 ../raster/r.in.xyz/main.c:383
msgid "Invalid zrange"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:498
#, c-format
msgid "Invalid %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:530 ../general/g.region/main.c:865
#, c-format
msgid "Invalid input <%s=%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:533
#, c-format
msgid "Option '%s' must be > 0.0"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:601
#, c-format
msgid "Unable to process the whole map at once. Please set the '%s' option to some value lower than 100."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:621
#, c-format
msgid "Pass #%d (of %d)..."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:783
#, c-format
msgid "%lu points found in input file(s)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:803
#, c-format
msgid "%lu input points were invalid and filtered out"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:806
#, c-format
msgid "%lu input points were invalid, use -%c flag to filter them out"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:809
#, c-format
msgid "Raster map <%s> created. %lu points from %d files found in region."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:814
#, c-format
msgid "Raster map <%s> created. %lu points found in region."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/rast_segment.c:40
#: ../raster3d/r3.in.lidar/rast_segment.c:53
msgid "Cannot create temporary file with segments of a raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/projection.c:34 ../raster/r.in.gdal/proj.c:153
#: ../raster/r.external/proj.c:153 ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:36
#: ../vector/v.in.lidar/projection.c:32 ../vector/v.in.pdal/projection.c:31
#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:361 ../vector/v.external/proj.c:246
msgid ""
"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/projection.c:40 ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:42
#: ../vector/v.in.lidar/projection.c:38 ../vector/v.in.pdal/projection.c:37
msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/projection.c:49 ../raster/r.in.lidar/projection.c:55
#: ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:51
#: ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:57 ../vector/v.in.lidar/projection.c:47
#: ../vector/v.in.lidar/projection.c:53 ../vector/v.in.pdal/projection.c:46
#: ../vector/v.in.pdal/projection.c:52
msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/projection.c:91 ../raster/r.in.gdal/proj.c:259
#: ../raster/r.external/proj.c:259 ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:93
#: ../vector/v.in.lidar/projection.c:89 ../vector/v.in.pdal/projection.c:88
#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:467 ../vector/v.external/proj.c:352
#, c-format
msgid ""
"\n"
"In case of no significant differences in the projection definitions, use the -o flag to ignore them and use current location definition.\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/projection.c:95 ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:97
#: ../vector/v.in.lidar/projection.c:93 ../vector/v.in.pdal/projection.c:92
msgid "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data set.\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/projection.c:113
#: ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:115
#: ../vector/v.in.lidar/projection.c:111 ../vector/v.in.pdal/projection.c:110
#: ../vector/v.in.pdal/projection.c:156 ../vector/v.in.pdal/projection.c:189
msgid "Unable to convert input map projection information to GRASS format for checking"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/projection.c:128 ../raster/r.in.gdal/proj.c:144
#: ../raster/r.external/proj.c:144 ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:130
#: ../vector/v.in.lidar/projection.c:126 ../vector/v.in.ogr/proj.c:352
#: ../vector/v.external/proj.c:237
msgid "Over-riding projection check"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/projection.c:139 ../raster/r.in.gdal/proj.c:282
#: ../raster/r.external/proj.c:282 ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:141
#: ../vector/v.in.lidar/projection.c:137 ../vector/v.in.pdal/projection.c:137
#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:490 ../vector/v.external/proj.c:375
msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.lidar/string_list.c:34
#: ../raster3d/r3.in.lidar/string_list.c:47
#, c-format
msgid "Cannot open file %s for reading"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/main.c:72
msgid "Raster map calculator."
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/main.c:79
msgid "Expression to evaluate"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/main.c:80 ../raster/r.mapcalc/main.c:99
msgid "Expression"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/main.c:88
msgid ""
"The computational region that should be used.\n"
" - current uses the current region of the mapset.\n"
" - intersect computes the intersection region between\n"
" all input maps and uses the smallest resolution\n"
" - union computes the union extent of all map regions\n"
" and uses the smallest resolution"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/main.c:98
msgid "File containing expression(s) to evaluate"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/main.c:113
msgid "List input and output maps"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/main.c:135
#, c-format
msgid "%s= and -%c are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/main.c:146
msgid "parse error"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/main.c:185
msgid "Floating point error(s) occurred in the calculation"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/map.c:226 ../raster/r.mapcalc/map3.c:182
#, c-format
msgid "Unable to read color file for raster map <%s@%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/map.c:239 ../raster/r.mapcalc/map3.c:195
#, c-format
msgid "Unable to create btree for raster map <%s@%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/map.c:288 ../raster/r.mapcalc/map.c:495
#: ../raster/r.mapcalc/map.c:536 ../raster/r.mapcalc/map.c:634
#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:357 ../raster/r.mapcalc/map3.c:240
#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:424 ../raster/r.mapcalc/map3.c:469
#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:566
#, c-format
msgid "Invalid map modifier: '%c'"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/map.c:426 ../raster/r.mapcalc/map3.c:354
#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:143 ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:283
#, c-format
msgid "Unknown type: %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:206
#, c-format
msgid "Undefined variable '%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:221
#, c-format
msgid "Invalid map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:262
#, c-format
msgid "Undefined function '%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:267
#, c-format
msgid "Too few arguments (%d) to function %s()"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:271
#, c-format
msgid "Too many arguments (%d) to function %s()"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:275
#, c-format
msgid "Incorrect argument types to function %s()"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:278
#, c-format
msgid "Internal error for function %s()"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:453
#, c-format
msgid "Illegal number of arguments (%d) for operator '%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:493
#, c-format
msgid "Format_expression_prec: unknown type: %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/function.c:35
#, c-format
msgid "Known functions:"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:373
#, c-format
msgid "Unable to close raster map <%s@%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:607 ../raster/r.sunhours/main.c:325
#: ../raster/r.sunhours/main.c:336 ../raster/r.sunhours/main.c:347
#: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:136
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:234
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:388
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:566
#, c-format
msgid "Unable to create raster map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:632
msgid "Unable to close output raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:189
#, c-format
msgid "Invalid type: %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:228
#, c-format
msgid "Too few arguments for function '%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:232
#, c-format
msgid "Too many arguments for function '%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:236
#, c-format
msgid "Invalid argument type for function '%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:240
#, c-format
msgid "Invalid return type for function '%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:244
#, c-format
msgid "Unknown type for function '%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:247
#, c-format
msgid "Number of arguments for function '%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:251
#, c-format
msgid "Unknown error for function '%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:329
#, c-format
msgid "output map <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
#: ../raster/r.statistics/read_stats.c:20
msgid "Reading r.stats output"
msgstr ""
#: ../raster/r.statistics/main.c:59
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
msgstr ""
#: ../raster/r.statistics/main.c:69 ../raster/r.stats.zonal/main.c:115
msgid "Method of object-based statistic"
msgstr ""
#: ../raster/r.statistics/main.c:92 ../raster/r.stats.zonal/main.c:138
msgid "Resultant raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.statistics/main.c:98 ../raster/r.stats.zonal/main.c:144
msgid "Cover values extracted from the category labels of the cover map"
msgstr ""
#: ../raster/r.statistics/main.c:104 ../raster/r.statistics/main.c:107
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:164
msgid "This module currently only works for integer (CELL) maps"
msgstr ""
#: ../raster/r.statistics/main.c:110 ../raster/r.support/main.c:245
#: ../display/d.title/main.c:110 ../raster3d/r3.support/main.c:248
#, c-format
msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.statistics/main.c:118 ../raster/r.stats.zonal/main.c:165
#: ../raster/r.proj/main.c:248 ../imagery/i.rectify/main.c:156
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:151
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:309
#, c-format
msgid "<%s=%s> unknown %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.statistics/o_var.c:95 ../raster/r.statistics/o_sdev.c:94
msgid "o_var: No data in array"
msgstr ""
#: ../raster/r.statistics/o_kurt.c:91
msgid "o_kurto: No data in array"
msgstr ""
#: ../raster/r.statistics/o_adev.c:93
msgid "o_adev: No data in array"
msgstr ""
#: ../raster/r.statistics/o_skew.c:91
msgid "o_skew: No data in array"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:76
msgid "Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:77
msgid "Solar elevation: the angle between the direction of the geometric center of the sun's apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the angle from due north in clockwise direction."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:83
msgid "Output raster map with solar elevation angle"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:88
msgid "Output raster map with solar azimuth angle"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:93
msgid "Output raster map with sunshine hours"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:94
msgid "Sunshine hours require SOLPOS use and Greenwich standard time"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:101
msgid "Year"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:109
msgid "Month"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:110
msgid "If not given, day is interpreted as day of the year"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:118
msgid "Day"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:126
msgid "Hour"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:135
msgid "Minutes"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:144
msgid "Seconds"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:151
msgid "Time is local sidereal time, not Greenwich standard time"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:155
msgid "Do not use SOLPOS algorithm of NREL"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:167
msgid "No output requested, exiting."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:193
msgid "NREL SOLPOS algorithm uses Greenwich standard time."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:194 ../raster/r.sunhours/main.c:202
msgid "Time will be interpreted as Greenwich standard time."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:200
msgid "Time will be interpreted as local sidereal time."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:205
msgid "Sunshine hours require NREL SOLPOS."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:210
msgid "Current projection is x,y (undefined)."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:216
msgid "Cannot get projection info of current location"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:219
msgid "Cannot get projection units of current location"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:222
msgid "Cannot get projection key values of current location"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:357
msgid "Calculating solar elevation and azimuth..."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:360
msgid "Calculating solar elevation..."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/main.c:363
msgid "Calculating solar azimuth..."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:994 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:950
#, c-format
msgid "S_decode ==> Please fix the year: %d [1950-2050]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:997 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:953
#, c-format
msgid "S_decode ==> Please fix the month: %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:999 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:955
#, c-format
msgid "S_decode ==> Please fix the day-of-month: %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1002 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:958
#, c-format
msgid "S_decode ==> Please fix the day-of-year: %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1005 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:961
#, c-format
msgid "S_decode ==> Please fix the hour: %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1007 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:963
#, c-format
msgid "S_decode ==> Please fix the minute: %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1009 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:965
#, c-format
msgid "S_decode ==> Please fix the second: %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1011 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:967
#, c-format
msgid "S_decode ==> Please fix the time zone: %f"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1014 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:970
#, c-format
msgid "S_decode ==> Please fix the interval: %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1017 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:973
#, c-format
msgid "S_decode ==> Please fix the latitude: %f"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1020 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:976
#, c-format
msgid "S_decode ==> Please fix the longitude: %f"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1023 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:979
#, c-format
msgid "S_decode ==> Please fix the temperature: %f"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1026 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:982
#, c-format
msgid "S_decode ==> Please fix the pressure: %f"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1028 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:984
#, c-format
msgid "S_decode ==> Please fix the tilt: %f"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1030 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:986
#, c-format
msgid "S_decode ==> Please fix the aspect: %f"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1032 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:988
#, c-format
msgid "S_decode ==> Please fix the shadowband width: %f"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1035 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:991
#, c-format
msgid "S_decode ==> Please fix the shadowband radius: %f"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:1038 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:994
#, c-format
msgid "S_decode ==> Please fix the shadowband sky factor: %f"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.zonal/main.c:105
msgid "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)."
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.zonal/main.c:178
#, c-format
msgid "Unable to read category file of cover map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.zonal/main.c:248
msgid "First pass"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.zonal/main.c:327
msgid "Second pass"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.zonal/main.c:474
msgid "Generating reclass map"
msgstr ""
#: ../raster/r.stats.zonal/main.c:496
msgid "Writing output map"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gridatb/main.c:70
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
msgstr ""
#: ../raster/r.regression.line/main.c:50
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:264
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:274
msgid "Aggregation method"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:292
msgid "Weight according to area (slower)"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:70
msgid "compression"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:71
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:74
msgid "Name of existing raster map(s)"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:78
msgid "Uncompress the map"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:82
msgid "Print compression information and data type of input map(s)"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:86
msgid "Print compression information in shell script style"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:128 ../raster/r.compress/main.c:312
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:134
#, c-format
msgid "<%s> is a reclass file of map <%s> in mapset <%s> - can't uncompress"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:136
#, c-format
msgid "<%s> is a reclass file of map <%s> in mapset <%s> - can't compress"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:141
#, c-format
msgid "<%s> is a GDAL-linked map - can't (un)compress"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:145
#, c-format
msgid "<%s> is a virtual raster map - can't (un)compress"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:219
msgid "DONE: uncompressed file is %lu %s (%.2f%) smaller"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:220
msgid "DONE: compressed file is %lu %s (%.2f%) smaller"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:224
msgid "DONE: uncompressed file is %lu %s (%.2f%) larger"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:225
msgid "DONE: compressed file is %lu %s (%.2f%) larger"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:228
msgid "same size"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:244
#, c-format
msgid "<%s> already uncompressed"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:247
#, c-format
msgid "Uncompressing <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:255
#, c-format
msgid "Re-compressing <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:258
#, c-format
msgid "Compressing <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:316
#, c-format
msgid "<%s> is a GDAL-linked map"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:320
#, c-format
msgid "<%s> is a virtual raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:324
#, c-format
msgid "<%s> is a reclass file of map <%s> in mapset <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:344
#, c-format
msgid "<%s> is uncompressed (method %i: %s). Data type: %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:351
#, c-format
msgid "<%s> is compressed (method %i: %s). Data type: %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:359
#, c-format
msgid "<%s> has a compressed NULL file"
msgstr ""
#: ../raster/r.compress/main.c:362
#, c-format
msgid "<%s> has an uncompressed NULL file"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:52
#, c-format
msgid "Supported formats:\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:138
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:144
msgid "List supported output formats"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:150
msgid "Do not write GDAL standard colortable"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:151
msgid "Only applicable to Byte or UInt16 data types"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:152 ../raster/r.out.gdal/main.c:158
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:205 ../raster/r.out.gdal/main.c:216
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:227 ../raster/r.out.gdal/main.c:240
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:251 ../vector/v.out.ogr/args.c:48
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:59 ../vector/v.out.ogr/args.c:69
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:79 ../vector/v.out.ogr/args.c:95
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:108 ../vector/v.out.ogr/args.c:115
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:121 ../vector/v.out.ogr/args.c:128
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:38 ../vector/v.out.postgis/args.c:48
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:61 ../vector/v.out.postgis/args.c:67
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:73 ../vector/v.out.postgis/args.c:79
msgid "Creation"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:156
msgid "Do not write non-standard metadata"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:157
msgid "Enhances compatibility with other GIS software"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:162
msgid "Write raster attribute table"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:163
msgid "Some export formats may not be supported"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:167
msgid "Force raster export despite any warnings of data loss"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:168
msgid "Overrides nodata safety check"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:171
msgid "Name of raster map (or group) to export"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:174
msgid "Name for output raster file"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:180
msgid "Raster data format to write (case sensitive, see also -l flag)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:248
msgid "Number of overviews to create for the output dataset"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:278
#, c-format
msgid "Raster map or group <%s> not found"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:282
#, c-format
msgid "No raster maps in group <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:297
#, c-format
msgid "Unable to get <%s> driver"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:303
#, c-format
msgid "Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for intermediate dataset."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:308
msgid "Unable to get in-memory raster driver"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:312
#, c-format
msgid "Driver <%s> does not support creating rasters"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:387
#, c-format
msgid "Could not read data range of raster <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:444
#, c-format
msgid "Exporting to GDAL data type: %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:459
msgid "Raster export would result in complete data loss, aborting."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:470
#, c-format
msgid "Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be avoided by using %s."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:481
#, c-format
msgid "Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:489
#, c-format
msgid "Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. This can be avoided by using Float64"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:498
msgid "Forcing raster export"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:500
#, c-format
msgid "Raster export aborted. To override data loss check, use the -%c flag"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:515 ../raster/r.out.gdal/main.c:544
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:548
msgid "Raster export aborted."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:525
msgid "Checking GDAL data type and nodata value..."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:528
#, c-format
msgid "Checking options for raster map <%s> (band %d)..."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:542
msgid "Forcing raster export."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:573
msgid "Unable to create dataset using memory raster driver"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:582
#, c-format
msgid "Unable to create <%s> dataset using <%s> driver"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:597
msgid "Unable to set geo transform"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:605
msgid "Unable to set projection"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:633
#, c-format
msgid "Exporting raster data to %s format..."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:636
#, c-format
msgid "Exporting raster map <%s> (band %d)..."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:649
#, c-format
msgid "Unable to export raster map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:662
msgid "Number of overviews must be between 0 and 5"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:669
msgid "Building overviews ..."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:679
msgid "Unable to build overviews"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:690
#, c-format
msgid "Unable to create raster map <%s> using driver <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:713 ../raster/r.out.gdal/main.c:725
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:738 ../raster/r.out.gdal/main.c:751
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:763 ../raster/r.out.gdal/main.c:777
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:482
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:494
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:507
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:520
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:532
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:547
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:562
msgid "Selected GDAL datatype does not cover data range."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:714 ../raster/r.out.gdal/main.c:726
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:739 ../raster/r.out.gdal/main.c:752
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:483
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:495
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:508
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:521
#, c-format
msgid "GDAL datatype: %s, range: %d - %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:717 ../raster/r.out.gdal/main.c:729
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:742 ../raster/r.out.gdal/main.c:755
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:767 ../raster/r.out.gdal/main.c:781
#, c-format
msgid "Range to be exported: %g - %g"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:764 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:533
#, c-format
msgid "GDAL datatype: %s, range: %u - %u"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:778 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:548
#, c-format
msgid "GDAL datatype: %s, range: %.7g - %.7g"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:805 ../raster/r.out.gdal/main.c:818
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:832 ../raster/r.out.gdal/main.c:845
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:860
#, c-format
msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %g gets converted to %d by selected GDAL datatype."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:808 ../raster/r.out.gdal/main.c:835
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:863
#, c-format
msgid "GDAL datatype: %s, valid range: %d - %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:821 ../raster/r.out.gdal/main.c:848
#, c-format
msgid "GDAL datatype: %s, valid range: %u - %u"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:874
#, c-format
msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL datatype."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:877
#, c-format
msgid "GDAL datatype: %s, valid range: %g - %g"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:53 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:364
msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:168
#, c-format
msgid "Using GDAL data type <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:173
#, c-format
msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:178
#, c-format
msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:188
#, c-format
msgid "The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:195
#, c-format
msgid "The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:241
msgid "Unable to get raster band"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:401
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:430
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:459
msgid "Unable to write GDAL raster file"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:486
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:498
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:511
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:524
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:536
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:551
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:566
#, c-format
msgid "Raster map <%s> range: %g - %g"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:563
#, c-format
msgid "GDAL datatype: %s, range: %.16g - %.16g"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/attr.c:140 ../raster/r.out.gdal/attr.c:178
msgid "Failed to set raster attribute table"
msgstr ""
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:56 ../raster/r.water.outlet/main.c:59
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:77
msgid "watershed"
msgstr ""
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:58
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:62
msgid "Name of input coded stream network raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:66
msgid "Name of input thinned ridge network raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:74
msgid "Number of passes through the dataset"
msgstr ""
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:122
msgid "Forward sweep complete"
msgstr ""
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:139
msgid "Reverse sweep complete"
msgstr ""
#: ../raster/r.basins.fill/read_map.c:39
#, c-format
msgid "Reading <%s> ... "
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:167
msgid "Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:171
msgid "ASCII file containing input data (or \"-\" to read from stdin)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:208
msgid "Pth (nth) percentile of point values in cell"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:239
msgid "If a separate value column is given, this option refers to the z-coordinate column to be filtered by the zrange option"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:250
msgid "Number of header lines to skip at top of input file"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:258 ../vector/v.in.lidar/main.c:196
#: ../vector/v.decimate/main.c:149
msgid "Filter range for z data (min,max)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:259 ../raster/r.in.xyz/main.c:267
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:276 ../raster/r.in.xyz/main.c:284
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:292
msgid "Advanced Input"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:266
msgid "Scale to apply to z data"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:274
msgid "Alternate column number of data values in input file"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:275
msgid "If not given (or set to 0) the z-column data is used"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:283
msgid "Filter range for alternate value column data (min,max)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:291
msgid "Scale to apply to alternate value column data"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:314
msgid "Pth percentile of the values"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:329 ../raster/r.in.xyz/main.c:336
msgid "Scan"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:366
msgid "Please specify a reasonable column number."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:378 ../vector/v.in.ascii/main.c:220
msgid "Please specify reasonable number of lines to skip"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:397
msgid "Invalid vrange"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:536
#, c-format
msgid "Unable to process the whole map at once. Please set the %s option to some value lower than 100."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:589
msgid "If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:601
msgid "Range filters will not be taken into account during scan"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:638
msgid "Reading input data..."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:721 ../raster/r.in.xyz/main.c:729
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1218 ../raster/r.in.xyz/main.c:1226
#, c-format
msgid ""
"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the following character(s) in row %lu:\n"
"[%s]"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:725 ../raster/r.in.xyz/main.c:1222
msgid "Line ignored as requested"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:744 ../raster/r.in.xyz/main.c:1256
#, c-format
msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:751 ../raster/r.in.xyz/main.c:1241
#, c-format
msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:769 ../raster/r.in.xyz/main.c:1271
#, c-format
msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:782 ../raster/r.in.xyz/main.c:1289
#, c-format
msgid "Bad data value line %lu column %d. <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:835
#, c-format
msgid "%lu points found in input file"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:838
msgid "Writing to output raster map..."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1177
#, c-format
msgid "%lu points found in region."
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.fractal/spec_syn.c:60
msgid "Preliminary surface calculations..."
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.fractal/spec_syn.c:119
#, c-format
msgid "Calculating surface %d (of %d)..."
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.fractal/main.c:40
msgid "fractal"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.fractal/main.c:42
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.fractal/main.c:48
msgid "Fractal dimension of surface (2 < D < 3)"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.fractal/main.c:55
msgid "Number of intermediate images to produce"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.fractal/main.c:79
#, c-format
msgid "Fractal dimension of %.2lf must be between 2 and 3."
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.fractal/process.c:54
msgid "Unable to allocate data buffer. Check current region with g.region."
msgstr ""
#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:18
#, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write header"
msgstr ""
#: ../raster/r.kappa/main.c:70 ../imagery/i.segment/main.c:38
#: ../imagery/i.gensig/main.c:40 ../imagery/i.maxlik/main.c:64
#: ../imagery/i.smap/main.c:39 ../imagery/i.gensigset/main.c:41
#: ../imagery/i.cluster/main.c:76 ../vector/v.class/main.c:46
msgid "classification"
msgstr ""
#: ../raster/r.kappa/main.c:72
msgid "Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
msgstr ""
#: ../raster/r.kappa/main.c:78
msgid "Name of raster map containing classification result"
msgstr ""
#: ../raster/r.kappa/main.c:83
msgid "Name of raster map containing reference classes"
msgstr ""
#: ../raster/r.kappa/main.c:88
msgid "Name for output file containing error matrix and kappa"
msgstr ""
#: ../raster/r.kappa/main.c:96
msgid "Title for error matrix and kappa"
msgstr ""
#: ../raster/r.kappa/main.c:102
msgid "Wide report"
msgstr ""
#: ../raster/r.kappa/main.c:103
msgid "132 columns (default: 80)"
msgstr ""
#: ../raster/r.kappa/main.c:108
msgid "No header in the report"
msgstr ""
#: ../raster/r.kappa/main.c:113
msgid "Print Matrix only"
msgstr ""
#: ../raster/r.kappa/prt_label.c:17
#, c-format
msgid "Can't open file <%s> to write label"
msgstr ""
#: ../raster/r.kappa/calc_kappa.c:32
#, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write kappa and relevant parameters"
msgstr ""
#: ../raster/r.kappa/prt_mat.c:39 ../raster/r.kappa/prt2csv_mat.c:40
#, c-format
msgid "Cannot open file <%s> to write cats and counts (error matrix)"
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/print_coin.c:44
#, c-format
msgid "Preparing report ..."
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/main.c:69
msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/main.c:74
msgid "Name of first input raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/main.c:78
msgid "Name of second input raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/main.c:84
msgid "Unit of measure"
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/main.c:86
msgid "c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category [row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/main.c:93
msgid "Wide report, 132 columns (default: 80)"
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/make_coin.c:48
#, c-format
msgid "Tabulating Coincidence between '%s' and '%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/make_coin.c:61
msgid "Unable to create any tempfiles"
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/make_coin.c:65
msgid "Unable to run r.stats"
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/make_coin.c:72
msgid "Unexpected output from r.stats"
msgstr ""
#: ../raster/r.coin/make_coin.c:84
msgid "Unable to open tempfile"
msgstr ""
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:56
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr ""
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:62
msgid "Name of input drainage direction map"
msgstr ""
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:65
msgid "Name for output watershed basin map"
msgstr ""
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:68
msgid "Coordinates of outlet point"
msgstr ""
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:81
#, c-format
msgid "Illegal east coordinate '%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:83
#, c-format
msgid "Illegal north coordinate '%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.water.outlet/main.c:88
#, c-format
msgid "Ignoring point outside computation region: %.4f,%.4f"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/main.c:79
msgid "vectorization"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/main.c:80
msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/main.c:106 ../raster/r.to.vect/main.c:113
#: ../vector/v.to.rast/main.c:88 ../vector/v.to.rast/main.c:94
#: ../vector/v.to.rast/main.c:100 ../vector/v.buffer/main.c:306
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:306 ../vector/v.in.ogr/main.c:316
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:326 ../vector/v.in.ogr/main.c:359
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:391 ../vector/v.overlay/main.c:135
#: ../vector/v.overlay/main.c:145 ../vector/v.extract/main.c:94
#: ../vector/v.extract/main.c:147 ../vector/v.generalize/main.c:245
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/main.c:118
msgid "Recommended for massive point conversion"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/main.c:131
msgid "z flag is supported only for points"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/main.c:142
msgid "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the table."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/main.c:144
msgid "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be z coordinate."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/main.c:146
msgid "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be lost."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/main.c:151
msgid "Categories will be unique sequence, raster values will be lost."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/main.c:312
msgid "Updating attributes..."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/main.c:335
#, c-format
msgid "Unable to insert into table: %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/lines.c:71
msgid "Extracting lines..."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/lines.c:504
#, c-format
msgid "Crowded cell at (%f, %f): row %d, col %d, count %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/lines.c:508
msgid ""
"Raster map is not thinned properly.\n"
"Please run r.thin."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/lines.c:582
msgid "join_lines: p front pointer not NULL!"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/lines.c:588
msgid "join_lines: q front pointer not NULL!"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/lines.c:606
msgid "extend line: p is NULL"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/lines.c:632
msgid "extend_lines: p front pointer not NULL!"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/lines.c:639
msgid "extend_lines: q back pointer not NULL!"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/points.c:36
msgid "Extracting points..."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:154
#, c-format
msgid ""
"write_bnd: line terminated unexpectedly\n"
"previous (%d) point %p (%d,%d,%d) %p %p"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:287
msgid "Writing areas..."
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/lines_io.c:76
msgid "write_line: found half a loop!"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/lines_io.c:177
#, c-format
msgid ""
"write_line: line terminated unexpectedly\n"
" previous (%d) point %p (%d,%d,%d) %p %p"
msgstr ""
#: ../raster/r.to.vect/areas.c:122
msgid "Extracting areas..."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vrml/main.c:49
msgid "VRML"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vrml/main.c:51
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vrml/main.c:58
msgid "Name of input color map"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vrml/main.c:65 ../misc/m.nviz.image/args.c:575
msgid "Vertical exaggeration"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vrml/main.c:69
msgid "Name for output VRML file"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vrml/main.c:88
#, c-format
msgid "Range info for [%s] not available (run r.support)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vrml/main.c:97
#, c-format
msgid "Range info for <%s> not available (run r.support)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vrml/main.c:129
#, c-format
msgid "Opening %s for writing... "
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vrml/put_grid.c:38
msgid "Writing vertices..."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.vrml/put_grid.c:83
msgid "Writing color file..."
msgstr ""
#: ../raster/r.buildvrt/main.c:78
msgid "mosaic"
msgstr ""
#: ../raster/r.buildvrt/main.c:79
msgid "virtual raster"
msgstr ""
#: ../raster/r.buildvrt/main.c:81
msgid "Build a VRT (Virtual Raster) from the list of input raster maps."
msgstr ""
#: ../raster/r.buildvrt/main.c:84
msgid "Name of input raster files"
msgstr ""
#: ../raster/r.buildvrt/main.c:90 ../imagery/i.group/main.c:74
msgid "Input file with one raster map name per line"
msgstr ""
#: ../raster/r.buildvrt/main.c:147 ../raster/r.buildvrt/main.c:200
#, c-format
msgid "Input raster map <%s> not found"
msgstr ""
#: ../raster/r.buildvrt/main.c:150 ../raster/r.buildvrt/main.c:203
msgid "Input and output raster map can not be identical"
msgstr ""
#: ../raster/r.buildvrt/main.c:155 ../raster/r.buildvrt/main.c:208
#, c-format
msgid "Input map <%s@%s> is all NULL, skipping"
msgstr ""
#: ../raster/r.buildvrt/main.c:177
msgid "Only one raster map name found in input file"
msgstr ""
#: ../raster/r.buildvrt/main.c:188
msgid "Only one raster map name found"
msgstr ""
#: ../raster/r.buildvrt/main.c:260
msgid "Input maptypes are different"
msgstr ""
#: ../raster/r.buildvrt/main.c:262 ../raster/r.buildvrt/main.c:264
msgid "Input ns resolutions are different"
msgstr ""
#: ../raster/r.buildvrt/link.c:13 ../raster/r.external/link.c:87
#, c-format
msgid "Unable to create cell/%s file"
msgstr ""
#: ../raster/r.buildvrt/link.c:22 ../raster/r.external/link.c:96
#, c-format
msgid "Unable to create fcell/%s file"
msgstr ""
#: ../raster/r.buildvrt/link.c:35
#, c-format
msgid "Unable to create cell_misc/%s/vrt file"
msgstr ""
#: ../raster/r.buildvrt/link.c:66 ../raster/r.external/link.c:160
#, c-format
msgid "Unable to create cell_misc/%s/f_format file"
msgstr ""
#: ../raster/r.buildvrt/link.c:69 ../raster/r.external/link.c:163
#, c-format
msgid "Error writing cell_misc/%s/f_format file"
msgstr ""
#: ../raster/r.buildvrt/link.c:124 ../raster/r.external/link.c:200
#, c-format
msgid "Creating support files for %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.buildvrt/link.c:127
#, c-format
msgid "virtual raster generated by %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.buildvrt/link.c:140 ../raster/r.external/link.c:248
#, c-format
msgid "Link to raster map <%s> created."
msgstr ""
#: ../raster/r.quantile/main.c:69
msgid "Computing histogram"
msgstr ""
#: ../raster/r.quantile/main.c:270
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
#: ../raster/r.quantile/main.c:303
msgid "Generate recode rules based on quantile-defined intervals"
msgstr ""
#: ../raster/r.quantile/main.c:337
msgid "Too many quantiles"
msgstr ""
#: ../raster/r.param.scale/main.c:42
msgid "Lat/Long locations are not supported by this module"
msgstr ""
#: ../raster/r.param.scale/process.c:75
msgid "E-W and N-S grid resolutions are different. Taking average."
msgstr ""
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:55
msgid "geomorphology"
msgstr ""
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:58
msgid "landform"
msgstr ""
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:59
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
msgstr ""
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:60
msgid "Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
msgstr ""
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:78
msgid "Name for output raster map containing morphometric parameter"
msgstr ""
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:82
msgid "Slope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees)"
msgstr ""
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:89
msgid "Curvature tolerance that defines 'planar' surface"
msgstr ""
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:96
msgid "Size of processing window (odd number only)"
msgstr ""
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:104
msgid "Morphometric parameter in 'size' window to calculate"
msgstr ""
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:112
msgid "Exponent for distance weighting (0.0-4.0)"
msgstr ""
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:124
msgid "Constrain model through central window cell"
msgstr ""
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:167
msgid "Morphometric parameter not recognised. Assuming 'Elevation'"
msgstr ""
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:175
msgid "Inappropriate window size (too big or even)"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:107 ../raster/r.fill.stats/main.c:778
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:90
msgid "IDW"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:109
msgid "Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance Squared Weighting."
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:119 ../vector/v.surf.idw/main.c:113
msgid "Number of interpolation points"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:124
msgid "Output is the interpolation error"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:130
#, c-format
msgid "Illegal value for '%s' (%s)"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:260
#, c-format
msgid "Interpolating raster map <%s> (%d row)..."
msgid_plural "Interpolating raster map <%s> (%d rows)..."
msgstr[0] ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:61 ../raster/r.in.bin/main.c:70
#: ../raster/r.in.bin/main.c:614
msgid "Error reading data"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:260
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:265
msgid "Import as floating-point data (default: integer)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:270
msgid "Import as double-precision floating-point data (default: integer)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:274 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:369
msgid "Signed data (two's complement)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:279
msgid "Byte swap the data during import"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:284
msgid "Get region info from GMT style header"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:285 ../raster/r.in.bin/main.c:339
#: ../raster/r.in.bin/main.c:347 ../raster/r.in.bin/main.c:355
#: ../raster/r.in.bin/main.c:363 ../raster/r.in.bin/main.c:370
#: ../raster/r.in.bin/main.c:377 ../raster/r.region/main.c:110
#: ../raster/r.region/main.c:119 ../raster/r.region/main.c:128
#: ../raster/r.region/main.c:137 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:284
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:292 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:300
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:308 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:316
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:323 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:330
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:337 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:344
#: ../general/g.region/main.c:161 ../general/g.region/main.c:205
#: ../general/g.region/main.c:214 ../general/g.region/main.c:223
#: ../general/g.region/main.c:232 ../general/g.region/main.c:241
#: ../general/g.region/main.c:250 ../general/g.region/main.c:326
#: ../general/g.region/main.c:337 ../general/g.region/main.c:349
msgid "Bounds"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:288
msgid "Name of binary raster file to be imported"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:291
msgid "Output name or prefix if several bands are imported"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:313
msgid "Header size in bytes"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:321
msgid "Number of bands in input file"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:322
msgid "Bands must be in band-sequential order"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:338 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:283
msgid "Northern limit of geographic region (outer edge)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:346 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:291
msgid "Southern limit of geographic region (outer edge)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:354 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:299
msgid "Eastern limit of geographic region (outer edge)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:362 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:307
msgid "Western limit of geographic region (outer edge)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:369 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:329
msgid "Number of rows"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:376 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:336
msgid "Number of columns"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:383 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:350
msgid "Set Value to NULL"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:392
msgid "Flip input horizontal and/or vertical"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:395
msgid "Flip input horizontal (East - West)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:396
msgid "Flip input vertical (North - South)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:410
#, c-format
msgid "Option %s must be > 0"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:413
#, c-format
msgid "Option %s must be >= 0"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:435 ../raster/r.in.bin/main.c:438
#, c-format
msgid "Option %s= is ignored if -%c is set"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:467
#, c-format
msgid "-%c incompatible with %s=%d; must be 4 or 8"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:476
#, c-format
msgid "-%c incompatible with %s=%d; must be 8"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:484
#, c-format
msgid "%s= required for integer data"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:488
#, c-format
msgid "Integer input doesn't support %s=8 in this build"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:493
#, c-format
msgid "%s= must be 1, 2, 4 or 8"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:506
#, c-format
msgid "Either -%c or %s= and %s= must be given"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:512
#, c-format
msgid "Either all or none of %s=, %s=, %s= and %s= must be given"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:521 ../display/d.grid/main.c:265
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:424
#, c-format
msgid "Illegal north coordinate <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:523 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:426
#, c-format
msgid "Illegal south coordinate <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:525 ../display/d.grid/main.c:258
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:428
#, c-format
msgid "Illegal east coordinate <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:527 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:430
#, c-format
msgid "Illegal west coordinate <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:533 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:438
#, c-format
msgid "Unable to open <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:554
#, c-format
msgid "East-West (ewres: %f) and North-South (nsres: %f) resolution differ significantly. Did you assign %s= and %s= correctly?"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:575
msgid "File Size %"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:577 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:448
msgid "Bytes do not match file size"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.bin/main.c:595
#, c-format
msgid "Importing band %d..."
msgstr ""
#: ../raster/r.drain/main.c:179
msgid "Directional drain selected... checking for direction raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.drain/main.c:182
msgid "Surface/Hydrology drain selected"
msgstr ""
#: ../raster/r.drain/main.c:187
#, c-format
msgid "Direction raster map <%s> not specified, if direction flag is on, a direction raster must be given"
msgstr ""
#: ../raster/r.drain/main.c:194
#, c-format
msgid "Direction raster map <%s> should not be specified for Surface/Hydrology drains"
msgstr ""
#: ../raster/r.drain/main.c:213
msgid "Specify just one of the -c, -a and -n flags"
msgstr ""
#: ../raster/r.drain/main.c:327
msgid "No start/stop point(s) specified"
msgstr ""
#: ../raster/r.drain/main.c:402
msgid "Calculating flow directions..."
msgstr ""
#: ../raster/r.drain/main.c:693
#, c-format
msgid "direction read: %lf, neighbour found: %i"
msgstr ""
#: ../raster/r.random.cells/main.c:50
msgid "autocorrelation"
msgstr ""
#: ../raster/r.random.cells/main.c:52
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr ""
#: ../raster/r.random.cells/main.c:70
msgid "Maximum number of cells to be created"
msgstr ""
#: ../raster/r.random.cells/init.c:77
msgid "Distance must be >= 0.0"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.contour/main.c:64
msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.contour/main.c:67
msgid "Name of input raster map containing contours"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:155
msgid "Spatial weights neighborhood (cells):"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:781
msgid "Rapidly fills 'no data' cells (NULLs) of a raster map with interpolated values (IDW)."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:789
msgid "Raster map with data gaps to fill"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:794
msgid "Name of result output map"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:799
msgid "Name of uncertainty output map"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:808
msgid "Distance threshold (default: in cells) for interpolation"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:817
msgid "Statistic for interpolated cell values"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:828
msgid "Minimum input data value to include in interpolation"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:837
msgid "Maximum input data value to include in interpolation"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:846
msgid "Power coefficient for IDW interpolation"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:856
msgid "Minimum number of data cells within search radius"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:861
msgid "Interpret distance as map units, not number of cells"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:865
msgid "Keep (preserve) original cell values"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:867
msgid "By default original values are smoothed"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:871
msgid "Just print the spatial weights matrix"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:875
msgid "Just print estimated memory usage"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:880
msgid "Single precision floating point output"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:893
msgid "You are working with lat/lon data."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:894
msgid "This module uses a straight-line distance metric."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:895
msgid "Expect inaccuracies."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:910
msgid "Result map name cannot be identical with uncertainty map name."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:919
msgid "Maximum distance must be larger than zero."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:923
#, c-format
msgid "Maximum distance must be at least '%.6f' (W-E resolution)."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:928
#, c-format
msgid "Maximum distance must be at least '%.6f' (S-N resolution)."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:933
#, c-format
msgid "Maximum distance must be at least '%.6f' (W-E and S-N resolution)."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:938
#, c-format
msgid "Maximum distance too large. Adjusted to '%.6f' (diagonal of current region)."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:948
msgid "Maximum distance must be at least one cell."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:954
#, c-format
msgid "Maximum distance too large. Adjusted to '%lu' cells (diagonal of current region)."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:961
msgid "Minimum number of cells must be at least '1'."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:964
msgid "Specified minimum number of cells unreachable with current settings."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:969
msgid "Value for 'minimum' must be smaller than value for 'maximum'."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:973
msgid "The 'power' option has no effect in any mode other than 'wmean'."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:984
msgid ""
"The specified maximum distance cannot be resolved to whole cells\n"
" at the current resolution settings."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:995
#, c-format
msgid "W-E size of neighborhood is %lu cells."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:996
#, c-format
msgid "S-N size of neighborhood is %lu cells."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:999
msgid "Neighborhood cannot be smaller than 3 cells in X or Y direction."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:1052
#, c-format
msgid "Input data range is %f to %f.\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:1068
#, c-format
msgid "Input data type is integer but interpolation mode is '%s'."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:1072
msgid "Output type changed to floating point (single)."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:1076
msgid "Output type changed to floating point (double)."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:1081
#, c-format
msgid "Ignoring '%c' flag. Output data type will be integer."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:1111
#, c-format
msgid "Input data type is '%s' (%i bytes) and output data type is '%s' (%i bytes)."
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:1252
msgid "Interpolating:"
msgstr ""
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:1386
#, c-format
msgid "Processing time was %ih%im%is."
msgstr ""
#: ../raster/r.tile/main.c:46
msgid "Splits a raster map into tiles."
msgstr ""
#: ../raster/r.tile/main.c:55
msgid "Output base name"
msgstr ""
#: ../raster/r.tile/main.c:62
msgid "Width of tiles (columns)"
msgstr ""
#: ../raster/r.tile/main.c:69
msgid "Height of tiles (rows)"
msgstr ""
#: ../raster/r.tile/main.c:76
msgid "Overlap of tiles"
msgstr ""
#: ../raster/r.tile/main.c:129
#, c-format
msgid "Generating %d x %d = %d tiles..."
msgstr ""
#: ../raster/r.tile/main.c:187
#, c-format
msgid "Unable to read cats for %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.patch/main.c:62
msgid "patching"
msgstr ""
#: ../raster/r.patch/main.c:66
msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
#: ../raster/r.patch/main.c:73
msgid "Name of raster maps to be patched together"
msgstr ""
#: ../raster/r.patch/main.c:76
msgid "Name for resultant raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.patch/main.c:83
msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
msgstr ""
#: ../raster/r.patch/main.c:88
msgid "Do not create color and category files"
msgstr ""
#: ../raster/r.patch/main.c:103
msgid "The minimum number of input raster maps is two"
msgstr ""
#: ../raster/r.patch/main.c:180
#, c-format
msgid "Creating support files for raster map <%s>..."
msgstr ""
#: ../raster/r.info/main.c:75 ../vector/v.info/main.c:41
msgid "history"
msgstr ""
#: ../raster/r.info/main.c:77
msgid "Outputs basic information about a raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.info/main.c:83
msgid "Print raster array information in shell script style"
msgstr ""
#: ../raster/r.info/main.c:87
msgid "Print range in shell script style"
msgstr ""
#: ../raster/r.info/main.c:95
msgid "Print extended metadata information in shell script style"
msgstr ""
#: ../raster/r.info/main.c:99 ../raster3d/r3.info/main.c:94
msgid "Print raster history instead of info"
msgstr ""
#: ../raster/r.info/main.c:105
#, c-format
msgid "Flags -%c and -%c/%c/%c are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../raster/r.info/main.c:312 ../raster/r.info/main.c:538
#: ../raster3d/r3.info/main.c:138 ../raster3d/r3.info/main.c:145
#: ../raster3d/r3.info/main.c:151 ../raster3d/r3.info/main.c:156
#: ../raster3d/r3.info/main.c:162 ../raster3d/r3.info/main.c:167
#: ../raster3d/r3.info/main.c:172 ../raster3d/r3.info/main.c:183
#: ../raster3d/r3.info/main.c:189 ../raster3d/r3.info/main.c:204
#: ../raster3d/r3.info/main.c:211 ../raster3d/r3.info/main.c:218
#: ../raster3d/r3.info/main.c:223 ../raster3d/r3.info/main.c:228
#: ../raster3d/r3.info/main.c:235 ../raster3d/r3.info/main.c:245
#: ../raster3d/r3.info/main.c:251 ../raster3d/r3.info/main.c:257
#: ../raster3d/r3.info/main.c:273 ../raster3d/r3.info/main.c:280
#: ../raster3d/r3.info/main.c:287 ../raster3d/r3.info/main.c:296
#: ../raster3d/r3.info/main.c:306 ../raster3d/r3.info/main.c:316
#: ../raster3d/r3.info/main.c:326 ../raster3d/r3.info/main.c:346
#: ../raster3d/r3.info/main.c:356 ../raster3d/r3.info/main.c:361
#: ../raster3d/r3.info/main.c:369 ../raster3d/r3.info/main.c:382
msgid "Cannot allocate memory for string"
msgstr ""
#: ../raster/r.geomorphon/memory.c:21
#, c-format
msgid "Region resolution shoudn't be lesser than map %s resolution. Run g.region raster=%s to set proper resolution"
msgstr ""
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:103
msgid "Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach."
msgstr ""
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:105
msgid "geomorphons"
msgstr ""
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:106
msgid "terrain patterns"
msgstr ""
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:107
msgid "machine vision geomorphometry"
msgstr ""
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:127
msgid "Outer search radius"
msgstr ""
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:134
msgid "Inner search radius"
msgstr ""
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:141
msgid "Flatenss threshold (degrees)"
msgstr ""
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:149
msgid "Flatenss distance, zero for none"
msgstr ""
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:155
msgid "Prefix for maps resulting from multiresolution approach"
msgstr ""
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:156 ../raster/r.geomorphon/main.c:164
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:172
msgid "Multires"
msgstr ""
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:163
msgid "Distance step for every iteration (zero to omit)"
msgstr ""
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:171
msgid "Distance where serch will start in multiple mode (zero to omit)"
msgstr ""
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:177
msgid "Use meters to define search units (default is cells)"
msgstr ""
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:181
msgid "Use extended form correction"
msgstr ""
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:196 ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:231
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:266 ../general/g.rename/main.c:85
#: ../general/g.copy/main.c:80 ../imagery/i.maxlik/main.c:109
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:188 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:563
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:114
#, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
msgstr ""
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:201
#, c-format
msgid "At least one output is required, e.g. %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:227
msgid "Search radius size must cover at least 1 cell"
msgstr ""
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:239
msgid "Skip radius size must be at least 1 cell lower than radius"
msgstr ""
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:245
msgid "Flatenss threshold must be grater than 0"
msgstr ""
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:254
msgid "Flatenss distance should be between skip and search radius. Otherwise ignored"
msgstr ""
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:272
msgid "For multiresolution mode step must be greater than or equal to resolution of one cell"
msgstr ""
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:276
#, c-format
msgid "<%s> is an incorrect prefix"
msgstr ""
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:368
msgid "Unknown output data type"
msgstr ""
#: ../raster/r.topidx/file_io.c:35
#, c-format
msgid "The current region resolution [%s x %s] is finer than the input map's resolution [%s x %s]. The current region resolution must be identical to, or coarser than, the input map's resolution."
msgstr ""
#: ../raster/r.topidx/file_io.c:42
msgid "Reading elevation map..."
msgstr ""
#: ../raster/r.topidx/file_io.c:87
msgid "Writing topographic index map..."
msgstr ""
#: ../raster/r.topidx/main.c:41
msgid "wetness"
msgstr ""
#: ../raster/r.topidx/main.c:42 ../raster/r.watershed/front/main.c:82
msgid "topographic index"
msgstr ""
#: ../raster/r.topidx/main.c:44
msgid "Creates a topographic index (wetness index) raster map from an elevation raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.topidx/main.c:50
msgid "Name for output topographic index raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.topidx/topidx.c:41 ../raster/r.flow/main.c:314
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:534
msgid "Calculating..."
msgstr ""
#: ../raster/r.topidx/topidx.c:272
#, c-format
msgid "Number of sinks or boundaries: %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.category/cats.c:47
#, c-format
msgid "Reading <%s> in <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.category/main.c:53 ../vector/v.category/main.c:76
#: ../vector/v.to.db/main.c:46
msgid "category"
msgstr ""
#: ../raster/r.category/main.c:55
msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
msgstr ""
#: ../raster/r.category/main.c:69
msgid "Comma separated value list"
msgstr ""
#: ../raster/r.category/main.c:70
msgid "Example: 1.4,3.8,13"
msgstr ""
#: ../raster/r.category/main.c:80 ../raster/r.support/main.c:115
#: ../raster3d/r3.support/main.c:111
msgid "Raster map from which to copy category table"
msgstr ""
#: ../raster/r.category/main.c:87
msgid "File containing category label rules (or \"-\" to read from stdin)"
msgstr ""
#: ../raster/r.category/main.c:95
msgid "Default label or format string for dynamic labeling"
msgstr ""
#: ../raster/r.category/main.c:97
msgid "Used when no explicit label exists for the category"
msgstr ""
#: ../raster/r.category/main.c:105
msgid "Dynamic label coefficients"
msgstr ""
#: ../raster/r.category/main.c:107
msgid "Two pairs of category multiplier and offsets, for $1 and $2"
msgstr ""
#: ../raster/r.category/main.c:130 ../raster/r.support/main.c:147
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
msgstr ""
#: ../raster/r.category/main.c:152
#, c-format
msgid "Category table for <%s> set from <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.category/main.c:211
#, c-format
msgid ""
"Incorrect format of input rules. Check separators. Invalid line is:\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../raster/r.category/main.c:267
#, c-format
msgid "Unable to read category file of raster map <%s> in <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.category/main.c:283
msgid "The map is floating point! Ignoring cats list, using vals list"
msgstr ""
#: ../raster/r.category/main.c:300
msgid "vals argument is required for floating point map!"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.interp/main.c:69
msgid "Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions."
msgstr ""
#: ../raster/r.series.interp/main.c:79
msgid "Data point position for each input map"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.interp/main.c:84
msgid "Input file with one input raster map name and data point position per line, field separator between name and sample point is |"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.interp/main.c:97
msgid "Sampling point position for each output map"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.interp/main.c:101
msgid "Input file with one output raster map name and sample point position per line, field separator between name and sample point is |"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.interp/main.c:111
msgid "Interpolation method, currently only linear interpolation is supported"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.interp/main.c:130 ../raster/r.series.interp/main.c:146
#, c-format
msgid "Please specify %s= and %s="
msgstr ""
#: ../raster/r.series.interp/main.c:213
#, c-format
msgid "Missing point position for %s map <%s> in file <%s> near line %i"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.interp/main.c:228 ../raster/r.series.interp/main.c:262
#, c-format
msgid "Preparing %s map <%s> at position %g"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.interp/main.c:232
#, c-format
msgid "No raster map name found in %s file <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.interp/main.c:243
#, c-format
msgid "No %s raster map not found"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.interp/main.c:250
#, c-format
msgid "The number of %s maps and %s point positions must be equal"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.interp/main.c:279
#, c-format
msgid "Start interpolation run with %i input maps and %i output maps"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.interp/main.c:299
#, c-format
msgid "map <%s> at position %g was not interpolated. Check the interpolation interval."
msgstr ""
#: ../raster/r.series.interp/main.c:319
msgid "At least 2 input maps are required for linear interpolation"
msgstr ""
#: ../raster/r.series.interp/main.c:337
#, c-format
msgid "Interpolate map <%s> at position %g in interval (%g;%g)"
msgstr ""
#: ../raster/r.external.out/main.c:38
#, c-format
msgid "Supported Formats:\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.external.out/main.c:132
msgid "Unable to open GDAL file"
msgstr ""
#: ../raster/r.external.out/main.c:156 ../vector/v.external.out/format.c:49
#, c-format
msgid "Format <%s> not supported"
msgstr ""
#: ../raster/r.external.out/main.c:162
#, c-format
msgid "Format <%s> does not support direct write"
msgstr ""
#: ../raster/r.external.out/main.c:166 ../vector/v.external.out/format.c:52
#, c-format
msgid "Format <%s> does not support writing"
msgstr ""
#: ../raster/r.external.out/main.c:214
msgid "Unable to create GDAL file"
msgstr ""
#: ../raster/r.external.out/main.c:217
msgid "Error writing GDAL file"
msgstr ""
#: ../raster/r.external.out/main.c:237 ../vector/v.external.out/main.c:45
msgid "output"
msgstr ""
#: ../raster/r.external.out/main.c:238 ../raster/r.external/main.c:59
#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:54
msgid "external"
msgstr ""
#: ../raster/r.external.out/main.c:240
msgid "Redirects raster output to file utilizing GDAL library rather than storing in GRASS raster format."
msgstr ""
#: ../raster/r.external.out/main.c:244
msgid "Name of output directory"
msgstr ""
#: ../raster/r.external.out/main.c:251
msgid "Extension for output files"
msgstr ""
#: ../raster/r.external.out/main.c:257
msgid "Format of output files"
msgstr ""
#: ../raster/r.external.out/main.c:264 ../vector/v.external.out/args.c:39
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:52
msgid "Creation options"
msgstr ""
#: ../raster/r.external.out/main.c:271 ../raster/r.in.gdal/main.c:224
#: ../raster/r.external/main.c:95 ../vector/v.external.out/args.c:62
#: ../vector/v.external/args.c:56
msgid "List supported formats and exit"
msgstr ""
#: ../raster/r.external.out/main.c:277
msgid "Cease using GDAL and revert to native output"
msgstr ""
#: ../raster/r.external.out/main.c:282 ../vector/v.external.out/args.c:74
msgid "Print current status"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:85
msgid "Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:93
msgid "Name for output vector map with interpolation grid"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:98
msgid "Name of raster map to use for masking"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:99 ../vector/v.surf.bspline/main.c:139
msgid "Only cells that are not NULL and not zero are interpolated"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107
msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:115
msgid "Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * nsres."
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:119 ../vector/v.surf.bspline/main.c:162
msgid "Spline interpolation algorithm"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:125
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:407 ../vector/v.surf.bspline/main.c:169
#: ../vector/v.outlier/main.c:418
msgid "Bilinear interpolation"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:126 ../vector/v.surf.bspline/main.c:170
msgid "Bicubic interpolation"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:138
msgid "Only interpolate null cells in input raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:144 ../vector/v.surf.bspline/main.c:100
msgid "Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" cross validation method"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:184
msgid "ew_step must be positive"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:192
msgid "ns_step must be positive"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:219
#, c-format
msgid "spline step in ew direction %g"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:220
#, c-format
msgid "spline step in ns direction %g"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:221
#, c-format
msgid "adjusted EW splines %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:222
#, c-format
msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:301 ../vector/v.surf.bspline/main.c:459
msgid "Memory in MB must be >= 3"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:323
#, c-format
msgid "Loading input raster <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:337 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:441
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:472
msgid "Can not write to temp file"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:342
msgid "Only NULL cells in input raster"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:366 ../vector/v.surf.bspline/main.c:312
msgid "Cross validation didn't finish correctly"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:370 ../vector/v.surf.bspline/main.c:318
#, c-format
msgid "Cross validation finished for ew_step = %f and ns_step = %f"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:388
msgid "Mark cells for interpolation"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:455
msgid "No NULL cells found in input raster."
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:465 ../vector/v.surf.bspline/main.c:476
msgid "Initializing output..."
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:540
#, c-format
msgid "subregion %d of %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:714
msgid "No data within this subregion. Consider increasing the spline step."
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:726 ../vector/v.surf.bspline/main.c:887
#: ../vector/v.net.components/main.c:213 ../vector/v.out.postgis/main.c:174
msgid "Writing output..."
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:160
#, c-format
msgid "%d are too many cells, recommended are < 100 cells. The cross validation would take too much time."
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:169
#, c-format
msgid "%d point read in region"
msgid_plural "%d points read in region"
msgstr[0] ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:174
msgid "Maybe it takes too long. Consider reducing the region extents."
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:197
#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
#, c-format
msgid "Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"ew_step=\" \"ns_step=\"."
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:215
#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
#, c-format
msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f ... (%d of %d)"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:306
#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:295
#, c-format
msgid "Mean = %.5lf"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:307
#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:296
#, c-format
msgid "Root Mean Square (RMS) = %.5lf"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:324
#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:313
msgid "Different number of splines and lambda_i values have been taken for the cross correlation"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:326
#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:315
#, c-format
msgid "The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:334
#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:323
msgid "Table of results:"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:335
#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:324
#, c-format
msgid " lambda | mean | rms |\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:345
#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:334
msgid "No point lies into the current region"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:94
msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:101
msgid "Name of input MAT-File(v4)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:105
msgid "Name for output raster map (override)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:149
msgid "Reading MAT-File..."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:175
msgid "Array contains no data"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:180
msgid "Array contains imaginary data"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:186
msgid "Invalid array name"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:206
msgid "Invalid 'map_name' array"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:216
msgid "Error reading 'map_name' array"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:227
msgid "Invalid 'map_northern_edge' array"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:236
msgid "Invalid 'map_southern_edge' array"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:245
msgid "Invalid 'map_eastern_edge' array"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:254
msgid "Invalid 'map_western_edge' array"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:262
msgid "Invalid 'map_title' array"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:272
msgid "Error reading 'map_title' array"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:285
msgid "Invalid 'map_data' array"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:311 ../raster/r.in.mat/main.c:443
#: ../raster/r.in.mat/main.c:522
msgid "Please contact the GRASS development team"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:316
#, c-format
msgid "Skipping unknown array '%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:344
#, c-format
msgid "No 'map_data' array found in <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:351
#, c-format
msgid "Setting map name to <%s> which overrides <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:358
#, c-format
msgid "Setting map name to <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:362
msgid "No 'map_name' array found; using "
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:373
msgid "Missing bound"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:377
msgid "Using default bounds"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:391
#, c-format
msgid "Map <%s> bounds set to:"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:392 ../raster/r.out.mat/main.c:174
#, c-format
msgid "northern edge=%f"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:393 ../raster/r.out.mat/main.c:175
#, c-format
msgid "southern edge=%f"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:394 ../raster/r.out.mat/main.c:176
#, c-format
msgid "eastern edge=%f"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:395 ../raster/r.out.mat/main.c:177
#, c-format
msgid "western edge=%f"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:396 ../raster/r.out.mat/main.c:178
#, c-format
msgid "nsres=%f"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:397 ../raster/r.out.mat/main.c:179
#, c-format
msgid "ewres=%f"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:398 ../raster/r.out.mat/main.c:180
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:330
#, c-format
msgid "rows=%d"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:399 ../raster/r.out.mat/main.c:181
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:331
#, c-format
msgid "cols=%d"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:408
msgid "Writing new raster map..."
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:215
msgid "rate of spread"
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:218
msgid "Generates rate of spread raster maps."
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:220
msgid "Generates three, or four raster map layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum (forward) ROS, the direction of the maximum ROS, and optionally the maximum potential spotting distance for fire spread simulation."
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:227
msgid "Raster map containing fuel models"
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:229
msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the standard fuel models defined by the USDA Forest Service. Valid values are 1-13; other numbers are recognized as barriers by r.ros."
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:238
msgid "Raster map containing the 1-hour fuel moisture (%)"
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:248
msgid "Raster map containing the 10-hour fuel moisture (%)"
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:250
msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the 10-hour (.25-1\") fuel moisture (percentage content multiplied by 100)."
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:258
msgid "Raster map containing the 100-hour fuel moisture (%)"
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:260
msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the 100-hour (1-3\") fuel moisture (percentage content multiplied by 100)."
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:267
msgid "Raster map containing live fuel moisture (%)"
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:269
msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing live (herbaceous) fuel moisture (percentage content multiplied by 100)."
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:277
msgid "Raster map containing midflame wind velocities (ft/min)"
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:287
msgid "Name of raster map containing wind directions (degree)"
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:289
msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing wind direction, clockwise from north (degree)."
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:297
msgid "Name of raster map containing slope (degree)"
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:299
msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing topographic slope (degree)."
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:307
msgid "Raster map containing aspect (degree, CCW from E)"
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:309
msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing topographic aspect, counterclockwise from east (GRASS convention) in degrees."
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:317
msgid "Raster map containing elevation (m, required for spotting)"
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:319
msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing elevation (meters). Option is required from spotting distance computation (when spotting_distance option is provided)"
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:328
msgid "Output raster map containing base ROS (cm/min)"
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:330
msgid "Base (perpendicular) rate of spread (ROS)"
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:336
msgid "Output raster map containing maximal ROS (cm/min)"
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:338
msgid "The maximum (forward) rate of spread (ROS)"
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:344
msgid "Output raster map containing directions of maximal ROS (degree)"
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:346
msgid "The direction of the maximal (forward) rate of spread (ROS)"
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:352
msgid "Output raster map containing maximal spotting distance (m)"
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:354
msgid "The maximal potential spotting distance (requires elevation raster map to be provided)."
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:373
msgid "No dead fuel moisture is given. At least one of the 1-h, 10-h, 100-h moisture layers is required."
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:397
#, c-format
msgid "A wind direction layer should be given if the wind velocity layer <%s> has been given"
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:402
#, c-format
msgid "A wind velocity layer should be given if the wind direction layer <%s> has been given"
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:416
#, c-format
msgid "An aspect layer should be given if the slope layer <%s> has been given"
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:421
#, c-format
msgid "A slope layer should be given if the aspect layer <%s> has been given"
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:437
msgid "An elevation layer should be given if considering spotting"
msgstr ""
#: ../raster/r.ros/main.c:873
#, c-format
msgid "Raster maps <%s>, <%s> and <%s> created."
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:61 ../raster3d/r3.null/main.c:181
msgid "null data"
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:62
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:65
msgid "Name of raster map for which to edit null values"
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:73 ../raster3d/r3.null/main.c:63
msgid "List of cell values to be set to NULL"
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:74 ../raster/r.null/main.c:82
#: ../general/g.proj/main.c:193
msgid "Modify"
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:81 ../raster3d/r3.null/main.c:70
msgid "The value to replace the null value by"
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:86
msgid "Only do the work if the map is floating-point"
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:87 ../raster/r.null/main.c:92
#: ../raster/r.null/main.c:98
msgid "Check"
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:91
msgid "Only do the work if the map is integer"
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:97
msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:103
msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:107
msgid "Remove NULL-value bitmap file"
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:113
msgid "Re-create NULL-value bitmap file (to compress or uncompress)"
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:132
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy with r.mapcalc. Exiting."
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:136
#, c-format
msgid "<%s> is a virtual raster map. Consider to generate a copy with r.mapcalc. Exiting."
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:142
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:149
#, c-format
msgid "%s is illegal entry for null"
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:156
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:160
#, c-format
msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:164
#, c-format
msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:170
#, c-format
msgid "<%s> is floating pointing raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:187 ../raster/r.null/main.c:230
#, c-format
msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:197 ../raster/r.null/main.c:242
#: ../raster/r.null/main.c:256
#, c-format
msgid "Raster map <%s> modified."
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:212
msgid "The NULL file is already compressed, nothing to do."
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:218
msgid "The NULL file is already uncompressed, nothing to do."
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:249
#, c-format
msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:320
#, c-format
msgid "%s: %s: illegal value spec"
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:322
#, c-format
msgid "%s: illegal value spec"
msgstr ""
#: ../raster/r.null/main.c:383
#, c-format
msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:104
msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:108
msgid "Name of existing raster map(s) to query"
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:111 ../vector/v.what/main.c:77
msgid "Coordinates for query"
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:112 ../raster/r.what/main.c:118
#: ../db/db.select/main.c:203 ../db/db.select/main.c:209
#: ../db/db.select/main.c:213 ../db/db.select/main.c:251
#: ../db/db.select/main.c:261 ../vector/v.to.db/parse.c:106
#: ../vector/v.to.db/parse.c:114
msgid "Query"
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:116
msgid "Name of vector points map for query"
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:137
msgid "Size of point cache"
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:139 ../raster/r.what/main.c:164
#: ../display/d.legend/main.c:118 ../display/d.legend/main.c:128
#: ../display/d.legend/main.c:136 ../display/d.legend/main.c:168
#: ../display/d.legend/main.c:253 ../display/d.legend/main.c:258
#: ../display/d.legend/main.c:268 ../display/d.legend/main.c:278
#: ../display/d.legend/main.c:293
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:148
msgid "Show the category labels of the grid cell(s)"
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:153
msgid "Output color values as RRR:GGG:BBB"
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:158
msgid "Output integer category values, not cell values"
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:163
msgid "Turn on cache reporting"
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:199
msgid "Flag 'v' required option 'points'"
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:214
#, c-format
msgid "Can only do up to %d raster maps (more than %d given)"
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:231
#, c-format
msgid "Unable to read category file for <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:314
#, c-format
msgid "Unable to read vector map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:318
#, c-format
msgid "Line %d is not point or centroid, skipped"
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:409
#, c-format
msgid "%s %s is outside your current region"
msgstr ""
#: ../raster/r.transect/main.c:84
#, c-format
msgid "End coordinate: %.15g, %.15g"
msgstr ""
#: ../raster/r.transect/main.c:107
msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
#: ../raster/r.transect/main.c:111
msgid "Raster map to be queried"
msgstr ""
#: ../raster/r.transect/main.c:117
msgid "Transect definition"
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/main.c:423
msgid "Constructs flowlines."
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/main.c:425
msgid "Computes flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/main.c:440
msgid "Name of input barrier raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/main.c:447
msgid "Number of cells between flowlines"
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/main.c:453
msgid "Maximum number of segments per flowline"
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/main.c:458
msgid "Name for output flow line vector map"
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/main.c:464
msgid "Name for output flow path length raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/main.c:470
msgid "Name for output flow accumulation raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/main.c:476
msgid "Compute upslope flowlines instead of default downhill flowlines"
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/main.c:480
msgid "3D lengths instead of 2D"
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/main.c:484
msgid "Use less memory, at a performance penalty"
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/main.c:539
msgid "You must select one or more output maps (flout, lgout, dsout)"
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/main.c:555
msgid "lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for calculating flow accumulation."
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/precomp.c:48
msgid "Precomputing e/w distances..."
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/precomp.c:50
msgid "Precomputing quantization tolerances..."
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/precomp.c:53
msgid "Precomputing inverted elevations..."
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/precomp.c:57
msgid "Precomputing interpolated border elevations..."
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/precomp.c:63
msgid "Precomputing re-oriented aspects..."
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/precomp.c:67
msgid "Precomputing aspects..."
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/precomp.c:111
#, c-format
msgid ""
"Resolution too unbalanced:\n"
"atan2(%f deg, %f deg) =%f < %f tolerance\n"
"please resample input map"
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/precomp.c:116
#, c-format
msgid "Resolution too unbalanced (%f x %f); please resample input map"
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/io.c:87
msgid "Elevation raster map resolution differs from current region resolution"
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/io.c:104
msgid "Resolution of aspect file differs from current region resolution"
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/io.c:121
msgid "Reading input files: barrier"
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/io.c:149
#, c-format
msgid "Cannot create segment file %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/io.c:154
#, c-format
msgid "Cannot format segment file %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/io.c:160
#, c-format
msgid "Cannot open segment file %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.flow/mem.c:40
#, c-format
msgid "Unable to write segment file for %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/readcell.c:67
msgid "Allocating memory and reading input raster map..."
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/readcell.c:92 ../imagery/i.rectify/readcell.c:89
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:102
msgid "Error writing segment file"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/readcell.c:125 ../imagery/i.rectify/readcell.c:116
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:132
msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/readcell.c:138 ../imagery/i.rectify/readcell.c:125
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:141
msgid "Error seeking on segment file"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/readcell.c:141 ../imagery/i.rectify/readcell.c:128
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:144
msgid "Error reading segment file"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:152
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:156
msgid "Location containing input raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:157 ../raster/r.proj/main.c:162
#: ../raster/r.proj/main.c:167 ../vector/v.proj/main.c:84
#: ../vector/v.proj/main.c:89 ../vector/v.proj/main.c:95
#: ../vector/v.net.flow/main.c:108 ../vector/v.net.flow/main.c:114
msgid "Source"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:160
msgid "Mapset containing input raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:161 ../vector/v.proj/main.c:88
msgid "Default: name of current mapset"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:165
msgid "Name of input raster map to re-project"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:170 ../vector/v.proj/main.c:98
msgid "Path to GRASS database of input location"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:174
msgid "Name for output raster map (default: same as 'input')"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:175 ../raster/r.proj/main.c:186
#: ../raster/r.proj/main.c:202 ../vector/v.proj/main.c:107
#: ../vector/v.proj/main.c:112 ../vector/v.proj/main.c:132
#: ../vector/v.proj/main.c:139
msgid "Target"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:201
msgid "Resolution of output raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:209 ../vector/v.proj/main.c:119
msgid "PROJ pipeline for coordinate transformation"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:214
msgid "List raster maps in input mapset and exit"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:224
msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:230
msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:256 ../display/d.mon/start.c:52
#: ../imagery/i.gensig/parse.c:50 ../imagery/i.gensigset/parse.c:57
#: ../imagery/i.cluster/main.c:179 ../misc/m.nviz.image/main.c:77
#: ../vector/v.proj/main.c:163 ../vector/v.external/main.c:141
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:263 ../vector/v.proj/main.c:178
msgid "Input and output locations can not be the same"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:265
msgid "Input and output locations are the same"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:275
msgid "Unable to get projection info of output raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:278
msgid "Unable to get projection units of output raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:281
msgid "Unable to get projection key values of output raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:290
#, c-format
msgid "Mapset <%s> in input location <%s> - %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:292 ../raster/r.in.gdal/main.c:1009
#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../vector/v.rectify/target.c:41
msgid "permission denied"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:293 ../raster/r.in.gdal/main.c:1010
#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../vector/v.rectify/target.c:41
msgid "not found"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:299 ../vector/v.proj/main.c:201
#, c-format
msgid "Checking location <%s> mapset <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:311 ../vector/v.proj/main.c:218
#: ../vector/v.select/main.c:89 ../vector/v.in.ogr/main.c:461
#: ../vector/v.what.rast/main.c:121 ../vector/v.edit/main.c:89
#: ../vector/v.net/args.c:152 ../vector/v.net/args.c:159
#: ../vector/v.net/args.c:165 ../vector/v.net/args.c:169
#: ../vector/v.net/args.c:179 ../vector/v.external/main.c:114
#: ../scripts/d.frame/d.frame.py:288
#, c-format, python-format
msgid "Required parameter <%s> not set"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:314
#, c-format
msgid "Raster map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not found"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:322
msgid "Unable to get projection info of input map"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:330
msgid "Unable to get projection units of input map"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:333
msgid "Unable to get projection key values of input map"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:357
msgid "Unable to work with unprojected data (xy location)"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:376
#, c-format
msgid "Input map <%s@%s> in location <%s>:"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:470
msgid "Input:"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:471 ../raster/r.proj/main.c:482
#, c-format
msgid "Cols: %d (%d)"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:472 ../raster/r.proj/main.c:483
#, c-format
msgid "Rows: %d (%d)"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:473 ../raster/r.proj/main.c:484
#, c-format
msgid "North: %f (%f)"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:474 ../raster/r.proj/main.c:485
#, c-format
msgid "South: %f (%f)"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:475 ../raster/r.proj/main.c:486
#, c-format
msgid "West: %f (%f)"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:476 ../raster/r.proj/main.c:487
#, c-format
msgid "East: %f (%f)"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:477 ../raster/r.proj/main.c:488
#, c-format
msgid "EW-res: %f"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:478 ../raster/r.proj/main.c:489
#, c-format
msgid "NS-res: %f"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:481
msgid "Output:"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/main.c:518
msgid "Projecting..."
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/bordwalk.c:223
msgid "Input raster map is outside current region"
msgstr ""
#: ../raster/r.proj/bordwalk.c:251
msgid "Unable to reproject map center"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:42
msgid "Generates a raster map using gaussian random number generator."
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:44
msgid "Mean and standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:51
msgid "Distribution mean"
msgstr ""
#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:57
msgid "Standard deviation"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.png/main.c:116
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.png/main.c:122
msgid "Name for new PNG file (use '-' for stdout)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.png/main.c:130
msgid "Compression level of PNG file"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.png/main.c:131
msgid "(0 = none, 1 = fastest, 9 = best)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.png/main.c:138
msgid "Make NULL cells transparent"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.png/main.c:142
msgid "Output world file"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.png/main.c:175 ../display/d.legend.vect/draw.c:193
#: ../display/d.legend.vect/draw.c:204 ../display/d.graph/main.c:104
#: ../display/d.graph/do_graph.c:105 ../display/d.graph/do_graph.c:355
#: ../display/d.graph/do_graph.c:370 ../display/d.labels/color.c:68
#: ../display/d.rast/display.c:27
#, c-format
msgid "[%s]: No such color"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.png/main.c:257
#, c-format
msgid "Converting <%s>..."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.png/main.c:422
msgid "Writing world file"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.png/main.c:425
msgid "Got null file name"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.png/main.c:427
msgid "Got null region struct"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.png/main.c:429
msgid "Unable to open world file for writing"
msgstr ""
#: ../raster/r.resample/main.c:57
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr ""
#: ../raster/r.resample/main.c:66
msgid "Name of an input layer"
msgstr ""
#: ../raster/r.resample/main.c:73
msgid "Name of an output layer"
msgstr ""
#: ../raster/r.resample/main.c:138
msgid "Creating new cats file..."
msgstr ""
#: ../raster/r.relief/main.c:111
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
msgstr ""
#: ../raster/r.relief/main.c:114
msgid "Name of input raster (typically elevation) map"
msgstr ""
#: ../raster/r.relief/main.c:117
msgid "Name for output shaded relief map"
msgstr ""
#: ../raster/r.relief/main.c:125
msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
msgstr ""
#: ../raster/r.relief/main.c:126 ../raster/r.relief/main.c:136
msgid "Sun position"
msgstr ""
#: ../raster/r.relief/main.c:135
msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
msgstr ""
#: ../raster/r.relief/main.c:143
msgid "Factor for exaggerating relief"
msgstr ""
#: ../raster/r.relief/main.c:151
msgid "Scale factor for converting meters to elevation units"
msgstr ""
#: ../raster/r.relief/main.c:158
msgid "Elevation units (overrides scale factor)"
msgstr ""
#: ../raster/r.relief/main.c:163
msgid "international feet"
msgstr ""
#: ../raster/r.relief/main.c:164
msgid "survey feet"
msgstr ""
#: ../raster/r.relief/main.c:194
#, c-format
msgid "%s=%s - must not be zero"
msgstr ""
#: ../raster/r.relief/main.c:453
#, c-format
msgid "Shaded relief raster map <%s> complete"
msgstr ""
#: ../raster/r.carve/main.c:76
msgid "Generates stream channels."
msgstr ""
#: ../raster/r.carve/main.c:77
msgid "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
msgstr ""
#: ../raster/r.carve/main.c:82
msgid "Name of input raster elevation map"
msgstr ""
#: ../raster/r.carve/main.c:87
msgid "Name of input vector map containing stream(s)"
msgstr ""
#: ../raster/r.carve/main.c:95
msgid "Name for output vector map for adjusted stream points"
msgstr ""
#: ../raster/r.carve/main.c:100
msgid "Stream width (in meters)"
msgstr ""
#: ../raster/r.carve/main.c:101
msgid "Default is raster cell width"
msgstr ""
#: ../raster/r.carve/main.c:106
msgid "Additional stream depth (in meters)"
msgstr ""
#: ../raster/r.carve/main.c:110
msgid "No flat areas allowed in flow direction"
msgstr ""
#: ../raster/r.carve/main.c:134
#, c-format
msgid "Invalid width value '%s' - using default."
msgstr ""
#: ../raster/r.carve/main.c:148
#, c-format
msgid "Invalid depth value '%s' - using default."
msgstr ""
#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:83
msgid "Processing lines... "
msgstr ""
#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:175
msgid "Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
msgstr ""
#: ../raster/r.carve/lobf.c:74
msgid "trying to divide by zero...no unique solution for system...skipping..."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:99
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:105
msgid "Name of raster file to be imported"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:114
msgid "Band(s) to select (default is all bands)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:115 ../raster/r.in.gdal/main.c:242
#: ../scripts/i.spectral/i.spectral.py:200
msgid "Bands"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:132
msgid "Name of GCPs target location"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:134
msgid "Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:136 ../raster/r.in.gdal/main.c:205
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:212 ../vector/v.info/print.c:505
#: ../vector/v.info/print.c:510
msgid "Projection"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:151
msgid "Offset to be added to band numbers"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
msgid "If 0, no offset is added and the first band is 1"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:160
msgid "Zero-padding of band number by filling with leading zeros up to given number"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:161
msgid "If 0, length will be adjusted to 'offset' number without leading zeros"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:167
msgid "Name of the output file that contains the imported map names"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:174 ../vector/v.in.lidar/main.c:272
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:298
msgid "Name for new location to create"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:181
msgid "File prefix for raster attribute tables"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:182
msgid "The band number and \".csv\" will be appended to the file prefix"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:189 ../vector/v.in.ogr/main.c:220
msgid "GDAL configuration options"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:190 ../raster/r.in.gdal/main.c:197
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:221 ../vector/v.in.ogr/main.c:228
msgid "Comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:227
msgid "GDAL dataset open options"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:210 ../raster/r.external/main.c:109
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:371 ../vector/v.external/args.c:52
msgid "Perform projection check only and exit"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:217 ../raster/r.external/main.c:114
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:302 ../vector/v.in.ogr/main.c:383
msgid "Extend region extents based on new dataset"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:219 ../raster/r.external/main.c:115
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:385
msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:235 ../raster/r.external/main.c:119
#: ../raster/r.region/main.c:70
msgid "Auto-adjustment for lat/lon"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:236 ../raster/r.external/main.c:120
#: ../raster/r.region/main.c:71
msgid "Attempt to fix small precision errors in resolution and extents"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:241
msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:247
msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the raster file."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:252 ../vector/v.in.lidar/main.c:284
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:378
msgid "Limit import to the current region"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:257
msgid "Print number of bands and exit"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:289 ../raster/r.external/list.c:23
#: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.out.ogr/list.c:116
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:420 ../vector/v.external/list.c:94
msgid "Supported formats:"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:332
msgid "You have to specify a target location different from output location"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:336
msgid "You need to specify valid location name."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:340
msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:343
msgid "The number of digits for band numbering must be equal or greater than 0"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:356
msgid "Disabling '-r' flag for new location"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:362
#, c-format
msgid "Using memory cache size: %s MiB"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:417
#, c-format
msgid "Unable to open datasource <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:428
#, c-format
msgid "Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin plate spline transformation (%s or %s)."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:441
msgid "Input contains subdatasets which may need to be imported separately"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:458 ../raster/r.in.gdal/main.c:746
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:548
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:461 ../raster/r.in.gdal/main.c:749
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:481
msgid "Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:500
#, c-format
msgid "Unable to fetch the affine transformation coefficients. Flag -%c cannot be used in this case."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:528
msgid "Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them with r.region before going any further."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:573 ../raster/r.in.gdal/main.c:603
msgid "Input raster does not overlap current computational region. Nothing to import."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:643
#, c-format
msgid "Importing %d raster bands..."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:662 ../raster/r.external/main.c:230
#, c-format
msgid "Selected band (%d) does not exist"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:687
msgid "Unable to open the map names output text file"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:718
#, c-format
msgid "Unable to get raster band number %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:796
#, c-format
msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:804
msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:827
msgid "Re-projecting GCPs table:"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:828
#, c-format
msgid "* Input projection for GCP table: %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:830
#, c-format
msgid "* Output projection for GCP table: %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:852
#, c-format
msgid "Error in %s (can't re-project GCP %i)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:875 ../raster/r.in.gdal/proj.c:85
#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../vector/v.in.lidar/main.c:507
#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:292 ../vector/v.external/proj.c:177
msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new location."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:899 ../raster/r.in.gdal/proj.c:91
#: ../raster/r.external/proj.c:91 ../vector/v.in.lidar/main.c:513
#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:298 ../vector/v.external/proj.c:183
#, c-format
msgid "Unable to create new location <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:905 ../raster/r.in.gdal/proj.c:94
#: ../raster/r.external/proj.c:94 ../general/g.proj/create.c:16
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:516 ../vector/v.in.ogr/proj.c:301
#: ../vector/v.external/proj.c:186
#, c-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:908
#, c-format
msgid "The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset ."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:948 ../raster/r.external/window.c:93
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1971
msgid "Default region for this location updated"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:951 ../raster/r.external/window.c:96
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1974
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:980
msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:996
msgid "Unable to get projection info of target location"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:998
msgid "Unable to get projection units of target location"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1000
msgid "Unable to get projection key values of target location"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1007 ../imagery/i.rectify/target.c:31
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
#: ../vector/v.rectify/target.c:40
#, c-format
msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1045
#, c-format
msgid "Importing raster map <%s>..."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1162 ../raster/r.in.gdal/main.c:1217
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1291
msgid "Invalid row"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1559 ../raster/r.in.gdal/main.c:1616
msgid "Inconsistent color rules in RAT"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1673
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1687
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1789
#, c-format
msgid "Unable to open file <%s>: %s."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/proj.c:46 ../raster/r.external/proj.c:46
#, c-format
msgid ""
"Input contains an invalid SRS. WKT definition:\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/proj.c:73 ../raster/r.external/proj.c:73
msgid "No projection information available"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/proj.c:116 ../raster/r.external/proj.c:116
#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:323 ../vector/v.external/proj.c:208
msgid "Unable to convert input map projection information to GRASS format."
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/proj.c:160 ../raster/r.external/proj.c:160
#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:368 ../vector/v.external/proj.c:253
msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/proj.c:170 ../raster/r.in.gdal/proj.c:177
#: ../raster/r.external/proj.c:170 ../raster/r.external/proj.c:177
#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:378 ../vector/v.in.ogr/proj.c:385
#: ../vector/v.external/proj.c:263 ../vector/v.external/proj.c:270
msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/proj.c:263 ../raster/r.external/proj.c:263
#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:471 ../vector/v.external/proj.c:356
msgid "Consider generating a new location from the input dataset using the 'location' parameter.\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:120
msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:121
msgid "Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the sun position (B) by r.sunmask itself."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:135
msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon (A)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:136 ../raster/r.sunmask/main.c:145
#: ../raster/r.sunmask/main.c:213 ../raster/r.sunmask/main.c:223
#: ../display/d.text/main.c:199 ../display/d.text/main.c:208
#: ../display/d.text/main.c:217 ../display/d.text/main.c:254
#: ../display/d.text/main.c:259
msgid "Position"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:144
msgid "Azimuth of the sun in degrees from north (A)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:151
msgid "Year (B)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:159
msgid "Month (B)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:167
msgid "Day (B)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:175
msgid "Hour (B)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:183
msgid "Minutes (B)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:191
msgid "Seconds (B)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:201
msgid "Timezone"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:202
msgid "East positive, offset from GMT, also use to adjust daylight savings"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:211
msgid "Easting coordinate (point of interest)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:212 ../raster/r.sunmask/main.c:222
msgid "Default: map center"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:221
msgid "Northing coordinate (point of interest)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:227
msgid "Do not ignore zero elevation"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:231
msgid "Calculate sun position only and exit"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:237
msgid "Print the sun position output in shell script style"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:251
#, c-format
msgid "Using map center coordinates: %f %f"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:258
msgid "Empty east coordinate specified"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:260
msgid "Empty north coordinate specified"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:279
msgid "Either define sun position or location/date/time parameters"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:282
msgid "Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are complete"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:286
#, c-format
msgid "Calculating sun position... (using solpos (V. %s) from NREL)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:291
msgid "Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other values)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:399
msgid "Please correct settings"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:413
#, c-format
msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is before sunrise (%02d:%02d:%02d)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:417
#, c-format
msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is before sunrise"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:420 ../raster/r.sunmask/main.c:430
msgid "Nothing to calculate. Please verify settings."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:424
#, c-format
msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is after sunset (%02d:%02d:%02d)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:428
#, c-format
msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is after sunset"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:439
msgid "You already know the sun position"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:444 ../vector/v.colors/main.c:212
#, c-format
msgid "Option <%s> required"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:456
#, c-format
msgid "Unable to open range file for raster map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/main.c:472
msgid "Calculating shadows from DEM..."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:67
msgid "Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify sunposition directly."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:89
#, c-format
msgid "Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, it will be used."
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:99 ../raster/r.latlong/main.c:99
msgid "Unable to get projection info of current location"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:102 ../raster/r.latlong/main.c:101
msgid "Unable to get projection units of current location"
msgstr ""
#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:105 ../raster/r.latlong/main.c:103
msgid "Unable to get projection key values of current location"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:63
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:72
msgid "Name for output ASCII grid map (use out=- for stdout)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:86
msgid "Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW format)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:91
msgid "String to represent null cell (GRASS grid only)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:95 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:102
msgid "Suppress printing of header information"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:99
msgid "Write SURFER (Golden Software) ASCII grid"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:103
msgid "Write MODFLOW (USGS) ASCII array"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:107
msgid "Force output of integer values"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:114
msgid "Failed to interpret dp as an integer"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:116 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:394
msgid "dp has to be from 0 to 20"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:122
msgid "Failed to interpret width as an integer"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:128
msgid "Both -s and -h doesn't make sense"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:131
msgid "Use -M or -s, not both"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:166
#, c-format
msgid "Unable to read fp range for <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:182
#, c-format
msgid "Read failed at row %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:104
msgid "animation"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:107
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:115
#, c-format
msgid "Name of input raster map(s) for view no.%d"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:117
msgid "Views"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:131
msgid "Quality factor (1 = highest quality, lowest compression)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:136
msgid "Convert on the fly, uses less disk space"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:137
msgid "Requires r.out.ppm with stdout option"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:160
msgid "Either mpeg_encode or ppmtompeg must be installed"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:291
#, c-format
msgid "Unable to read color table for <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:341 ../raster/r.out.mpeg/main.c:374
msgid "mpeg_encode ERROR"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:417
msgid "Error reading wildcard"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:81 ../raster/r.out.mpeg/write.c:178
msgid "Size mismatch error!"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:139 ../raster/r.out.mpeg/write.c:181
msgid "Unable to open output file"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:215
msgid "Unable to create temporary files."
msgstr ""
#: ../raster/r.covar/main.c:54
msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
msgstr ""
#: ../raster/r.covar/main.c:61
msgid "Print correlation matrix"
msgstr ""
#: ../raster/r.covar/main.c:86
#, c-format
msgid "%s: complete ... "
msgstr ""
#: ../raster/r.covar/main.c:110 ../imagery/i.pca/main.c:197
msgid "No non-null values"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:56
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:64
msgid "Name for new PPM file (use '-' for stdout)"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:68
msgid "Output greyscale instead of color"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:72
msgid "Suppress printing of PPM header"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:124
#, c-format
msgid "Unable to open file <%s> for write"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:154
msgid "Converting..."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:234
#, c-format
msgid "File <%s> created"
msgstr ""
#: ../raster/r.support/main.c:56
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
#: ../raster/r.support/main.c:74 ../raster3d/r3.support/main.c:70
msgid "Text to append to the next line of the map's metadata file"
msgstr ""
#: ../raster/r.support/main.c:80
msgid "Text to use for map data units"
msgstr ""
#: ../raster/r.support/main.c:86
msgid "Text to use for map vertical datum"
msgstr ""
#: ../raster/r.support/main.c:93 ../raster3d/r3.support/main.c:89
msgid "Text to use for data source, line 1"
msgstr ""
#: ../raster/r.support/main.c:100 ../raster3d/r3.support/main.c:96
msgid "Text to use for data source, line 2"
msgstr ""
#: ../raster/r.support/main.c:108 ../raster3d/r3.support/main.c:104
msgid "Text to use for data description or keyword(s)"
msgstr ""
#: ../raster/r.support/main.c:120 ../raster3d/r3.support/main.c:116
msgid "Text file from which to load history"
msgstr ""
#: ../raster/r.support/main.c:125 ../raster3d/r3.support/main.c:121
msgid "Text file in which to save history"
msgstr ""
#: ../raster/r.support/main.c:129
msgid "Update statistics (histogram, range)"
msgstr ""
#: ../raster/r.support/main.c:133
msgid "Create/reset the null file"
msgstr ""
#: ../raster/r.support/main.c:137
msgid "Delete the null file"
msgstr ""
#: ../raster/r.support/main.c:249 ../raster3d/r3.support/main.c:252
#, c-format
msgid "cats table for [%s] set to %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.support/main.c:273 ../raster/r.support/main.c:301
#, c-format
msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
msgstr ""
#: ../raster/r.support/main.c:285
#, c-format
msgid "Writing new null file for [%s]... "
msgstr ""
#: ../raster/r.support/main.c:305
#, c-format
msgid "Removing null file for [%s]...\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.support/main.c:312 ../scripts/d.polar/d.polar.py:407
#: ../scripts/i.in.spotvgt/i.in.spotvgt.py:280
#: ../scripts/r.plane/r.plane.py:122 ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:545
#: ../scripts/v.in.e00/v.in.e00.py:165 ../scripts/r.in.aster/r.in.aster.py:144
msgid "Done."
msgstr ""
#: ../raster/r.support/check.c:26
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Updating statistics for [%s]"
msgstr ""
#: ../raster/r.support/check.c:69
#, c-format
msgid ""
" Updating the number of categories for [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:153
msgid "flood"
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:154
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:160
msgid "Water level"
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:170
msgid "Seed point coordinates"
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:171
msgid "Either this coordinates pair or a seed map have to be specified"
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:175 ../raster/r.lake/main.c:184
msgid "Seed"
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:180
msgid "Input raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:182
msgid "Either this parameter or a coordinates pair have to be specified"
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:189
msgid "Use negative depth values for lake raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:194
msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:201
msgid "Both seed map and coordinates cannot be specified"
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:204
msgid "Seed map or seed coordinates must be set!"
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:207
msgid "Seed coordinates and output map lake= must be set!"
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:210
msgid "Both lake and overwrite cannot be specified"
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:213
msgid "Output lake map or overwrite flag must be set!"
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:240
msgid "Seed point outside the current region"
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:254
msgid "G_malloc: out of memory"
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:276
msgid "Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level or move seed point."
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:355
#, c-format
msgid "Lake depth from %f to %f (specified water level is taken as zero)"
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:356
#, c-format
msgid "Lake area %f square meters"
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:357
#, c-format
msgid "Lake volume %f cubic meters"
msgstr ""
#: ../raster/r.lake/main.c:358
msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:64
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:73
msgid "Name for output binary MAT file"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:113
#, c-format
msgid "Exporting <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:173
msgid "Using the Current Region settings:"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:248
msgid "Exporting raster as integer values"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:253
msgid "Exporting raster as floating point values"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:258
msgid "Exporting raster as double FP values"
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:301
msgid "Reading in map ... "
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:314
msgid "Writing out map..."
msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:374
#, c-format
msgid "%ld bytes written to '%s'"
msgstr ""
#: ../raster/r.his/main.c:68 ../display/d.his/main.c:64
#: ../imagery/i.rgb.his/main.c:47 ../imagery/i.his.rgb/main.c:47
msgid "color transformation"
msgstr ""
#: ../raster/r.his/main.c:73
msgid "Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
msgstr ""
#: ../raster/r.his/main.c:82 ../display/d.his/main.c:78
msgid "Name of layer to be used for hue"
msgstr ""
#: ../raster/r.his/main.c:89 ../display/d.his/main.c:85
msgid "Name of layer to be used for intensity"
msgstr ""
#: ../raster/r.his/main.c:96 ../display/d.his/main.c:92
msgid "Name of layer to be used for saturation"
msgstr ""
#: ../raster/r.his/main.c:103
msgid "Name of output layer to be used for red"
msgstr ""
#: ../raster/r.his/main.c:110
msgid "Name of output layer to be used for green"
msgstr ""
#: ../raster/r.his/main.c:117
msgid "Name of output layer to be used for blue"
msgstr ""
#: ../raster/r.his/main.c:145
#, c-format
msgid "No such color <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/window.c:23
msgid "Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
msgstr ""
#: ../raster/r.external/window.c:26
msgid "Applying horizontal flip"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/window.c:30
msgid "Applying vertical flip"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:61
msgid "Links GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:64
msgid "Name of raster file to be linked"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:70
msgid "Name of non-file GDAL data source"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:82
msgid "Band to select (default is all bands)"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:124
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:128
msgid "Flip vertically"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:133
msgid "List available bands including band type in dataset and exit"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:134
msgid "Format: band number,type,projection check"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:166
#, c-format
msgid "%s= or %s= must be given"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:177 ../display/d.mon/start.c:86
msgid "Unable to get current working directory"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:214
msgid "Proceeding with import..."
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:218
#, c-format
msgid "Imagery group <%s> already exists and will be overwritten."
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:225
#, c-format
msgid "Reading band %d of %d..."
msgstr ""
#: ../raster/r.external/main.c:262
#, c-format
msgid "Imagery group <%s> created"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/link.c:46
msgid "Complex types not supported"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/link.c:56
#, c-format
msgid "Copying color table for %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/link.c:74
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (full 8bit range)"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/link.c:132
#, c-format
msgid "Unable to create cell_misc/%s/gdal file"
msgstr ""
#: ../raster/r.external/link.c:135
#, c-format
msgid "Error writing cell_misc/%s/gdal file"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:142
#, c-format
msgid "Filter <%s> not found"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:396
msgid "kernel filter"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:399
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:410
msgid "Filter kernel(s)"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:418
msgid "Filter radius"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
msgid "Filter radius (horizontal)"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:432
msgid "Filter radius (vertical)"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:443 ../vector/v.external.out/args.c:90
#, c-format
msgid "%s= and %s=/%s= are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:448
#, c-format
msgid "Either %s= or %s=/%s= required"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:451
#, c-format
msgid "Both %s= and %s= required"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:474
msgid "Differing number of values for filter= and [xy_]radius="
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:477
#, c-format
msgid "Too many filters (max: %d)"
msgstr ""
#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:495
msgid "At least one filter must be finite"
msgstr ""
#: ../raster/r.latlong/main.c:56
msgid "latitude"
msgstr ""
#: ../raster/r.latlong/main.c:57
msgid "longitude"
msgstr ""
#: ../raster/r.latlong/main.c:59
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.latlong/main.c:65
msgid "Name for output latitude or longitude raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.latlong/main.c:69
msgid "Longitude output"
msgstr ""
#: ../raster/r.composite/main.c:76
msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.composite/main.c:102
msgid "Number of levels to be used for each component"
msgstr ""
#: ../raster/r.composite/main.c:103 ../raster/r.composite/main.c:121
msgid "Levels"
msgstr ""
#: ../raster/r.composite/main.c:118
#, c-format
msgid "Number of levels to be used for <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.composite/main.c:128
msgid "Dither"
msgstr ""
#: ../raster/r.composite/main.c:132
msgid "Use closest color"
msgstr ""
#: ../raster/r.composite/main.c:164
#, c-format
msgid "Unable to read color file of raster map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster/r.composite/main.c:286
msgid "Creating color table for output raster map..."
msgstr ""
#: ../raster/r.region/main.c:54
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr ""
#: ../raster/r.region/main.c:60
msgid "Set from current region"
msgstr ""
#: ../raster/r.region/main.c:61 ../raster/r.region/main.c:66
#: ../raster/r.region/main.c:72 ../raster/r.region/main.c:87
#: ../raster/r.region/main.c:94 ../raster/r.region/main.c:101
#: ../raster/r.region/main.c:144 ../general/g.region/main.c:79
#: ../general/g.region/main.c:85 ../general/g.region/main.c:172
#: ../general/g.region/main.c:179 ../general/g.region/main.c:188
#: ../general/g.region/main.c:196
msgid "Existing"
msgstr ""
#: ../raster/r.region/main.c:65 ../general/g.region/main.c:78
msgid "Set from default region"
msgstr ""
#: ../raster/r.region/main.c:77
msgid "Name of raster map to change"
msgstr ""
#: ../raster/r.region/main.c:85
msgid "Set region from named region"
msgstr ""
#: ../raster/r.region/main.c:93
msgid "Set region to match this raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.region/main.c:100
msgid "Set region to match this vector map"
msgstr ""
#: ../raster/r.region/main.c:109 ../general/g.region/main.c:204
msgid "Value for the northern edge"
msgstr ""
#: ../raster/r.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:213
msgid "Value for the southern edge"
msgstr ""
#: ../raster/r.region/main.c:127 ../general/g.region/main.c:222
msgid "Value for the eastern edge"
msgstr ""
#: ../raster/r.region/main.c:136 ../general/g.region/main.c:231
msgid "Value for the western edge"
msgstr ""
#: ../raster/r.region/main.c:143
msgid "Raster map to align to"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/valid.c:24
msgid "accum file missing in valid_basins()"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:8
#, c-format
msgid "%s provides a text-based user-interface to the %s program."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:10
#, c-format
msgid "%s also allows the user to prepare a report of map layers for each"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:12
#, c-format
msgid "watershed basin determined in %s.\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:14
#, c-format
msgid "%s will help the user determine which options to use for the"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:16
#, c-format
msgid "%s program. %s will then ask for map layers that will be"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:18
#, c-format
msgid "divided by basin. %s will then run %s and create the report."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/main.c:41
msgid "Slow version of water analysis program starting now"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/main.c:46 ../raster/r.watershed/shed/main.c:55
#, c-format
msgid "<<%s>> command line failed"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/main.c:72
msgid "unable to open output file"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:12
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please indicate which map layers you wish to use in the lumped"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:13
msgid "parameter hydrologic/soil erosion model. Continue inputing cell map"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:14
msgid "layers, one at a time, until all desired map layers are in."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:15
#, c-format
msgid "You can have %s include a list of categories in each."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:17
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hit at the map prompt to continue with %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:36
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The output from %s will be divided into watershed"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:38
msgid "basins. There are two possible methods of tabulating the information:"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:39
msgid "1) by only including data pertaining to the basin itself, or 2) using"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:40
msgid "data from the basin, and all basins upstream of it."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:43
msgid ""
"\n"
"Would you like the data organized:"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:44
msgid ""
"1) Basin only\n"
"2) Upstream only\n"
"3) Both\n"
"OR 0) to cancel program"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:45
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your choice: "
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:69
#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"OK, %s should start running now using the following form:\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/file_in.c:15
msgid "unable to open ARMSED file"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/read.c:23
msgid "unable to open basin/half basin map"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:23
msgid ""
"\n"
"This set of questions will organize the command line for the"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:24
#, c-format
msgid "%s program to run properly for your application."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:26
#, c-format
msgid "The first question is whether you want %s to run"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:28
#, c-format
msgid "in its fast mode or its slow mode. If you run %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:30
msgid "in the fast mode, the computer will finish about 10 times faster"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:31
msgid "than in the slow mode, but will not allow other programs to run"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:32
msgid "at the same time. The fast mode also places all of the data into"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:33
msgid "RAM, which limits the size of window that can be run. The slow"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:34
msgid "mode uses disk space in the same hard disk partition as where GRASS is"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:35
msgid "stored. Thus, if the program does not work in the slow mode, you will"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:36
msgid "need to remove unnecessary files from that partition. The slow mode"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:37
#, c-format
msgid "will allow other processes to run concurrently with %s.\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:69
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:182
msgid ""
"\n"
"If you hit by itself for the next question, this"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:70
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:183
msgid "program will terminate."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:81
#, c-format
msgid ""
"\n"
"One of the options for %s is a `depression map'. A"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:83
msgid "depression map indicates all the locations in the current map window where"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:84
msgid "water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:85
msgid "outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'. If you wish to"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:86
msgid "have a depression map, prepare a map where non-zero values indicate the"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:87
msgid "locations where depressions occur.\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:88
msgid "Hit by itself for the next question if there is no depression map."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:99
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The %s program will divide the elevation map into a number of"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:101
msgid "watershed basins. The number of watershed basins is indirectly determined"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:102
msgid "by the `basin threshold' value. The basin threshold is the area necessary for"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:103
#, c-format
msgid "%s to define a unique watershed basin. This area only applies to"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:105
msgid "`exterior drainage basins'. An exterior drainage basin does not have any"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:106
msgid "drainage basins flowing into it. Interior drainage basin size is determined"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:107
msgid "by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:108
#, c-format
msgid "Thus interior drainage basins can be of any size. The %s program"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:110
msgid "also allows the user to relate basin size to potential overland flow"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:111
msgid "(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:112
msgid "develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:113
msgid "The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:114
#, c-format
msgid "%s will accumulate those values instead of area.\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:116
msgid "What unit of measure will you use for the basin threshold:"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:119
msgid " 1) acres, 2) meters sq., 3) miles sq., 4) hectares,"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:120
msgid " 5) kilometers sq., 6) map cells, 7) overland flow units"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:121
#, c-format
msgid "Choose 1-7 or 0 to exit this program: "
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:131
msgid ""
"\n"
"How large an area (or how many overland flow units) must a drainage basin"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:132
#, c-format
msgid "be for it to be an exterior drainage basin: "
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s must create a map layer of watershed basins"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:203
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:224
#, c-format
msgid "before %s can run properly."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:222
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s must create a file of watershed basin relationships"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:228
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please name this file:"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:257
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s will generate a lot of output. Indicate a file"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:259
#, c-format
msgid "name for %s to send the output to."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:277
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The accumulation map from %s must be present for"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:279
#, c-format
msgid "%s to work properly."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:290
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s can produce several maps not necessary for"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:292
#, c-format
msgid "%s to function (stream channels, overland flow aspect, and"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:294
#, c-format
msgid "a display version of the accumulation map). %s also has the"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:296
msgid "ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:297
msgid "Equation (Rusle): Slope Length (LS), and Slope Steepness (S).\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:348
msgid ""
"\n"
"The Slope Length factor (LS) and Slope Steepness (S) are influenced by"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:349
#, c-format
msgid "disturbed land. %s reflects this with an optional map layer or value"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:351
msgid "where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that cell."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:352
msgid "Type if you do not have a disturbed land map layer."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:364
msgid ""
"\n"
"Type the value indicating the percent of disturbed land. This value will"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:365
msgid "be used for every cell in the current region."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Input value here [0-100]: "
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:379
msgid ""
"\n"
"Overland surface flow only occurs for a set distance before swales form."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:380
#, c-format
msgid "Because of digital terrain model limitations, %s cannot pick up"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:382
#, c-format
msgid "these swales. %s allows for an input (warning: kludge factor)"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:384
msgid "that prevents the surface flow distance from getting too long. Normally,"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:385
msgid "maximum slope length is around 600 feet (about 183 meters)."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:400
msgid ""
"\n"
"Roads, ditches, changes in ground cover, and other factors will stop"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:401
msgid "slope length. You may input a raster map indicating the locations of these"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:402
msgid "blocking factors.\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:403
msgid "Hit by itself for the next question if there is no blocking map."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/sg_factor.c:14
msgid "SECTION 5: RUSLE LS and/or S factor determination."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/close_maps2.c:38
#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps2.c:34
msgid "No basins were created. Verify threshold and region settings."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/close_maps2.c:87
msgid "Closing stream segments map"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/close_maps2.c:110
msgid "Closing basins map"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/close_maps2.c:117
msgid "Closing half basins map"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/main.c:93 ../raster/r.watershed/seg/main.c:108
#: ../raster/r.watershed/ram/main.c:85 ../raster/r.watershed/ram/main.c:101
#, c-format
msgid "SECTION %d: Closing Maps."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/main.c:106 ../raster/r.watershed/ram/main.c:99
#, c-format
msgid "SECTION %d: Watershed determination."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/do_astar.c:30
#: ../raster/r.watershed/ram/do_astar.c:28
msgid "SECTION 2: A* Search."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/do_astar.c:48
msgid "No seeds for A* Search"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/do_astar.c:147
msgid "bug in A* Search: doer %"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:23
msgid "Closing accumulation map"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:140
msgid "Closing TCI and SPI maps"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:142
msgid "Closing TCI map"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:144
msgid "Closing SPI map"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:307
msgid "Closing flow direction map"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:334
msgid "Closing LS map"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:339
msgid "Closing SL map"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:143
#, c-format
msgid "SECTION 1 beginning: Initiating Variables. %d section total."
msgid_plural "SECTION 1 beginning: Initiating Variables. %d sections total."
msgstr[0] ""
#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:178
msgid "Maximum memory to be used was smaller than 3 MB, set to 3 MB."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:511
msgid "SECTION 1b: Determining Offmap Flow."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:122
#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:116
msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with SFD."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:315
#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:296
msgid "SECTION 3a: Accumulating Surface Flow with MFD."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:560
msgid "MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of %"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:564
#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:512
msgid "SECTION 3b: Adjusting drainage directions."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/seg/usage.c:9
#, c-format
msgid ""
"USAGE for basin delineation:\n"
"%s -4 elevation=elevation_map threshold=swale_threshold [flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] [basin=watershed_basin_map] [stream=stream_segment_map]\n"
"\n"
"USAGE for slope length determination:\n"
"%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold [drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] [max_slope_length=max_slope_length] [blocking=overland_blocking_map] [slope_steepness=slope_steepness_map] length_slope=length_slope_map [disturbed_land=rill_erosion_map] [slope_deposition=slope_deposition value or map]USAGE for ARMSED FILE creation:\n"
"%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold [flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] [basin=watershed_basin_map] [stream=stream_segment_map] [half_basin=half_basin_map] ar=ARMSED_file_name\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:79
msgid "drainage"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:81
msgid "stream power index"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:84
msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:87 ../raster/r.watershed/front/main.c:95
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:102
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:109
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:118
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:125
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:132
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:140
msgid "Inputs"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:91
msgid "Name of input depressions raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:93
msgid "All non-NULL and non-zero cells are considered as real depressions"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:100
msgid "Name of input raster representing amount of overland flow per cell"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:106
msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:107
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:137
msgid "For USLE"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:114
msgid "Name of input raster map blocking overland surface flow"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:116
msgid "For USLE. All non-NULL and non-zero cells are considered as blocking terrain."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:123
msgid "Name of input raster map with percentages for flow accumulation."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:129
msgid "Minimum size of exterior watershed basin"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:136
msgid "Maximum length of surface flow in map units"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:144
msgid "Name for output accumulation raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:145
msgid "Number of cells that drain through each cell"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:152
msgid "Name for output topographic index ln(a / tan(b)) map"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:158
msgid "Stream power index a * tan(b)"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:164
msgid "Name for output drainage direction raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:165
msgid "Directions numbered from 1 to 8"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:171
msgid "Name for output basins raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:177
msgid "Name for output stream segments raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:183
msgid "Name for output half basins raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:184
msgid "Each half-basin is given a unique value"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:190
msgid "Name for output slope length raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:191
msgid "Slope length and steepness (LS) factor for USLE"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:197
msgid "Name for output slope steepness raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:198
msgid "Slope steepness (S) factor for USLE"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:207
msgid "Convergence factor for MFD (1-10)"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:209
msgid "1 = most diverging flow, 10 = most converging flow. Recommended: 5"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:216
msgid "Maximum memory to be used with -m flag (in MB)"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:220
msgid "SFD (D8) flow (default is MFD)"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:222
msgid "SFD: single flow direction, MFD: multiple flow direction"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:227
msgid "Allow only horizontal and vertical flow of water"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:231
msgid "Enable disk swap memory option: Operation is slow"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:233
msgid "Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how to calculate memory requirements"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:238
msgid "Use positive flow accumulation even for likely underestimates"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:240
msgid "See manual for a detailed description of flow accumulation output"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:244
msgid "Beautify flat areas"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:246
msgid "Flow direction in flat areas is modified to look prettier"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:262
msgid "Sorry, you must choose an output map."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:268
msgid "The basin threshold must be a positive number."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:284
msgid ""
"Sorry, if any of the following options are set:\n"
" basin, stream, half_basin, length_slope, or slope_steepness\n"
" you MUST provide a value for the basin threshold parameter."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:310
msgid "Beautify flat areas is not yet supported for disk swap mode"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:342
#, c-format
msgid "Subprocess failed with exit code %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/ram/sg_factor.c:14
msgid "SECTION 4: RUSLE LS and/or S factor determination."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/ram/do_astar.c:258
msgid "heapsize too large"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:57
msgid "Beautify flat areas: priority queue error"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:235
msgid "flat cell escaped for uphill correction"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:241
#, c-format
msgid "queue error: last uphill order %d > current uphill order %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:246
msgid "uphill order not set"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:273
msgid "flat cell escaped in uphill correction"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:309
msgid "downhill order: no more points in down queue"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:317
msgid "flat cell escaped for downhill correction"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:323
#, c-format
msgid "queue error: last downhill order %d > current downhill order %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:328
msgid "downhill order: downhill order not set"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:352
msgid "flat cell escaped in downhill correction"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:390
msgid "flat cell escaped for adjustment"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:397
msgid "adjustment: uphill order not set"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:399
msgid "adjustment: downhill order not set"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/ram/do_flatarea.c:428
msgid "flat cell escaped in adjustment"
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:123
#, c-format
msgid "SECTION 1a (of %1d): Initiating Memory."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:350
#, c-format
msgid "SECTION 1b (of %1d): Determining Offmap Flow."
msgstr ""
#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:507
#, c-format
msgid "MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of %d cell"
msgid_plural "MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of %d cells"
msgstr[0] ""
#: ../raster/r.watershed/ram/usage.c:9
#, c-format
msgid ""
"USAGE for basin delineation:\n"
"%s -4 elevation=elevation_map threshold=swale_threshold [flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] [basin=watershed_basin_map] [retention=retention_map] [stream=stream_segment_map]\n"
"\n"
"USAGE for slope length determination:\n"
"%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold [drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] [retention=retention_map] [max_slope_length=max_slope_length] [blocking=overland_blocking_map] [slope_steepness=slope_steepness_map] length_slope=length_slope_map [disturbed_land=rill_erosion_map] [slope_deposition=slope_deposition value or map]USAGE for ARMSED FILE creation:\n"
"%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold [flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] [basin=watershed_basin_map] [stream=stream_segment_map] [half_basin=half_basin_map] [retention=retention_map] ar=ARMSED_file_name\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.rescale/main.c:51
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr ""
#: ../raster/r.rescale/main.c:110
#, c-format
msgid "Rescale %s[%ld,%ld] to %s[%ld,%ld]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:202
#, c-format
msgid "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:411
msgid "Unable to write raster maps"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:478 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:435
msgid "Cannot write raster maps"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:64
#, c-format
msgid "Unable to read points from map %s"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:85
#, c-format
msgid "Unable to open observation logfile %s for writing"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/simlib/output.c:321 ../raster/r.sim/simlib/output.c:329
#, c-format
msgid "FP raster map <%s> not found"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/simlib/input.c:307
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed to process"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/simlib/input.c:420
msgid "Zero value in Mannings n"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/simlib/input.c:471
msgid "Infiltration exceeds the rainfall rate everywhere! No overland flow."
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/simlib/input.c:495
#, c-format
msgid ""
"Min elevation \t= %.2f m\n"
"Max elevation \t= %.2f m\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/simlib/input.c:497
#, c-format
msgid "Mean Source Rate (rainf. excess or sediment) \t= %f m/s or kg/m2s \n"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/simlib/input.c:499
#, c-format
msgid "Mean flow velocity \t= %f m/s\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/simlib/input.c:500
#, c-format
msgid "Mean Mannings \t= %f\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/simlib/input.c:504
#, c-format
msgid "Number of iterations \t= %d cell\n"
msgid_plural "Number of iterations \t= %d cells\n"
msgstr[0] ""
#: ../raster/r.sim/simlib/input.c:506
#, c-format
msgid "Time step \t= %.2f s\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/simlib/input.c:508
#, c-format
msgid ""
"Sigmax \t= %f\n"
"Max velocity \t= %f m/s\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/simlib/input.c:510
#, c-format
msgid "Time step used \t= %.2f s\n"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/simlib/input.c:562
msgid "Unable to write et file"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:117
msgid "sediment flow"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:119
msgid "deposition"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:122
msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:129
msgid "Name of water depth raster map [m]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:133
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:127
msgid "Name of x-derivatives raster map [m/m]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:137
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:131
msgid "Name of y-derivatives raster map [m/m]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:142
msgid "Name of detachment capacity coefficient raster map [s/m]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:147
msgid "Name of transport capacity coefficient raster map [s]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:152
msgid "Name of critical shear stress raster map [Pa]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:157
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:168
msgid "Name of Manning's n raster map"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:165
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:176
msgid "Manning's n unique value"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:172
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:190
msgid "Name of sampling locations vector points map"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:178
msgid "Name for output transport capacity raster map [kg/ms]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:185
msgid "Name for output transport limited erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:192
msgid "Name for output sediment concentration raster map [particle/m3]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:198
msgid "Name for output sediment flux raster map [kg/ms]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:205
msgid "Name for output erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:212
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:222
msgid "Name for sampling points output text file. For each observation vector point the time series of sediment transport is stored."
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:219
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:215
msgid "Base name of the output walkers vector points map"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:226
msgid "Number of walkers"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:227
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:235
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:244
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:262
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:289
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:231
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:239
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:248
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:266
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:276
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:284
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:293
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:324 ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:151
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:158 ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:165
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:172 ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:179
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:163 ../vector/v.surf.rst/main.c:168
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:189 ../vector/v.surf.rst/main.c:264
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:270 ../vector/v.surf.rst/main.c:278
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:294
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:311
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:319 ../vector/v.surf.rst/main.c:327
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:344
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:351
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:234
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:238
msgid "Time used for iterations [minutes]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:243
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:247
msgid "Time interval for creating output maps [minutes]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:261
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:265
msgid "Water diffusion constant"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:269
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:304
msgid "Seed for random number generator"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:271
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:306
msgid "The same seed can be used to obtain same results or random seed can be generated by other means."
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:277
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:312
msgid "Generate random seed"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:279
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:314
msgid "Automatically generates random seed for random number generator (use when you don't want to provide the seed option)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:288
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:323
msgid "Number of threads which will be used for parallel compute"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:296
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:331
#, c-format
msgid "Generated random seed (-s): %ld"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:301
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:336
#, c-format
msgid "Read random seed from %s option: %ld"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:374
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:402 ../vector/v.surf.rst/main.c:407
#, c-format
msgid "<%d> is not valid number of threads. Number of threads will be set on <%d>"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:383
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:411
#, c-format
msgid "Number of threads: %d"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:397
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:505
msgid "More than 100 files are going to be created !!!!!"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:403
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:511
#, c-format
msgid "default nwalk=%d, rwalk=%f"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:412
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:521
#, c-format
msgid "Using metric conversion factor %f, step=%f"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:419
msgid "You are not outputting any raster or site files"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:422
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:530 ../vector/v.surf.rst/main.c:659
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:714 ../vector/v.vol.rst/main.c:916
msgid "Input failed"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:116 ../vector/v.net.flow/main.c:60
msgid "flow"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:117
msgid "overland flow"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:120
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:137
msgid "Name of rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:146
msgid "Rainfall excess rate unique value [mm/hr]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:153
msgid "Name of runoff infiltration rate raster map [mm/hr]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:162
msgid "Runoff infiltration rate unique value [mm/hr]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:183
msgid "Name of flow controls raster map (permeability ratio 0-1)"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:196
msgid "Name for output water depth raster map [m]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:202
msgid "Name for output water discharge raster map [m3/s]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:208
msgid "Name for output simulation error raster map [m]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:230
msgid "Number of walkers, default is twice the number of cells"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:274
msgid "Threshold water depth [m]"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:275
msgid "Diffusion increases after this water depth is reached"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:283
msgid "Diffusion increase constant"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:292
msgid "Weighting factor for water flow velocity vector"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:297
msgid "Time-series output"
msgstr ""
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:527
msgid "You are not outputting any raster maps"
msgstr ""
#: ../display/d.colortable/main.c:64
msgid "Displays the color table associated with a raster map layer."
msgstr ""
#: ../display/d.colortable/main.c:68
msgid "Name of raster map whose color table is to be displayed"
msgstr ""
#: ../display/d.colortable/main.c:73
msgid "Color of lines separating the colors of the color table"
msgstr ""
#: ../display/d.colortable/main.c:79
msgid "Number of lines to appear in the color table"
msgstr ""
#: ../display/d.colortable/main.c:85
msgid "Number of columns to appear in the color table"
msgstr ""
#: ../display/d.colortable/main.c:90
msgid "Do not draw a collar showing the NULL color in FP maps"
msgstr ""
#: ../display/d.colortable/main.c:112
#, c-format
msgid "<%s> is floating-point; ignoring [lines] and drawing continuous color ramp"
msgstr ""
#: ../display/d.colortable/main.c:126
#, c-format
msgid "<%s> is floating-point; ignoring [cols] and drawing continuous color ramp"
msgstr ""
#: ../display/d.colortable/main.c:137
#, c-format
msgid "Range file for <%s> not available"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:53
msgid "Controls graphics display monitors from the command line."
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:58
msgid "Name of monitor to start"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:60 ../display/d.mon/main.c:67
#: ../display/d.mon/main.c:74 ../display/d.mon/main.c:135
#: ../display/d.mon/main.c:140
msgid "Manage"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:65
msgid "Name of monitor to stop"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:72
msgid "Name of monitor to select"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:78
msgid "Width for display monitor if not set by GRASS_RENDER_WIDTH"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:79
msgid "Default value: 720"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:86
msgid "Height for display monitor if not set by GRASS_RENDER_HEIGHT"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:87
msgid "Default value: 480"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:94
msgid "Dimensions of display monitor versus current size"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:95
msgid "Example: resolution=2 enlarge display monitor twice to 1280x960"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:108
msgid "Name for output file (when starting new monitor)"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:109
msgid "Ignored for 'wx' monitors"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:114
msgid "List running monitors and exit"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:119
msgid "Print name of currently selected monitor and exit"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:124
msgid "Print commands for currently selected monitor and exit"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:130
msgid "Print path to support files of currently selected monitor and exit"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:134
msgid "Do not automatically select when starting"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:139
msgid "Release and stop currently selected monitor and exit"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:144
msgid "Disable true colors"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:149
msgid "Open output file in update mode"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:150
msgid "Requires --overwrite flag"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:155
msgid "Launch light-weight wx monitor without toolbars and statusbar"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:156
msgid "Requires 'start=wx0-7'"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:163
#, c-format
msgid "Flag -%c has effect only for wx monitors (%s=wx0-7)"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:169 ../general/g.mapsets/main.c:136
#: ../general/g.mapsets/main.c:138 ../general/g.mapsets/main.c:148
#, c-format
msgid "Flag -%c ignored"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:173
msgid "Currently selected monitor:"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:177
#, c-format
msgid "List of commands for monitor <%s>:"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:185
#, c-format
msgid "Monitor <%s> released"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:190
msgid "No monitor selected"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:209
#, c-format
msgid "Either <%s>, <%s> or <%s> must be given"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/main.c:214 ../general/g.mapsets/main.c:140
#: ../general/g.mapsets/main.c:150 ../general/g.mapsets/main.c:158
#, c-format
msgid "Option <%s> ignored"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/stop.c:18 ../display/d.mon/select.c:30
#, c-format
msgid "Monitor <%s> is not running"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/stop.c:41
#, c-format
msgid "Unable to delete file <%s>"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/stop.c:46
#, c-format
msgid "Unable to delete directory <%s>"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/stop.c:75
#, c-format
msgid "Unable to read file <%s>"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/start.c:46 ../display/d.mon/start.c:74
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:75
#, c-format
msgid "File <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/start.c:67
#, c-format
msgid "Unable to start monitor, don't have write permission for <%s>"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/start.c:76
#, c-format
msgid "Unable to delete <%s>"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/start.c:93
#, c-format
msgid "Output file: %s"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/start.c:148
#, c-format
msgid "Monitor <%s> already running"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/start.c:151
#, c-format
msgid "Starting monitor <%s>..."
msgstr ""
#: ../display/d.mon/start.c:169
msgid "Unable to copy render command file"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/list.c:80
msgid "List of running monitors:"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/list.c:82
msgid "No monitors running"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/list.c:116 ../scripts/d.what.rast/d.what.rast.py:40
#: ../scripts/d.what.vect/d.what.vect.py:40 ../scripts/d.redraw/d.redraw.py:41
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/list.c:145
#, c-format
msgid "No support files found for monitor <%s>"
msgstr ""
#: ../display/d.mon/select.c:14
#, c-format
msgid "Monitor <%s> is already selected"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:120
msgid "Color definition column not specified"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:130
#, c-format
msgid "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:BBB where RGB values range 0-255."
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:163 ../display/d.vect.thematic/main.c:316
#, c-format
msgid "Cannot select data (%s) from table"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:148
msgid "Line width column not specified."
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:159
#, c-format
msgid "Line width column (%s) not a number."
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:204
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ERROR: vector map - can't read\n"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:279
#, c-format
msgid "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring [%s]"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:286
#, c-format
msgid "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:354
#, c-format
msgid "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:87
msgid "choropleth map"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:90
msgid "Displays a thematic vector map in the active graphics frame."
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:97
msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103
msgid "Name of attribute column to be classified"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:110
msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:111 ../display/d.vect.thematic/main.c:129
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:137
msgid "Classes"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:119 ../vector/v.class/main.c:68
msgid "Algorithm to use for classification"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:123 ../vector/v.class/main.c:76
msgid "simple intervals"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:124 ../vector/v.class/main.c:77
msgid "standard deviations"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:125 ../vector/v.class/main.c:78
msgid "quantiles"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:126 ../vector/v.class/main.c:79
msgid "equiprobable (normal distribution)"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:136 ../vector/v.class/main.c:88
msgid "Number of classes to define"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:144
msgid "Colors (one per class)"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:154 ../display/d.vect.thematic/main.c:160
msgid "Boundaries"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:155
msgid "Boundary width"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:159
msgid "Boundary color"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:168 ../display/d.vect.thematic/main.c:178
#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
#: ../display/d.vect/main.c:184 ../display/d.vect/main.c:190
#: ../display/d.vect/main.c:326
msgid "Symbols"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:172 ../display/d.vect/main.c:171
msgid "Point and centroid symbol"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:179 ../display/d.legend.vect/main.c:88
#: ../display/d.vect/main.c:178
msgid "Symbol size"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:186 ../display/d.vect.thematic/main.c:197
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:206 ../display/d.vect.thematic/main.c:218
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:224 ../display/d.vect.thematic/main.c:229
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:239 ../display/d.vect.thematic/main.c:244
#: ../display/d.vect/main.c:201 ../display/d.vect/main.c:211
#: ../display/d.vect/main.c:219 ../display/d.vect/main.c:331
msgid "Legend"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:190
msgid "Legend symbol for lines"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:201
msgid "Legend symbol for areas"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:207
msgid "Thematic map title"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:214 ../display/d.vect.thematic/main.c:236
msgid "DEPRECATED"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:215
msgid "Output legend file"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:223 ../display/d.vect.chart/main.c:142
msgid "Create legend information and send to stdout"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:228
msgid "Do not draw map, only output the legend information"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:237
msgid "When printing legend info, include extended statistical info from classification algorithm"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:243 ../display/d.vect/main.c:330
msgid "Do not show this layer in vector legend"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:255
msgid "Flag -e is deprecated, set verbose mode with --v to get the extended statistical info."
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:258
msgid "Option legendfile is deprecated, either use flag -l to print legend to standard output, or set GRASS_LEGEND_FILE environment variable (see d.legend.vect for details)."
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:277
#, c-format
msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:288
msgid "'layer' must be > 0"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:290 ../display/d.vect/opt.c:143
#: ../vector/v.db.connect/main.c:180
msgid "Database connection not defined"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:299 ../display/d.vect/opt.c:152
#: ../db/db.columns/main.c:56 ../db/db.describe/main.c:61
#: ../db/db.execute/main.c:76 ../db/db.select/main.c:81
#: ../db/db.tables/main.c:50
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s>"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:312
#, c-format
msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:379
#, c-format
msgid "Unknown color: [%s]"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:390
msgid "You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:427
msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:440
#, c-format
msgid ""
"Not enough colors or error in color specifications.\n"
"Need %i entries for 'colors' parameter"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:445
#, c-format
msgid "Error interpreting color %s"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:462
msgid "Plotting ..."
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:474
msgid "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:523
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Total number of records: %.0f\n"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:525
#, c-format
msgid "Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:527 ../vector/v.class/main.c:203
#, c-format
msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:529 ../vector/v.class/main.c:204
#, c-format
msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:533
#, c-format
msgid "Last chi2 = %f\n"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:535 ../vector/v.class/main.c:211
#, c-format
msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/display.c:51 ../display/d.vect/lines.c:107
#: ../display/d.vect/lines.c:339
#, c-format
msgid "Unable to read symbol <%s>, unable to display points"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.thematic/display.c:118 ../display/d.vect/lines.c:175
#, c-format
msgid "%d point plotted"
msgid_plural "%d points plotted"
msgstr[0] ""
#: ../display/d.vect.thematic/display.c:121 ../display/d.vect/lines.c:177
#, c-format
msgid "%d line plotted"
msgid_plural "%d lines plotted"
msgstr[0] ""
#: ../display/d.vect.thematic/display.c:125 ../display/d.vect/lines.c:179
#, c-format
msgid "%d centroid plotted"
msgid_plural "%d centroids plotted"
msgstr[0] ""
#: ../display/d.vect.thematic/display.c:129 ../display/d.vect/lines.c:181
#, c-format
msgid "%d boundary plotted"
msgid_plural "%d boundaries plotted"
msgstr[0] ""
#: ../display/d.vect.thematic/display.c:132 ../display/d.vect/lines.c:183
#, c-format
msgid "%d face plotted"
msgid_plural "%d faces plotted"
msgstr[0] ""
#: ../display/d.geodesic/main.c:48
msgid "great circle"
msgstr ""
#: ../display/d.geodesic/main.c:49 ../display/d.path/main.c:50
#: ../vector/v.net.distance/main.c:68 ../vector/v.net.allpairs/main.c:63
#: ../vector/v.net.path/main.c:44 ../vector/v.net.timetable/main.c:262
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:47
msgid "shortest path"
msgstr ""
#: ../display/d.geodesic/main.c:51
msgid "Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
msgstr ""
#: ../display/d.geodesic/main.c:58 ../display/d.rhumbline/main.c:53
#: ../display/d.path/main.c:65
msgid "Starting and ending coordinates"
msgstr ""
#: ../display/d.geodesic/main.c:62 ../display/d.rhumbline/main.c:57
#: ../display/d.northarrow/main.c:103
msgid "Line color"
msgstr ""
#: ../display/d.geodesic/main.c:66 ../display/d.grid/main.c:106
#: ../display/d.rhumbline/main.c:62 ../display/d.legend/main.c:203
#: ../display/d.rast.num/main.c:88 ../display/d.northarrow/main.c:113
#: ../vector/v.label.sa/main.c:98 ../vector/v.label/main.c:151
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
msgid "Text color"
msgstr ""
#: ../display/d.geodesic/main.c:78 ../display/d.rhumbline/main.c:75
#, c-format
msgid "Location is not %s"
msgstr ""
#: ../display/d.geodesic/main.c:87 ../display/d.rhumbline/main.c:86
#: ../display/d.path/main.c:140
msgid "No coordinates given"
msgstr ""
#: ../display/d.geodesic/main.c:90 ../display/d.geodesic/main.c:93
#: ../display/d.geodesic/main.c:96 ../display/d.geodesic/main.c:99
#: ../display/d.rhumbline/main.c:89 ../display/d.rhumbline/main.c:92
#: ../display/d.rhumbline/main.c:95 ../display/d.rhumbline/main.c:98
#, c-format
msgid "%s - illegal longitude"
msgstr ""
#: ../display/d.his/main.c:69
msgid "Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
msgstr ""
#: ../display/d.his/main.c:97
msgid "Percent to brighten intensity channel"
msgstr ""
#: ../display/d.his/main.c:103
msgid "Respect NULL values while drawing"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:65
msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:69
msgid "Use feet/miles instead of meters"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:73
msgid "Draw the scale bar without text"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:74 ../display/d.barscale/main.c:141
#: ../display/d.barscale/main.c:166 ../display/d.barscale/main.c:183
#: ../display/d.text/main.c:164 ../display/d.text/main.c:173
#: ../display/d.text/main.c:182 ../display/d.text/main.c:190
#: ../display/d.text/main.c:264 ../display/d.text/main.c:269
#: ../display/d.northarrow/main.c:100 ../display/d.northarrow/main.c:128
#: ../display/d.northarrow/main.c:137 ../display/d.northarrow/main.c:149
#: ../display/d.northarrow/main.c:157 ../display/d.northarrow/main.c:162
msgid "Text"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:78
msgid "Display north-arrow symbol."
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:79 ../display/d.barscale/main.c:88
#: ../display/d.barscale/main.c:149 ../display/d.northarrow/main.c:73
msgid "Style"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:83
msgid "Type of barscale to draw"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:102
msgid "Classic style"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:103
msgid "Line style"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:104
msgid "Solid style"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:105
msgid "Hollow style"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:106
msgid "Full checker style"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:107
msgid "Part checker style"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:108
msgid "Mixed checker style"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:109
msgid "Tail checker style"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:110
msgid "Up ticks style"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:111
msgid "Down ticks style"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:112
msgid "Both ticks style"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:112
msgid "Arrow ends style"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:121 ../display/d.northarrow/main.c:83
msgid "Screen coordinates of the rectangle's top-left corner"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:122 ../display/d.northarrow/main.c:84
msgid "(0,0) is lower-left of the display frame"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:130
msgid "Length of barscale in map units"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:134
msgid "Barscale units to display"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:139
msgid "Custom label of unit"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:148
msgid "Number of segments"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:152
msgid "Bar scale and text color"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:158
msgid "Background color (drawn behind the bar)"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:163
msgid "Text position"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:174
msgid "Scale factor to change bar width"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:182 ../display/d.legend.vect/main.c:123
#: ../display/d.legend/main.c:218 ../display/d.northarrow/main.c:136
msgid "Font size"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:193
#, c-format
msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/main.c:237 ../display/d.barscale/main.c:254
#: ../display/d.barscale/draw_scale.c:220
msgid "Programmer error"
msgstr ""
#: ../display/d.barscale/draw_scale.c:611
#: ../display/d.northarrow/draw_n_arrow.c:200
#, c-format
msgid "Could not read symbol \"%s\""
msgstr ""
#: ../display/d.rgb/main.c:58
msgid "Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays in the active graphics frame."
msgstr ""
#: ../display/d.rgb/main.c:63 ../display/d.rast/main.c:81
msgid "Make null cells opaque"
msgstr ""
#: ../display/d.rgb/main.c:64 ../display/d.rast/main.c:77
#: ../display/d.rast/main.c:82
msgid "Null cells"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:54
msgid "graticule"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:55 ../vector/v.mkgrid/main.c:72
msgid "grid"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:57
msgid "Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:65
msgid "Size of grid to be drawn (in map units)"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:67
msgid "0 for north-south resolution of the current region. In map units or DDD:MM:SS format. Example: \"1000\" or \"0:10\""
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:75
msgid "Lines of the grid pass through this coordinate"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:84
msgid "Draw only east-west lines, north-south lines, or both "
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:85 ../display/d.grid/main.c:158
#: ../display/d.grid/main.c:163 ../display/d.grid/main.c:168
msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:91
msgid "Grid line width"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:95 ../display/d.rast.num/main.c:94
msgid "Grid color"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:96 ../display/d.grid/main.c:101
#: ../display/d.grid/main.c:107 ../display/d.grid/main.c:113
msgid "Color"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:100 ../display/d.legend.vect/main.c:95
#: ../display/d.legend/main.c:240 ../vector/v.label.sa/main.c:144
#: ../vector/v.label/main.c:193 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:223
msgid "Border color"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:121
msgid "Font size for gridline coordinate labels"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:126
msgid "Align the origin to the east-north corner of the current region"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:131
msgid "Draw geographic grid (referenced to current ellipsoid)"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:132 ../display/d.grid/main.c:138
#: ../display/d.grid/main.c:143 ../display/d.grid/main.c:148
#: ../display/d.grid/main.c:153 ../misc/m.nviz.image/args.c:233
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:244 ../misc/m.nviz.image/args.c:255
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:267 ../misc/m.nviz.image/args.c:279
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:288 ../misc/m.nviz.image/args.c:298
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:608 ../misc/m.nviz.image/args.c:620
msgid "Draw"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:137
msgid "Draw geographic grid (referenced to WGS84 ellipsoid)"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:142
msgid "Draw '+' marks instead of grid lines"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:147
msgid "Draw '.' marks instead of grid lines"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:152
msgid "Draw fiducial marks instead of grid lines"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:157
msgid "Disable grid drawing"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:162
msgid "Disable border drawing"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:167
msgid "Disable text drawing"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:177
msgid "Both grid and border drawing are disabled"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:181
msgid "Geo-grid option not available for LL projection, use without -g/-w"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:183
msgid "Geo-grid option not available for XY projection, use without -g/-w"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:202
msgid "Choose a single mark style"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:233
#, c-format
msgid "Invalid geo-grid size <%s>"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/main.c:238
#, c-format
msgid "Invalid grid size <%s>"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/fiducial.c:61
msgid "Reading symbol"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/plot.c:289 ../display/d.grid/plot.c:296
#: ../display/d.grid/plot.c:338 ../display/d.grid/plot.c:345
#: ../display/d.grid/plot.c:433 ../display/d.grid/plot.c:440
#: ../display/d.grid/plot.c:493 ../display/d.grid/plot.c:500
#: ../display/d.grid/plot.c:647 ../display/d.grid/plot.c:664
#: ../display/d.grid/plot.c:682 ../display/d.grid/plot.c:700
#: ../display/d.grid/plot.c:761 ../display/d.grid/plot.c:768
#: ../display/d.grid/plot.c:773 ../display/d.grid/plot.c:783
#: ../display/d.grid/plot.c:788 ../display/d.where/where.c:63
msgid "Error in GPJ_transform()"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/plot.c:378
msgid "Geo-grid option only available for LL projection, use without -g/-w"
msgstr ""
#: ../display/d.grid/plot.c:579
msgid ""
"WGS84 grid output not possible as this location does not contain\n"
"datum transformation parameters. Try running g.setproj."
msgstr ""
#: ../display/d.grid/plot.c:592 ../display/d.where/main.c:138
msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/main.c:55
msgid "Displays a vector legend in the active graphics frame."
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/main.c:66
msgid "Screen position of legend to be drawn (percentage, [0,0] is lower left)"
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/main.c:74
msgid "Number of legend columns"
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/main.c:75 ../display/d.legend.vect/main.c:90
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/main.c:81 ../display/d.legend/main.c:99
msgid "Legend title"
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/main.c:82 ../display/d.legend.vect/main.c:141
#: ../display/d.legend/main.c:100 ../display/d.legend/main.c:109
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/main.c:96 ../display/d.legend.vect/main.c:102
#: ../display/d.legend.vect/main.c:109 ../display/d.legend.vect/main.c:168
#: ../display/d.legend/main.c:241 ../display/d.legend/main.c:247
#: ../display/d.legend/main.c:288
msgid "Background"
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/main.c:108
msgid "Background border width"
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/main.c:115 ../display/d.legend/main.c:210
#: ../display/d.rast.num/main.c:119 ../display/d.text/main.c:223
#: ../display/d.northarrow/main.c:127 ../display/d.vect/main.c:266
#: ../vector/v.label/main.c:122
msgid "Font name"
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/main.c:116 ../display/d.legend.vect/main.c:125
#: ../display/d.legend.vect/main.c:132 ../display/d.legend.vect/main.c:148
#: ../display/d.legend.vect/main.c:157 ../display/d.legend.vect/main.c:163
#: ../display/d.legend/main.c:204 ../display/d.legend/main.c:211
#: ../display/d.legend/main.c:220 ../display/d.legend/main.c:227
#: ../display/d.legend/main.c:235 ../display/d.rast.num/main.c:120
#: ../display/d.rast.num/main.c:127 ../display/d.rast.num/main.c:135
#: ../display/d.text/main.c:224 ../display/d.text/main.c:234
#: ../display/d.text/main.c:241 ../display/d.text/main.c:249
#: ../display/d.text/main.c:274 ../display/d.northarrow/main.c:144
msgid "Font settings"
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/main.c:124
msgid "Default: 12"
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/main.c:131
msgid "Title font name"
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/main.c:139 ../display/d.legend/main.c:107
msgid "Title font size"
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/main.c:140
msgid "Default: 18"
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/main.c:147
msgid "Subtitle font name"
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/main.c:155
msgid "Subtitle font size"
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/main.c:156
msgid "Default: 14"
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/main.c:162
msgid "Font color"
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/main.c:167
msgid "Display legend background"
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/main.c:171 ../display/d.legend.vect/main.c:178
#: ../display/d.legend.vect/main.c:185
msgid "In/Out"
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/main.c:172
msgid "Field separator for input file"
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/main.c:175
msgid "Input legend file"
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/main.c:176
msgid "Path to legend file "
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/main.c:181
msgid "Output csv file"
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/main.c:182
msgid "Path to output file or '-' for standard output"
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/draw.c:178
msgid "Cannot read symbol"
msgstr ""
#: ../display/d.legend.vect/draw.c:238
msgid "Invalid value for color type in legend file. Use one of 'lf' or 'ps'."
msgstr ""
#: ../display/d.colorlist/main.c:39
msgid "Outputs a list of all available display colors."
msgstr ""
#: ../display/d.extract/main.c:52
msgid "Selects and extracts vectors with mouse into new vector map."
msgstr ""
#: ../display/d.extract/main.c:65 ../display/d.path/main.c:99
msgid "Original line color"
msgstr ""
#: ../display/d.extract/main.c:71 ../display/d.path/main.c:107
msgid "Highlight color"
msgstr ""
#: ../display/d.extract/main.c:79 ../vector/v.label/main.c:233
msgid "No graphics device selected"
msgstr ""
#: ../display/d.extract/main.c:122
msgid "Copying tables..."
msgstr ""
#: ../display/d.extract/main.c:130
msgid "Cannot get db link info -> cannot copy table."
msgstr ""
#: ../display/d.extract/extract.c:43
msgid "Select vector(s) with mouse"
msgstr ""
#: ../display/d.extract/extract.c:44
msgid " - L: draw box with left mouse button to select"
msgstr ""
#: ../display/d.extract/extract.c:45
msgid " - M: draw box with middle mouse button to remove from display"
msgstr ""
#: ../display/d.extract/extract.c:46
msgid " - R: quit and save selected vectors to new map\n"
msgstr ""
#: ../display/d.extract/extract.c:48
msgid "L: add M: remove R: quit and save\n"
msgstr ""
#: ../display/d.rhumbline/main.c:46
msgid "rhumbline"
msgstr ""
#: ../display/d.rhumbline/main.c:48
msgid "Displays the rhumbline joining two longitude/latitude coordinates."
msgstr ""
#: ../display/d.graph/main.c:61
msgid "Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.graph/main.c:66
msgid "Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard input"
msgstr ""
#: ../display/d.graph/main.c:73
msgid "Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
msgstr ""
#: ../display/d.graph/main.c:80
msgid "Coordinates are given in map units"
msgstr ""
#: ../display/d.graph/main.c:91
#, c-format
msgid "Graph file <%s> not found"
msgstr ""
#: ../display/d.graph/do_graph.c:65 ../display/d.graph/do_graph.c:81
#, c-format
msgid "Problem parsing coordinates [%s]"
msgstr ""
#: ../display/d.graph/do_graph.c:98
msgid "Unable to read color"
msgstr ""
#: ../display/d.graph/do_graph.c:129 ../display/d.graph/do_graph.c:195
#: ../display/d.graph/do_graph.c:216 ../display/d.graph/do_graph.c:267
#: ../display/d.graph/do_graph.c:334 ../display/d.graph/graphics.c:60
#, c-format
msgid "Problem parsing command [%s]"
msgstr ""
#: ../display/d.graph/do_graph.c:377
msgid "Cannot read symbol, cannot display points"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:82
msgid "Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the graphics monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:108
msgid "Default: Same as fontsize"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:117
msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:127
msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:135
msgid "Units to display after labels (e.g. meters)"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:144
msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:145 ../display/d.legend/main.c:154
#: ../display/d.legend/main.c:161 ../display/d.legend/main.c:263
#: ../display/d.legend/main.c:273 ../display/d.legend/main.c:283
msgid "Gradient"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:151
msgid "Specific values to draw ticks"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:160
msgid "Display label every step"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:167
msgid "Number of digits after decimal point"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:179
msgid "Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:189
msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:191 ../display/d.legend/main.c:200
msgid "Subset"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:199
msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:219
msgid "Default: Auto-scaled"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:225 ../display/d.rast.num/main.c:125
#: ../display/d.text/main.c:239 ../display/d.northarrow/main.c:142
msgid "Path to font file"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:234 ../display/d.rast.num/main.c:134
#: ../display/d.text/main.c:248 ../display/d.northarrow/main.c:156
msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:252
msgid "Do not show category labels"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:257
msgid "Do not show category numbers"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:262
msgid "Draw legend ticks for labels"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:267
msgid "Skip categories with no label"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:282
msgid "Add histogram to smoothed legend"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:287
msgid "Show background"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/main.c:292
msgid "Use logarithmic scale"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/draw.c:109
msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
msgstr ""
#: ../display/d.legend/draw.c:114
msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/draw.c:126
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/draw.c:131
msgid "Input map contains no data"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/draw.c:145
msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/draw.c:152
msgid "Requested range exceeds upper limit of actual data"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/draw.c:214
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/draw.c:239
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/draw.c:250
msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/draw.c:282 ../display/d.legend/draw.c:287
#: ../display/d.histogram/main.c:177
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/draw.c:301
msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/draw.c:305
msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/draw.c:312
#, c-format
msgid "Range [%.3f, %.3f] out of the logarithm domain."
msgstr ""
#: ../display/d.legend/draw.c:319
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/draw.c:613
#, c-format
msgid "tick_value=%.3f out of range [%.3f, %.3f]"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/draw.c:1029
msgid "Histogram plotting not implemented for categorical legends. Use the '-s' flag"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/draw.c:1286
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
msgstr ""
#: ../display/d.legend/histogram.c:115
msgid "Histogram constrained by range not yet implemented for categorical rasters"
msgstr ""
#: ../display/d.rast.num/main.c:78 ../display/d.rast.arrow/main.c:98
msgid "map annotations"
msgstr ""
#: ../display/d.rast.num/main.c:81
msgid "Overlays cell category values on a raster map displayed in the active graphics frame."
msgstr ""
#: ../display/d.rast.num/main.c:108 ../display/d.rast.arrow/main.c:164
msgid "Align grids with raster cells"
msgstr ""
#: ../display/d.rast.num/main.c:112
msgid "Get text color from cell color value"
msgstr ""
#: ../display/d.rast.num/main.c:200
#, c-format
msgid "%d col"
msgid_plural "%d cols"
msgstr[0] ""
#. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols"
#: ../display/d.rast.num/main.c:202
#, c-format
msgid ""
"Current region size: %s X %s\n"
"Your current region setting may be too large. Cells displayed on your graphics window may be too small for cell category number to be visible."
msgstr ""
#: ../display/d.rast.num/main.c:212
msgid "Aborting (region larger then 200 rows X 200 cols is not allowed)"
msgstr ""
#: ../display/d.fontlist/main.c:47
msgid "Lists the available fonts."
msgstr ""
#: ../display/d.fontlist/main.c:51
msgid "List fonts (default; provided for compatibility with d.font)"
msgstr ""
#: ../display/d.fontlist/main.c:55 ../display/d.font/main.c:78
msgid "List fonts verbosely"
msgstr ""
#: ../display/d.labels/main.c:44 ../vector/v.label.sa/main.c:39
#: ../vector/v.label/main.c:60
msgid "paint labels"
msgstr ""
#: ../display/d.labels/main.c:46
msgid "Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the graphics monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.labels/main.c:52
msgid "Ignore rotation setting and draw horizontally"
msgstr ""
#: ../display/d.labels/main.c:59
msgid "Name of label file"
msgstr ""
#: ../display/d.labels/main.c:66
msgid "Minimum region size (diagonal) when labels are displayed"
msgstr ""
#: ../display/d.labels/main.c:73
msgid "Maximum region size (diagonal) when labels are displayed"
msgstr ""
#: ../display/d.labels/main.c:85
#, c-format
msgid "Label file <%s> not found"
msgstr ""
#: ../display/d.labels/main.c:97
msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
msgstr ""
#: ../display/d.labels/main.c:105
msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
msgstr ""
#: ../display/d.labels/main.c:114 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:283
#, c-format
msgid "Unable to open label file <%s>"
msgstr ""
#: ../display/d.labels/do_labels.c:142
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:234
msgid "Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor display frame."
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:238
msgid "Name of data file for X axis of graph"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:244
msgid "Name of data file(s) for Y axis of graph"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:251
msgid "Path to files"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:253
msgid "Path to the directory where the input files are located"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:261
msgid "Color for Y data"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:274
msgid "Width of the lines"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:281
msgid "Color for axis, tics, numbers, and title"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:289
msgid "Title for X data"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:296
msgid "Title for Y data"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:303
msgid "Title for Graph"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:311
msgid "Minimum and maximun value for Y axis (min,max)"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:318
msgid "Tic values for the Y axis"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:325
msgid "Scale for X values"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:331
msgid "Scale for Y values"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:352
msgid "Symbol for point"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:361
msgid "Point size"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:370
msgid "Color for point symbol edge color"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:376
msgid "Width of point symbol lines"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:437
msgid "Maximum of 10 Y data files exceeded"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:494
#, c-format
msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:511
#, c-format
msgid "Color <%s> cannot for option %s be parsed"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:549
#, c-format
msgid "Only <%d> colors given for <%d> lines"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:593
#, c-format
msgid "Number of widths (%d) is higher then the number of files (%d)"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:606
#, c-format
msgid "Number of widths (%d) is lower then the number of files (%d)"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:659
#, c-format
msgid "Y input file <%s> contains fewer data points than the X input file"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:663
#, c-format
msgid "Y input file <%s> contains more data points than the X input file"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:668
#, c-format
msgid "The last point will be ignored"
msgid_plural "The last %d points will be ignored"
msgstr[0] ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:722
#, c-format
msgid "Scale X labels cannot be used with this range of data (%f, %f)"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:752
#, c-format
msgid "Problem reading X data file at line %d"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:764
#, c-format
msgid "Problem reading <%s> data file at line %d"
msgstr ""
#: ../display/d.linegraph/main.c:971
#, c-format
msgid "Scale Y labels cannot be used with this range of data (%f, %f)"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.chart/main.c:65
msgid "chart maps"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.chart/main.c:67
msgid "Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.vect.chart/main.c:86
msgid "Chart type"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.chart/main.c:87 ../display/d.vect.chart/main.c:97
#: ../display/d.vect.chart/main.c:105 ../display/d.vect.chart/main.c:112
#: ../display/d.vect.chart/main.c:117 ../display/d.vect.chart/main.c:123
#: ../display/d.vect.chart/main.c:129 ../display/d.vect.chart/main.c:148
msgid "Chart properties"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.chart/main.c:91
msgid "Attribute columns containing data"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.chart/main.c:96
msgid "Column used for pie chart size"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.chart/main.c:104
msgid "Size of chart (diameter for pie, total width for bar)"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.chart/main.c:111
msgid "Scale for size (to get size in pixels)"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.chart/main.c:116
msgid "Outline color"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.chart/main.c:122
msgid "Colors used to fill charts"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.chart/main.c:128
msgid "Center the bar chart around a data point"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.chart/main.c:137
msgid "Maximum value used for bar plot reference"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.chart/main.c:147
msgid "Create 3D charts"
msgstr ""
#: ../display/d.vect.chart/plot.c:86 ../display/d.vect/attr.c:110
#: ../vector/v.in.db/main.c:225
#, c-format
msgid "Unable to open select cursor: '%s'"
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:142
msgid "Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the current font."
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:148
msgid "Text to display"
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:153
msgid "Input file"
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:162
msgid "Text color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:171
msgid "Text background color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:181 ../display/d.northarrow/main.c:92
#: ../vector/v.label/main.c:156
msgid "Rotation angle in degrees (counter-clockwise)"
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:189
msgid "Line spacing"
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:198
msgid "Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is lower left)"
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:207
msgid "The screen line number on which text will begin to be drawn"
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:216
msgid "Text alignment"
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:233
msgid "Height of letters in percentage of available frame height"
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:253
msgid "Screen position in pixels ([0,0] is top left)"
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:258
msgid "Screen position in geographic coordinates"
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:263
msgid "Use bold text"
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:268 ../display/d.northarrow/main.c:166
msgid "Use radians instead of degrees for rotation"
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:273
msgid "Font size is height in pixels"
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:385
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please enter text instructions. Enter EOF (ctrl-d) on last line to quit\n"
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:576
#, c-format
msgid "[%s]: No such color. Use '%s'"
msgstr ""
#: ../display/d.text/main.c:591
msgid "Invalid coordinates"
msgstr ""
#: ../display/d.info/main.c:38
msgid "Displays information about the active display monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.info/main.c:40
msgid "Display monitors are maintained by d.mon."
msgstr ""
#: ../display/d.info/main.c:45
msgid "Display screen rectangle (left, right, top, bottom)"
msgstr ""
#: ../display/d.info/main.c:49
msgid "Display screen dimensions (width, height)"
msgstr ""
#: ../display/d.info/main.c:53
msgid "Display active frame rectangle"
msgstr ""
#: ../display/d.info/main.c:57
msgid "Display frame dimensions (width, height)"
msgstr ""
#: ../display/d.info/main.c:61
msgid "Display screen rectangle of current region"
msgstr ""
#: ../display/d.info/main.c:66
msgid "Display geographic coordinates and resolution of entire frame"
msgstr ""
#: ../display/d.path/main.c:49 ../vector/v.net.distance/main.c:67
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:62 ../vector/v.net.connectivity/main.c:53
#: ../vector/v.net.path/main.c:43 ../vector/v.net.iso/main.c:77
#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:47 ../vector/v.net.steiner/main.c:347
#: ../vector/v.net.flow/main.c:59 ../vector/v.net.timetable/main.c:261
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:46 ../vector/v.net.bridge/main.c:48
#: ../vector/v.net.components/main.c:73 ../vector/v.net.salesman/main.c:128
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:97 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:104
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:59
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:73
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:123 ../vector/v.net/main.c:48
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:65
msgid "network"
msgstr ""
#: ../display/d.path/main.c:52
msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
msgstr ""
#: ../display/d.path/main.c:60 ../vector/v.net.distance/main.c:89
#: ../vector/v.net.path/main.c:61 ../vector/v.net.iso/main.c:124
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:363 ../vector/v.net.salesman/main.c:156
#: ../vector/v.net/args.c:63 ../vector/v.net.alloc/main.c:103
msgid "Arc type"
msgstr ""
#: ../display/d.path/main.c:70 ../vector/v.net.distance/main.c:82
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:74 ../vector/v.net.connectivity/main.c:64
#: ../vector/v.net.path/main.c:54 ../vector/v.net.iso/main.c:117
#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:59 ../vector/v.net.steiner/main.c:368
#: ../vector/v.net.flow/main.c:70 ../vector/v.net.timetable/main.c:274
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:60 ../vector/v.net.components/main.c:84
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:149 ../vector/v.net.centrality/main.c:109
#: ../vector/v.net/args.c:56 ../vector/v.net.alloc/main.c:96
msgid "Arc layer"
msgstr ""
#: ../display/d.path/main.c:75 ../vector/v.net.distance/main.c:95
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:70
#: ../vector/v.net.path/main.c:67 ../vector/v.net.iso/main.c:130
#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:65 ../vector/v.net.flow/main.c:76
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:280 ../vector/v.net.bridge/main.c:66
#: ../vector/v.net.components/main.c:90 ../vector/v.net.centrality/main.c:115
#: ../vector/v.net/args.c:70 ../vector/v.net.alloc/main.c:109
msgid "Node layer"
msgstr ""
#: ../display/d.path/main.c:81 ../vector/v.net.distance/main.c:141
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:93 ../vector/v.net.connectivity/main.c:77
#: ../vector/v.net.path/main.c:79 ../vector/v.net.iso/main.c:135
#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:72 ../vector/v.net.flow/main.c:90
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:288 ../vector/v.net.bridge/main.c:73
#: ../vector/v.net.components/main.c:97 ../vector/v.net.salesman/main.c:168
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:129 ../vector/v.net.alloc/main.c:114
msgid "Arc forward/both direction(s) cost column (number)"
msgstr ""
#: ../display/d.path/main.c:87 ../vector/v.net.distance/main.c:147
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:99 ../vector/v.net.connectivity/main.c:83
#: ../vector/v.net.path/main.c:86 ../vector/v.net.iso/main.c:140
#: ../vector/v.net.flow/main.c:96 ../vector/v.net.timetable/main.c:295
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:79 ../vector/v.net.components/main.c:103
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:135 ../vector/v.net.alloc/main.c:119
msgid "Arc backward direction cost column (number)"
msgstr ""
#: ../display/d.path/main.c:93
msgid "Node cost column"
msgstr ""
#: ../display/d.path/main.c:101 ../display/d.path/main.c:109
#: ../display/d.path/main.c:117 ../display/d.path/main.c:127
msgid "Rendering"
msgstr ""
#: ../display/d.path/main.c:122 ../vector/v.net.distance/main.c:159
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 ../vector/v.net.path/main.c:132
#: ../vector/v.net.iso/main.c:172 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:84
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:398 ../vector/v.net.salesman/main.c:208
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net.alloc/main.c:151
msgid "Use geodesic calculation for longitude-latitude locations"
msgstr ""
#: ../display/d.path/main.c:126
msgid "Render bold lines"
msgstr ""
#: ../display/d.path/main.c:143 ../display/d.path/main.c:147
#, c-format
msgid "%s - illegal x value"
msgstr ""
#: ../display/d.path/main.c:145 ../display/d.path/main.c:149
#, c-format
msgid "%s - illegal y value"
msgstr ""
#: ../display/d.path/main.c:178 ../vector/v.net.distance/main.c:205
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:142 ../vector/v.net.path/main.c:148
#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:113
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:222
msgid "The current projection is not longitude-latitude"
msgstr ""
#: ../display/d.path/select.c:84 ../display/d.path/select.c:101
#, c-format
msgid "Node %d: %f %f\n"
msgstr ""
#: ../display/d.path/select.c:122
#, c-format
msgid "Destination unreachable\n"
msgstr ""
#: ../display/d.path/select.c:125
#, c-format
msgid "Costs on the network = %f\n"
msgstr ""
#: ../display/d.path/select.c:126
#, c-format
msgid ""
" Distance to the network = %f, distance from the network = %f\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../display/d.rast/main.c:56
msgid "Displays user-specified raster map in the active graphics frame."
msgstr ""
#: ../display/d.rast/main.c:61
msgid "Name of raster map to be displayed"
msgstr ""
#: ../display/d.rast/main.c:69
msgid "List of categories or values to be displayed"
msgstr ""
#: ../display/d.rast/main.c:76
msgid "Background color (for null)"
msgstr ""
#: ../display/d.rast/main.c:86
msgid "Invert value list"
msgstr ""
#: ../display/d.rast/main.c:204
#, c-format
msgid "[%s]: illegal category specified"
msgstr ""
#: ../display/d.rast/main.c:235
#, c-format
msgid "[%s]: illegal value specified"
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/main.c:49
msgid "Displays a north arrow on the graphics monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/main.c:53
msgid "North arrow style"
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/main.c:61
msgid "Two color arrowhead"
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/main.c:62
msgid "Two color arrowhead with circle"
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/main.c:63
msgid "Narrow with blending N"
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/main.c:63
msgid "Long with small arrowhead"
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/main.c:64
msgid "Inverted narrow inside a circle"
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/main.c:65
msgid "Triangle and N inside a circle"
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/main.c:66
msgid "Arrowhead and N inside a circle"
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/main.c:67
msgid "Tall half convex arrowhead"
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/main.c:68
msgid "Tall half concave arrowhead"
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/main.c:68
msgid "Thin arrow in a circle"
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/main.c:69
msgid "Fat arrow in a circle"
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/main.c:69
msgid "One color arrowhead"
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/main.c:70
msgid "Fancy compass"
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/main.c:70
msgid "Basic compass"
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/main.c:70
msgid "Simple arrow"
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/main.c:71
msgid "Thin arrow"
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/main.c:71
msgid "Fat arrow"
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/main.c:71
msgid "4-point star"
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/main.c:99
msgid "Displayed letter on the top of arrow"
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/main.c:108
msgid "Fill color"
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/main.c:121 ../display/d.vect/main.c:146
msgid "Line width"
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/main.c:148
msgid "Draw the symbol without text"
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/main.c:161
msgid "Do not rotate text with symbol"
msgstr ""
#: ../display/d.northarrow/draw_n_arrow.c:108
#: ../display/d.northarrow/draw_n_arrow.c:174
msgid "Could not parse symbol"
msgstr ""
#: ../display/d.erase/main.c:33
msgid "Erases the contents of the active graphics display frame with user defined color."
msgstr ""
#: ../display/d.erase/main.c:42
msgid "Remove all frames and erase the screen"
msgstr ""
#: ../display/d.where/where.c:30
#, c-format
msgid "Invalid coordinates <%s,%s>"
msgstr ""
#: ../display/d.where/main.c:48
msgid "Identifies the geographic coordinates associated with point locations given in display coordinates."
msgstr ""
#: ../display/d.where/main.c:58
msgid "Display coordinates to convert"
msgstr ""
#: ../display/d.where/main.c:63
msgid "File from which to read coordinates (\"-\" to read from stdin)"
msgstr ""
#: ../display/d.where/main.c:67
msgid "Output lat/long in decimal degree"
msgstr ""
#: ../display/d.where/main.c:72
msgid "Output lat/long referenced to current ellipsoid"
msgstr ""
#: ../display/d.where/main.c:77
msgid "Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation parameters defined in current location (if available)"
msgstr ""
#: ../display/d.where/main.c:83
msgid "Output frame coordinates of current display monitor (percentage)"
msgstr ""
#: ../display/d.where/main.c:91
msgid "Ambiguous request for lat/long ellipsoids"
msgstr ""
#: ../display/d.where/main.c:94
msgid "Please specify a lat/long ellipsoid with -l or -w"
msgstr ""
#: ../display/d.where/main.c:128
msgid ""
"WGS84 output not possible as this location does not contain\n"
"datum transformation parameters. Try running g.setproj."
msgstr ""
#: ../display/d.font/main.c:48
msgid "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics monitor."
msgstr ""
#: ../display/d.font/main.c:56
msgid "Choose new current font"
msgstr ""
#: ../display/d.font/main.c:62
msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
msgstr ""
#: ../display/d.font/main.c:70
msgid "Character encoding"
msgstr ""
#: ../display/d.font/main.c:74
msgid "List fonts"
msgstr ""
#: ../display/d.font/main.c:103
#, c-format
msgid "Unable to access font path %s: %s"
msgstr ""
#: ../display/d.font/main.c:107
#, c-format
msgid "Font path %s is not a file"
msgstr ""
#: ../display/d.font/main.c:124
#, c-format
msgid "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
msgstr ""
#: ../display/d.histogram/main.c:84
msgid "histogram"
msgstr ""
#: ../display/d.histogram/main.c:87
msgid "Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified raster map."
msgstr ""
#: ../display/d.histogram/main.c:91
msgid "Raster map for which histogram will be displayed"
msgstr ""
#: ../display/d.histogram/main.c:95
msgid "Indicate if a pie or bar chart is desired"
msgstr ""
#: ../display/d.histogram/main.c:104
msgid "Color for text and axes"
msgstr ""
#: ../display/d.histogram/main.c:115
msgid "Indicate if cell counts or map areas should be displayed"
msgstr ""
#: ../display/d.histogram/main.c:125
msgid "Number of steps to divide the data range into (fp maps only)"
msgstr ""
#: ../display/d.histogram/main.c:132
msgid "Display information for null cells"
msgstr ""
#: ../display/d.histogram/main.c:137
msgid "Report for ranges defined in cats file (fp maps only)"
msgstr ""
#: ../display/d.histogram/main.c:161
#, c-format
msgid "Invalid number of steps: %s"
msgstr ""
#: ../display/d.histogram/main.c:166
msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:77
msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:93
msgid "Display"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:97
msgid "Display geometry of features"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:98
msgid "Display category numbers of features"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:99
msgid "Display topology information (nodes, edges)"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:100
msgid "Display vertices of features"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:101
msgid "Display direction of linear features"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:102
msgid "Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:120
msgid "Feature color"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:126
msgid "Area fill color"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:132
msgid "Colorize features according to color definition column"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:133 ../vector/v.out.lidar/main.c:544
msgid "Color definition in R:G:B form"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:137
msgid "Colorize point or area features according to z-coordinate"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:145 ../display/d.vect/main.c:150
#: ../display/d.vect/main.c:158
msgid "Lines"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:151
msgid "Name of numeric column containing line width"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:152
msgid "These values will be scaled by width_scale"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:159
msgid "Scale factor for width_column"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:180
msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:186
msgid "Name of numeric column containing symbol size"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:192
msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:194
msgid "Measured in degrees CCW from east"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:204
msgid "Area/boundary symbol for legend"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:214
msgid "Line symbol for legend"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:220
msgid "Label to display after symbol in vector legend"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:226 ../display/d.vect/main.c:233
#: ../display/d.vect/main.c:240 ../display/d.vect/main.c:245
#: ../display/d.vect/main.c:252 ../display/d.vect/main.c:259
#: ../display/d.vect/main.c:265 ../display/d.vect/main.c:271
#: ../display/d.vect/main.c:277 ../display/d.vect/main.c:285
msgid "Labels"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:228
msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:234
msgid "Name of column to be displayed as a label"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:239
msgid "Label color"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:246
msgid "Label background color"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:253
msgid "Label border color"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:260
msgid "Label size (pixels)"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:272
msgid "Text encoding"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:280
msgid "Label horizontal justification"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:288
msgid "Label vertical justification"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:295
msgid "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:303
msgid "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:311
msgid "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is given)"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:318
msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:322
msgid "Use square root of the value of size_column"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:324
msgid "This makes circle areas proportionate to the size_column values instead of circle radius"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:349
msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:357
msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:370
#, c-format
msgid "The -%c flag and <%s> option cannot be used together, the -%c flag will be ignored!"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:394 ../display/d.vect/main.c:400
#, c-format
msgid "Option <%s> must be > 0"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:404
#, c-format
msgid "%d error in cat option"
msgid_plural "%d errors in cat option"
msgstr[0] ""
#: ../display/d.vect/main.c:420
msgid "Plotting..."
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:431
msgid "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/main.c:502
msgid "Rendering failed"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/lines.c:121
msgid "Unable to display features by id, topology not available. Please try to rebuild topology using v.build or v.build.all."
msgstr ""
#: ../display/d.vect/lines.c:169
#, c-format
msgid "%d invalid color rule for lines skipped"
msgid_plural "%d invalid color rules for lines skipped"
msgstr[0] ""
#: ../display/d.vect/shape.c:53
#, c-format
msgid "Both color table and <%s> option detected. Color table will ignored."
msgstr ""
#: ../display/d.vect/shape.c:68
#, c-format
msgid "Color definition column ('%s') not a string. Column must be of form 'RRR:GGG:BBB' where RGB values range 0-255. You can use '%s' module to define color rules. Unable to colorize features."
msgstr ""
#: ../display/d.vect/shape.c:77 ../display/d.vect/shape.c:100
#: ../display/d.vect/shape.c:131 ../display/d.vect/shape.c:162
#, c-format
msgid "Unable to select data ('%s') from table"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/shape.c:85
msgid "Line width column not specified"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/shape.c:96
#, c-format
msgid "Line width column ('%s') not a number"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/shape.c:116
msgid "Symbol size column not specified"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/shape.c:127
#, c-format
msgid "Symbol size column ('%s') is not numeric"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/shape.c:147
msgid "Symbol rotation column not specified"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/shape.c:158
#, c-format
msgid "Symbol rotation column ('%s') is not numeric"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/shape.c:182
msgid "Vector map is not 3D. Unable to colorize features based on z-coordinates."
msgstr ""
#: ../display/d.vect/shape.c:201
msgid "Unable to colorize features, unknown map bounding box"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/shape.c:338
#, c-format
msgid "Invalid negative value - feature %d with category %d"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/label.c:33
msgid "Topology level required for drawing centroids for OGR layers"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/zcoor.c:19
msgid "Vector map is not 3D. Unable to display z-coordinates."
msgstr ""
#: ../display/d.vect/topo.c:18
msgid "Unable to display topology, not available.Please try to rebuild topology using v.build or v.build.all."
msgstr ""
#: ../display/d.vect/attr.c:28
msgid "attrcol not specified, cannot display attributes"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/attr.c:129
#, c-format
msgid "No attribute found for cat %d: %s"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/area.c:37
msgid "Unable to display areas, topology not available. Please try to rebuild topology using v.build or v.build.all."
msgstr ""
#: ../display/d.vect/area.c:135
#, c-format
msgid "Invalid area %d skipped (not enough points)"
msgstr ""
#: ../display/d.vect/area.c:236
#, c-format
msgid "%d invalid color rule for areas skipped"
msgid_plural "%d invalid color rules for areas skipped"
msgstr[0] ""
#: ../display/d.vect/opt.c:126
#, c-format
msgid "Unknown color: '%s'"
msgstr ""
#: ../display/d.profile/main.c:68
#, c-format
msgid "Unable to read range for %s"
msgstr ""
#: ../display/d.profile/main.c:79
#, c-format
msgid "Unable to read FP range for %s"
msgstr ""
#: ../display/d.profile/main.c:194
msgid "Plots profile of a transect."
msgstr ""
#: ../display/d.profile/main.c:198
msgid "Raster map to be profiled"
msgstr ""
#: ../display/d.profile/main.c:207
msgid "Use map's range recorded range"
msgstr ""
#: ../display/d.profile/main.c:256
msgid "At least two points are required"
msgstr ""
#: ../display/d.title/main.c:52
msgid "Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
msgstr ""
#: ../display/d.title/main.c:63
msgid "Sets the text color"
msgstr ""
#: ../display/d.title/main.c:71
msgid "Sets the text size as percentage of the frame's height"
msgstr ""
#: ../display/d.title/main.c:75
msgid "Draw title on current display"
msgstr ""
#: ../display/d.title/main.c:79
msgid "Do a fancier title"
msgstr ""
#: ../display/d.title/main.c:84
msgid "Do a simple title"
msgstr ""
#: ../display/d.title/main.c:102
msgid "Title can be fancy or simple, not both"
msgstr ""
#: ../display/d.title/main.c:105
msgid "No map name given"
msgstr ""
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:101
msgid "Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing aspect data."
msgstr ""
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:105
msgid "Name of raster aspect map to be displayed"
msgstr ""
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:113
msgid "Type of existing raster aspect map"
msgstr ""
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:118
msgid "Color for drawing arrows"
msgstr ""
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:124
msgid "Color for drawing drawing grid"
msgstr ""
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:130
msgid "Color for drawing null values (X symbol)"
msgstr ""
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:136
msgid "Color for showing unknown information (? symbol)"
msgstr ""
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:144
msgid "Draw arrow every Nth grid cell"
msgstr ""
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:153
msgid "Raster map containing values used for arrow length"
msgstr ""
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:160
msgid "Scale factor for arrows (magnitude map)"
msgstr ""
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:210
msgid "Illegal value for scale factor"
msgstr ""
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:214
msgid "Illegal value for skip factor"
msgstr ""
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:219
msgid "Magnitude is only supported for GRASS and compass aspect maps."
msgstr ""
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:224
msgid "Scale option requires magnitude_map"
msgstr ""
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:275
msgid "Problem reading range file"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.support/main.c:52
msgid "Allows creation and/or modification of 3D raster map layer support files."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.support/main.c:62
msgid "Text to use for map title"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.support/main.c:76
msgid "The map data unit"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.support/main.c:82
msgid "The vertical unit of the map"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.support/main.c:125
msgid "Update range"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.support/check.c:20
#, c-format
msgid "Updating statistics for <%s>"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.support/check.c:36
#, c-format
msgid "Updating the number of categories for <%s>"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:54
msgid "Input 3D raster map with initial piezometric heads in [m]"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:60
msgid "Input 3D raster map providing the status for each cell, = 0 - inactive, 1 - active, 2 - dirichlet"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:65
msgid "Input 3D raster map with the x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:70
msgid "Input 3D raster map with the y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:75
msgid "Input 3D raster map with the z-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:80
msgid "Input 3D raster map with sources and sinks in [m^3/s]"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:84
msgid "Specific yield [1/m] input 3D raster map"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:89
msgid "Recharge input 3D raster map in m^3/s"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:93
msgid "Output 3D raster map storing the piezometric head result of the numerical calculation"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:99
msgid "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s]"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:105
msgid "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s]"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:111
msgid "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in z direction [m/s]"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:117
msgid "Output 3D raster map storing the groundwater budget for each cell [m^3/s]"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:127
msgid "Use 3D raster mask (if exists)"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:163
msgid "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in three dimensions."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:180
msgid ""
"The cholesky solver does not work with sparse matrices.\n"
"Consider to choose a full filled quadratic matrix with flag -f "
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:365 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:484
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:493 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:501
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:509 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:517
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:527 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:536
#, c-format
msgid "Unable to create 3D raster map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:412 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:650
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:252 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:338
#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:206 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:55
#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:55 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:326
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:471 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:75
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:445 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:63
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:367 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:393
msgid "Unable to close 3D raster map"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:81
#, c-format
msgid "Unable to close 3D raster map while catching error: %s"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:97
msgid "Name for netCDF output file"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:106
msgid "The value to be used for null values, default is the netCDF standard"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:111
msgid "Export projection information as wkt and proj4 parameter"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:589
msgid "netCDF"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:591
msgid "Export a 3D raster map as netCDF file."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:49
msgid "Unable to close the 3D raster map"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:71
msgid "Name of the retiled 3D raster map"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:99
msgid "Retiles an existing 3D raster map with user defined x, y and z tile size."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:135
msgid "Rast3d_get_standard3d_params: tile dimension value invalid"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:148
msgid "Error closing 3D raster map"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:137
msgid "The size of the window in x, y and z direction, values must be odd integer numbers, eg: 3,3,3"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:218
msgid "Makes each voxel value a function of the values assigned to the voxels around it, and stores new voxel values in an output 3D raster map"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:287
msgid "Unable to allocate buffer"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:311 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:202
msgid "Error flushing tiles"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:117
msgid "Specify top and bottom map"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:124
#, c-format
msgid "Top cell map <%s> not found"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:133
#, c-format
msgid "Bottom cell map <%s> not found"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:152
#, c-format
msgid "3D raster map RGB map <%s> not found"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:155
msgid "Please provide three RGB 3D raster maps"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:165
#, c-format
msgid "3D vector map <%s> not found"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:168
msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:175
msgid "No 3D raster data, RGB or xyz-vector maps are provided! Will only write the geometry."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:209
msgid "No RGB Data will be created."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:294
msgid "No vector data will be created."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:381
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:392
msgid "failed to interpret dp as an integer"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:450 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:332
msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 2D window settings to adjust the 2D part of the 3D region."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:541
msgid "Unable to close 3D raster map, the VTK file may be incomplete"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:556
msgid "Unable to close VTK-ASCII file"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:65
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:343 ../raster3d/r3.info/main.c:499
#: ../raster3d/r3.null/main.c:163
#, c-format
msgid "Unable to close 3D raster map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:105
msgid "Unable to close input raster maps"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:122
msgid "write_vtk_points: Writing point coordinates"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:256
msgid "write_vtk_unstructured_grid_cells: Writing the cells"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:335
#, c-format
msgid "write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-ascii file"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:441
msgid "Wrong 3D raster map values! Values should in between 0 and 255!"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:30
msgid "3D raster map(s) to be converted to VTK-ASCII data format"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:41
msgid "Float value to represent no data cell/points"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:47
msgid "Create VTK pointdata instead of VTK celldata (celldata is default)"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:56
msgid "Top surface 2D raster map"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:65
msgid "Bottom surface 2D raster map"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:71
msgid "Create 3D elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps are required."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:80
msgid "Three (R,G,B) 3D raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:88
msgid "Three (x,y,z) 3D raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:112
msgid "Use 3D raster mask (if exists) with input maps"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:117
msgid "Scale factor affects the origin"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:129
msgid "Do not convert the top-bottom resolution in case of lat long projection to meters"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:83
msgid "Creates a display file from an existing 3D raster map according to specified threshold levels."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:91
msgid "Name of an existing 3D raster map"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:96
msgid "Name for output display file"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:103
msgid "List of thresholds for isosurfaces"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:109
msgid "Minimum isosurface level"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:115
msgid "Maximum isosurface level"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:121
msgid "Positive increment between isosurface levels"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:128
msgid "Number of isosurface threshold levels"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:132
msgid "Suppress progress report & min/max information"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:136
msgid "Use flat shading rather than gradient"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:144
#, c-format
msgid "Region from getWindow: %d %d %d"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:156
#, c-format
msgid "Not able to find grid3 file for [%s]"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:171 ../raster3d/r3.info/main.c:328
#: ../raster3d/r3.info/main.c:448
#, c-format
msgid "Unable to read range of 3D raster map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:200
#, c-format
msgid "Unable to open display file <%s>"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:221
#, c-format
msgid "Writing %s from %s..."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:75
msgid "Unable to open 3D raster mask file"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:104
msgid "makeMask: error flushing tiles in cube"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:109
msgid "makeMask: error flushing all tiles"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:117
msgid "Unable to close 3D raster mask file"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:119
#, c-format
msgid "Unable to close raster map <%s>"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:137
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:145
msgid "3D raster map with reference values"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:153
msgid "List of cell values to be masked out"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:159
msgid "Cannot create mask file: RASTER3D_MASK already exists"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:66
msgid "Name of V5D raster file to be imported"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:182
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:201 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:463
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:387
msgid "Unable to open 3D raster map"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:208
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:228 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:268
msgid "Number of bytes per cell in binary file"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:240 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:354
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:106
msgid "Switch the row order in output from north->south to south->north"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:245 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:359
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:110
msgid "Switch the depth order in output from bottom->top to top->bottom"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:250
msgid "Write data as integer"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:269
msgid "Floating-point output requires bytes=4 or bytes=8"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:273
msgid "Integer output doesn't support bytes=8 in this build"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:328
#, c-format
msgid "top=%f"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:329
#, c-format
msgid "bottom=%f"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:332
#, c-format
msgid "depths=%d"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:91
msgid "Please provide three 3D raster maps"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:98
#, c-format
msgid "Vector seed map <%s> not found"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:147
msgid "init_flowaccum: error in Rast3d_put_float"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:183
msgid "Computes 3D flow lines and 3D flow accumulation."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:193
msgid "Names of three 3D raster maps describing x, y, z components of vector field"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:200
msgid "If no map is provided, flow lines are generated from each cell of the input 3D raster"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:203
msgid "Name of vector map with points from which flow lines are generated"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:210
msgid "Name for vector map of flow lines"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:217
msgid "Name for output flowaccumulation 3D raster"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:224
msgid "Name for 3D raster sampled by flowlines"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:226
msgid "Values of this 3D raster will be stored as attributes of flowlines segments"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:240
msgid "elapsed time"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:241
msgid "length in map units"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:241
msgid "length in cells (voxels)"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:243
msgid "Unit of integration step"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:244
msgid "Default unit is cell"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:245 ../raster3d/r3.flow/main.c:254
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:262 ../raster3d/r3.flow/main.c:272
msgid "Integration"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:252
msgid "Integration step in selected unit"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:253
msgid "Default step is 0.25 cell"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:261
msgid "Maximum number of steps"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:269
msgid "Maximum error of integration"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:270
msgid "Influences step, increase maximum error to allow bigger steps"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:280
msgid "Number of cells between flow lines in x, y and z direction"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:289
msgid "Compute flowlines upstream, downstream or in both direction."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:294
msgid "Create and fill attribute table"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:349
msgid "Please provide 3 integer values for skip option."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:414 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48
#: ../vector/v.colors/main.c:279
#, c-format
msgid "Vector map <%s> is not 3D"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:441
msgid "Error during reading seed vector map"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/test_main.c:44
msgid "unit test"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.flow/test_main.c:45
msgid "Testing flow lines."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:90
msgid "Input 3D raster map for cross section"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:97
msgid "2D elevation map used to create the cross section map"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:104
msgid "Resulting cross section 2D raster map"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:233
msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:259
msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D raster map settings to adjust the 2D region."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:302
msgid "Output map already exists. Will be overwritten!"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:338
msgid "Wrong 3D raster datatype! Cannot create raster map"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:73
msgid "3D raster map to be converted to Vis5D (V5D) file"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:77
msgid "Name for V5D output file"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:147
#, c-format
msgid "Vis5D allows %d columns, %d columns found"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:150
#, c-format
msgid "Vis5D allows %d rows, %d rows found"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:257
#, c-format
msgid "Unable to create V5D file <%s>"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:262
msgid "Failed writing V5D file"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:288
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:295
msgid "Use map coordinates instead of xyz coordinates"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:48
msgid "Modifies a timestamp for a 3D raster map."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:49
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:58
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:91
msgid "Timestamp format is invalid"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:73
msgid "Error reading binary data"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:154
#, c-format
msgid "Loading %s data with %i bytes ... (%dx%dx%d)"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:256
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:259
msgid "Name of binary 3D raster file to be imported"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:275
msgid "Byte order in binary file"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:315
msgid "Bottom limit of geographic region (outer edge)"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:322
msgid "Top limit of geographic region (outer edge)"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:343
msgid "Number of depths"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:365
msgid "Binary data is of type integer"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:399
#, c-format
msgid "bytes=%d; must be 4 or 8 in case of floating point input"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:409
msgid "Integer input doesn't support size=8 in this build"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:413
msgid "bytes= must be 1, 2, 4 or 8"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:446
#, c-format
msgid "File Size %lld ... Total Bytes %lld"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.info/main.c:80
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.info/main.c:86
msgid "Print raster3d information in shell style"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.info/main.c:90
msgid "Print range in shell style only"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.info/main.c:103
#, c-format
msgid "3D Raster map <%s> not found"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.info/main.c:492
msgid "Error while reading history file"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:100
msgid "3D raster map(s) to be converted to 2D raster slices"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:106
msgid "Basename for resultant raster slice maps"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:116
msgid "Value to multiply the raster values with"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:117
msgid "Coefficient a in the equation y = ax + b"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:123
msgid "Value to add to the raster values"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:124
msgid "Coefficient b in the equation y = ax + b"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:133
msgid "Use the same resolution as the input 3D raster map for the 2D output maps, independent of the current region settings"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:174
#, c-format
msgid "Unknown raster type <%d>"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:263
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:362
#, c-format
msgid "Creating %i raster maps"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:368
#, c-format
msgid "Raster map %i Filename: %s"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:373
#, c-format
msgid "Raster map %d Filename: %s already exists. Use the flag --o to overwrite."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:52
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:63
msgid "Number of subranges to collect stats from"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:68
msgid "Calculate statistics based on equal value groups"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:72
msgid "Only print cell counts"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:92
msgid "The number of subranges has to be equal or greater than 1"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:151
msgid "Sort non-null values"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gradient/main.c:44
msgid "gradient"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gradient/main.c:47
msgid "Computes gradient of a 3D raster map and outputs gradient components as three 3D raster maps."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gradient/main.c:56
msgid "Name for output 3D raster map(s)"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gradient/main.c:63
msgid "Size of blocks"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gradient/main.c:130
msgid "Failed to allocate memory for blocks"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gradient/main.c:292
msgid "Writing gradient 3D raster maps..."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:82
msgid "3D raster map to be converted to ASCII"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:86
msgid "Name for ASCII output file"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:95
msgid "Number of decimal places for floats"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:114
msgid "Print grass6 compatible format. Flags -d and -r are ignored."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:308
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:371
msgid "Unable to close new ASCII file"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:170
msgid "Creates a 3D raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:176
msgid "LiDAR input file in LAS format (*.las or *.laz)"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:189
msgid "Count of points per cell"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:195
msgid "Sum of values of point intensities per cell"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:201
msgid "Mean of point intensities per cell"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:209
msgid "3D raster map of proportional point count"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:211
msgid "Point count per 3D cell divided by point count per vertical column"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:213 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:223
msgid "Proportional output"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:219
msgid "3D raster map of proportional sum of values"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:221
msgid "Sum of values per 3D cell divided by sum of values per vertical column"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:248
msgid "Subtract raster values from the z coordinates"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:250
msgid "The scale for z is applied beforehand, the filter afterwards"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:256
msgid "Use base raster actual resolution instead of computational region"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:329
#, c-format
msgid "%s will not be taken into account during scan"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:540
msgid "Preparing the maps..."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:574 ../vector/v.sample/main.c:200
msgid "Reading points..."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:656
msgid "Computing proportional count map..."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:661
msgid "Computing proportional sum map..."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:666
msgid "Computing mean map..."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:671
msgid "Closing the maps..."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:707 ../vector/v.in.lidar/main.c:785
#, c-format
msgid "%lu input points were not valid and filtered out"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:710 ../vector/v.in.lidar/main.c:791
#, c-format
msgid "%lu input points were filtered out by return number"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:712 ../vector/v.in.lidar/main.c:793
#, c-format
msgid "%lu input points were filtered out by class number"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:714
#, c-format
msgid "%lu input points had intensity out of range"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:716 ../vector/v.in.lidar/main.c:813
#, c-format
msgid "%lu input points were not valid, use -%c flag to filter them out"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/filters.c:27
#, c-format
msgid "Invalid range <%s> for option %s"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.lidar/filters.c:54 ../vector/v.in.lidar/filters.c:36
#: ../vector/v.in.pdal/filters.c:95
#, c-format
msgid "Unknown return filter value <%s>"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.null/main.c:55
msgid "3D raster map for which to modify null values"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.null/main.c:85
msgid "Illegal value for null"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.null/main.c:122
msgid "modifyNull: error opening tmp file"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.null/main.c:155
msgid "modifyNull: error flushing all tiles"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.null/main.c:165
msgid "modifyNull: Unable to close tmp file"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.null/main.c:184
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:94
msgid "String representing NULL value data cell (use 'none' if no such value)"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:221
#, c-format
msgid "Unsupported GRASS version %s"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:265
#, c-format
msgid "Loading data ... (%dx%dx%d)"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:298
msgid "End of file reached while still loading data."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:310
#, c-format
msgid "Invalid value detected (at col=%d row=%d depth=%d): %s"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:322
#, c-format
msgid "Data exists in input file after fully importing expected data. [%.4f ...]"
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:360
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
msgstr ""
#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:403
msgid "Unable to close ASCII file"
msgstr ""
#: ../general/g.findfile/main.c:40 ../general/g.findetc/main.c:30
#: ../general/g.dirseps/main.c:36 ../general/g.gisenv/main.c:46
#: ../general/g.message/main.c:35 ../general/g.filename/main.c:41
#: ../general/g.tempfile/main.c:40
msgid "scripts"
msgstr ""
#: ../general/g.findfile/main.c:42
msgid "Searches for GRASS data base files and sets variables for the shell."
msgstr ""
#: ../general/g.findfile/main.c:53 ../general/g.filename/main.c:50
msgid "Name of an element"
msgstr ""
#: ../general/g.findfile/main.c:59
msgid "Name of an existing map"
msgstr ""
#: ../general/g.findfile/main.c:65
msgid "Name of a mapset (default: search path)"
msgstr ""
#: ../general/g.findfile/main.c:66
msgid "'.' for current mapset"
msgstr ""
#: ../general/g.findfile/main.c:70
msgid "Do not add quotes"
msgstr ""
#: ../general/g.findfile/main.c:74
msgid "List available elements and exit"
msgstr ""
#: ../general/g.findfile/main.c:97
#, c-format
msgid "Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <%s> does not correspond"
msgstr ""
#: ../general/g.findfile/element.c:7
msgid "List of available elements:"
msgstr ""
#: ../general/g.version/main.c:70 ../general/g.message/main.c:34
#: ../general/g.tempfile/main.c:39
msgid "support"
msgstr ""
#: ../general/g.version/main.c:71
msgid "citing"
msgstr ""
#: ../general/g.version/main.c:72
msgid "copyright"
msgstr ""
#: ../general/g.version/main.c:73
msgid "version"
msgstr ""
#: ../general/g.version/main.c:74
msgid "license"
msgstr ""
#: ../general/g.version/main.c:75
msgid "Displays GRASS GIS version info."
msgstr ""
#: ../general/g.version/main.c:76
msgid "Optionally also prints build or copyright information."
msgstr ""
#: ../general/g.version/main.c:80
msgid "Print also the copyright message"
msgstr ""
#: ../general/g.version/main.c:81 ../general/g.version/main.c:86
#: ../general/g.version/main.c:91 ../general/g.version/main.c:97
#: ../general/g.version/main.c:103
msgid "Additional info"
msgstr ""
#: ../general/g.version/main.c:85
msgid "Print also the citation options"
msgstr ""
#: ../general/g.version/main.c:90
msgid "Print also the build information"
msgstr ""
#: ../general/g.version/main.c:96
msgid "Print also the GIS library revision number and date"
msgstr ""
#: ../general/g.version/main.c:101
msgid "Print also extended info for additional libraries"
msgstr ""
#: ../general/g.version/main.c:102
msgid "GDAL/OGR, PROJ.4, GEOS"
msgstr ""
#: ../general/g.version/main.c:107
msgid "Print info in shell script style (including SVN revision number)"
msgstr ""
#: ../general/g.version/main.c:108
msgid "Shell"
msgstr ""
#: ../general/g.version/main.c:176
#, c-format
msgid "Cannot determine GRASS libgis version and date number. The GRASS build might be broken. Report this to developers or packagers.\n"
msgstr ""
#: ../general/g.version/main.c:183
msgid "GRASS GIS libgis version and date number don't have the expected format. Trying to print the original strings..."
msgstr ""
#: ../general/g.version/main.c:185
#, c-format
msgid "GIS_H_VERSION=\"%s\""
msgstr ""
#: ../general/g.version/main.c:186
#, c-format
msgid "GIS_H_DATE=\"%s\""
msgstr ""
#: ../general/g.version/main.c:222
msgid "GRASS not compiled with GDAL/OGR support"
msgstr ""
#: ../general/g.version/main.c:233
msgid "GRASS not compiled with GEOS support"
msgstr ""
#: ../general/g.version/main.c:244
msgid "GRASS not compiled with SQLite support"
msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:34
#, c-format
msgid "Unable to open input file %s"
msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:37
#, c-format
msgid "Invalid input file %s"
msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:77
msgid "Error writing PNG file"
msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:81
#, c-format
msgid "Unable to open output file %s"
msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:119
msgid "Converts between PPM/PGM and PNG image formats."
msgstr ""
#: ../general/g.parser/rules.c:14
#, c-format
msgid "Unknown flag \"-%c\" in rule\n"
msgstr ""
#: ../general/g.parser/rules.c:26
#, c-format
msgid "Unknown option \"%s\" in rule\n"
msgstr ""
#: ../general/g.parser/rules.c:94
#, c-format
msgid "Unknown rule type \"%s\" at line %d\n"
msgstr ""
#: ../general/g.parser/main.c:74
msgid "Usage"
msgstr ""
#: ../general/g.parser/main.c:84
msgid "Unable to open script file"
msgstr ""
#: ../general/g.parser/main.c:99
#, c-format
msgid "Line too long or missing newline at line %d\n"
msgstr ""
#: ../general/g.parser/main.c:139
msgid "Error closing script file"
msgstr ""
#: ../general/g.parser/revoke.c:64
msgid "G_spawn() failed"
msgstr ""
#: ../general/g.parser/revoke.c:72
msgid "execl() failed"
msgstr ""
#: ../general/g.parser/parse.c:22
#, c-format
msgid "Unknown boolean value \"%s\" at line %d\n"
msgstr ""
#: ../general/g.parser/parse.c:70
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\" at line %d\n"
msgstr ""
#: ../general/g.parser/parse.c:103
#, c-format
msgid "Unknown module parameter \"%s\" at line %d\n"
msgstr ""
#: ../general/g.parser/parse.c:140
#, c-format
msgid "Unknown flag parameter \"%s\" at line %d\n"
msgstr ""
#: ../general/g.parser/parse.c:155
#, c-format
msgid "Unknown type \"%s\" at line %d\n"
msgstr ""
#: ../general/g.parser/parse.c:233
#, c-format
msgid "Unknown option parameter \"%s\" at line %d\n"
msgstr ""
#: ../general/g.list/main.c:70
msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
msgstr ""
#: ../general/g.list/main.c:86
msgid "Map name search pattern (default: all)"
msgstr ""
#: ../general/g.list/main.c:87 ../general/g.list/main.c:95
#: ../general/g.list/main.c:121 ../general/g.list/main.c:127
#: ../general/g.list/main.c:133 ../general/g.remove/main.c:100
#: ../general/g.remove/main.c:106 ../general/g.remove/main.c:112
#: ../general/g.remove/main.c:117 ../general/g.remove/main.c:123
#: ../general/g.remove/main.c:129
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: ../general/g.list/main.c:94
msgid "Map name exclusion pattern (default: none)"
msgstr ""
#: ../general/g.list/main.c:100
msgid "Name of mapset to list (default: current search path)"
msgstr ""
#: ../general/g.list/main.c:102
msgid "'.' for current mapset; '*' for all mapsets in location"
msgstr ""
#: ../general/g.list/main.c:108
msgid "Name of saved region for map search (default: not restricted)"
msgstr ""
#: ../general/g.list/main.c:110
msgid "'.' for current region; '*' for default region"
msgstr ""
#: ../general/g.list/main.c:115 ../vector/v.out.ascii/args.c:33
msgid "If not given or '-' then standard output"
msgstr ""
#: ../general/g.list/main.c:120 ../general/g.remove/main.c:116
msgid "Ignore case"
msgstr ""
#: ../general/g.list/main.c:126 ../general/g.remove/main.c:122
msgid "Use basic regular expressions instead of wildcards"
msgstr ""
#: ../general/g.list/main.c:132 ../general/g.remove/main.c:128
msgid "Use extended regular expressions instead of wildcards"
msgstr ""
#: ../general/g.list/main.c:137
msgid "Print data types"
msgstr ""
#: ../general/g.list/main.c:142
msgid "Print fully-qualified map names (including mapsets)"
msgstr ""
#: ../general/g.list/main.c:147
msgid "Pretty printing in human readable format"
msgstr ""
#: ../general/g.list/main.c:152
msgid "Verbose listing (also list map titles)"
msgstr ""
#: ../general/g.list/main.c:185 ../general/g.list/main.c:212
#: ../general/g.remove/main.c:178 ../general/g.remove/main.c:202
#, c-format
msgid "Unable to compile pattern <%s>"
msgstr ""
#: ../general/g.list/main.c:269
#, c-format
msgid "Mapset <%s> does not exist"
msgstr ""
#: ../general/g.list/list.c:123 ../general/g.region/main.c:471
#, c-format
msgid "Unable to read header of 3D raster map <%s@%s>"
msgstr ""
#: ../general/g.list/list.c:131
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s@%s> on topological level"
msgstr ""
#: ../general/g.cairocomp/main.c:49 ../scripts/v.in.lines/v.in.lines.py:75
#: ../scripts/r3.in.xyz/r3.in.xyz.py:212
#, c-format, python-format
msgid "Unable to read input file <%s>"
msgstr ""
#: ../general/g.cairocomp/main.c:52
#, c-format
msgid "Unable to parse input file <%s>"
msgstr ""
#: ../general/g.cairocomp/main.c:71
#, c-format
msgid "Unable to write output file <%s>"
msgstr ""
#: ../general/g.cairocomp/main.c:89 ../general/g.cairocomp/main.c:256
#: ../visualization/ximgview/main.c:64
msgid "Unable to open display"
msgstr ""
#: ../general/g.cairocomp/main.c:113
msgid "Unable to obtain visual"
msgstr ""
#: ../general/g.cairocomp/main.c:129
msgid "Failed to initialize output surface"
msgstr ""
#: ../general/g.cairocomp/main.c:150 ../general/g.pnmcomp/main.c:38
#, c-format
msgid "Invalid color: %s"
msgstr ""
#: ../general/g.cairocomp/main.c:171
msgid "Failed to initialize input surface"
msgstr ""
#: ../general/g.cairocomp/main.c:198
msgid "Overlays multiple X Pixmaps."
msgstr ""
#: ../general/g.cairocomp/main.c:203 ../general/g.pnmcomp/main.c:290
msgid "Name of input file(s)"
msgstr ""
#: ../general/g.cairocomp/main.c:212
msgid "Output Visual XID"
msgstr ""
#: ../general/g.cairocomp/main.c:218
msgid "Output screen"
msgstr ""
#: ../general/g.cairocomp/main.c:224 ../general/g.pnmcomp/main.c:302
msgid "Layer opacities"
msgstr ""
#: ../general/g.cairocomp/main.c:230 ../general/g.pnmcomp/main.c:315
msgid "Image width"
msgstr ""
#: ../general/g.cairocomp/main.c:236 ../general/g.pnmcomp/main.c:321
msgid "Image height"
msgstr ""
#: ../general/g.cairocomp/main.c:240
msgid "Background color (R:G:B:A)"
msgstr ""
#: ../general/g.cairocomp/main.c:245
msgid "Do not composite; just delete input Pixmaps"
msgstr ""
#: ../general/g.cairocomp/main.c:277
msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:67
msgid "computational region"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:69
msgid "resolution"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:72
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:83
msgid "Save as default region"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:84
msgid "Only possible from the PERMANENT mapset"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:89
msgid "Print the current region"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:94
msgid "Print the current region in lat/long using the current ellipsoid/datum"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:100
msgid "Print the current region extent"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:106
msgid "Print the current region map center coordinates"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:112
msgid "Print the current region in GMT style"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:118
msgid "Print the current region in WMS style"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:124
msgid "Print region resolution in meters (geodesic)"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:129
msgid "Print the convergence angle (degrees CCW)"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:131
msgid "The difference between the projection's grid north and true north, measured at the center coordinates of the current region."
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:137
msgid "Print also 3D settings"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:143
msgid "Print the maximum bounding box in lat/long on WGS84"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:153
msgid "Print in shell script style, but in one line (flat)"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:159
msgid "Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D resolution)"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:165
msgid "Do not update the current region"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:166 ../general/g.region/main.c:360
#: ../vector/v.label/main.c:90 ../vector/v.label/main.c:95
#: ../vector/v.label/main.c:170 ../vector/v.label/main.c:183
msgid "Effects"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:171
msgid "Set current region from named region"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:178
msgid "Set region to match raster map(s)"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:186
msgid "Set region to match 3D raster map(s) (both 2D and 3D values)"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:194
msgid "Set region to match vector map(s)"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:240
msgid "Value for the top edge"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:249
msgid "Value for the bottom edge"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:258
msgid "Number of rows in the new region"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:259 ../general/g.region/main.c:268
#: ../general/g.region/main.c:278 ../general/g.region/main.c:288
#: ../general/g.region/main.c:297 ../general/g.region/main.c:306
#: ../general/g.region/main.c:315
msgid "Resolution"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:267
msgid "Number of columns in the new region"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:277
msgid "2D grid resolution (north-south and east-west)"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:287
msgid "3D grid resolution (north-south, east-west and top-bottom)"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:296
msgid "North-south 2D grid resolution"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:305
msgid "East-west 2D grid resolution"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:314
msgid "Top-bottom 3D grid resolution"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:324
msgid "Shrink region until it meets non-NULL data from this raster map"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:335
msgid "Adjust region cells to cleanly align with this raster map"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:346
msgid "Number of cells to add to each side of the current region extent"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:348
msgid "A negative number shrinks the current region extent"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:358
msgid "Save current region settings in named region file"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:427 ../scripts/r.in.wms/r.in.wms.py:197
#, c-format, python-format
msgid "Region <%s> not found"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:512
msgid "Unable to get map bounding box"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:800
#, c-format
msgid "'%s' option not used with <%s> because a coordinate would become invalid"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:807 ../general/g.region/main.c:815
#: ../general/g.region/main.c:823
#, c-format
msgid "'%s' option not used with <%s> because <%s> would become minor than <%s>"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:834
#, c-format
msgid "Unable to set region <%s>"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:840
msgid "Unable to update current region"
msgstr ""
#: ../general/g.region/main.c:848
msgid "Unable to change default region. The current mapset is not ."
msgstr ""
#: ../general/g.region/printwindow.c:390
msgid "You are already in Lat/Long. Use the -p flag instead."
msgstr ""
#: ../general/g.region/printwindow.c:392
msgid "You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use the -p flag instead."
msgstr ""
#: ../general/g.region/printwindow.c:573
msgid "WGS84 output not possible as this location does not contain datum transformation parameters. Try running g.setproj."
msgstr ""
#: ../general/g.region/printwindow.c:583
msgid "Unable to update lat/long projection parameters"
msgstr ""
#: ../general/g.region/printwindow.c:726
msgid "Lat/Long calculations are not possible from a simple XY system"
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:40
msgid "GUI"
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:41
msgid "user interface"
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:44
msgid "Launches a GRASS graphical user interface (GUI) session."
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:45
msgid "Optionally updates default user interface settings."
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:50
msgid "User interface"
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:54
msgid "wxPython based GUI (wxGUI)"
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:55
msgid "command line interface only"
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:56
msgid "command line interface with GUI startup screen"
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:60 ../general/g.message/main.c:43
#: ../general/g.message/main.c:48 ../general/g.message/main.c:53
#: ../general/g.message/main.c:58
msgid "Type"
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:66
msgid "Name of workspace file to load on start-up"
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:67
msgid "This is valid only for wxGUI (wxpython)"
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:71
msgid "Start GUI in the foreground"
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:72
msgid "By default the GUI starts in the background and control is immediately returned to the caller. When GUI runs in foregreound, it blocks the command line"
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:78
msgid "Update default user interface settings"
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:79 ../general/g.gui/main.c:85
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:84
msgid "Do not launch GUI after updating the default user interface settings"
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:95
#, c-format
msgid "<%s> is now the default GUI"
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:101
#, c-format
msgid "Nothing to do. For setting up <%s> as default UI use -%c flag."
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:108
msgid "Your installation doesn't include GUI, exiting."
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:111
#, c-format
msgid "Launching <%s> GUI, please wait..."
msgstr ""
#: ../general/g.gui/main.c:122
#, c-format
msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
msgstr ""
#: ../general/g.rename/main.c:49
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr ""
#: ../general/g.rename/main.c:55
msgid "renamed"
msgstr ""
#: ../general/g.rename/main.c:76
#, c-format
msgid "%s <%s> not found"
msgstr ""
#: ../general/g.rename/main.c:80
#, c-format
msgid "<%s> already exists in mapset <%s>"
msgstr ""
#: ../general/g.rename/main.c:90
#, c-format
msgid "%s=%s,%s: files could be the same, no rename possible"
msgstr ""
#: ../general/g.rename/main.c:116
msgid "Updating reclass maps"
msgstr ""
#: ../general/g.rename/main.c:184
#, c-format
msgid "Unable to find reclass information for <%s> in base map <%s@%s>"
msgstr ""
#: ../general/g.rename/main.c:188
#, c-format
msgid "Updating base map <%s@%s>"
msgstr ""
#: ../general/g.rename/main.c:194
#, c-format
msgid "Unable to update dependency file in <%s@%s>"
msgstr ""
#: ../general/g.mapsets/main.c:65
msgid "search path"
msgstr ""
#: ../general/g.mapsets/main.c:66
msgid "Modifies/prints the user's current mapset search path."
msgstr ""
#: ../general/g.mapsets/main.c:67
msgid "Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the current location."
msgstr ""
#: ../general/g.mapsets/main.c:73
msgid "Name(s) of existing mapset(s) to add/remove or set"
msgstr ""
#: ../general/g.mapsets/main.c:85
msgid "Field separator for printing (-l and -p flags)"
msgstr ""
#: ../general/g.mapsets/main.c:91
msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
msgstr ""
#: ../general/g.mapsets/main.c:97
msgid "Print mapsets in current search path"
msgstr ""
#: ../general/g.mapsets/main.c:103
msgid "Launch mapset selection GUI dialog"
msgstr ""
#: ../general/g.mapsets/main.c:126
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s'"
msgstr ""
#: ../general/g.mapsets/main.c:174 ../general/g.mapsets/main.c:208
#, c-format
msgid "Mapset <%s> not found"
msgstr ""
#: ../general/g.mapsets/main.c:181 ../general/g.mapsets/main.c:240
#, c-format
msgid "Current mapset (<%s>) must always included in the search path"
msgstr ""
#: ../general/g.mapsets/main.c:203
#, c-format
msgid "Mapset <%s> already in the path"
msgstr ""
#: ../general/g.mapsets/main.c:210
#, c-format
msgid "Mapset <%s> added to search path"
msgstr ""
#: ../general/g.mapsets/main.c:243
#, c-format
msgid "Mapset <%s> removed from search path"
msgstr ""
#: ../general/g.mapsets/main.c:255
msgid "Search path not modified"
msgstr ""
#: ../general/g.mapsets/main.c:273
msgid "Unable to open SEARCH_PATH for write"
msgstr ""
#: ../general/g.mapsets/list.c:10
msgid "Available mapsets:"
msgstr ""
#: ../general/g.mapsets/list.c:35
msgid "Accessible mapsets:"
msgstr ""
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:54
msgid "Error reading PPM file"
msgstr ""
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:69 ../general/g.pnmcomp/main.c:74
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:83 ../general/g.pnmcomp/main.c:134
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:147
msgid "Invalid PPM file"
msgstr ""
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:96 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:75
#: ../scripts/v.in.geonames/v.in.geonames.py:57
#: ../scripts/v.db.update/v.db.update.py:92
#, c-format, python-format
msgid "File <%s> not found"
msgstr ""
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:104
msgid "Expecting PPM but got PGM"
msgstr ""
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:109
msgid "Expecting PGM but got PPM"
msgstr ""
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:112
#, c-format
msgid "Invalid magic number: 'P%c'"
msgstr ""
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:125 ../general/g.pnmcomp/main.c:142
msgid "Invalid PGM file"
msgstr ""
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:247
msgid "Error writing PPM file"
msgstr ""
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:264
msgid "Error writing PGM file"
msgstr ""
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:285
msgid "Overlays multiple PPM image files."
msgstr ""
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:296
msgid "Name of input mask file(s)"
msgstr ""
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:309
msgid "Name for output mask file"
msgstr ""
#: ../general/g.copy/main.c:44
msgid "Copies available data files in the current mapset search path to the user's current mapset."
msgstr ""
#: ../general/g.copy/main.c:51
msgid "copied"
msgstr ""
#: ../general/g.copy/main.c:66
#, c-format
msgid "<%s> not found"
msgstr ""
#: ../general/g.copy/main.c:71
#, c-format
msgid "%s=%s,%s: files are the same, no copy required"
msgstr ""
#: ../general/g.copy/main.c:76
#, c-format
msgid "<%s> already exists. File not copied."
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:69
msgid "Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-ordinate system descriptions)."
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:72
msgid "Can also be used to create new GRASS locations."
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:75
msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files."
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:82
msgid "Print projection information in conventional GRASS format"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:88
msgid "Print projection information in shell script style"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:94
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:100
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:106
msgid "Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:116
msgid "Print projection information in WKT format"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:122
msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:129 ../general/g.proj/main.c:138
#: ../general/g.proj/main.c:148 ../general/g.proj/main.c:158
msgid "Specification"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:130
msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:139
msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:149
msgid "PROJ.4 projection description"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:167 ../general/g.proj/main.c:180
#: ../general/g.proj/main.c:186
msgid "Datum"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:169
msgid "Datum (overrides any datum specified in input co-ordinate system)"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:171
msgid "Accepts standard GRASS datum codes, or \"list\" to list and exit"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:182
msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:188
msgid "Force override of datum transformation information in input co-ordinate system"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:194
msgid "Modify current location projection files"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:202
msgid "Name of new location to create"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:218
#, c-format
msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:264
msgid "Projection files missing"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:284
#, c-format
msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:311
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/main.c:315
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/output.c:134
msgid "Unable to convert projection information to PROJ format"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/output.c:180
msgid "Unable to convert to WKT"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/input.c:92
msgid "Error reading WKT projection description"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/input.c:99
#, c-format
msgid "Unable to open file '%s' for reading"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/input.c:166
msgid "Can't parse PROJ.4-style parameter string"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/input.c:205
msgid "Unable to translate EPSG code"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/input.c:284
#, c-format
msgid "Unable to read georeferenced file <%s> using GDAL library"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/input.c:289
#, c-format
msgid "Read of file %s was successful, but it did not contain projection information. 'XY (unprojected)' will be used"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/datumtrans.c:47
#, c-format
msgid "Invalid datum code <%s>"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/datumtrans.c:77
#, c-format
msgid "Datum set to <%s>"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/datumtrans.c:79
#, c-format
msgid "Ellipsoid set to <%s>"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/create.c:18
#, c-format
msgid "Unable to create location <%s>: %s"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/create.c:21
#, c-format
msgid "Unable to create projection files: %s"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/create.c:25
#, c-format
msgid "Unable to create location <%s>"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/create.c:27
#, c-format
msgid ""
"You can switch to the new location by\n"
"`%s=%s`"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/create.c:37
#, c-format
msgid "You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's projection (current mapset is <%s>)"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/create.c:68
msgid "Default region was updated to the new projection, but if you have multiple mapsets `g.region -d` should be run in each to update the region from the default"
msgstr ""
#: ../general/g.proj/create.c:72
msgid "Projection information updated"
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:51
msgid "Changes/reports current mapset."
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:52
msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:56
msgid "Name of mapset where to switch"
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:57 ../general/g.mapset/main.c:61
#: ../general/g.mapset/main.c:64
msgid "Mapset"
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:68
msgid "Create mapset if it doesn't exist"
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:75
msgid "List available mapsets and exit"
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:81
msgid "Print current mapset and exit"
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:136
#, c-format
msgid "<%s> is already the current mapset"
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:145
#, c-format
msgid "You don't have permission to use the mapset <%s>"
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:153
#, c-format
msgid "Unable to create new mapset <%s>"
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:156
#, c-format
msgid "Mapset <%s> does not exist. Use -c flag to create it."
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:166
msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:182
#, c-format
msgid "Lock file of mapset <%s> cannot be checked"
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:185
#, c-format
msgid "There appears to be an active GRASS session in selected mapset <%s>"
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:191
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:205
msgid "Mapset switched. Your shell continues to use the history for the old mapset"
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:210
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
"history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:215
#, c-format
msgid ""
"You can switch the history by commands:\n"
"history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
msgstr ""
#: ../general/g.mapset/main.c:221
#, c-format
msgid "Your current mapset is <%s>"
msgstr ""
#: ../general/g.dirseps/main.c:38
msgid "Internal GRASS utility for converting directory separator characters."
msgstr ""
#: ../general/g.gisenv/main.c:45
msgid "variables"
msgstr ""
#: ../general/g.gisenv/main.c:48
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr ""
#: ../general/g.gisenv/main.c:49
msgid "Prints all defined GRASS variables if no option is given."
msgstr ""
#: ../general/g.gisenv/main.c:54
msgid "GRASS variable to get"
msgstr ""
#: ../general/g.gisenv/main.c:57
msgid "Get"
msgstr ""
#: ../general/g.gisenv/main.c:63
msgid "GRASS variable to set"
msgstr ""
#: ../general/g.gisenv/main.c:71
msgid "GRASS variable to unset"
msgstr ""
#: ../general/g.gisenv/main.c:82
msgid "Where GRASS variable is stored"
msgstr ""
#: ../general/g.gisenv/main.c:87
msgid "Separator for multiple GRASS variables"
msgstr ""
#: ../general/g.gisenv/main.c:92
msgid "Use shell syntax (for \"eval\")"
msgstr ""
#: ../general/g.gisenv/main.c:93 ../general/g.gisenv/main.c:98
#: ../db/db.select/main.c:227 ../db/db.select/main.c:233
#: ../db/db.select/main.c:236 ../db/db.select/main.c:246
#: ../db/db.select/main.c:256 ../vector/v.db.select/main.c:85
#: ../vector/v.db.select/main.c:88 ../vector/v.db.select/main.c:106
#: ../vector/v.db.select/main.c:111 ../vector/v.profile/main.c:184
#: ../vector/v.profile/main.c:187 ../vector/v.profile/main.c:196
msgid "Format"
msgstr ""
#: ../general/g.gisenv/main.c:97
msgid "Do not use shell syntax"
msgstr ""
#: ../general/g.gisenv/main.c:171
#, c-format
msgid "Variable <%s> is mandatory. No operation performed."
msgstr ""
#: ../general/g.gisenv/main.c:177
#, c-format
msgid "Value '%s' ignored when unsetting the GRASS variable"
msgstr ""
#: ../general/g.gisenv/main.c:216
msgid "GRASS variable not defined"
msgstr ""
#: ../general/g.gisenv/main.c:222
#, c-format
msgid "GRASS variable must be uppercase. Using '%s'."
msgstr ""
#: ../general/g.message/main.c:37
msgid "Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way."
msgstr ""
#: ../general/g.message/main.c:39
msgid "This module should be used in scripts for messages served to user."
msgstr ""
#: ../general/g.message/main.c:44
msgid "Print message as warning"
msgstr ""
#: ../general/g.message/main.c:49
msgid "Print message as fatal error"
msgstr ""
#: ../general/g.message/main.c:54
msgid "Print message as debug message"
msgstr ""
#: ../general/g.message/main.c:59
msgid "Print message as progress info"
msgstr ""
#: ../general/g.message/main.c:63 ../general/g.message/main.c:69
#: ../general/g.message/main.c:85
msgid "Level"
msgstr ""
#: ../general/g.message/main.c:64
msgid "Print message in all modes except of quiet mode"
msgstr ""
#: ../general/g.message/main.c:65
msgid "Message is printed on GRASS_VERBOSE>=1"
msgstr ""
#: ../general/g.message/main.c:70
msgid "Print message only in verbose mode"
msgstr ""
#: ../general/g.message/main.c:71
msgid "Message is printed only on GRASS_VERBOSE>=3"
msgstr ""
#: ../general/g.message/main.c:78
msgid "Text of the message to be printed"
msgstr ""
#: ../general/g.message/main.c:79
msgid "Message is printed on GRASS_VERBOSE>=2"
msgstr ""
#: ../general/g.message/main.c:88
msgid "Level to use for debug messages"
msgstr ""
#: ../general/g.message/main.c:95
msgid "Select only one message level"
msgstr ""
#: ../general/g.message/main.c:108
msgid "Unable to parse input message"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:81
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:88
msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:101
msgid "PERMANENT: permission denied"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:105
msgid "Current region cannot be set"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:108
msgid "Retrieving and setting region failed"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:135
msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:137
msgid "The projection information will not be updated"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:148
#, c-format
msgid ""
"Zone in default geographic region definition: %d\n"
" is different from zone in PROJ_INFO file: %d"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:158
msgid "XY-location cannot be projected"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:192
msgid "Unknown projection"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:198
#, c-format
msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:205
msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:214
#, c-format
msgid "The current datum is %s (%s)"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:217
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:225
msgid "The datum information has not been changed"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:288
#, c-format
msgid "The current ellipsoid is %s"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:290
msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:294
msgid "The ellipse information has not been changed"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:311
#, c-format
msgid "The radius is currently %f"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:312
msgid "Do you want to change the radius?"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:314 ../general/g.setproj/main.c:320
msgid "Enter radius for the sphere in meters"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:336
msgid "Invalid input ellipsoid"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:447
#, c-format
msgid "The UTM zone is now set to %d"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:450
msgid "Do you want to change the UTM zone?"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:451
msgid "UTM zone information has not been updated"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:456
msgid "But if you change zone, all the existing data will be interpreted by projection software. GRASS will not automatically re-project or even change the headers for existing maps."
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:461
msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:497
#, c-format
msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:571
#, c-format
msgid "Enter plural form of units [meters]: "
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:603
#, c-format
msgid "Enter singular for unit: "
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:611
#, c-format
msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:636
#, c-format
msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:643
msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:645
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Projection information has been recorded for this location\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:647
msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/main.c:648
msgid "Run g.region -d to update it"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/proj.c:168
#, c-format
msgid "Unrecognized 'ask' value in parms.table: %s"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/proj.c:178
#, c-format
msgid "Unrecognized default value in parms.table: %s"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/get_stp.c:43
msgid "This should not happen. See your system admin."
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/get_stp.c:99
msgid "Unable to open FIPS code file"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/get_stp.c:125
#, c-format
msgid "No match of FIPS state %d county %d"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/get_stp.c:179
msgid "Reading sf key_value temp file"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/get_stp.c:212
msgid "Invalid State FIPS code"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/get_stp.c:302
msgid "Reading cf key_value temp file"
msgstr ""
#: ../general/g.setproj/get_stp.c:336
msgid "Invalid County FIPS code"
msgstr ""
#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
msgid "have"
msgstr ""
#: ../general/g.access/exp_perms.c:12
msgid "read "
msgstr ""
#: ../general/g.access/exp_perms.c:15
msgid "Everyone"
msgstr ""
#: ../general/g.access/exp_perms.c:16
msgid "has"
msgstr ""
#: ../general/g.access/exp_perms.c:19
msgid "Only users in your group"
msgstr ""
#: ../general/g.access/exp_perms.c:22
msgid "Only users outside your group"
msgstr ""
#: ../general/g.access/exp_perms.c:25
msgid "Only you"
msgstr ""
#: ../general/g.access/exp_perms.c:31
#, c-format
msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
msgstr ""
#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
msgid "will"
msgstr ""
#: ../general/g.access/exp_perms.c:32
msgid "now"
msgstr ""
#: ../general/g.access/main.c:39
msgid "permission"
msgstr ""
#: ../general/g.access/main.c:41
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
msgstr ""
#: ../general/g.access/main.c:42
msgid "If no option given, prints current status."
msgstr ""
#: ../general/g.access/main.c:49
msgid "Access for group"
msgstr ""
#: ../general/g.access/main.c:57
msgid "Access for others"
msgstr ""
#: ../general/g.access/main.c:64
msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
msgstr ""
#: ../general/g.access/main.c:72
msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
msgstr ""
#: ../general/g.access/main.c:76
msgid "Unable to determine mapset permissions"
msgstr ""
#: ../general/g.access/set_perms.c:26
msgid "Unable to change mapset permissions"
msgstr ""
#: ../general/g.filename/main.c:42
msgid "Prints GRASS data base file names."
msgstr ""
#: ../general/g.filename/main.c:56
msgid "Name of a database file"
msgstr ""
#: ../general/g.filename/main.c:62
msgid "Name of a mapset (default: current)"
msgstr ""
#: ../general/g.remove/check_reclass.c:16
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s> is a base map for <%s>. Remove forced."
msgstr ""
#: ../general/g.remove/check_reclass.c:19
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s> is a base map. Remove reclassed map <%s> first."
msgstr ""
#: ../general/g.remove/check_reclass.c:41
#: ../general/g.remove/check_reclass.c:54
#, c-format
msgid "Removing information about reclassed map from <%s@%s> failed"
msgstr ""
#: ../general/g.remove/main.c:73
msgid "Removes data base element files from the user's current mapset using the search pattern."
msgstr ""
#: ../general/g.remove/main.c:83 ../general/g.remove/main.c:91
#: ../general/g.remove/main.c:133 ../vector/v.kernel/main.c:121
#: ../vector/v.kernel/main.c:135 ../vector/v.kernel/main.c:149
msgid "Basic"
msgstr ""
#: ../general/g.remove/main.c:90
msgid "Name of file(s) to remove"
msgstr ""
#: ../general/g.remove/main.c:99
msgid "Name of file(s) to ignore (default: none)"
msgstr ""
#: ../general/g.remove/main.c:105
msgid "File name search pattern"
msgstr ""
#: ../general/g.remove/main.c:111
msgid "File name exclusion pattern (default: none)"
msgstr ""
#: ../general/g.remove/main.c:139
msgid "Remove base raster maps"
msgstr ""
#: ../general/g.remove/main.c:208
msgid "The following data base element files would be deleted:"
msgstr ""
#: ../general/g.remove/main.c:259
msgid "No data base element files found"
msgstr ""
#: ../general/g.remove/main.c:267
#, c-format
msgid "Nothing removed. You must use the force flag (-%c) to actually remove them. Exiting."
msgstr ""
#: ../general/g.remove/construct_pattern.c:37
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove or exclude files not in the current mapset."
msgstr ""
#: ../general/g.remove/construct_pattern.c:57
msgid "Illegal filenames not allowed in the name or ignore option."
msgstr ""
#: ../general/g.tempfile/main.c:41
msgid "Creates a temporary file and prints it's file name."
msgstr ""
#: ../general/g.tempfile/main.c:47
msgid "Process id to use when naming the tempfile"
msgstr ""
#: ../general/g.tempfile/main.c:51
msgid "Dry run - don't create a file, just prints it's file name"
msgstr ""
#: ../general/g.mkfontcap/freetype_fonts.c:55
msgid "Unable to initialise Freetype"
msgstr ""
#: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
msgid "Generates the font configuration file by scanning various directories for fonts."
msgstr ""
#: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
msgid "Overwrite font configuration file if already existing"
msgstr ""
#: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
msgid "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
msgstr ""
#: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
msgid "List of extra directories to scan"
msgstr ""
#: ../general/g.mkfontcap/main.c:93
msgid "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible fonts as well as the defaults (see documentation)"
msgstr ""
#: ../general/g.mkfontcap/main.c:110
#, c-format
msgid "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
msgstr ""
#: ../general/g.mkfontcap/main.c:122
msgid "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs parameter ignored"
msgstr ""
#: ../general/g.mkfontcap/main.c:149
#, c-format
msgid "Cannot open %s for writing: %s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:110 ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:50
#: ../imagery/i.eb.eta/main.c:43 ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:48
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:57 ../imagery/i.emissivity/main.c:47
msgid "energy balance"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:111 ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:49
msgid "soil moisture"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:112 ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:50
msgid "evaporative fraction"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:113 ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:52
#: ../imagery/i.eb.eta/main.c:45 ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:51
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:59
msgid "SEBAL"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:115
msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:121
msgid "Name of instantaneous net radiation raster map [W/m2]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:126
msgid "Name of instantaneous soil heat flux raster map [W/m2]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:131
msgid "Name of aerodynamic resistance to heat momentum raster map [s/m]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:136
msgid "Name of altitude corrected surface temperature raster map [K]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:141
msgid "Name of the actual vapour pressure (e_act) map [KPa]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:150
msgid "Value of the height independent friction velocity (u*) [m/s]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:157
msgid "Row value of the wet pixel"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:164
msgid "Column value of the wet pixel"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:171
msgid "Row value of the dry pixel"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:178
msgid "Column value of the dry pixel"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:183
msgid "Name for output sensible heat flux raster map [W/m2]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:188
msgid "Automatic wet/dry pixel (careful!)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:193
msgid "Dry/Wet pixels coordinates are in image projection, not row/col"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:211
msgid "Automatic mode selected"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:224
msgid "Manual wet/dry pixels in image coordinates"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:225
#, c-format
msgid "Wet Pixel=> x:%f y:%f"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:226
#, c-format
msgid "Dry Pixel=> x:%f y:%f"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:230
msgid "Either auto-mode either wet/dry pixels coordinates should be provided!"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:235
#, c-format
msgid "<%s> is an illegal name"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rgb.his/main.c:52
msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
#: ../imagery/i.rgb.his/main.c:58
msgid "Name of input raster map (red)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rgb.his/main.c:62
msgid "Name of input raster map (green)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rgb.his/main.c:66
msgid "Name of input raster map (blue)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rgb.his/main.c:70
msgid "Name for output raster map (hue)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rgb.his/main.c:74
msgid "Name for output raster map (intensity)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rgb.his/main.c:78
msgid "Name for output raster map (saturation)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:93 ../imagery/i.segment/cluster.c:342
#: ../imagery/i.segment/cluster.c:412
msgid "Too many objects: integer overflow"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:256
#: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:220
#, c-format
msgid "Processing pass %d..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:534
#, c-format
msgid "Segmentation processes stopped at %d due to reaching max iteration limit, more merges may be possible"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:536
#, c-format
msgid "Segmentation converged after %d iterations"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:539
msgid "Assigning region IDs to remaining single-cell regions..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:563
#: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:686
#, c-format
msgid "Merging segments smaller than %d cells..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:988
#, c-format
msgid "Region stats should go in tree, %d >= %d"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:995
msgid "Region ids are different"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:999
#, c-format
msgid "Region id %d is invalid"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1003
msgid "Region consists of only one cell, nothing to update"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1047
#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1509
#, c-format
msgid "Region size is larger than 2: %d"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1122
#, c-format
msgid "Region size is %d, should be %d"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1364
#, c-format
msgid "Candidate flag is already %s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1364
msgid "set"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1364
msgid "unset"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1601
#, c-format
msgid "Region of size %d should be in search tree"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/write_output.c:24
msgid "Writing out segment IDs..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/write_output.c:122
msgid "Writing out goodness of fit"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/write_output.c:238
msgid "Writing out shifted band values..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/main.c:37 ../imagery/i.smap/main.c:41
msgid "segmentation"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/main.c:39
msgid "object recognition"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/main.c:41
msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/main.c:47
msgid "Error in reading data"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/main.c:51
msgid "Error in creating segments"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/main.c:55
msgid "Error in writing IDs"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/main.c:59
msgid "Error in writing goodness of fit"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/main.c:64
msgid "Error in writing new band values"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/main.c:70
#, c-format
msgid "Number of segments created: %d"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/watershed.c:19
msgid "Watershed is not yet implemented"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/cluster.c:66
#, c-format
msgid "%d-band clustering with threshold %g"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/cluster.c:135
msgid "Assigning initial region IDs..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/cluster.c:425
msgid "Assigning final region IDs..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/cluster.c:455
#, c-format
msgid "Found %d clumps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:26
msgid "Name of input imagery group or raster maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:33
msgid "Suffix for output bands with modified band values"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:39
msgid "Difference threshold between 0 and 1"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:40
msgid "Threshold = 0 merges only identical segments; threshold = 1 merges all"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:49
msgid "Spatial radius in number of cells"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:50
msgid "Must be >= 1, only cells within spatial bandwidth are considered for mean shift"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:56
msgid "Range (spectral) bandwidth [0, 1]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:57
msgid "Only cells within range (spectral) bandwidth are considered for mean shift. Range bandwidth is used as conductance parameter for adaptive bandwidth"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:70
msgid "Segmentation method"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:79
msgid "Similarity calculation method"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:88
msgid "Minimum number of cells in a segment"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:90
msgid "The final step will merge small segments with their best neighbor"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:101
msgid "Importance of radiometric (input raster) values relative to shape"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:111
msgid "Importance of smoothness relative to compactness"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:120
msgid "Memory in MB"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:126
msgid "Maximum number of iterations"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:137
msgid "Name for input raster map with starting seeds"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:144
msgid "Name of input bounding/constraining raster map"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:146
msgid "Must be integer values, each area will be segmented independent of the others"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:153
msgid "Name for output goodness of fit estimate map"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:159
msgid "Use 8 neighbors (3x3 neighborhood) instead of the default 4 neighbors for each pixel"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:165
msgid "Weighted input, do not perform the default scaling of input raster maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:170
msgid "Use adaptive bandwidth for mean shift"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:171
msgid "Range (spectral) bandwidth is adapted for each moving window"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:176
msgid "Use progressive bandwidth for mean shift"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:178
msgid "Spatial bandwidth is increased, range (spectral) bandwidth is decreased in each iteration"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:210
#, c-format
msgid "Group <%s> not found in the current mapset"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:214
#, c-format
msgid "Group <%s> contains no raster maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:229
msgid "Threshold should be > 0 and < 1"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:235
#, c-format
msgid "Option '%s' must be >= 1"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:243
#, c-format
msgid "Negative value %s for option '%s': disabling"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:248
#, c-format
msgid "Value %s for option '%s' is >= 1: disabling"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:270
msgid "Unable to assign segmentation method"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:280
msgid "Invalid similarity method"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:286
#, c-format
msgid "Option '%s' must be > 0"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:288 ../imagery/i.segment/parse_args.c:293
#, c-format
msgid "Option '%s' must be <= 1"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:291
#, c-format
msgid "Option '%s' must be >= 0"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:319
msgid "Seeds raster map not found"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:323
msgid "Seeeds raster map must be CELL type (integers)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:333
msgid "Segmentation constraint/boundary raster map not found"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:337
msgid "Segmentation constraint raster map must be CELL type (integers)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:356
msgid "Integer overflow: too many cells in current region"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:369
msgid "Invalid output raster name for goodness of fit"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:376
#, c-format
msgid "Maximum number of iterations set to %d"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:386
#, c-format
msgid "Invalid number of iterations, %d will be used"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:395
msgid "Invalid number of MB, 300 will be used"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:61
#, c-format
msgid "Input map <%s> is all NULL"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:65
#, c-format
msgid "Input map <%s> is a constant of value %g"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:114
msgid "Insufficient number of non-NULL cells in current region"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:145
msgid "Loading input bands..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:147
msgid "Loading input band..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:179 ../imagery/i.segment/open_files.c:184
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:206 ../imagery/i.segment/open_files.c:264
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:352 ../imagery/i.segment/open_files.c:418
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:474
msgid "Unable to write to temporary file"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:271
#, c-format
msgid "There are no boundary constraints in '%s'"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:327
#, c-format
msgid "Loading seeds from raster map <%s>..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:357
#, c-format
msgid "No seeds found in '%s'!"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:377
msgid "Too many seeds: integer overflow"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:494
#, c-format
msgid "Segment %d is already registered!"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:553
#, c-format
msgid "Regions with at least %d cells are stored in memory"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/open_files.c:594
#, c-format
msgid "Number of segments in memory: %d of %d total"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:93
#, c-format
msgid "Estimating spectral bandwidth for spatial bandwidth %g..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:167
msgid "Empty moving windows"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:186
#, c-format
msgid "Initial range bandwidth: %g"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:188 ../imagery/i.segment/mean_shift.c:192
#, c-format
msgid "Estimated range bandwidth: %g"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:208 ../imagery/i.segment/mean_shift.c:245
#, c-format
msgid "Spatial bandwidth: %g"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:209 ../imagery/i.segment/mean_shift.c:246
#, c-format
msgid "Range bandwidth: %g"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:395
#, c-format
msgid "Changes > threshold: %d, largest change: %g"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:398
#, c-format
msgid "Mean shift stopped at %d due to reaching max iteration limit, more changes may be possible"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:400
#, c-format
msgid "Mean shift converged after %d iterations"
msgstr ""
#: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:769
#, c-format
msgid "Renumbering remaining %d segments..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:51
msgid "soil heat flux"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:53
msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:58 ../imagery/i.eb.netrad/main.c:66
msgid "Name of albedo raster map [0.0;1.0]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:62 ../imagery/i.eb.netrad/main.c:70
msgid "Name of NDVI raster map [-1.0;+1.0]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:67
msgid "Name of Surface temperature raster map [K]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:71 ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:58
msgid "Name of Net Radiation raster map [W/m2]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:76 ../imagery/i.eb.netrad/main.c:80
msgid "Name of time of satellite overpass raster map [local time in UTC]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:83
msgid "HAPEX-Sahel empirical correction (Roerink, 1995)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensig/covariance.c:30
msgid "Calculating class covariance matrices..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensig/main.c:41 ../imagery/i.smap/main.c:40
#: ../imagery/i.gensigset/main.c:42
msgid "supervised classification"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensig/main.c:42 ../imagery/i.maxlik/main.c:65
msgid "Maximum Likelihood Classification"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensig/main.c:44 ../imagery/i.gensigset/main.c:44
#: ../imagery/i.cluster/main.c:77
msgid "signatures"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensig/main.c:46
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensig/openfiles.c:19 ../imagery/i.smap/openfiles.c:18
#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:13 ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:18
#, c-format
msgid "Unable to read REF file for subgroup <%s> in group <%s>"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensig/openfiles.c:23 ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:22
#, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> contains no raster maps."
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensig/check.c:21
#, c-format
msgid "Signature %d not invertible"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensig/check.c:27
#, c-format
msgid "Signature %d unable to get eigen values"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensig/check.c:33
#, c-format
msgid "Signature %d not positive definite"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensig/write_sig.c:15 ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:13
#, c-format
msgid "Unable to create signature file <%s>"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensig/write_sig.c:18 ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:16
msgid "Writing signatures..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:32 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:35
msgid "Finding training classes..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:55 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:58
#, c-format
msgid "Training class %d only has one cell - this class will be ignored"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:60 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:63
msgid "Training map has no classes"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:74
#, c-format
msgid "One class found"
msgid_plural "%d classes found"
msgstr[0] ""
#: ../imagery/i.gensig/means.c:26
msgid "Calculating class means..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensig/parse.c:14 ../imagery/i.gensigset/parse.c:13
msgid "Ground truth training map"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensig/parse.c:26 ../imagery/i.gensigset/parse.c:25
#: ../imagery/i.cluster/main.c:95
msgid "Name for output file containing result signatures"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensig/parse.c:41 ../imagery/i.maxlik/open.c:17
#: ../imagery/i.smap/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:47
#: ../imagery/i.cluster/main.c:169
#, c-format
msgid "Group <%s> not found in current mapset"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensig/parse.c:44 ../imagery/i.maxlik/open.c:20
#: ../imagery/i.smap/parse.c:64 ../imagery/i.gensigset/parse.c:50
#: ../imagery/i.cluster/main.c:172
#, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:70 ../imagery/i.evapo.pt/main.c:67
#: ../imagery/i.evapo.time/main.c:78 ../imagery/i.evapo.pm/main.c:59
msgid "evapotranspiration"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:72
msgid "Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001."
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:78
msgid "Name of input diurnal net radiation raster map [W/m2/d]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:82
msgid "Name of input average air temperature raster map [C]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:86
msgid "Name of input minimum air temperature raster map [C]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:90
msgid "Name of input maximum air temperature raster map [C]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:96
msgid "Name of precipitation raster map [mm/month]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:97
msgid "Disabled for original Hargreaves (1985)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:100
msgid "Name for output raster map [mm/d]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:105 ../imagery/i.evapo.pt/main.c:102
msgid "Set negative ETa to zero"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:109
msgid "Use original Hargreaves (1985)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:113
msgid "Use Hargreaves-Samani (1985)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.eta/main.c:44
msgid "actual evapotranspiration"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.eta/main.c:47
msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.eta/main.c:52
msgid "Name of the diurnal net radiation map [W/m2]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.eta/main.c:57
msgid "Name of the evaporative fraction map [-]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.eta/main.c:62
msgid "Name of the surface skin temperature [K]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.eta/main.c:67
msgid "Name of the output actual evapotranspiration layer [mm/d]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.his.rgb/main.c:52
msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
#: ../imagery/i.his.rgb/main.c:58
msgid "Name of input raster map (hue)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.his.rgb/main.c:62
msgid "Name of input raster map (intensity)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.his.rgb/main.c:66
msgid "Name of input raster map (saturation)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.his.rgb/main.c:70
msgid "Name for output raster map (red)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.his.rgb/main.c:74
msgid "Name for output raster map (green)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.his.rgb/main.c:78
msgid "Name for output raster map (blue)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/readcell.c:63
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:74
msgid "Allocating memory and reading input map..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:43
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/rectify.c:43
#, c-format
msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:46
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/rectify.c:47
#, c-format
msgid "into <%s@%s> (location <%s>) ..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:110
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/rectify.c:127
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:116
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/rectify.c:133
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/cp.c:12 ../vector/v.rectify/cp.c:350
#, c-format
msgid "Control Point file for group <%s@%s> - "
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/cp.c:15
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:15
msgid "Computing equations..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/cp.c:24
msgid "Not enough active control points for thin plate spline."
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/cp.c:27 ../imagery/i.rectify/cp.c:51
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:21
#: ../vector/v.rectify/cp.c:363
msgid "Poorly placed control points."
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/cp.c:28 ../imagery/i.rectify/cp.c:52
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:22
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:27
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:52
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:58
#: ../vector/v.rectify/cp.c:364
msgid " Can not generate the transformation equation."
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/cp.c:31 ../imagery/i.rectify/cp.c:55
msgid "Not enough memory to solve transformation equations."
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/cp.c:34
msgid "Invalid order."
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/cp.c:47 ../vector/v.rectify/cp.c:359
#, c-format
msgid "Not enough active control points for current order, %d are required."
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/cp.c:58 ../vector/v.rectify/cp.c:370
msgid "Invalid order"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:84 ../vector/v.rectify/main.c:71
msgid "rectify"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:86
msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:100
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:102
msgid "Output raster map(s) suffix"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:108 ../vector/v.rectify/main.c:104
msgid "Rectification polynomial order (1-3)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:114
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:108
msgid "Target resolution (ignored if -c flag used)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:122
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:116
msgid "Amount of memory to use in MB"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:137
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:136
msgid "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:141
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:140
msgid "Rectify all raster maps in group"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:145
msgid "Use thin plate spline"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:180 ../vector/v.rectify/main.c:145
#, c-format
msgid "Invalid order (%d); please enter 1 to %d"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:187 ../imagery/i.pca/main.c:148
#: ../imagery/i.group/main.c:179
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:179
#, c-format
msgid "Group <%s> not found"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:192
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:184
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:193
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:185
#, c-format
msgid "Mapset: %s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:194
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:186
#, c-format
msgid "Could not read REF file for group <%s>"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:199
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:191
#, c-format
msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:274
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:285
#, c-format
msgid "Extension <%s> is illegal"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:277
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:288
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:297
msgid "The following raster map already exists in"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:278
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:289
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:298
#: ../vector/v.rectify/main.c:204
#, c-format
msgid "target LOCATION %s, MAPSET %s:"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:281
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:292
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:301
msgid "Orthorectification cancelled."
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:296
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:316
msgid "Target resolution must be > 0, ignored"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:303
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:323
#, c-format
msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:325
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:390
#, c-format
msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:327
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:392
msgid "Try:"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/main.c:332
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:397
msgid "Exit!"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/get_wind.c:180
#, c-format
msgid "Region N=%f S=%f E=%f W=%f"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/get_wind.c:182
#, c-format
msgid "Resolution EW=%f NS=%f"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/report.c:10
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/report.c:10
msgid "complete"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/report.c:10
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/report.c:10
#: ../db/db.select/main.c:105
msgid "failed"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/report.c:20
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/report.c:20
#, c-format
msgid "%d rows, %d cols (%ld cells) completed in"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/report.c:23
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/report.c:23
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d hours"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/report.c:25
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/report.c:25
#, c-format
msgid "%d:%02d minutes"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/report.c:27
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/report.c:27
#, c-format
msgid "%.1f cells per minute"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/target.c:13
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:13
#: ../vector/v.rectify/target.c:18
#, c-format
msgid "Target information for group <%s> missing"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/target.c:19
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:19
#: ../vector/v.rectify/target.c:29
#, c-format
msgid "Target location <%s> not found"
msgstr ""
#: ../imagery/i.rectify/target.c:35
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:35
msgid "Please run i.target for group "
msgstr ""
#: ../imagery/i.maxlik/open.c:27
#, c-format
msgid "Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must have at least 2 raster maps."
msgstr ""
#: ../imagery/i.maxlik/open.c:30
#, c-format
msgid "Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at least 2 raster maps."
msgstr ""
#: ../imagery/i.maxlik/open.c:47
#, c-format
msgid "Unable to open signature file <%s>"
msgstr ""
#: ../imagery/i.maxlik/open.c:53 ../imagery/i.smap/read_sig.c:23
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:60
#, c-format
msgid "Unable to read signature file <%s>"
msgstr ""
#: ../imagery/i.maxlik/open.c:57 ../imagery/i.cluster/open_files.c:64
#, c-format
msgid "<%s> has too many signatures (limit is 255)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.maxlik/main.c:68
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
msgstr ""
#: ../imagery/i.maxlik/main.c:70
msgid "Classification is based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g.gui.iclass, or i.gensig."
msgstr ""
#: ../imagery/i.maxlik/main.c:83 ../imagery/i.smap/parse.c:20
msgid "Name of input file containing signatures"
msgstr ""
#: ../imagery/i.maxlik/main.c:84
msgid "Generated by either i.cluster, g.gui.iclass, or i.gensig"
msgstr ""
#: ../imagery/i.maxlik/main.c:88 ../imagery/i.smap/parse.c:28
msgid "Name for output raster map holding classification results"
msgstr ""
#: ../imagery/i.maxlik/main.c:94
msgid "Name for output raster map holding reject threshold results"
msgstr ""
#: ../imagery/i.maxlik/main.c:106
#, c-format
msgid "<%s> does not match the current mapset"
msgstr ""
#: ../imagery/i.maxlik/invert.c:28
#, c-format
msgid "Signature %d is not valid (ill-conditioned) - ignored"
msgstr ""
#: ../imagery/i.maxlik/invert.c:31
#, c-format
msgid "Signature %d is not valid (singular) - ignored"
msgstr ""
#: ../imagery/i.fft/main.c:80 ../imagery/i.ifft/main.c:79
msgid "Fast Fourier Transform"
msgstr ""
#: ../imagery/i.fft/main.c:82
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr ""
#: ../imagery/i.fft/main.c:90
msgid "Name for output real part arrays stored as raster map"
msgstr ""
#: ../imagery/i.fft/main.c:94
msgid "Name for output imaginary part arrays stored as raster map"
msgstr ""
#: ../imagery/i.fft/main.c:106
msgid "Raster MASK found, consider to remove (see man-page). Will continue..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.fft/main.c:129
#, c-format
msgid "Reading the raster map <%s>..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.fft/main.c:145
msgid "Starting FFT..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.fft/main.c:166 ../imagery/i.ifft/main.c:191
msgid "Rotating data..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.fft/main.c:174
msgid "Writing transformed data..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.fft/main.c:200
msgid "FFT is now complete"
msgstr ""
#: ../imagery/i.smap/write_img.c:15
msgid "Writing output raster map(s)..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.smap/main.c:42 ../imagery/i.gensigset/main.c:43
msgid "SMAP"
msgstr ""
#: ../imagery/i.smap/main.c:44
msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
msgstr ""
#: ../imagery/i.smap/openfiles.c:22 ../imagery/i.smap/read_sig.c:17
#, c-format
msgid "Subgroup <%s> in group <%s> contains no raster maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.smap/model.c:43
#, c-format
msgid "Nonsymetric covariance for class %d subclass %d"
msgstr ""
#: ../imagery/i.smap/model.c:55
#, c-format
msgid "Nonpositive eigenvalues for class %d subclass %d"
msgstr ""
#: ../imagery/i.smap/interp.c:233
msgid "Invalid parameter values"
msgstr ""
#: ../imagery/i.smap/segment.c:67
msgid "Number of classes must be < 256"
msgstr ""
#: ../imagery/i.smap/segment.c:102
#, c-format
msgid "Processing rows %d-%d (of %d)..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:27
#, c-format
msgid "Signature file <%s> is invalid"
msgstr ""
#: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
#, c-format
msgid "Signature file <%s> is empty"
msgstr ""
#: ../imagery/i.smap/parse.c:21
msgid "Generated by i.gensigset"
msgstr ""
#: ../imagery/i.smap/parse.c:33
msgid "Name for output raster map holding goodness of fit (lower is better)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.smap/parse.c:37
msgid "Size of submatrix to process at one time"
msgstr ""
#: ../imagery/i.smap/parse.c:45
msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:53
msgid "Computes evaporative fraction and root zone soil moisture."
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:62
msgid "Name of soil heat flux raster map [W/m2]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:66
msgid "Name of sensible heat flux raster map [W/m2]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:71
msgid "Name for output evaporative fraction raster map"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:77
msgid "Name for output root zone soil moisture raster map"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:82
msgid "Root zone soil moisture output (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.target/main.c:48
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr ""
#: ../imagery/i.target/main.c:57
msgid "Name of imagery target location"
msgstr ""
#: ../imagery/i.target/main.c:63
msgid "Name of target mapset"
msgstr ""
#: ../imagery/i.target/main.c:68
msgid "Set current location and mapset as target for imagery group"
msgstr ""
#: ../imagery/i.target/main.c:80
msgid "Group must exist in the current mapset"
msgstr ""
#: ../imagery/i.target/main.c:90 ../imagery/i.target/main.c:107
#: ../imagery/i.target/main.c:116
#, c-format
msgid "Group <%s> targeted for location [%s], mapset [%s]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.target/main.c:93
#, c-format
msgid "Group <%s> has no target"
msgstr ""
#: ../imagery/i.target/main.c:101
msgid ""
"Use either the Current Mapset and Location Flag (-c)\n"
" OR\n"
" manually enter the variables"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:69
msgid "Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972."
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:75
msgid "Name of input net radiation raster map [W/m2]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:79
msgid "Name of input soil heat flux raster map [W/m2]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:83
msgid "Name of input air temperature raster map [K]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:87
msgid "Name of input atmospheric pressure raster map [millibars]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:93
msgid "Priestley-Taylor coefficient"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:97
msgid "Name of output evapotranspiration raster map [mm/d]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensigset/main.c:46
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensigset/main.c:56
#, c-format
msgid "Clustering class %d (%d pixels)..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensigset/main.c:59
#, c-format
msgid "Number of subclasses is %d"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:76
#, c-format
msgid "Not enough pixels in class %d"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:86
#, c-format
msgid "Too many subclasses for class index %d"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:88
#, c-format
msgid "Number of subclasses set to %d"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:106
#, c-format
msgid "Combining subclasses (%d,%d)..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:318
#, c-format
msgid "Subsignature %d only contains %.0f pixels"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:552
msgid "Unreliable clustering. Try a smaller initial number of clusters"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:561
#, c-format
msgid "Removed a singular subsignature number %d (%d remain)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:79
msgid "1 class found"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:81
#, c-format
msgid "%d classes found"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:29
msgid "Maximum number of sub-signatures in any class"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:63
#, c-format
msgid "Illegal number of sub-signatures (%s)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.gensigset/read_data.c:22 ../imagery/i.cluster/main.c:293
#: ../imagery/i.ifft/main.c:141
msgid "Reading raster maps..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:49
msgid "topographic correction"
msgstr ""
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:50
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr ""
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58
msgid "Name of reflectance raster maps to be corrected topographically"
msgstr ""
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:62
msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:66
msgid "Name of input base raster map (elevation or illumination)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:72
msgid "Solar zenith in degrees"
msgstr ""
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:78
msgid "Solar azimuth in degrees (only if flag -i)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:85
msgid "Topographic correction method"
msgstr ""
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:90
msgid "Output sun illumination terrain model"
msgstr ""
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:94
msgid "Scale output to input and copy color rules"
msgstr ""
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:100
msgid "Solar azimuth is necessary to calculate illumination terrain model"
msgstr ""
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:104
msgid "Reflectance maps are necessary to make topographic correction"
msgstr ""
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:164
msgid "Illumination model is of CELL type"
msgstr ""
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:167
#, c-format
msgid "Band %s: "
msgstr ""
#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:175
#, c-format
msgid "Reflectance of <%s> is not of DCELL type - ignored."
msgstr ""
#: ../imagery/i.albedo/main.c:96
msgid "albedo"
msgstr ""
#: ../imagery/i.albedo/main.c:97 ../imagery/i.aster.toar/main.c:100
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:170 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:73
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:579
msgid "reflectance"
msgstr ""
#: ../imagery/i.albedo/main.c:101
msgid "AVHRR"
msgstr ""
#: ../imagery/i.albedo/main.c:103
msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
msgstr ""
#: ../imagery/i.albedo/main.c:116
msgid "MODIS (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.albedo/main.c:120
msgid "NOAA AVHRR (2 input bands:1,2)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.albedo/main.c:124
msgid "Landsat 5+7 (6 input bands:1,2,3,4,5,7)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.albedo/main.c:128
msgid "Landsat 8 (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.albedo/main.c:132
msgid "ASTER (6 input bands:1,3,5,6,8,9)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.albedo/main.c:136
msgid "Aggressive mode (Landsat)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.albedo/main.c:138 ../imagery/i.albedo/main.c:145
msgid "Albedo dry run to calculate some water to beach/sand/desert stretching, a kind of simple atmospheric correction"
msgstr ""
#: ../imagery/i.albedo/main.c:143
msgid "Soft mode (MODIS)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.albedo/main.c:167 ../imagery/i.aster.toar/main.c:231
#, c-format
msgid "Too many input maps. Only %d allowed."
msgstr ""
#: ../imagery/i.albedo/main.c:181
msgid "At least two raster maps are required"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:90
msgid "vegetation index"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:91
msgid "biophysical parameters"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:94
msgid "Calculates different types of vegetation indices."
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:95
msgid "Uses red and nir bands mostly, and some indices require additional bands."
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:102
msgid "Name of input red channel surface reflectance map"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:103 ../imagery/i.vi/main.c:142
#: ../imagery/i.vi/main.c:150 ../imagery/i.vi/main.c:158
#: ../imagery/i.vi/main.c:166 ../imagery/i.vi/main.c:174
msgid "Range: [0.0;1.0]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:111
msgid "Type of vegetation index"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:116
msgid "Atmospherically Resistant Vegetation Index"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:117
msgid "Difference Vegetation Index"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:118
msgid "Enhanced Vegetation Index"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:119
msgid "Enhanced Vegetation Index 2"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:120
msgid "Green Vegetation Index"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:121
msgid "Green Atmospherically Resistant Vegetation Index"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:122
msgid "Global Environmental Monitoring Index"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:123
msgid "Infrared Percentage Vegetation Index"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:124
msgid "Modified Soil Adjusted Vegetation Index"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:125
msgid "second Modified Soil Adjusted Vegetation Index"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:126
msgid "Normalized Difference Vegetation Index"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:127
msgid "Perpendicular Vegetation Index"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:128
msgid "Soil Adjusted Vegetation Index"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:129
msgid "Simple Ratio"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:130
msgid "Visible Atmospherically Resistant Index"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:131
msgid "Weighted Difference Vegetation Index"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:135
msgid "type"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:141
msgid "Name of input nir channel surface reflectance map"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:143 ../imagery/i.vi/main.c:151
#: ../imagery/i.vi/main.c:159 ../imagery/i.vi/main.c:167
#: ../imagery/i.vi/main.c:175 ../vector/v.vol.rst/main.c:256
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:305
msgid "Optional inputs"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:149
msgid "Name of input green channel surface reflectance map"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:157
msgid "Name of input blue channel surface reflectance map"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:165
msgid "Name of input 5th channel surface reflectance map"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:173
msgid "Name of input 7th channel surface reflectance map"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:181
msgid "Value of the slope of the soil line (MSAVI only)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:182 ../imagery/i.vi/main.c:189
#: ../imagery/i.vi/main.c:196
msgid "MSAVI settings"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:188
msgid "Value of the intercept of the soil line (MSAVI only)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:195
msgid "Value of the factor of reduction of soil noise (MSAVI only)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:202
msgid "Maximum bits for digital numbers"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:203
msgid "If data is in Digital Numbers (i.e. integer type), give the max bits (i.e. 8 for Landsat -> [0-255])"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:229
msgid "sr index requires red and nir maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:232
msgid "ndvi index requires red and nir maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:235
msgid "ipvi index requires red and nir maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:238
msgid "dvi index requires red and nir maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:241
msgid "pvi index requires red and nir maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:244
msgid "wdvi index requires red and nir maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:247
msgid "savi index requires red and nir maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:252
msgid "msavi index requires red and nir maps, and 3 parameters related to soil line"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:255
msgid "msavi2 index requires red and nir maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:258
msgid "gemi index requires red and nir maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:262
msgid "arvi index requires blue, red and nir maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:266
msgid "evi index requires blue, red and nir maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:269
msgid "evi2 index requires red and nir maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:273
msgid "vari index requires blue, green and red maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:277
msgid "gari index requires blue, green, red and nir maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.vi/main.c:282
msgid "gvi index requires blue, green, red, nir, chan5 and chan7 maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cca/main.c:87
msgid "canonical components analysis"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cca/main.c:89
msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
msgstr ""
#: ../imagery/i.cca/main.c:96
msgid "Name of input imagery subgroup"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cca/main.c:103
msgid "File containing spectral signatures"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cca/main.c:106
msgid "Output raster map prefix name"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cca/main.c:114
msgid "Unknown imagery group."
msgstr ""
#: ../imagery/i.cca/main.c:117
msgid "Unable to find subgroup reference information."
msgstr ""
#: ../imagery/i.cca/main.c:123
msgid "Unable to open the signature file"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cca/main.c:127
msgid "Error while reading the signatures file."
msgstr ""
#: ../imagery/i.cca/main.c:132
msgid "Need at least two signatures in signature file."
msgstr ""
#: ../imagery/i.cca/main.c:226
#, c-format
msgid "The output cell map <%s.%d> has values outside the 0-255 range."
msgstr ""
#: ../imagery/i.cca/transform.c:24
msgid "Unable to allocate cell buffers."
msgstr ""
#: ../imagery/i.cca/transform.c:58
msgid "Transform completed.\n"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.time/main.c:79
msgid "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.time/main.c:86
msgid "Names of satellite ETa raster maps [mm/d or cm/d]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.time/main.c:91
msgid "Names of satellite ETa Day of Year (DOY) raster maps [0-400] [-]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.time/main.c:96
msgid "Names of meteorological station ETo raster maps [0-400] [mm/d or cm/d]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.time/main.c:102
msgid "Value of DOY for ETo first day"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.time/main.c:108
msgid "Value of DOY for the first day of the period studied"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.time/main.c:114
msgid "Value of DOY for the last day of the period studied"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.time/main.c:142
msgid "The DOY for end_period can not be smaller than start_period"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.time/main.c:146
msgid "The DOY for start_period can not be smaller than eto_doy_min"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.time/main.c:151
#, c-format
msgid "Too many ETa files. Only %d allowed."
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.time/main.c:162 ../imagery/i.evapo.time/main.c:178
#: ../imagery/i.evapo.time/main.c:200
msgid "The min specified input map is two"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.time/main.c:167
#, c-format
msgid "Too many ETa_doy files. Only %d allowed."
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.time/main.c:183
msgid "ETa and ETa_DOY file numbers are not equal!"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.time/main.c:189
#, c-format
msgid "Too many ETo files. Only %d allowed."
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:58
msgid "net radiation"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:61
msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:75
msgid "Name of surface temperature raster map [K]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:85
msgid "Name of the difference map of temperature from surface skin to about 2 m height [K]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:89
msgid "Name of the emissivity map [-]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:94
msgid "Name of the single-way atmospheric transmissivitymap [-]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:98
msgid "Name of the Day Of Year (DOY) map [-]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:102
msgid "Name of the sun zenith angle map [degrees]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:105
msgid "Name of the output net radiation layer"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/print6.c:11
#, c-format
msgid "class distribution"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/print3.c:16
#, c-format
msgid "%sinitial means for each band%s%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/print3.c:20
#, c-format
msgid "class %-3d "
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:79
msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm."
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:82
msgid "The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an unsupervised image classification."
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:102
msgid "Initial number of classes"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:111
msgid "Name of file containing initial signatures"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:119
msgid "Sampling intervals (by row and col); default: ~10,000 pixels"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:135
msgid "Percent convergence"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:143
msgid "Cluster separation"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:151
msgid "Minimum number of pixels in a class"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:158
msgid "Name for output file containing final report"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:192
#, c-format
msgid "Illegal number of initial classes (%s)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:203
#, c-format
msgid "Illegal value(s) of sample intervals (%s)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:217
#, c-format
msgid "Illegal value of iterations (%s)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:223
#, c-format
msgid "Illegal value of convergence (%s)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:228
#, c-format
msgid "Illegal value of separation (%s)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:233
#, c-format
msgid "Illegal value of min_size (%s)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:242
#, c-format
msgid "Unable to create report file <%s>"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:250
#, c-format
msgid "#################### CLUSTER (%s) ####################%s%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:252
#, c-format
msgid "Location: %s%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:253
#, c-format
msgid "Mapset: %s%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:254
#, c-format
msgid "Group: %s%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:255
#, c-format
msgid "Subgroup: %s%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:257
#, c-format
msgid " %s%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:260
#, c-format
msgid "Result signature file: %s%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:262
#, c-format
msgid "Region%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:263
#, c-format
msgid " North: %12.2f East: %12.2f%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:265
#, c-format
msgid " South: %12.2f West: %12.2f%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:267
#, c-format
msgid " Res: %12.2f Res: %12.2f%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:269
#, c-format
msgid " Rows: %12d Cols: %12d Cells: %d%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:271
#, c-format
msgid "Mask: %s%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:273
#, c-format
msgid "Cluster parameters%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:274
#, c-format
msgid " Number of initial classes: %d"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:276
#, c-format
msgid " [from signature file %s]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:278
#, c-format
msgid " Minimum class size: %d%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:279
#, c-format
msgid " Minimum class separation: %f%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:280
#, c-format
msgid " Percent convergence: %f%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:281
#, c-format
msgid " Maximum number of iterations: %d%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:283
#, c-format
msgid " Row sampling interval: %d%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:284
#, c-format
msgid " Col sampling interval: %d%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:303
msgid "Out of Memory. Please run again and choose a smaller sample size."
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:309
#, c-format
msgid "Sample size: %d points%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:312
msgid "Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:316
msgid "Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:329
#, c-format
msgid "%s########## final results #############%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:330
#, c-format
msgid "%d classes (convergence=%.1f%%)%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:341
#, c-format
msgid "Unable to create signature file <%s> for group <%s>, subsgroup <%s>"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:346
#, c-format
msgid "%s%s#################### CLASSES ####################%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:348
#, c-format
msgid "%s%d classes, %.2f%% points stable%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:350
#, c-format
msgid "%s######## CLUSTER END (%s) ########%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/main.c:354 ../misc/m.nviz.image/main.c:248
#, c-format
msgid "File <%s> created."
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/print5.c:15
#, c-format
msgid "%sclass separability matrix%s%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/print4.c:16
#, c-format
msgid "class centroids (sum/count=mean)%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/print4.c:18
#, c-format
msgid "band %d"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/print1.c:12
#, c-format
msgid "means and standard deviations for %d band%s%s%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/print1.c:14
#, c-format
msgid " means "
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/print1.c:18
#, c-format
msgid " stddev "
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:16
#, c-format
msgid "using seed means (%d files)%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:29
#, c-format
msgid "%s######## iteration %d ###########%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:31
#, c-format
msgid "%d classes, %.2f%% points stable%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:42
#, c-format
msgid "Iteration %.2d: convergence %.2f%% (%s elapsed, %s left)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/print2.c:18
#, c-format
msgid "%sclass means/stddev for each band%s%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/print2.c:23
#, c-format
msgid "class %d (%d)%s"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/print2.c:24
#, c-format
msgid " means "
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/print2.c:29
#, c-format
msgid " stddev"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:24
#, c-format
msgid "Raster map <%s> do not exists in subgroup <%s>"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:29
msgid "No raster maps found"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:33
#, c-format
msgid "Subgroup <%s> doesn't have any raster maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:36
#, c-format
msgid "Subgroup <%s> only has 1 raster map"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:37
msgid "Subgroup must have at least 2 raster maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:54
#, c-format
msgid "Unable to open seed signature file <%s>"
msgstr ""
#: ../imagery/i.aster.toar/main.c:98 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:71
msgid "radiometric conversion"
msgstr ""
#: ../imagery/i.aster.toar/main.c:99 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:72
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:577
msgid "radiance"
msgstr ""
#: ../imagery/i.aster.toar/main.c:101 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:74
msgid "brightness temperature"
msgstr ""
#: ../imagery/i.aster.toar/main.c:105
msgid "Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN."
msgstr ""
#: ../imagery/i.aster.toar/main.c:109
msgid "Names of ASTER DN layers (15 layers)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.aster.toar/main.c:116
msgid "Day of Year of satellite overpass [0-366]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.aster.toar/main.c:123
msgid "Sun elevation angle (degrees, < 90.0)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.aster.toar/main.c:126
msgid "Base name of the output layers (will add .x)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.aster.toar/main.c:131
msgid "Output is radiance (W/m2)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.aster.toar/main.c:135
msgid "VNIR is High Gain"
msgstr ""
#: ../imagery/i.aster.toar/main.c:139
msgid "SWIR is High Gain"
msgstr ""
#: ../imagery/i.aster.toar/main.c:143
msgid "VNIR is Low Gain 1"
msgstr ""
#: ../imagery/i.aster.toar/main.c:147
msgid "SWIR is Low Gain 1"
msgstr ""
#: ../imagery/i.aster.toar/main.c:151
msgid "SWIR is Low Gain 2"
msgstr ""
#: ../imagery/i.aster.toar/main.c:246
msgid "The input band number should be 15"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:70
#, c-format
msgid "Input raster map <%s> is not floating point (process DN using i.landsat.toar to radiance first)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:104
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:107
msgid "cloud detection"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:112 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:82
msgid "Base name of input raster bands"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:113 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:83
msgid "Example: 'B.' for B.1, B.2, ..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:121
msgid "B56composite (step 6)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:128
msgid "B45ratio: Desert detection (step 10)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:136
msgid "Number of classes in the cloud temperature histogram"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:138 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:153
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:159 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:164
msgid "Cloud settings"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:142
msgid "Data is Landsat-5 TM"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:143
msgid "I.e. Thermal band is '.6' not '.61')"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:148
msgid "Apply post-processing filter to remove small holes"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:152
msgid "Always use cloud signature (step 14)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:158
msgid "Bypass second-pass processing, and merge warm (not ambiguous) and cold clouds"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:163
msgid "Include a category for cloud shadows"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/tools.c:138
msgid "Filling small holes in clouds..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:124
msgid "Preliminary scene analysis:"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:125
#, c-format
msgid "* Desert index: %.2lf"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:126
#, c-format
msgid "* Snow cover: %.2lf %%"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:127
#, c-format
msgid "* Cloud cover: %.2lf %%"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:128
msgid "* Temperature of clouds:"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:129
#, c-format
msgid "** Maximum: %.2lf K"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:130
#, c-format
msgid "** Mean (%s cloud): %.2lf K"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:132
#, c-format
msgid "** Minimum: %.2lf K"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:142
msgid "Histogram cloud signature:"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:148
#, c-format
msgid "* Mean temperature: %.2lf K"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:149
#, c-format
msgid "* Standard deviation: %.2lf"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:150
#, c-format
msgid "* Skewness: %.2lf"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:151
#, c-format
msgid "* Histogram classes: %d"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:163
#, c-format
msgid "* 98.75 percentile: %.2lf K"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:164
#, c-format
msgid "* 97.50 percentile: %.2lf K"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:165
#, c-format
msgid "* 83.50 percentile: %.2lf K"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:186
msgid "Maximum temperature:"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:187
#, c-format
msgid "* Cold cloud: %.2lf K"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:188
#, c-format
msgid "* Warm cloud: %.2lf K"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:193
msgid "Result: Scene with clouds"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:200
msgid "Result: Scene cloud free"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:237
msgid "Processing first pass..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:391
msgid "Removing ambiguous pixels..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:393
msgid "Pass two processing..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.find/main.c:63
#, c-format
msgid "usage: %s location mapset element file."
msgstr ""
#: ../imagery/i.find/main.c:83
msgid "Unable to open temp file."
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:169
msgid "imagery quality assessment"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:171
msgid "land surface temperature"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:172
msgid "vegetation"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:176
msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:181
msgid "Name of input surface reflectance QC layer [bit array]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:186
msgid "Name for output QC type classification layer"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:192
msgid "Name of MODIS product type"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:209
msgid "surf. refl. 250m 8-days"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:210
msgid "surf. refl. 500m 8-days"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:211
msgid "surf. refl. 500m 8-days, State QA"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:212
msgid "surf. refl. 500m daily"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:213
msgid "surf. refl. 500m daily, State QA"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:214
msgid "surf. refl. 5000m daily"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:215
msgid "surf. refl. 5000m daily, State QA"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:216
msgid "surf. refl. 5000m daily, Internal Climatology"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:217
msgid "LST 1km daily (Day/Night)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:218
msgid "LST 1km 8-days (Day/Night)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:219
msgid "VI 1km 16-days"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:220
msgid "Brdf-Albedo Quality (Ancillary SDS) 1km 8-days"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:221
msgid "Brdf-Albedo Quality (BRDF SDS) 1km 8-days"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:222
msgid "VI 250m 16-days"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:230
msgid "Name of QC type to extract"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:295
msgid "mod09: Adjacency Correction"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:296
msgid "mod09: Atmospheric Correction"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:297
msgid "mod09: Cloud State"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:298
msgid "mod09: Band-Wise Data Quality Flag"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:299
msgid "mod09: 250m Band is at Different Orbit than 500m"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:300
msgid "mod09: MODIS Land General Quality Assessment"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:301
msgid "mod11A1: MODIS Land General Quality Assessment"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:302
msgid "mod11A1: Detailed Quality Indications"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:303
msgid "mod11A1: Average Emissivity Error Classes"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:304
msgid "mod11A1: Average LST Error Classes"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:305
msgid "mod11A2: Detailed Quality Indications"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:306
msgid "mod11A2: Average Emissivity Error Classes"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:307
msgid "mod11A2: MODIS Land General Quality Assessment"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:308
msgid "mod11A2: Average LST Error Classes"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:309
msgid "mod09*s: StateQA Aerosol Quantity"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:310
msgid "mod09*s: StateQA BRDF Correction Performed"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:311
msgid "mod09*s: StateQA Cirrus Detected"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:312
msgid "mod09*s: StateQA Cloud Shadow"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:313
msgid "mod09*s: StateQA Cloud State"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:314
msgid "mod09*s: StateQA Internal Cloud Algorithm"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:315
msgid "mod09*s: StateQA Internal Fire Algorithm"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:316
msgid "mod09*s: StateQA Internal Snow Mask"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:317
msgid "mod09*s: StateQA Land Water"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:318
msgid "mod09*s: StateQA mod35 Snow Ice"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:319
msgid "mod09*s: StateQA Pixel Adjacent to Cloud"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:320
msgid "mod09*s: StateQA Salt Pan (mod09GAs)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:321
msgid "mod09*i: Internal CM: Cloudy"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:322
msgid "mod09*i: Internal CM: Clear"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:323
msgid "mod09*i: Internal CM: High Clouds"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:324
msgid "mod09*i: Internal CM: Low Clouds"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:325
msgid "mod09*i: Internal CM: Snow"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:326
msgid "mod09*i: Internal CM: Fire"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:327
msgid "mod09*i: Internal CM: Sun Glint"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:328
msgid "mod09*i: Internal CM: Dust"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:329
msgid "mod09*i: Internal CM: Cloud Shadow"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:330
msgid "mod09*i: Internal CM: Pixel is Adjacent to Cloud"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:331
msgid "mod09*i: Internal CM: Cirrus"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:332
msgid "mod09*i: Internal CM: Pan Flag"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:333
msgid "mod09*i: Internal CM: Criteria for Aerosol Retrieval"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:334
msgid "mod09*i: Internal CM: AOT (aerosol optical depth) has clim. val."
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:335
msgid "mod13A2: MODIS Land General Quality Assessment"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:336
msgid "mod13A2: Quality estimation of the pixel"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:337
msgid "mod13A2: Quantity range of Aerosol"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:338
msgid "mod13A2: if pixel is a cloud neighbour"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:339
msgid "mod13A2: if BRDF correction performed"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:340
msgid "mod13A2: if pixel mixed with clouds"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:341
msgid "mod13A2: separate land from various water objects"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:342
msgid "mod13A2: if snow/ice present in pixel"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343
msgid "mod13A2: if shadow is present in pixel"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:344 ../imagery/i.modis.qc/main.c:345
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:346
msgid "mcd43B2: Quality of BRDF correction performed"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:347
msgid "mcd43B2q: Quality of BRDF correction performed"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:348
msgid "mod13Q1: MODIS Land General Quality Assessment"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:349
msgid "mod13Q1: Quality estimation of the pixel"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:350
msgid "mod13Q1: Quantity range of Aerosol"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:351
msgid "mod13Q1: if pixel is a cloud neighbour"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:352
msgid "mod13Q1: if BRDF correction performed"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:353
msgid "mod13Q1: if pixel mixed with clouds"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:354
msgid "mod13Q1: separate land from various water objects"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:355
msgid "mod13Q1: if snow/ice present in pixel"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:356
msgid "mod13Q1: if shadow is present in pixel"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:365
msgid "Band number of MODIS product (mod09Q1=[1,2],mod09A1=[1-7],m[o/y]d09GA=[1-7],m[o/y]d09CMG=[1-7], mcd43B2q=[1-7])"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:369
msgid "Band 1: Red"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:370
msgid "Band 2: NIR"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:371
msgid "Band 3: Blue"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:372
msgid "Band 4: Green"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:373
msgid "Band 5: SWIR 1"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:374
msgid "Band 6: SWIR 2"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:375
msgid "Band 7: SWIR 3"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:392
msgid "Please specify a product to extract"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:395
msgid "Please specify a valid QC flag to extract"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:400
msgid "This bit flag is only available for MOD09Q1 @ 250m products"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:404
msgid "Band number out of allowed range [1-2]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:406 ../imagery/i.modis.qc/main.c:408
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:410 ../imagery/i.modis.qc/main.c:412
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:414 ../imagery/i.modis.qc/main.c:416
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:418 ../imagery/i.modis.qc/main.c:455
msgid "Band number out of allowed range [1-7]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:420
msgid "mod09Q1 product only has 2 bands"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:425
msgid "This bit flag is only available for MOD09A1s @ 500m or MOD09CMG @ 5000m products"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:429
msgid "This bit flag is only available for MOD09GAs @ 500m products"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:440
msgid "This bit flag is only available for mod09CMGi @ 5000m products"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:446
msgid "This bit flag is only available for MOD13A2 @ 1km products"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:451
msgid "This bit flag is only available for MCD43B2 @ 1km products"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:461
msgid "This bit flag is only available for MOD13Q1 @ 250m products"
msgstr ""
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:826
msgid "Unknown names and/or combination, please check spelling"
msgstr ""
#: ../imagery/i.zc/main.c:54 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:77
msgid "edges"
msgstr ""
#: ../imagery/i.zc/main.c:56
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
#: ../imagery/i.zc/main.c:74
msgid "Zero crossing raster map"
msgstr ""
#: ../imagery/i.zc/main.c:81
msgid "x-y extent of the Gaussian filter"
msgstr ""
#: ../imagery/i.zc/main.c:89
msgid "Sensitivity of Gaussian filter"
msgstr ""
#: ../imagery/i.zc/main.c:97
msgid "Number of azimuth directions categorized"
msgstr ""
#: ../imagery/i.zc/main.c:109
msgid "Threshold less than or equal to zero not allowed"
msgstr ""
#: ../imagery/i.zc/main.c:119
msgid "Width less than or equal to zero not allowed"
msgstr ""
#: ../imagery/i.zc/main.c:123
msgid "Fewer than 1 orientation classes not allowed"
msgstr ""
#: ../imagery/i.zc/main.c:137
#, c-format
msgid "Power 2 values : %d rows %d columns"
msgstr ""
#: ../imagery/i.zc/main.c:147
msgid "Initializing data..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.zc/main.c:177
msgid "Writing transformed data to file..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.zc/main.c:200
msgid "Transform successful"
msgstr ""
#: ../imagery/i.pca/main.c:75
msgid "principal components analysis"
msgstr ""
#: ../imagery/i.pca/main.c:76
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr ""
#: ../imagery/i.pca/main.c:82
msgid "Name of two or more input raster maps or imagery group"
msgstr ""
#: ../imagery/i.pca/main.c:87
msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
msgstr ""
#: ../imagery/i.pca/main.c:96
msgid "Rescaling range for output maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.pca/main.c:98
msgid "For no rescaling use 0,0"
msgstr ""
#: ../imagery/i.pca/main.c:99
msgid "Rescale"
msgstr ""
#: ../imagery/i.pca/main.c:108
msgid "Cumulative percent importance for filtering"
msgstr ""
#: ../imagery/i.pca/main.c:113
msgid "Normalize (center and scale) input maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.pca/main.c:114
msgid "Default: center only"
msgstr ""
#: ../imagery/i.pca/main.c:118
msgid "Output will be filtered input bands"
msgstr ""
#: ../imagery/i.pca/main.c:119
msgid "Apply inverse PCA after PCA"
msgstr ""
#: ../imagery/i.pca/main.c:154
msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
msgstr ""
#: ../imagery/i.pca/main.c:169
#, c-format
msgid "'%s' must be positive"
msgstr ""
#: ../imagery/i.pca/main.c:171
#, c-format
msgid "'%s' must be < 100"
msgstr ""
#: ../imagery/i.pca/main.c:233
msgid "Not enough principal components left for filtering"
msgstr ""
#: ../imagery/i.pca/main.c:235
#, c-format
msgid "Using %d of %d principal components for filtering"
msgstr ""
#: ../imagery/i.pca/main.c:297
msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
msgstr ""
#: ../imagery/i.pca/main.c:343
msgid "Computing covariance matrix..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.pca/main.c:456
#, c-format
msgid "Rescaling to range %d,%d..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.pca/main.c:464
msgid "Calculating principal components..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.pca/support.c:50
msgid "Eigen values, (vectors), and [percent importance]:"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ifft/main.c:81
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
#: ../imagery/i.ifft/main.c:86
msgid "Name of input raster map (image fft, real part)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ifft/main.c:90
msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ifft/main.c:115
msgid "The real and imaginary original windows did not match"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ifft/main.c:157
msgid "Masking raster maps..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.ifft/main.c:200
msgid "Starting Inverse FFT..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat.c:116
msgid "The DOS4 method is not applicable here: approximation of atmospheric transmittance coefficients is unstable. Use another DOS method or use other sun_elevation parameter"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:69
msgid "Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:75
msgid "atmospheric correction"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:86
msgid "Prefix for output raster maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:88
msgid "Example: 'B.toar.' generates B.toar.1, B.toar.2, ..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
msgid "Name of Landsat metadata file (.met or MTL.txt)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:99
msgid "Spacecraft sensor"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:100
msgid "Required only if 'metfile' not given (recommended for sanity)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:105
msgid "Landsat-1 MSS"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:106
msgid "Landsat-2 MSS"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:107
msgid "Landsat-3 MSS"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:108
msgid "Landsat-4 MSS"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:109
msgid "Landsat-5 MSS"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:110
msgid "Landsat-4 TM"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:111
msgid "Landsat-5 TM"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:112
msgid "Landsat-7 ETM+"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:113
msgid "Landsat_8 OLI/TIRS"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:123
msgid "Atmospheric correction method"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:132
msgid "Image acquisition date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:133 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:141
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:150 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:158
msgid "Required only if 'metfile' not given"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:140
msgid "Sun elevation in degrees"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:149
msgid "Image creation date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:157
msgid "Gain (H/L) of all Landsat ETM+ bands (1-5,61,62,7,8)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:165
msgid "Percent of solar radiance in path radiance"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:166 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:176
msgid "Required only if 'method' is any DOS"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:175
msgid "Minimum pixels to consider digital number as dark object"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:184
msgid "Rayleigh atmosphere (diffuse sky irradiance)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:185
msgid "Required only if 'method' is DOS3"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:194
msgid "return value stored for a given metadata"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:195
msgid "Required only if 'metfile' and -p given"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:201
msgid "Landsat Number"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:202
msgid "Creation timestamp"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:203
msgid "Date"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:204
msgid "Sun Elevation"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:205
msgid "Sensor"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:206
msgid "Bands count"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:206
msgid "Sun Azimuth Angle"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:215
msgid "Scale factor for output"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:221
msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:226
msgid "Input raster maps use as extension the number of the band instead the code"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:230
msgid "Print output metadata info"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:256 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:264
#, c-format
msgid "Illegal date format: [%s] (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:286
msgid "Please use a metadata keyword with -p"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:323
msgid "Failed to identify satellite"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:337
#, c-format
msgid "Lacking '%s' and/or '%s' for this satellite"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:343
msgid "Landsat-7 requires band gain with 9 (H/L) characters"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:363
#, c-format
msgid "Unknown satellite type (defined by '%s')"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:410 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:559
#, c-format
msgid "Unable to read data type of raster map <%s>"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:552
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists. Skipping."
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:575
#, c-format
msgid "Writing %s of <%s> to <%s>..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:579
msgid "temperature"
msgstr ""
#: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:117
#, c-format
msgid "Metadata file <%s> not found"
msgstr ""
#: ../imagery/i.emissivity/main.c:45
msgid "emissivity"
msgstr ""
#: ../imagery/i.emissivity/main.c:46
msgid "land flux"
msgstr ""
#: ../imagery/i.emissivity/main.c:49
msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
msgstr ""
#: ../imagery/i.emissivity/main.c:53
msgid "Name of the NDVI map [-]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.emissivity/main.c:56
msgid "Name of the output emissivity layer"
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:57
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery data."
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:61
msgid "Name of imagery group"
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:65
msgid "Name of imagery subgroup"
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:69
msgid "Name of raster map(s) to include in group"
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:70 ../imagery/i.group/main.c:81
msgid "Maps"
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:80
msgid "Remove selected files from specified group or subgroup"
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:85
msgid "List files from specified (sub)group"
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:90
msgid "List subgroups from specified group"
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:149
msgid "No input raster map(s) specified"
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:161
msgid "Specified group does not exist in current mapset"
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:165
#, c-format
msgid "Removing raster maps from subgroup <%s>..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:170
#, c-format
msgid "Removing raster maps from group <%s>..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:188
#, c-format
msgid "Subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps:"
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:203
#, c-format
msgid "Group <%s> references the following raster maps:"
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:215
#, c-format
msgid "Group <%s> does not yet exist. Creating..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:219 ../imagery/i.group/main.c:228
#, c-format
msgid "Adding raster maps to group <%s>..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:223
#, c-format
msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:249
msgid "No input raster maps defined"
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:253 ../imagery/i.group/main.c:295
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found. Skipped."
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:258
#, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to group"
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:264
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipped."
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:301
#, c-format
msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:308
#, c-format
msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:357
#, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from group"
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:374 ../imagery/i.group/main.c:433
msgid "No raster map removed"
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:416
#, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:452
#, c-format
msgid "Group <%s> does not contain any subgroup.\n"
msgstr ""
#: ../imagery/i.group/main.c:463
#, c-format
msgid "group <%s> references the following subgroups\n"
msgstr ""
#: ../imagery/i.biomass/main.c:51
msgid "biomass"
msgstr ""
#: ../imagery/i.biomass/main.c:53
msgid "yield"
msgstr ""
#: ../imagery/i.biomass/main.c:55
msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
msgstr ""
#: ../imagery/i.biomass/main.c:60
msgid "Name of fPAR raster map"
msgstr ""
#: ../imagery/i.biomass/main.c:65
msgid "Name of light use efficiency raster map (UZB:cotton=1.9)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.biomass/main.c:69
msgid "Name of degree latitude raster map [dd.ddd]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.biomass/main.c:73
msgid "Name of Day of Year raster map [1-366]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.biomass/main.c:78
msgid "Name of single-way transmissivity raster map [0.0-1.0]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.biomass/main.c:83
msgid "Value of water availability raster map [0.0-1.0]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.biomass/main.c:87
msgid "Name for output daily biomass growth raster map [kg/ha/d]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:61
msgid "Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith."
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:65
msgid "Name of input elevation raster map [m a.s.l.]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:69
msgid "Name of input temperature raster map [C]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:73
msgid "Name of input relative humidity raster map [%]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:77
msgid "Name of input wind speed raster map [m/s]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:82
msgid "Name of input net solar radiation raster map [MJ/m2/h]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:86
msgid "Name of input crop height raster map [m]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:89
msgid "Name for output raster map [mm/h]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:93
msgid "Set negative evapotranspiration to zero"
msgstr ""
#: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:97
msgid "Use Night-time"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:57
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:88
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:65
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.target/main.c:48
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:391
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:48
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:47
msgid "orthorectify"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:59
msgid "Select and modify the imagery group camera reference file."
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:64
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:71
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.target/main.c:54
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:57
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:53
msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:71
msgid "Name of camera reference file"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:77
msgid "Camera name"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:83
msgid "Camera id"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:89
msgid "Calibrated focal length"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:94
msgid "Principal point coordinates"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:100
msgid "Fiducial coordinates"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:129
#, c-format
msgid "Can not read camera file '%s'"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:132
#, c-format
msgid "Replacing camera name '%s' with '%s'"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:138
#, c-format
msgid "Replacing camera cam_id '%s' with '%s'"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:146
#, c-format
msgid "Replacing calibrated focal length '%g' with '%g'"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:153
#, c-format
msgid "Replacing coordinates of principal point '%.17g, %.17g' with '%.17g, %.17g'"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:164
msgid "Please provide a camera name for a new camera definition"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:168
msgid "Please provide a camera ID for a new camera definition"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:172
msgid "Please provide calibrated focal length for a new camera definition"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:176
msgid "Using default coordinates 0.0, 0.0 for the principal point"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:190
msgid "Too many fiducials!"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:212
#, c-format
msgid "No group '%s' in current mapset"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:217
#, c-format
msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now uses camera file [%s]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/rectify.c:81
#, c-format
msgid "No elevation available at row = %d, col = %d"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:12
#, c-format
msgid "Control Z Point file for group <%s@%s> - "
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:23
msgid " Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:26
msgid "No active Control Points!"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:28
msgid " Run OPTION 7 of i.ortho.photo!\n"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:45
#, c-format
msgid "Reference Point file for group <%s@%s> - "
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:51
msgid "Poorly placed reference points."
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:53
msgid " Run OPTION 5 of i.ortho.photo again!"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:57
msgid "No active reference points."
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:59
msgid " Run OPTION 5 of i.ortho.photo!"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:90
msgid "Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate transformation matrix."
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:131
msgid "Raster map with camera angle relative to ground surface"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:245
#, c-format
msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:249
#, c-format
msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:255
#, c-format
msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:331
#, c-format
msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/exec.c:47
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/angle.c:50
msgid "Could not open elevation raster"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/angle.c:36
msgid "Calculating camera angle to local surface..."
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/angle.c:66
#, c-format
msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:67
msgid "Select or modify the target elevation model."
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:76
msgid "Name of the target location"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:81
msgid "Name of the target mapset"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:86
msgid "Name of elevation map to use for ortho-rectification"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:92
msgid "Math expression to convert to real elevation"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:97
msgid "Unit of the elevation map"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:102
msgid "No data value"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:107
msgid "Print currently selected elevation map and exit"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:141
#, c-format
msgid "Please select a target for group [%s] first"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:146
#, c-format
msgid "Target location [%s] not found\n"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:153
#, c-format
msgid "Cannot find default elevation map for target in group [%s]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:190
#, c-format
msgid "Elevation map name is missing. Please set '%s' option"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:211
#, c-format
msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now uses elevation map [%s]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:214
#, c-format
msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - %s "
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:216
msgid "permission denied\n"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:216
msgid "not found\n"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.target/main.c:50
msgid "Select or modify the imagery group target."
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.target/main.c:60
msgid "Name of target location for ortho-rectification"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.target/main.c:66
msgid "Name of target mapset for ortho-rectification"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.target/main.c:81
#, c-format
msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:93
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:136
#: ../misc/m.transform/main.c:96
#, c-format
msgid "Error conducting transform (%d)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:253
msgid "Poorly placed image to photo control points"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:255
msgid "Poorly placed image to target control points"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:257
#: ../misc/m.transform/main.c:196
msgid "Insufficient memory"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:259
#: ../misc/m.transform/main.c:198
msgid "Parameter error"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:261
#: ../misc/m.transform/main.c:200
msgid "No active control points"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:369
#: ../misc/m.transform/main.c:295
#, c-format
msgid "Invalid coordinates: [%s]"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:393
msgid "GCP"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:395
#: ../misc/m.transform/main.c:320
msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:408
#: ../misc/m.transform/main.c:341
msgid "point index"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:409
#: ../misc/m.transform/main.c:342
msgid "source coordinates"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:410
#: ../misc/m.transform/main.c:343
msgid "destination coordinates"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:411
#: ../misc/m.transform/main.c:344
msgid "forward coordinates (destination)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:412
#: ../misc/m.transform/main.c:345
msgid "reverse coordinates (source)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:413
#: ../misc/m.transform/main.c:346
msgid "forward coordinates difference (destination)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:414
#: ../misc/m.transform/main.c:347
msgid "reverse coordinates difference (source)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:415
#: ../misc/m.transform/main.c:348
msgid "forward error (destination)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:416
#: ../misc/m.transform/main.c:349
msgid "reverse error (source)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:419
#: ../misc/m.transform/main.c:352 ../vector/v.out.ascii/args.c:55
msgid "Output format"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:423
#: ../misc/m.transform/main.c:356
msgid "Display summary information"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:429
#: ../misc/m.transform/main.c:361
msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:430
msgid "Local x,y,z coordinates to target east,north,height"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:434
#: ../misc/m.transform/main.c:366
msgid "Reverse transform of coords file or coeff. dump"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:435
msgid "Target east,north,height coordinates to local x,y,z"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:439
#: ../misc/m.transform/main.c:371
msgid "Display transform matrix coefficients"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:454
#, c-format
msgid "Can not read reference points for group <%s>"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:458
#, c-format
msgid "Can not read control points for group <%s>"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:50
msgid "Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure station file for imagery group referenced by a sub-block."
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:62
msgid "Initial Camera Exposure X-coordinate"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:67
msgid "Initial Camera Exposure Y-coordinate"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:72
msgid "Initial Camera Exposure Z-coordinate"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:77
msgid "Apriori X-coordinate standard deviation"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:82
msgid "Apriori Y-coordinate standard deviation"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:87
msgid "Apriori Z-coordinate standard deviation"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:92
msgid "Initial Camera Omega (roll) degrees"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:97
msgid "Initial Camera Phi (pitch) degrees"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:102
msgid "Initial Camera Kappa (yaw) degrees"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:107
msgid "Apriori Omega (roll) standard deviation"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:112
msgid "Apriori Phi (pitch) standard deviation"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:117
msgid "Apriori Kappa (yaw) standard deviation"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:121
msgid "Use initial values at run time"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:125
msgid "Print initial values"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:137
#, c-format
msgid "Group [%s] not found"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:150
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:154
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:158
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:162
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:166
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:170
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:174
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:178
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:182
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:186
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:190
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:194
#, c-format
msgid "Option '%s' is required for new exposure info"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:48
msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:59
msgid "Name of Modules"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:70
msgid "1 - Select/Modify imagery group"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:71
msgid "2 - Select/Modify imagery group target"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:72
msgid "3 - Select/Modify target elevation model"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:73
msgid "4 - Select/Modify imagery group camera"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:74
msgid "5 - Compute image-to-photo transformation"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:75
msgid "6 - Initialize exposure station parameters"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:76
msgid "7 - Compute ortho-rectification parameters"
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.photo/menu.c:77
msgid "8 - Ortho-rectify imagery files"
msgstr ""
#: ../misc/m.cogo/main.c:227
msgid "polar"
msgstr ""
#: ../misc/m.cogo/main.c:228
msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa."
msgstr ""
#: ../misc/m.cogo/main.c:230
msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr ""
#: ../misc/m.cogo/main.c:234
msgid "Lines are labelled"
msgstr ""
#: ../misc/m.cogo/main.c:239
msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
msgstr ""
#: ../misc/m.cogo/main.c:244
msgid "Repeat the starting coordinate at the end to close a loop"
msgstr ""
#: ../misc/m.cogo/main.c:255
msgid "Starting coordinate pair"
msgstr ""
#: ../misc/m.cogo/main.c:265
#, c-format
msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
msgstr ""
#: ../misc/m.cogo/main.c:274
#, c-format
msgid "Couldn't open output file <%s>"
msgstr ""
#: ../misc/m.cogo/main.c:301 ../misc/m.cogo/main.c:304
msgid "Converting starting coordinate pair"
msgstr ""
#: ../misc/m.cogo/main.c:319
#, c-format
msgid "Input parse error on line %lu"
msgstr ""
#: ../misc/m.transform/main.c:92
#, c-format
msgid "Not enough points, %d are required"
msgstr ""
#: ../misc/m.transform/main.c:194
msgid "Poorly placed control points"
msgstr ""
#: ../misc/m.transform/main.c:330
msgid "Rectification polynomial order"
msgstr ""
#: ../misc/m.transform/main.c:362
msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
msgstr ""
#: ../misc/m.transform/main.c:367
msgid "Target east,north coordinates to local x,y"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:55
msgid "Creates a 3D rendering of GIS data."
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:56
msgid "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:87
msgid "Unable to render data"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:146
#, c-format
msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:158
#, c-format
msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:244
msgid "Failed to write image"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:246
msgid "Unsupported output format"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/cplane.c:40
#, c-format
msgid "Cutting plane number <%d> not found"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:51
msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:52 ../misc/m.nviz.image/args.c:133
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:143 ../misc/m.nviz.image/args.c:150
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:156 ../misc/m.nviz.image/args.c:164
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:173 ../misc/m.nviz.image/args.c:183
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:191 ../misc/m.nviz.image/args.c:201
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:209 ../misc/m.nviz.image/args.c:219
msgid "Surfaces"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:92
msgid "Name for output image file (without extension)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:93 ../misc/m.nviz.image/args.c:107
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:117
msgid "Image"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:115
msgid "Size (width, height) of output image"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:132
msgid "Name of raster map(s) for elevation"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:142
msgid "Constant elevation value(s) to use instead of a raster DEM"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:149
msgid "Name of raster map(s) for color"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:155
msgid "Color value(s)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:163
msgid "Name of raster map(s) for mask"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:172
msgid "Name of raster map(s) for transparency"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:182
msgid "Transparency value(s)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:190
msgid "Name of raster map(s) for shininess"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:200
msgid "Shininess value(s)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:208
msgid "Name of raster map(s) for emission"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:218
msgid "Emission value(s)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:230
msgid "Draw mode"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:242
msgid "Fine resolution"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:253
msgid "Coarse resolution"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:264
msgid "Draw style"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:276
msgid "Shading"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:285
msgid "Wire color"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:297
msgid "Surface position"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:309
msgid "Name of line vector overlay map(s)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:310 ../misc/m.nviz.image/args.c:318
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:330 ../misc/m.nviz.image/args.c:339
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:348 ../misc/m.nviz.image/args.c:355
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:369 ../misc/m.nviz.image/args.c:379
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:391
msgid "Vector lines"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:317 ../misc/m.nviz.image/args.c:410
msgid "Layer number or name for thematic mapping"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:329
msgid "Vector line width"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:337 ../misc/m.nviz.image/args.c:449
msgid "Name of width definition column"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:345
msgid "Vector line color"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:353 ../misc/m.nviz.image/args.c:465
msgid "Name of color definition column"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:364
msgid "Vector line display mode"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:366
msgid "surface;drape on raster surface;flat;draw at constant elevation"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:378
msgid "Vector line height"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:390
msgid "Vector lines position"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:402
msgid "Name of point vector overlay map(s)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:403 ../misc/m.nviz.image/args.c:411
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:423 ../misc/m.nviz.image/args.c:432
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:442 ../misc/m.nviz.image/args.c:451
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:460 ../misc/m.nviz.image/args.c:467
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:480 ../misc/m.nviz.image/args.c:488
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:503 ../misc/m.nviz.image/args.c:513
msgid "Vector points"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:422
msgid "Icon size (map units)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:430
msgid "Name of size definition column"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:441
msgid "Icon width"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:457
msgid "Icon color"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:476
msgid "Icon marker"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:486
msgid "Name of marker definition column"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:497
msgid "3D vector point display mode"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:499
msgid "surface;drape on raster surface;3D;place at 3D point's z-elevation"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:512
msgid "Vector points position"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:529
msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:530 ../misc/m.nviz.image/args.c:542
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:552 ../misc/m.nviz.image/args.c:564
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:586
msgid "Viewpoint"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:541
msgid "Viewpoint height (in map units)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:551
msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:563
msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:585
msgid "Focus to point on surface (from SW corner in map units)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:595 ../misc/m.nviz.image/args.c:630
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:642 ../misc/m.nviz.image/args.c:652
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:661 ../misc/m.nviz.image/args.c:669
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:678 ../misc/m.nviz.image/args.c:689
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:698 ../misc/m.nviz.image/args.c:709
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:716 ../misc/m.nviz.image/args.c:722
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:734 ../misc/m.nviz.image/args.c:744
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:755
msgid "Volumes"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:605
msgid "Volume draw mode"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:617
msgid "Volume shading"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:629
msgid "Volume position"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:640
msgid "Volume resolution"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:651
msgid "Isosurface level"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:660
msgid "Name of volume for isosurface color"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:668
msgid "Isosurface color"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:677
msgid "Name of 3D raster map(s) for isosurface transparency"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:688
msgid "Transparency value(s)for isosurfaces"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:697
msgid "Name of 3D raster map(s) for shininess"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:708
msgid "Shininess value(s) for isosurfaces"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:715
msgid "Toggles normal direction of all isosurfaces (changes light effect)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:721
msgid "Draw volume box"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:733
msgid "Volume slice parallel to given axis (x, y, z)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:743
msgid "Volume slice position"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:754
msgid "Volume slice transparency"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:771
msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:772 ../misc/m.nviz.image/args.c:778
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:787 ../misc/m.nviz.image/args.c:797
msgid "Lighting"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:777
msgid "Light color"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:786
msgid "Light brightness"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:796
msgid "Light ambient"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:810
msgid "Cutting plane index (0-5)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:811 ../misc/m.nviz.image/args.c:820
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:829 ../misc/m.nviz.image/args.c:841
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:852
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:819
msgid "Cutting plane x,y,z coordinates"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:831
msgid "Cutting plane rotation along the vertical axis"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:842
msgid "Cutting plane tilt"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:854
msgid "Cutting plane color (between two surfaces)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:870
msgid "North-West edge"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:871
msgid "North-East edge"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:872
msgid "South-West edge"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:872
msgid "South-East edge"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:874
msgid "Fringe edges"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:875 ../misc/m.nviz.image/args.c:881
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:890
msgid "Fringe"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:880
msgid "Fringe color"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:889
msgid "Fringe elevation"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:903
msgid "Place north arrow at given position \t(in screen coordinates from bottom left corner)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:905 ../misc/m.nviz.image/args.c:915
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:922
msgid "Decoration"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:914
msgid "North arrow size (in map units)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:921
msgid "North arrow color"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:973
#, c-format
msgid "At least one <%s> or <%s> required"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:987 ../misc/m.nviz.image/args.c:1017
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:1023 ../misc/m.nviz.image/args.c:1029
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:1035 ../misc/m.nviz.image/args.c:1041
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:1047
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s>: %d vs. <%s>: %d)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:1058
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s>: %d vs. <%s>: %d x 3)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:1064 ../misc/m.nviz.image/args.c:1070
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:1082 ../misc/m.nviz.image/args.c:1089
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:1096 ../misc/m.nviz.image/args.c:1103
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:1110 ../misc/m.nviz.image/args.c:1122
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:1127 ../misc/m.nviz.image/args.c:1164
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s>: %d vs. <%s>: %d)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:1146 ../misc/m.nviz.image/args.c:1156
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s>: %d vs. <%s>: %d, <%s>: %d)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:1171
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s>: %d vs. <%s>: %d x 6)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:1183
#, c-format
msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s>: %d vs. <%s>: %d, <%s>: %d)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:42 ../misc/m.nviz.image/volume.c:133
#, c-format
msgid "3d raster map <%s> not found"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:96 ../misc/m.nviz.image/volume.c:256
#, c-format
msgid "Error tokenize '%s'"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:103 ../misc/m.nviz.image/volume.c:271
#, c-format
msgid "Volume set number %d is not available"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:108
#, c-format
msgid "Unable to add isosurface (volume set %d)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:119 ../misc/m.nviz.image/volume.c:140
#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:153 ../misc/m.nviz.image/volume.c:172
#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:182 ../misc/m.nviz.image/volume.c:195
#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:205
#, c-format
msgid "Unable to set isosurface (%d) attribute (%d) of volume %d"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:159 ../misc/m.nviz.image/surface.c:131
#, c-format
msgid "Color attribute not defined, using default <%s>"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:267
#, c-format
msgid "Wrong name for axis: %s"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:276
#, c-format
msgid "Unable to add slice (volume set %d)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:288
#, c-format
msgid "Unable to set slice (%d) position of volume %d"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:294
#, c-format
msgid "Unable to set slice (%d) transparency of volume %d"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/surface.c:67
#, c-format
msgid "Missing topography attribute for surface %d"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/surface.c:137
#, c-format
msgid "Missing color attribute for surface %d"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/surface.c:217
#, c-format
msgid "Surface id %d doesn't exist"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/surface.c:264 ../misc/m.nviz.image/surface.c:271
#, c-format
msgid "Unable to set draw mode for surface id %d"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:300 ../misc/m.nviz.image/vector.c:309
#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:319 ../misc/m.nviz.image/vector.c:329
#, c-format
msgid "Column <%s> in table <%s> not found"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:304
msgid "Data type of color column must be character"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:314
msgid "Data type of size column must be numeric"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:324
msgid "Data type of width column must be numeric"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:335
msgid "Data type of marker column must be character"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.script/main.c:75
msgid "Creates fly-through script to run in NVIZ."
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.script/main.c:80
msgid "Name of output script"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.script/main.c:86
msgid "Prefix of output images (default = NVIZ)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.script/main.c:94
msgid "Route coordinates (east,north)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.script/main.c:100
msgid "Camera layback distance (in map units)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.script/main.c:106
msgid "Camera height above terrain"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.script/main.c:112
msgid "Number of frames"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.script/main.c:118
msgid "Start frame number (default=0)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.script/main.c:123
msgid "Full render -- Save images"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.script/main.c:127
msgid "Fly at constant elevation (ht)"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.script/main.c:132
msgid "Include command in the script to output a KeyFrame file"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.script/main.c:136
msgid "Render images off-screen"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.script/main.c:140
msgid "Enable vector and sites drawing"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.script/main.c:148
msgid "Either -i flag and/or route parameter must be used"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.script/main.c:172
msgid "Off-screen only available with full render mode"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.script/main.c:250
#, c-format
msgid "You must provide at least four points %d"
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.script/main.c:324
#, c-format
msgid "Created NVIZ script <%s>."
msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.script/main.c:439
msgid "Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera setback distance puts it beyond the edge?"
msgstr ""
#: ../misc/m.measure/main.c:45
msgid "Measures the lengths and areas of features."
msgstr ""
#: ../misc/m.measure/main.c:47
msgid "measurement"
msgstr ""
#: ../misc/m.measure/main.c:56
msgid "Units"
msgstr ""
#: ../misc/m.measure/main.c:57
msgid "Default: location map units"
msgstr ""
#: ../misc/m.measure/main.c:61
msgid "Shell script style"
msgstr ""
#: ../misc/m.measure/main.c:104
msgid "Length:"
msgstr ""
#: ../misc/m.measure/main.c:115
msgid "Area:"
msgstr ""
#: ../db/db.databases/main.c:53
msgid "Unable to list databases. Try to define correct connection settings by db.login."
msgstr ""
#: ../db/db.databases/main.c:63
msgid "No databases found"
msgstr ""
#: ../db/db.databases/main.c:87
msgid "Location"
msgstr ""
#: ../db/db.databases/main.c:88
msgid "Path for SQLite driver, or connection string for PostgreSQL driver"
msgstr ""
#: ../db/db.databases/main.c:97 ../db/db.copy/main.c:37
#: ../db/db.execute/main.c:139 ../db/db.execute/main.c:146
#: ../db/db.execute/main.c:152 ../db/db.select/main.c:267
#: ../db/db.dropdb/main.c:73 ../db/db.createdb/main.c:73
#: ../vector/v.db.select/main.c:57
msgid "SQL"
msgstr ""
#: ../db/db.databases/main.c:99
msgid "Lists all databases for a given driver and location."
msgstr ""
#: ../db/db.drivers/main.c:39
msgid "Unable to read dbmscap file"
msgstr ""
#: ../db/db.drivers/main.c:63
msgid "Full output"
msgstr ""
#: ../db/db.drivers/main.c:67
msgid "Print drivers and exit"
msgstr ""
#: ../db/db.drivers/main.c:72 ../db/db.connect/main.c:45
#: ../db/db.login/main.c:41
msgid "connection settings"
msgstr ""
#: ../db/db.drivers/main.c:73
msgid "Lists all database drivers."
msgstr ""
#: ../db/db.columns/main.c:44 ../db/db.copy/main.c:100
#: ../db/db.describe/main.c:50 ../db/db.select/main.c:53
#, c-format
msgid "Table <%s> not found in database <%s> using driver <%s>"
msgstr ""
#: ../db/db.columns/main.c:101
msgid "List all columns for a given table."
msgstr ""
#: ../db/db.copy/main.c:38
msgid "Copy a table."
msgstr ""
#: ../db/db.copy/main.c:40
msgid "Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
msgstr ""
#: ../db/db.copy/main.c:46
msgid "Input driver name"
msgstr ""
#: ../db/db.copy/main.c:52
msgid "Input database name"
msgstr ""
#: ../db/db.copy/main.c:59
msgid "Input table name (only, if 'select' is not used)"
msgstr ""
#: ../db/db.copy/main.c:65
msgid "Output driver name"
msgstr ""
#: ../db/db.copy/main.c:71
msgid "Output database name"
msgstr ""
#: ../db/db.copy/main.c:78
msgid "Output table name"
msgstr ""
#: ../db/db.copy/main.c:87
msgid "Full select statement (only, if 'from_table' and 'where' is not used)"
msgstr ""
#: ../db/db.copy/main.c:88
msgid "E.g.: SELECT dedek FROM starobince WHERE obec = 'Frimburg'"
msgstr ""
#: ../db/db.copy/main.c:96
msgid "Cannot combine 'from_table' and 'select' options"
msgstr ""
#: ../db/db.copy/main.c:122
msgid "Either 'from_table' or 'select' option must be given."
msgstr ""
#: ../db/db.copy/main.c:125
msgid "Cannot combine 'select' and 'where' options"
msgstr ""
#: ../db/db.copy/main.c:135
msgid "Copy table failed"
msgstr ""
#: ../db/db.connect/main.c:47
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
msgstr ""
#: ../db/db.connect/main.c:52
msgid "Substitute variables in database settings"
msgstr ""
#: ../db/db.connect/main.c:57
msgid "Print current connection parameters using shell style and exit"
msgstr ""
#: ../db/db.connect/main.c:69
msgid "Overwrite current settings if already initialized"
msgstr ""
#: ../db/db.connect/main.c:101
msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
msgstr ""
#: ../db/db.connect/main.c:151 ../db/db.tables/main.c:41
msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
msgstr ""
#: ../db/db.connect/main.c:176
msgid "DB settings already defined, nothing to do"
msgstr ""
#: ../db/db.connect/main.c:182
msgid "Default driver is not set"
msgstr ""
#: ../db/db.connect/main.c:185
msgid "Default database is not set"
msgstr ""
#: ../db/db.connect/main.c:221
msgid "Unable to set default database connection"
msgstr ""
#: ../db/db.describe/main.c:108
msgid "Print column names only instead of full column descriptions"
msgstr ""
#: ../db/db.describe/main.c:113
msgid "Print table structure"
msgstr ""
#: ../db/db.describe/main.c:131
msgid "Describes a table in detail."
msgstr ""
#: ../db/db.execute/main.c:57 ../db/db.select/main.c:63
#, c-format
msgid "Unable to open file <%s>: %s"
msgstr ""
#: ../db/db.execute/main.c:86 ../db/db.execute/main.c:91
#: ../db/db.execute/main.c:106 ../db/db.execute/main.c:111
#, c-format
msgid "Error while executing: '%s'"
msgstr ""
#: ../db/db.execute/main.c:140
msgid "Executes any SQL statement."
msgstr ""
#: ../db/db.execute/main.c:141
msgid "For SELECT statements use 'db.select'."
msgstr ""
#: ../db/db.execute/main.c:144
msgid "SQL statement"
msgstr ""
#: ../db/db.execute/main.c:145
msgid "Example: update rybniky set kapri = 'hodne' where kapri = 'malo'"
msgstr ""
#: ../db/db.execute/main.c:150
msgid "Name of file containing SQL statement(s)"
msgstr ""
#: ../db/db.execute/main.c:172
msgid "Ignore SQL errors and continue"
msgstr ""
#: ../db/db.execute/main.c:173 ../vector/v.build/main.c:51
#: ../vector/v.build/main.c:77
msgid "Errors"
msgstr ""
#: ../db/db.execute/main.c:179
#, c-format
msgid "You must provide <%s> or <%s> option"
msgstr ""
#: ../db/db.select/main.c:105
#, c-format
msgid "Test %s."
msgstr ""
#: ../db/db.select/main.c:105
msgid "succeeded"
msgstr ""
#: ../db/db.select/main.c:207
msgid "Name of file containing SQL select statement(s)"
msgstr ""
#: ../db/db.select/main.c:212
msgid "Name of table to query"
msgstr ""
#: ../db/db.select/main.c:231
msgid "Vertical record separator (requires -v flag)"
msgstr ""
#: ../db/db.select/main.c:250
msgid "Describe query only (don't run it)"
msgstr ""
#: ../db/db.select/main.c:255 ../vector/v.db.select/main.c:110
msgid "Vertical output (instead of horizontal)"
msgstr ""
#: ../db/db.select/main.c:260
msgid "Only test query, do not execute"
msgstr ""
#: ../db/db.select/main.c:268
msgid "Selects data from attribute table."
msgstr ""
#: ../db/db.select/main.c:269
msgid "Performs SQL query statement(s)."
msgstr ""
#: ../db/db.select/main.c:304
#, c-format
msgid "You must provide one of these options: <%s>, <%s>, or <%s>"
msgstr ""
#: ../db/db.login/main.c:42
msgid "Sets user/password for DB driver/database."
msgstr ""
#: ../db/db.login/main.c:59
msgid "Username"
msgstr ""
#: ../db/db.login/main.c:67
msgid "Password"
msgstr ""
#: ../db/db.login/main.c:75
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: ../db/db.login/main.c:76 ../db/db.login/main.c:85
msgid "Relevant only for pg and mysql driver"
msgstr ""
#: ../db/db.login/main.c:84
msgid "Port"
msgstr ""
#: ../db/db.login/main.c:90
msgid "Print connection settings and exit"
msgstr ""
#: ../db/db.login/main.c:105
msgid "Unable to set user/password"
msgstr ""
#: ../db/db.login/main.c:109
#, c-format
msgid "The password was stored in file (%s%cdblogin)"
msgstr ""
#: ../db/db.tables/main.c:54
#, c-format
msgid "Unable to list tables from database <%s>"
msgstr ""
#: ../db/db.tables/main.c:60
msgid "No tables found"
msgstr ""
#: ../db/db.tables/main.c:89
msgid "Print tables and exit"
msgstr ""
#: ../db/db.tables/main.c:93
msgid "System tables instead of user tables"
msgstr ""
#: ../db/db.tables/main.c:99
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr ""
#: ../db/db.dropdb/main.c:74
msgid "Removes an existing database."
msgstr ""
#: ../db/db.createdb/main.c:74
msgid "Creates an empty database."
msgstr ""
#: ../db/drivers/ogr/listtab.c:49 ../db/drivers/sqlite/listtab.c:78
msgid "Unable to db_alloc_string_array()"
msgstr ""
#: ../db/drivers/ogr/execute.c:56 ../vector/v.out.ogr/main.c:648
#, c-format
msgid "OGR layer <%s> not found"
msgstr ""
#: ../db/drivers/ogr/execute.c:69 ../vector/v.out.lidar/main.c:118
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:155 ../vector/v.db.connect/main.c:289
#: ../vector/v.reclass/main.c:145 ../vector/v.to.3d/trans2.c:63
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:65 ../vector/v.univar/main.c:355
#: ../vector/v.distance/main.c:540 ../vector/v.distance/main.c:581
#: ../vector/v.in.db/main.c:187 ../vector/v.colors/scan_attr.c:35
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.vect.stats/main.c:435
#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:116
#: ../scripts/v.db.renamecolumn/v.db.renamecolumn.py:97
#: ../scripts/v.db.join/v.db.join.py:98 ../scripts/v.db.join/v.db.join.py:106
#: ../scripts/v.db.join/v.db.join.py:123 ../scripts/db.univar/db.univar.py:120
#, c-format, python-format
msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
msgstr ""
#: ../db/drivers/ogr/db.c:56
msgid "Had to open data source read-only"
msgstr ""
#: ../db/drivers/ogr/db.c:60
msgid "Unable to open OGR data source"
msgstr ""
#: ../db/drivers/ogr/describe.c:55
#, c-format
msgid "OGR layer <%s> does not exist\n"
msgstr ""
#: ../db/drivers/ogr/describe.c:63 ../db/drivers/ogr/select.c:58
msgid "Unable to describe table\n"
msgstr ""
#: ../db/drivers/ogr/describe.c:116
#, c-format
msgid "OGR driver: column '%s', OGR type %d is not supported"
msgstr ""
#: ../db/drivers/ogr/describe.c:186 ../db/drivers/postgres/describe.c:130
#, c-format
msgid "Column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
msgstr ""
#: ../db/drivers/ogr/describe.c:212 ../db/drivers/ogr/fetch.c:167
msgid "Unknown type"
msgstr ""
#: ../db/drivers/ogr/cursor.c:65 ../db/drivers/odbc/cursor.c:36
msgid "Unable to allocate cursor"
msgstr ""
#: ../db/drivers/ogr/cursor.c:74
msgid "Unable to add new token"
msgstr ""
#: ../db/drivers/ogr/fetch.c:55 ../db/drivers/ogr/fetch.c:195
#: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:265 ../db/drivers/postgres/fetch.c:33
#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:34 ../db/drivers/mysql/fetch.c:276
msgid "Cursor not found"
msgstr ""
#: ../db/drivers/ogr/fetch.c:71
msgid "DB_PREVIOUS not supported"
msgstr ""
#: ../db/drivers/ogr/fetch.c:82
msgid "DB_LAST not supported"
msgstr ""
#: ../db/drivers/ogr/select.c:50
msgid "Unable to select: \n"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/listtab.c:50 ../db/drivers/sqlite/listtab.c:66
msgid "Unable to list tables:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/table.c:37
msgid "Error in sqlite3_exec():"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/main.c:47
#, c-format
msgid "Busy SQLITE db, already waiting for %d seconds..."
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/execute.c:53 ../db/drivers/sqlite/describe.c:60
#: ../db/drivers/sqlite/select.c:63
msgid "Error in sqlite3_prepare():"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/execute.c:69 ../db/drivers/sqlite/describe.c:78
#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:132 ../db/drivers/sqlite/create_table.c:141
#: ../db/drivers/sqlite/select.c:80 ../db/drivers/sqlite/index.c:96
msgid "Error in sqlite3_step():"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/execute.c:83
msgid "Error in sqlite3_finalize():"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/execute.c:111
msgid "'BEGIN' transaction failed:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/execute.c:139
msgid "'COMMIT' transaction failed:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/db.c:99
#, c-format
msgid "Unable to create directory '%s' for sqlite database"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/db.c:107
msgid "Unable to open database:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/db.c:134
msgid "SQLite database connection is still busy"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/db.c:155
#, c-format
msgid "Database <%s> already exists"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/db.c:162
msgid "Unable to create database:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/db.c:186
#, c-format
msgid "Database <%s> not found"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/listdb.c:45 ../db/drivers/postgres/listdb.c:35
msgid "No path given"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/listdb.c:99
#, c-format
msgid "Unable to open directory '%s'"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/listdb.c:117
#, c-format
msgid "SQLite database connection '%s' is still busy"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/listdb.c:147 ../db/drivers/postgres/listdb.c:96
#: ../db/drivers/odbc/listdb.c:40
msgid "Unable to set handle"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:92 ../db/drivers/sqlite/select.c:95
#: ../db/drivers/mysql/describe.c:32
msgid "Unable to describe table:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:194
#, c-format
msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d is not supported"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/cursor.c:47
msgid "Unable to allocate cursor."
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/cursor.c:56 ../db/drivers/postgres/cursor.c:50
#: ../db/drivers/odbc/cursor.c:55
msgid "Unable to add new token."
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/create_table.c:122
#: ../db/drivers/postgres/create_table.c:103
#: ../db/drivers/mysql/create_table.c:108
msgid "Unable to create table:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:72
msgid "Unable to fetch:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:87
msgid "DB_PREVIOUS is not supported"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:93
msgid "DB_LAST is not supported"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:171 ../db/drivers/postgres/fetch.c:129
msgid "Unable to scan date:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:188 ../db/drivers/postgres/fetch.c:147
msgid "Unable to scan time:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:203
msgid "Unable to scan timestamp:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:218
msgid "SQLite driver: parsing of interval values not implemented; assuming seconds"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:223
msgid "Unable to scan interval:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:286
msgid "Unable to get number of rows:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/sqlite/index.c:77 ../db/drivers/mysql/index.c:55
msgid "Unable to create index:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/listtab.c:38
msgid "Unable to select table names."
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/listtab.c:65
msgid "Unable to select view names."
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/table.c:37
msgid "Unable to execute():"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/execute.c:42 ../db/drivers/mysql/execute.c:41
msgid "Unable to execute:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/execute.c:68
msgid "Unable to 'BEGIN' transaction"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/execute.c:88
msgid "Unable to 'COMMIT' transaction"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/db.c:71 ../db/drivers/postgres/db.c:250
#: ../db/drivers/mysql/db.c:61
msgid "Connection failed."
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/db.c:99
msgid "Unable to set schema:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/db.c:117
msgid "Unable to select data types"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/db.c:269
#, c-format
msgid "Unable to create database <%s>"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/db.c:271
#, c-format
msgid "Unable to drop database <%s>"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/priv.c:53
msgid "Unable grant on table:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/listdb.c:65
msgid "Unable to connect to Postgres:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/listdb.c:76
msgid "Unable to select from Postgres:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/describe.c:40 ../db/drivers/mysql/select.c:64
msgid "Unable to describe table."
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/describe.c:123
#, c-format
msgid "PostgreSQL driver: column '%s', type %d is not supported"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/describe.c:134
#, c-format
msgid "Column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may be lost"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/describe.c:140
#, c-format
msgid "column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 (true)"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/cursor.c:41 ../db/drivers/mysql/cursor.c:44
msgid "Unable allocate cursor."
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/create_table.c:90
#, c-format
msgid "Unknown column type (%s)"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/create_table.c:132
msgid "Unable to grant select on table:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/parse.c:60 ../db/drivers/mysql/parse.c:73
msgid "'user' in database definition is not supported, use db.login"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/parse.c:64 ../db/drivers/mysql/parse.c:77
msgid "'password' in database definition is not supported, use db.login"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/parse.c:69
msgid "Unknown option in database definition for PostgreSQL: "
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/fetch.c:166
msgid "Unable to scan timestamp (no idea how to process time zone):"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/fetch.c:174
msgid "Unable to scan timestamp (not enough arguments):"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/fetch.c:188
msgid "Unable to recognize boolean value"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/fetch.c:206
msgid "Taken not found"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/select.c:31
msgid "Unable set DATESTYLE"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/select.c:55
msgid "Unable to select:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/postgres/select.c:69 ../db/drivers/mysql/describe.c:50
msgid "Unable to describe table"
msgstr ""
#: ../db/drivers/odbc/table.c:159
#, c-format
msgid "Table %s doesn't exist"
msgstr ""
#: ../db/drivers/odbc/table.c:176
#, c-format
msgid "Table %s isn't 'TABLE' or 'VIEW' but %s"
msgstr ""
#: ../db/drivers/odbc/listdb.c:29
msgid "Unable to allocate handle."
msgstr ""
#: ../db/drivers/mysql/listtab.c:37
msgid "Unable get list of tables:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/mysql/execute.c:62
msgid "Unable to start transaction:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/mysql/execute.c:77
msgid "Unable to commit transaction:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/mysql/dbe.c:45
msgid "Unable parse MySQL embedded database name"
msgstr ""
#: ../db/drivers/mysql/dbe.c:61
msgid "Cannot initialize MySQL embedded server"
msgstr ""
#: ../db/drivers/mysql/dbe.c:80
msgid "Unable to connect to MySQL embedded server: "
msgstr ""
#: ../db/drivers/mysql/describe.c:121
#, c-format
msgid "MySQL driver: column '%s', type %d is not supported"
msgstr ""
#: ../db/drivers/mysql/describe.c:127
#, c-format
msgid "column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
msgstr ""
#: ../db/drivers/mysql/cursor.c:53
msgid "Unable to add dnew token."
msgstr ""
#: ../db/drivers/mysql/parse.c:62
msgid "Wrong port number in MySQL database definition: "
msgstr ""
#: ../db/drivers/mysql/parse.c:82
msgid "Unknown option in database definition for MySQL: "
msgstr ""
#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:52
msgid "Cursor position is not supported by MySQL driver"
msgstr ""
#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:191
msgid "Unable to scan timestamp: "
msgstr ""
#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:200
msgid "Unknown timestamp format: "
msgstr ""
#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:215
msgid "Unable to scan date: "
msgstr ""
#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:229
msgid "Unable to scan time: "
msgstr ""
#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:245
msgid "Unable to scan datetime:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/mysql/select.c:42
msgid "Unable to select data:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:72
msgid "SQL parser error"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:74
msgid "in statement:"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:88
#, c-format
msgid "Table '%s' doesn't exist."
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:96
msgid "Unable to load table head."
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:106
msgid "Unable to modify table, don't have write permission for DBF file."
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:121 ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1023
#, c-format
msgid "Column '%s' not found"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:145
msgid "Incompatible value type."
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:161
msgid "Unable to add column."
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:183
msgid "Unable to delete column."
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:191
#, c-format
msgid "Table %s already exists"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:206
msgid "Unable to create table."
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:263 ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:273
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:303
msgid "Error in selecting rows"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:552
msgid "Cannot load table."
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:567
msgid "Incompatible types in WHERE condition."
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:572
msgid "Result of WHERE condition is not of type BOOL."
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:588
msgid "Error in evaluation of WHERE condition."
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:600
#, c-format
msgid "Unknown result (%d) of WHERE evaluation"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:607
msgid "Unknown WHERE condition type (bug in DBF driver)."
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:633
#, c-format
msgid "Unable to find order column '%s'"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:778
msgid "Division by zero"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:917
msgid "Value operand for AND"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:931
msgid "Value operand for OR"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:946
msgid "Value operand for NOT"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:954 ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1151
#, c-format
msgid "Unknown operator %d"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1061
msgid "Arithmetical operation with strings is not allowed"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1083
msgid "Comparison between string and number is not allowed"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1098
#, c-format
msgid "Comparison '%s' between strings not allowed"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1112
msgid "Match (~) between numbers not allowed"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/table.c:117 ../db/drivers/dbf/table.c:170
msgid "Unable to open DBF file."
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/table.c:312
#, c-format
msgid "Unable to move '%s' to '%s'."
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/execute.c:32
msgid "Unable to execute statement."
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/db.c:94
#, c-format
msgid "Unable to create DBF database: %s"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/db.c:102
#, c-format
msgid "Cannot open DBF database directory: %s"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/db.c:110
#, c-format
msgid "Unable to open DBF database: %s"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/describe.c:34
#, c-format
msgid "Table '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/cursor.c:47
msgid "Unable to allocate new cursor"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/cursor.c:59
msgid "Unable to tokenize new cursor"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/create_table.c:22
msgid "Unable to create table"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/column.c:49
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists (duplicate name)"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/column.c:99
#, c-format
msgid "Column '%s' does not exist"
msgstr ""
#: ../db/drivers/dbf/select.c:44
msgid "Unable to open cursor."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:51
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:59
msgid "Name for output VTK file"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:89
msgid "Export numeric attribute table fields as VTK scalar variables"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:153 ../vector/v.out.ascii/args.c:109
msgid "Failed to interpret 'dp' parameter as an integer"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:155
msgid "dp has to be from 0 to 8"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:164
msgid "Failed to interpret 'layer' parameter as an integer"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:183
#, c-format
msgid "Export of areas requires topology. Please adjust '%s' option or rebuild topology."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:196
msgid "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:585 ../vector/v.out.ogr/attrb.c:48
#, c-format
msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:589 ../vector/v.out.ogr/attrb.c:53
#: ../vector/v.out.svg/main.c:400 ../vector/v.overlay/main.c:487
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:331
msgid "Unable to fetch data from table"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:632
msgid "Cannot export attribute table fields for layer < 1. Skipping export"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:640
msgid "No attribute table found"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:673
msgid "No numerical attributes found. Skipping export"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:732 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:763
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:794 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:823
#, c-format
msgid "Error reading value of attribute '%s'"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/head.c:27
msgid "writeVTKHeader: Writing VTK-Header"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:73 ../vector/v.kcv/main.c:58
#: ../vector/v.random/main.c:104 ../vector/v.perturb/main.c:66
#: ../vector/v.normal/main.c:75 ../vector/v.qcount/main.c:62
msgid "point pattern"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:74
msgid "hexagon"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:75
msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:82
msgid "rows,columns"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:86
msgid "Number of rows and columns in grid"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:95
msgid "Where to place the grid"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:99
msgid "current region"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:100
msgid "use 'coor' and 'box' options"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:105
msgid "Lower left easting and northing coordinates of map"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:109
msgid "width,height"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:113
msgid "Width and height of boxes in grid"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:120
msgid "Angle of rotation (in degrees counter-clockwise)"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:128
msgid "Number of vertex points per grid cell"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
msgid "Create hexagons (default: rectangles)"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:146
msgid "Allow asymmetric hexagons"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:186
msgid "'coor' and 'position=region' are exclusive options"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:189
msgid "'box' and 'grid' are exclusive options for 'position=region'"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:212 ../vector/v.mkgrid/main.c:248
msgid "Invalid width"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:215 ../vector/v.mkgrid/main.c:251
msgid "Invalid height"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:231
msgid "'grid' option missing"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:234
msgid "'coor' option missing"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237
msgid "'box' option missing"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:241
msgid "Invalid easting"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:244
msgid "Invalid northing"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:309
msgid "The hexagons will be asymmetrical."
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:322 ../vector/v.mkgrid/main.c:325
msgid "Please use a higher resolution or a larger region"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:329
#, c-format
msgid "The number of rows has been adjusted from %d to %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:332
#, c-format
msgid "The number of columns has been adjusted from %d to %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:361 ../vector/v.mkgrid/main.c:446
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:458
msgid "Unable to fill attribute table"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:365 ../vector/v.mkgrid/main.c:463
#: ../vector/v.in.ascii/points.c:452 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:70
#, c-format
msgid "Unable to insert new record: %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:372
msgid "The rectangles will be asymmetrical."
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:417
msgid "Creating centroids..."
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:68
msgid "Writing out vector rows..."
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:107
msgid "Writing out vector columns..."
msgstr ""
#: ../vector/v.mkgrid/hexgrid.c:86
msgid "Writing out hexagon grid..."
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/main.c:49
msgid "Defines vector output format."
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/main.c:63
msgid "Switched from OGR to native format"
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/main.c:67
msgid "Switched from PostGIS to native format"
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/main.c:69 ../vector/v.external.out/main.c:96
#, c-format
msgid "Current output format for vectors: %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/args.c:14
msgid "Name of output directory or OGR or PostGIS data source"
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/args.c:15 ../vector/v.external/args.c:15
msgid ""
"Examples:\n"
"\t\tESRI Shapefile: directory containing a shapefile\n"
"\t\tMapInfo File: directory containing a mapinfo file\n"
"\t\tPostGIS database: connection string, eg. 'PG:dbname=db user=grass'"
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/args.c:24
msgid "Format for output vector data"
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/args.c:40
msgid ""
"Examples:\n"
"\t\t'SHPT=POINTZ': create 3D point Shapefile data\n"
"\t\t'GEOM_TYPE=geography': use geography PostGIS data\n"
"\t\t'SCHEMA=grass': create new PostGIS tables in 'grass' schema"
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/args.c:52
msgid "Name of input file to read settings from"
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/args.c:58
msgid "Name for output file where to save current settings"
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/args.c:68
msgid "Cease using OGR/PostGIS, revert to native output and exit"
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/args.c:70
msgid "Native"
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/args.c:80
msgid "Print current status in shell script style"
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/args.c:98
#, c-format
msgid "%s= or %s= must be specified"
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/args.c:101
#, c-format
msgid "%s= must be specified"
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/format.c:22 ../vector/v.external/main.c:78
msgid "Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/format.c:27 ../vector/v.external/main.c:83
msgid "GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver instead of native GRASS-PostGIS data driver."
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/link.c:26 ../vector/v.out.ogr/main.c:103
#, c-format
msgid "Data source starts with \"PG:\" prefix, expecting \"PostgreSQL\" format (\"%s\" given)"
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/link.c:88 ../vector/v.external.out/status.c:158
msgid "Unable to create settings file"
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/link.c:91 ../vector/v.external.out/status.c:160
msgid "Error writing settings file"
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/link.c:96
#, c-format
msgid "Switched to OGR format (%s)"
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/link.c:99
msgid "Switched to PostGIS format"
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/link.c:110
#, c-format
msgid "Unable to parse option '%s'"
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/status.c:25
#, c-format
msgid "format: native\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/status.c:80
msgid "No settings defined"
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/status.c:109 ../vector/v.external.out/status.c:149
msgid "Format not defined"
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/status.c:116
msgid "OGR datasource (dsn) not defined"
msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/status.c:124
msgid "PG connection info (conninfo) not defined"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:70 ../vector/v.drape/main.c:60
#: ../vector/v.what.rast/main.c:77
msgid "surface information"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:72
msgid "Uploads 3D raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:82
msgid "Name of existing 3D raster map to be queried"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:135
#, c-format
msgid "Error opening 3D raster map <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:141 ../vector/v.to.rast/support.c:308
#: ../vector/v.to.rast/support.c:547 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:69
#: ../scripts/v.dissolve/v.dissolve.py:85
#: ../scripts/v.db.update/v.db.update.py:98
#, c-format, python-format
msgid "Column <%s> not found"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:144
msgid "Column type not supported, please use a column with double type"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:158 ../vector/v.what.rast/main.c:206
msgid "Reading features from vector map..."
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:215
#, c-format
msgid "%d point outside current region was skipped"
msgid_plural "%d points outside current region were skipped"
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:220
#, c-format
msgid "%d point without category was skipped"
msgid_plural "%d points without category were skipped"
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:259
#, c-format
msgid "More points (%d) of category %d, value set to 'NULL'"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:272 ../vector/v.label.sa/labels.c:166
#: ../vector/v.buffer/main.c:540 ../vector/v.buffer/main.c:642
#: ../vector/v.what.rast/main.c:623 ../vector/v.sample/main.c:226
#: ../vector/v.sample/main.c:234 ../vector/v.vol.rst/user1.c:172
#: ../vector/v.label/main.c:325
#, c-format
msgid "No record for category %d in table <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:329
#, c-format
msgid "%d category loaded from table"
msgid_plural "%d categories loaded from table"
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:332
#, c-format
msgid "%d category loaded from vector"
msgid_plural "%d categories loaded from vector"
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:335
#, c-format
msgid "%d category from vector missing in table"
msgid_plural "%d categories from vector missing in table"
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:339
#, c-format
msgid "%d duplicate category in vector"
msgid_plural "%d duplicate categories in vector"
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:343
#, c-format
msgid "%d update error"
msgid_plural "%d update errors"
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.what.rast3/main.c:347
#, c-format
msgid "%d record updated."
msgid_plural "%d records updated."
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:47
msgid "rasterization"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:48
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:73
msgid "Source of raster values"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:77
msgid "read values from attribute table"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:78 ../vector/v.colors/main.c:74
msgid "use category values"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:79
msgid "use value specified by value option"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:80
msgid "use z coordinate (points or contours only)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:81
msgid "line direction in degrees CCW from east (lines only)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:87
msgid "Name of column for 'attr' parameter (data type must be numeric)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:93
msgid "Name of color definition column (with RRR:GGG:BBB entries)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:99
msgid "Name of column used as raster category labels"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:108
msgid "Raster value (for use=val)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:132
#, c-format
msgid "Cache size must be at least 1 MiB, changing %d to 1"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:141
msgid "Column parameter missing (or use value parameter)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:146
msgid "Column parameter cannot be combined with use of category values option"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:151
msgid "Column parameter cannot be combined with use of value option"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:156
msgid "Column parameter cannot be combined with use of z coordinate"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:162
#, c-format
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:36 ../vector/v.colors/scan_z.c:31
#: ../vector/v.colors/scan_cats.c:19 ../vector/v.voronoi/main.c:208
#: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:28 ../vector/v.to.db/lines.c:75
#: ../vector/v.to.db/query.c:23
msgid "Reading features..."
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:59 ../vector/v.to.rast/do_lines.c:67
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:145
#, c-format
msgid "No record for line (cat = %d)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:73 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:64
msgid "Unable to use column specified"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:133
#, c-format
msgid "%d lines with varying height were not written to raster"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/support.c:119 ../vector/v.to.rast/support.c:291
#: ../vector/v.to.rast/support.c:530
#, c-format
msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/support.c:123 ../vector/v.to.rast/support.c:295
#: ../vector/v.to.rast/support.c:534 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:78
#: ../vector/v.reclass/main.c:241
#, c-format
msgid "No records selected from table <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/support.c:140 ../vector/v.to.rast/support.c:320
msgid "No records selected"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/support.c:153
#, c-format
msgid "Error in color definition column (%s) with cat %d: colorstring [%s]"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/support.c:156
msgid "Color set to [200:200:200]"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/support.c:161
#, c-format
msgid "Error in color definition column (%s), with cat %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/support.c:263
msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/support.c:343 ../vector/v.to.rast/support.c:576
#, c-format
msgid "Column type (%s) not supported"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/support.c:392 ../vector/v.to.rast/support.c:433
msgid "Different labels for the same value are not supported"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/support.c:652 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:122
#, c-format
msgid "Unknown use type: %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:36
msgid "Loading data..."
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:55 ../vector/v.random/main.c:265
#: ../vector/v.db.connect/main.c:213 ../vector/v.to.rast3/main.c:80
#: ../vector/v.db.select/main.c:171 ../vector/v.to.3d/trans2.c:49
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:51 ../vector/v.distance/main.c:522
#: ../vector/v.distance/main.c:603 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31
#: ../vector/v.info/print.c:138 ../vector/v.extract/main.c:217
#: ../vector/v.extract/main.c:315
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:74
#, c-format
msgid "Column type (%s) not supported (did you mean 'labelcolumn'?)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:104
#, c-format
msgid "Unable to use column <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:131
#, c-format
msgid "No areas selected from vector map <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:137
msgid "Area conversion and line densification are mutually exclusive, disabling line densification."
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:152
#, c-format
msgid "Pass %d of %d:"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:160
#, c-format
msgid "Problem processing areas from vector map <%s>, continuing..."
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:172
#, c-format
msgid "Problem processing lines from vector map <%s>, continuing..."
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:197
msgid "Creating support files for raster map..."
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:204
msgid "Color can be updated from database only if use=attr"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:224
#, c-format
msgid "Converted areas: %d of %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:231
#, c-format
msgid "Converted points/lines: %d of %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:34 ../vector/v.to.db/areas.c:28
msgid "Reading areas..."
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:50 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:58
#, c-format
msgid "No record for area (cat = %d)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:79
#, c-format
msgid "Get area %d failed"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:84
msgid "Failed to plot polygon"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:118
msgid "Area without centroid (OK for island)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:128
msgid "Area centroid without category"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:79
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:83
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:78
msgid "Estimate point density and distance and quit"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:85
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:80 ../vector/v.surf.bspline/main.c:106
msgid "Estimate point density and distance in map units for the input vector points within the current region extents and quit"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:97
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:100 ../vector/v.surf.bspline/main.c:147
#: ../vector/v.outlier/main.c:102
msgid "Length of each spline step in the east-west direction"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:98
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:148
msgid "Default: 4 * east-west resolution"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:106
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:109 ../vector/v.surf.bspline/main.c:156
#: ../vector/v.outlier/main.c:111
msgid "Length of each spline step in the north-south direction"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:107
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:157
msgid "Default: 4 * north-south resolution"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:115
msgid "Regularization weight in gradient evaluation"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:124
msgid "High gradient threshold for edge classification"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:133
msgid "Low gradient threshold for edge classification"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:141
msgid "Angle range for same direction detection"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:150
msgid "Regularization weight in residual evaluation"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:190
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:165 ../vector/v.outlier/main.c:210
#, c-format
msgid "Input vector map <%s> is not 3D!"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:196
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:171
#, c-format
msgid "Estimated point density: %.4g\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:197
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:172
#, c-format
msgid "Estimated mean distance between points: %.4g\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:200
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:175 ../vector/v.outlier/main.c:220
msgid "No points in current region!"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:207
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:182 ../vector/v.outlier/main.c:146
msgid "Unable to read name of database"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:210
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:185 ../vector/v.outlier/main.c:149
msgid "Unable to read name of driver"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:227
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:239
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:261
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:199
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:235 ../vector/v.surf.bspline/main.c:251
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:411 ../vector/v.lidar.growing/main.c:163
#: ../vector/v.outlier/main.c:193 ../vector/v.outlier/main.c:261
#, c-format
msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:230
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:242
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:204 ../vector/v.surf.bspline/main.c:256
#: ../vector/v.outlier/main.c:198
msgid "Old auxiliary table could not be dropped"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:267
#, c-format
msgid "It was impossible to create <%s>."
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:270
#, c-format
msgid "It was impossible to create <%s> interpolation table in database."
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:304
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:542 ../vector/v.outlier/main.c:300
#, c-format
msgid "Adjusted EW splines %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:305
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:543 ../vector/v.outlier/main.c:301
#, c-format
msgid "Adjusted NS splines %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:360
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:338 ../vector/v.lidar.growing/main.c:246
#, c-format
msgid "Subregion %d of %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:423
msgid "Performing bilinear interpolation..."
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:440
msgid "Performing bicubic interpolation..."
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:452
msgid "Point classification..."
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:466
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:433
msgid "No data within this subregion. Consider changing the spline step."
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:476
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:444 ../vector/v.surf.bspline/main.c:930
#: ../vector/v.outlier/main.c:460
msgid "Auxiliary table could not be dropped"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:228
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:274
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:304
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:322
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:352
msgid "Impossible to read from aux table"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:233
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:309
msgid "Impossible to update aux table"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:246
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:258
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:379
msgid "Impossible to write to aux table"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/attrb.c:65
#, c-format
msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
msgid "Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:89
msgid "By default a vector map layer is exported to OGC GeoPackage format."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:172
msgid "Volumes will be exported as sets of faces"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:190
msgid "Unable to determine input map's vector feature type(s)."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:255
msgid "The combination of types is not supported by all formats."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:272
msgid "Unable to create OGR spatial reference"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:294
#, c-format
msgid "OGR layer <%s> created in datasource <%s> (format '%s')"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:306
msgid "The map contains islands. With the -c flag, islands will appear as filled areas, not holes in the output map."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
#, c-format
msgid "%d point found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgid_plural "%d points found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:320
#, c-format
msgid "%d line found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgid_plural "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:329
#, c-format
msgid "%d boundary found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgid_plural "%d boundaries found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:338
#, c-format
msgid "%d centroid found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgid_plural "%d centroids found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:346
#, c-format
msgid "%d area found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgid_plural "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:354
#, c-format
msgid "%d face found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgid_plural "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:362
#, c-format
msgid "%d volume found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgid_plural "%d volumes found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:372
msgid "No points found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:381
msgid "No lines found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:391
msgid "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:400
msgid "No areas found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
msgid "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:419
msgid "No faces found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:428
msgid "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:437
msgid "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:478
#, c-format
msgid "OGR driver <%s> not found"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:523
#, c-format
msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:543
#, c-format
msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:547
#, c-format
msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:559
#, c-format
msgid "OGR layer <%s> doesn't exists, creating new OGR layer instead"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:587
msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:602
#, c-format
msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options SHPT (parameter 'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:614
#, c-format
msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options DIM (parameter 'lco') to export in 3D rather than 2D (default)."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:621
#, c-format
msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter 'lco') to export using only category numbers as attributes"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:666
msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:675 ../vector/v.out.ogr/main.c:749
#, c-format
msgid "New attribute column <%s> added to the table"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:682 ../vector/v.out.ogr/main.c:757
#: ../vector/v.to.db/main.c:268
#, c-format
msgid "Unable to create column <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:763
#, c-format
msgid "Key column <%s> not found"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:791
#, c-format
msgid "Exporting %d feature..."
msgid_plural "Exporting %d features..."
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:806
#, c-format
msgid "Exporting %d area (may take some time)..."
msgid_plural "Exporting %d areas (may take some time)..."
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:825
#, c-format
msgid "Exporting %d volume..."
msgid_plural "Exporting %d volumes..."
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:829
msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:846
#, c-format
msgid "%d feature without attributes was written"
msgid_plural "%d features without attributes were written"
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:852
#, c-format
msgid "%d feature without category was written"
msgid_plural "%d features without category were written"
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:856
#, c-format
msgid "%d feature without category was skipped. Features without category are written only when -%c flag is given."
msgid_plural "%d features without category were skipped. Features without category are written only when -%c flag is given."
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:872
msgid "Output layer is empty, no features written"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/main.c:873
#, c-format
msgid "%d feature (%s type) written to <%s> (%s format)."
msgid_plural "%d features (%s type) written to <%s> (%s format)."
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:9
msgid "Name of input vector map to export"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:18
msgid "Feature type(s)"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:20
msgid "Combination of types is not supported by all output formats. Default is to use first type found in input vector map."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:25
msgid "Name of output OGR datasource"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:27
msgid ""
"For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage\n"
"\t\t\tPostGIS database: connection string"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:37
msgid "Data format to write"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:44
msgid "Name for output OGR layer. If not specified, input name is used"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:46
msgid ""
"For example: ESRI Shapefile: shapefile name\n"
"\t\t\tPostGIS database: table name"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:54
msgid "Optionally change default output type"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:57
msgid "export area boundaries as linestrings"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:58
msgid "export lines as polygons"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:68
msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:78
msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:83
msgid "Open an existing OGR datasource for update"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:87
msgid "Append to existing layer"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:88
msgid "A new OGR layer is created if it does not exist"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:94
msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:100
msgid "Also export features without category (not labeled). Otherwise only features with category are exported."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:106
msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:112
msgid "Force 2D output even if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:114 ../vector/v.in.ogr/main.c:355
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:78
msgid "Useful if input is 3D but all z coordinates are identical"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:120
msgid "Export vector data as multi-features"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:126
msgid "Create a new empty layer in defined OGR datasource and exit. Nothing is read from input."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/args.c:133
msgid "List supported output formats and exit"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/dsn.c:27 ../vector/v.in.ogr/dsn.c:28
#: ../vector/v.external/dsn.c:27
msgid "Invalid connection string (dbname missing)"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/create.c:20
#, c-format
msgid "OGR driver <%s> not available"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/create.c:30
#, c-format
msgid "Creation of output OGR datasource <%s> failed"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/create.c:44
#, c-format
msgid "Creation of OGR layer <%s> failed"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/export_lines.c:135
#: ../vector/v.out.ogr/export_lines.c:231
#: ../vector/v.out.ogr/export_lines.c:280
#: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:126
#: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:227
#: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:278
msgid "Failed to create OGR feature"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/export_lines.c:180
#: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:170
#, c-format
msgid "Unable to export multi-features. No category index for layer %d."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/export_lines.c:214
#: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:203
#, c-format
msgid "Unable to create multi-feature. Category %d not found in line %d, field %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:181
msgid "Exporting features with category..."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:243
msgid "Exporting features without category..."
msgstr ""
#: ../vector/v.kcv/main.c:57 ../vector/v.out.lidar/main.c:474
#: ../vector/v.normal/main.c:74 ../vector/v.in.db/main.c:55
#: ../vector/v.decimate/main.c:130
msgid "points"
msgstr ""
#: ../vector/v.kcv/main.c:60
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
#: ../vector/v.kcv/main.c:70
msgid "Number of partitions"
msgstr ""
#: ../vector/v.kcv/main.c:71
msgid "Must be > 1"
msgstr ""
#: ../vector/v.kcv/main.c:76
msgid "Name for new column to which partition number is written"
msgstr ""
#: ../vector/v.kcv/main.c:85
#, c-format
msgid "'%s' must be > 1"
msgstr ""
#: ../vector/v.kcv/main.c:96 ../vector/v.kcv/main.c:186
#: ../vector/v.category/main.c:186 ../vector/v.category/main.c:250
#: ../vector/v.category/main.c:258
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.kcv/main.c:102
msgid "Layer number must be positive"
msgstr ""
#: ../vector/v.kcv/main.c:107
#, c-format
msgid "More partitions than points (%d)"
msgstr ""
#: ../vector/v.kcv/main.c:120
#, c-format
msgid "Unable to get layer info for vector map <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.kcv/main.c:145
#, c-format
msgid "Column <%s> already exists but is not numeric"
msgstr ""
#: ../vector/v.kcv/main.c:160
#, c-format
msgid "Unable to alter table: %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.kcv/main.c:168 ../vector/v.db.connect/main.c:158
msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
msgstr ""
#: ../vector/v.kcv/main.c:175 ../vector/v.net.distance/main.c:295
#: ../vector/v.db.connect/main.c:336 ../vector/v.net.allpairs/main.c:183
#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.iso/main.c:394
#: ../vector/v.net.flow/main.c:185 ../vector/v.sample/main.c:193
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.components/main.c:194
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:270 ../vector/v.net.alloc/main.c:333
msgid "Cannot create index"
msgstr ""
#: ../vector/v.kcv/main.c:179 ../vector/v.db.connect/main.c:341
#, c-format
msgid "Cannot grant privileges on table %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.kcv/main.c:182 ../vector/v.db.connect/main.c:344
msgid "Select privileges were granted on the table"
msgstr ""
#: ../vector/v.kcv/main.c:267
#, c-format
msgid "No category for line %d in layer %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.kcv/main.c:284 ../vector/v.sample/main.c:263
#, c-format
msgid "Unable to insert row: %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.kcv/main.c:300
msgid "internal error"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:92
msgid "Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:101
msgid "Name of attribute column with values to interpolate"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:102 ../vector/v.surf.rst/main.c:187
msgid "If not given and input is 2D vector map then category values are used. If input is 3D vector map then z-coordinates are used."
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:104
msgid "Values"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:121
msgid "Power parameter"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:123
msgid "Greater values assign greater influence to closer points"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:128
msgid "Don't index points by raster cell"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:129
msgid "Slower but uses less memory and includes points from outside region in the interpolation"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:139
#, c-format
msgid "Illegal number (%s) of interpolation points"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:176 ../vector/v.normal/main.c:195
#: ../vector/v.neighbors/main.c:175
msgid "No points found"
msgstr ""
#. GTC First argument is map name, second - message about number of rows, third - columns.
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:263
#, c-format
msgid "Interpolating raster map <%s> (%s, %s)..."
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:37
#, c-format
msgid "Input vector map <%s> is 2D - using categories to interpolate"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:40
#, c-format
msgid "Input vector map <%s> is 3D - using z-coordinates to interpolate"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:50 ../vector/v.reclass/main.c:128
#: ../vector/v.sample/main.c:133
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65 ../vector/v.class/main.c:129
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:99 ../vector/v.surf.bspline/main.c:394
#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.buffer/main.c:448
#: ../vector/v.what.rast/main.c:183 ../vector/v.sample/main.c:240
msgid "Column type not supported"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:70
#, c-format
msgid "One record selected from table"
msgid_plural "%d records selected from table"
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:107
#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:220
#, c-format
msgid "No record for point (cat = %d)"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:123
#, c-format
msgid "%ld point loaded"
msgid_plural "%ld points loaded"
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.class/main.c:50
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
#: ../vector/v.class/main.c:58
msgid "Column name or expression"
msgstr ""
#: ../vector/v.class/main.c:93
msgid "Print only class breaks (without min and max)"
msgstr ""
#: ../vector/v.class/main.c:138
msgid "Unable to sort array of values"
msgstr ""
#: ../vector/v.class/main.c:173
msgid "The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the number of classes."
msgstr ""
#: ../vector/v.class/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.class/main.c:208
#, c-format
msgid "Lowest chi2 = %f\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.class/main.c:214
#, c-format
msgid ""
"%15s%15s%15s\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.class/main.c:226
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Note: Minimum of first class is including\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:55
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:70
msgid "Name of output map where errors are written"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:81
msgid "Cleaning tool"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:97
msgid "break lines at each intersection"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:98
msgid "remove duplicate geometry features (pay attention to categories!)"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:99
msgid "remove dangles, threshold ignored if < 0"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:100
msgid "change the type of boundary dangle to line, threshold ignored if < 0, input line type is ignored"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:102
msgid "remove bridges connecting area and island or 2 islands"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:103
msgid "change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:105
msgid "snap lines to vertex in threshold"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:106
msgid "remove duplicate area centroids ('type' option ignored)"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:107
msgid "break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:110
msgid "remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of centroid), first and last segment of the boundary is never changed"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:114
msgid "remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:115
msgid "remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:116
msgid "remove small angles between lines at nodes"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:124
msgid "Threshold in map units, one value for each tool"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:125
msgid "Default: 0.0[,0.0,...])"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:130
msgid "Do not build topology for the output vector"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:135
msgid "Combine tools with recommended follow-up tools"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:156
msgid "You must select at least one tool"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:191
msgid "Tool doesn't exist"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:202
msgid "Note: In latitude-longitude coordinate system specify threshold in degree unit"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:215
#, c-format
msgid "Threshold for tool %d may not be > 0, set to 0"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:224
msgid "Tool: Threshold"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:229
msgid "Break"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:232
msgid "Remove duplicates"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:235
msgid "Remove dangles"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:238
msgid "Change type of boundary dangles"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:242
msgid "Remove bridges"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:245
msgid "Change type of boundary bridges"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:249
msgid "Snap vertices"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:252
msgid "Remove duplicate area centroids"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:256
msgid "Break polygons"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:259
msgid "Prune"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:262
msgid "Remove small areas"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:265
msgid "Remove small angles at nodes"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:270
msgid "Remove all lines or boundaries of zero length"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:314
msgid "Topological cleaning works best with native GRASS vector format"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:325
msgid "Failed to copy attribute table to output vector map"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:340 ../vector/v.clean/main.c:351
msgid "Rebuilding parts of topology..."
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:360 ../vector/v.clean/main.c:405
#: ../vector/v.clean/main.c:456
msgid "Tool: Split lines"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:363 ../vector/v.clean/main.c:409
#: ../vector/v.clean/main.c:462
msgid "Tool: Break lines at intersections"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:366 ../vector/v.clean/main.c:375
#: ../vector/v.clean/main.c:411 ../vector/v.clean/main.c:427
#: ../vector/v.clean/main.c:464
msgid "Tool: Remove duplicates"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:369 ../vector/v.clean/main.c:418
#: ../vector/v.clean/main.c:469
msgid "Tool: Merge lines"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:379
msgid "Tool: Remove dangles"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:383
msgid "Tool: Change type of boundary dangles"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:387
msgid "Tool: Remove bridges"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:391
msgid "Tool: Change type of boundary bridges"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:395
msgid "Tool: Remove duplicate area centroids"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:399
msgid "Tool: Snap line to vertex in threshold"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:413 ../vector/v.clean/main.c:447
#: ../vector/v.clean/main.c:466
msgid "Tool: Remove small angles at nodes"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:424
msgid "Tool: Break polygons"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:432
msgid "Tool: Prune lines/boundaries"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:436
msgid "Tool: Remove small areas"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:442
msgid "Tool: Merge boundaries"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:475
msgid "Tool: Remove all lines and boundaries of zero length"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:484
msgid "Rebuilding topology for output vector map..."
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/main.c:495
msgid "Building topology for error vector map..."
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/rmline.c:64
#, c-format
msgid "Lines / boundaries removed: %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/prune.c:216
#, c-format
msgid "%d vertices from input %d (vertices of given type) removed, i.e. %.2f %%"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/prune.c:220
#, c-format
msgid "%d boundaries not pruned because pruning would damage topology"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/split.c:85
#, c-format
msgid "Line splits: %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.clean/rmdac.c:60
#, c-format
msgid "Duplicate area centroids: %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:41
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:57 ../vector/v.label/main.c:78
msgid "Name of attribute column to be used for labels"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:61 ../vector/v.label/main.c:67
msgid "Name for new paint-label file"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:71
msgid "Name of TrueType font (as listed in the fontcap)"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:72 ../vector/v.label.sa/main.c:80
#: ../vector/v.label/main.c:125 ../vector/v.label/main.c:132
#: ../vector/v.label/main.c:140 ../vector/v.label/main.c:148
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:181
msgid "Font"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:77 ../vector/v.label/main.c:129
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:187
msgid "Label size (in map-units)"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:84
msgid "Icon size of point features (in map-units)"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:107 ../vector/v.label/main.c:174
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:205
msgid "Highlight color for text"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:117 ../vector/v.label/main.c:180
msgid "Width of highlight coloring"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:135 ../vector/v.label/main.c:200
msgid "Opaque to vector (only relevant if background color is selected)"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:154
msgid "Border width (only for ps.map output)"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/font.c:54
#, c-format
msgid "%s: Unable to read font definition file; use the default"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/font.c:60
#, c-format
msgid "%s: No font definition file"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:68
#, c-format
msgid "Cannot allocate %lu bytes of memory"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:87
msgid "Unable to initialise FreeType"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:90
#, c-format
msgid "Unable to find font '%s'\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:92
#, c-format
msgid "Font '%s' is not a FreeType font\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:96
msgid "Font file format is not supported by FreeType"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:98
msgid "Font file can not be loaded"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:107
msgid "Unable to set font size"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:128
msgid "Cannot allocate more memory"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:162 ../vector/v.overlay/main.c:423
#: ../vector/v.label/main.c:319
msgid "Unable to select attributes"
msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:244
#, c-format
msgid "Cannot load glyph for '%c'"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:69
msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:72
msgid "Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest 'to' feature and various information about this relation are uploaded to the attribute table."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:83 ../vector/v.net.distance/main.c:90
#: ../vector/v.net.distance/main.c:96 ../vector/v.net.distance/main.c:142
#: ../vector/v.net.distance/main.c:148 ../vector/v.net.distance/main.c:154
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:94 ../vector/v.net.allpairs/main.c:100
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:107 ../vector/v.net.connectivity/main.c:65
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:71
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:78
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:84
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:92 ../vector/v.net.path/main.c:80
#: ../vector/v.net.path/main.c:87 ../vector/v.net.path/main.c:94
#: ../vector/v.net.iso/main.c:96 ../vector/v.net.iso/main.c:136
#: ../vector/v.net.iso/main.c:141 ../vector/v.net.iso/main.c:146
#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:60
#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:66
#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:73
#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:79 ../vector/v.net.flow/main.c:71
#: ../vector/v.net.flow/main.c:77 ../vector/v.net.flow/main.c:91
#: ../vector/v.net.flow/main.c:97 ../vector/v.net.flow/main.c:103
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:275 ../vector/v.net.timetable/main.c:281
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:289 ../vector/v.net.timetable/main.c:296
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:303 ../vector/v.net.bridge/main.c:61
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:67 ../vector/v.net.bridge/main.c:74
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.bridge/main.c:87
#: ../vector/v.net.components/main.c:85 ../vector/v.net.components/main.c:91
#: ../vector/v.net.components/main.c:98 ../vector/v.net.components/main.c:104
#: ../vector/v.net.components/main.c:111 ../vector/v.net.salesman/main.c:169
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:177 ../vector/v.net.centrality/main.c:110
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:116 ../vector/v.net.centrality/main.c:130
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:136 ../vector/v.net.centrality/main.c:143
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:82 ../vector/v.net.alloc/main.c:115
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:120 ../vector/v.net.alloc/main.c:125
msgid "Cost"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:100
msgid "From layer number or name"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:101 ../vector/v.net.distance/main.c:106
#: ../vector/v.net.distance/main.c:112 ../vector/v.distance/main.c:131
#: ../vector/v.distance/main.c:136 ../vector/v.distance/main.c:143
#: ../vector/v.distance/main.c:189 ../vector/v.distance/main.c:226
msgid "From"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:105
msgid "From category values"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:111
msgid "From WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:116
msgid "To layer number or name"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:117 ../vector/v.net.distance/main.c:124
#: ../vector/v.net.distance/main.c:129 ../vector/v.net.distance/main.c:135
#: ../vector/v.distance/main.c:148 ../vector/v.distance/main.c:153
#: ../vector/v.distance/main.c:160 ../vector/v.distance/main.c:232
msgid "To"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:123
msgid "To feature type"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:128
msgid "To category values"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:134
msgid "To WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:153 ../vector/v.net.allpairs/main.c:106
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:91 ../vector/v.net.path/main.c:93
#: ../vector/v.net.iso/main.c:145 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:78
#: ../vector/v.net.flow/main.c:102 ../vector/v.net.timetable/main.c:302
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:86 ../vector/v.net.components/main.c:110
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:142 ../vector/v.net.alloc/main.c:124
msgid "Node cost column (number)"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:165 ../vector/v.net.path/main.c:136
msgid "Write output as original input segments, not each path as one line."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:169
msgid "Write each output path as one line, not as original input segments."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:244
#, c-format
msgid "No 'from' features selected. Please check options '%s', '%s', '%s'."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:251
#, c-format
msgid "No 'to' features selected. Please check options '%s', '%s', '%s'."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:260
msgid "No 'to' features"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:264 ../vector/v.net.connectivity/main.c:178
#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124 ../vector/v.net.flow/main.c:226
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:405 ../vector/v.net.bridge/main.c:134
#: ../vector/v.net.components/main.c:163 ../vector/v.net.centrality/main.c:284
#: ../vector/v.generalize/network.c:89
#, c-format
msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:268
msgid "Distances to 'to' features ..."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:299 ../vector/v.net.allpairs/main.c:187
#: ../vector/v.net.path/path.c:117 ../vector/v.net.iso/main.c:398
#: ../vector/v.net.flow/main.c:189 ../vector/v.net.timetable/main.c:112
#: ../vector/v.net.components/main.c:198 ../vector/v.net.centrality/main.c:274
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:337
#, c-format
msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:307
msgid "Tracing paths from 'from' features ..."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.distance/main.c:423
#, c-format
msgid "%d 'from' feature was not reachable"
msgid_plural "%d 'from' features were not reachable"
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.random/main.c:105
msgid "stratified random sampling"
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:108
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:116
msgid "Number of points to be created"
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:121
msgid "Restrict points to areas in input vector"
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:123 ../vector/v.random/main.c:183
msgid "Restrict"
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:139
msgid "Minimum z height (needs -z flag or column name)"
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:141 ../vector/v.random/main.c:150
#: ../vector/v.random/main.c:163 ../vector/v.random/main.c:173
#: ../vector/v.random/main.c:178 ../vector/v.in.db/main.c:85
msgid "3D output"
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:148
msgid "Maximum z height (needs -z flag or column name)"
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:157
msgid "The seed to initialize the random generator. If not set the process ID is used"
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:160
msgid "Name of column for z values"
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:162
msgid "Writes z values to column"
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:170
msgid "Type of column for z values"
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:177
msgid "Create 3D output"
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:182
msgid "Generate n points for each individual area (requires restrict parameter)"
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:199
#, c-format
msgid "Number of points must be > 0 (%ld given)"
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:215 ../vector/v.drape/main.c:150
#: ../vector/v.buffer/main.c:347
#, c-format
msgid "Invalid layer number (%d). Parameter '%s' or '%s' specified, assuming layer '1'."
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:225
#, c-format
msgid "No areas in vector map <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:323
msgid "You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER and DOUBLE PRECISION column types."
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:387
#, c-format
msgid "Selected areas in input vector <%s> do not overlap with the current region"
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:399
#, c-format
msgid "Input vector <%s> does not overlap with the current region"
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:424
msgid "Generating points..."
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:530 ../vector/v.random/main.c:677
#, c-format
msgid "Unable to insert new row: %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:702 ../vector/v.db.select/main.c:208
msgid "Unable to open select cursor"
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:707 ../vector/v.reclass/main.c:267
#: ../vector/v.db.select/main.c:229
#, c-format
msgid "Unable to fetch data from table <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:742
#, c-format
msgid "Unable to update row: %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.support/main.c:41
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr ""
#: ../vector/v.support/main.c:52
msgid "Organization where vector map was created"
msgstr ""
#: ../vector/v.support/main.c:61
msgid "Date of vector map digitization (e.g., \"15 Mar 2007\")"
msgstr ""
#: ../vector/v.support/main.c:68
msgid "Person who created vector map"
msgstr ""
#: ../vector/v.support/main.c:75
msgid "Vector map title"
msgstr ""
#: ../vector/v.support/main.c:83
msgid "Date when the source map was originally produced"
msgstr ""
#: ../vector/v.support/main.c:89
msgid "Vector map scale number (e.g., 24000)"
msgstr ""
#: ../vector/v.support/main.c:95
msgid "Vector map projection zone"
msgstr ""
#: ../vector/v.support/main.c:102
msgid "Vector map digitizing threshold number (e.g., 0.5)"
msgstr ""
#: ../vector/v.support/main.c:110
msgid "Text to append to the comment line of the map's metadata file"
msgstr ""
#: ../vector/v.support/main.c:118
msgid "Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
msgstr ""
#: ../vector/v.support/main.c:122
msgid "Replace comment instead of appending it"
msgstr ""
#: ../vector/v.support/main.c:126
msgid "Replace command line instead of appending it"
msgstr ""
#: ../vector/v.support/main.c:190
#, c-format
msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:58
msgid "DXF"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:60
msgid "Exports vector map to DXF file format."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:68
msgid "Name for DXF output file"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:93
#, c-format
msgid "%d features written to '%s'."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:21
#, c-format
msgid "The file '%s' already exists."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:23
#, c-format
msgid "The file '%s' already exists and will be overwritten."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:27
#, c-format
msgid "%s: Cannot write dxf file."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:77 ../vector/v.extract/extract.c:264
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer <%d>"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:121 ../vector/v.out.lidar/main.c:158
#: ../vector/v.univar/main.c:358
msgid "Only numeric column type is supported"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:123
msgid "Double values will be converted to integers"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:184
#, c-format
msgid "No record for cat = %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:187
#, c-format
msgid "NULL value for cat = %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:196
#, c-format
msgid "Column type is not numeric (type = %d, cat = %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:475
msgid "Exports vector points as LAS point cloud"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:476
msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:496 ../vector/v.in.lidar/main.c:151
msgid "Layer number to store generated point ID as category"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:498 ../vector/v.out.lidar/main.c:505
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:512 ../vector/v.out.lidar/main.c:519
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:154 ../vector/v.in.lidar/main.c:162
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:170 ../vector/v.in.lidar/main.c:178
msgid "Categories"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:503
msgid "Layer number to store return number as category"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:510 ../vector/v.in.lidar/main.c:167
msgid "Layer number to store class number as category"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:517
msgid "Layer number where RGB color is stored as category"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:525 ../vector/v.out.lidar/main.c:531
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:537
msgid "Column with return number"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:527 ../vector/v.out.lidar/main.c:533
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:539 ../vector/v.out.lidar/main.c:546
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:552 ../vector/v.out.lidar/main.c:558
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:564 ../vector/v.net.centrality/main.c:149
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:155 ../vector/v.net.centrality/main.c:161
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:167
msgid "Columns"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:543
msgid "RGB color definition column"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:550
msgid "Column with red color"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:556
msgid "Column with green color"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:562
msgid "Column with blue color"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:571
msgid "Internal scale to apply to X and Y values"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:572 ../vector/v.out.lidar/main.c:582
msgid "This scale does not change the values itself but only how precisely they are stored, for example 0.01 will preserve two decimal places"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:581
msgid "Internal scale to apply to z values"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:589
msgid "Limit export to the current region"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:593
msgid "Ignore color table"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.lidar/main.c:595
msgid "Ignore color table even when set and not other options are present"
msgstr ""
#: ../vector/v.proj/main.c:77
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
#: ../vector/v.proj/main.c:83
msgid "Location containing input vector map"
msgstr ""
#: ../vector/v.proj/main.c:87
msgid "Mapset containing input vector map"
msgstr ""
#: ../vector/v.proj/main.c:93
msgid "Name of input vector map to re-project"
msgstr ""
#: ../vector/v.proj/main.c:105
msgid "Maximum segment length in meters in output vector map"
msgstr ""
#: ../vector/v.proj/main.c:106
msgid "Increases accuracy of reprojected shapes, disable with smax=0"
msgstr ""
#: ../vector/v.proj/main.c:124
msgid "List vector maps in input mapset and exit"
msgstr ""
#: ../vector/v.proj/main.c:128
msgid "3D vector maps only"
msgstr ""
#: ../vector/v.proj/main.c:130
msgid "Assume z coordinate is ellipsoidal height and transform if possible"
msgstr ""
#: ../vector/v.proj/main.c:136
msgid "Latlon output only, default is -180,180"
msgstr ""
#: ../vector/v.proj/main.c:138
msgid "Disable wrapping to -180,180 for latlon output"
msgstr ""
#: ../vector/v.proj/main.c:144
msgid "Recommended for massive point projection"
msgstr ""
#: ../vector/v.proj/main.c:212
msgid "No vector maps found"
msgstr ""
#: ../vector/v.proj/main.c:225
#, c-format
msgid "Vector map <%s> in location <%s> mapset <%s> not found"
msgstr ""
#: ../vector/v.proj/main.c:255
#, c-format
msgid "Mapset <%s> in input location <%s> - permission denied"
msgstr ""
#: ../vector/v.proj/main.c:258
#, c-format
msgid "Mapset <%s> in input location <%s> not found"
msgstr ""
#: ../vector/v.proj/main.c:312 ../vector/v.proj/main.c:439
#: ../vector/v.rectify/main.c:235
msgid "Reading input vector map"
msgstr ""
#: ../vector/v.proj/main.c:335
#, c-format
msgid "Input vector map <%s> is empty"
msgstr ""
#: ../vector/v.proj/main.c:430
msgid "Reprojecting primitives ..."
msgstr ""
#: ../vector/v.proj/main.c:495 ../vector/v.proj/main.c:509
#, c-format
msgid "Unable to re-project vector map <%s> from <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.proj/main.c:520 ../vector/v.build.polylines/main.c:241
#: ../vector/v.type/main.c:155 ../vector/v.rectify/main.c:278
#: ../vector/v.category/main.c:763 ../vector/v.net/main.c:158
#: ../vector/v.transform/main.c:304
msgid "Failed to copy attribute table to output map"
msgstr ""
#: ../vector/v.proj/main.c:529
msgid "Try to disable wrapping to -180,180 if topological errors occurred"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:55 ../vector/v.category/main.c:77
msgid "layer"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:57
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:79
msgid "Format: layer number[/layer name]"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:83
msgid "Field separator for shell script style output"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:88
msgid "Print all map connection parameters and exit"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:93
msgid "Print all map connection parameters in shell script style and exit"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:95
msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:101
msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:108
msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:113
msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:149
msgid "Please choose only one print style"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:166
#, c-format
msgid "Map <%s> is not connected to a database"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:175
#, c-format
msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:197
#, c-format
msgid "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:203
#, c-format
msgid "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:266
#, c-format
msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:274 ../vector/v.db.connect/main.c:314
#, c-format
msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:295 ../vector/v.in.db/main.c:190
msgid "Data type of key column must be integer"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:302 ../vector/v.db.connect/main.c:320
#, c-format
msgid "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or overwritten by GRASS modules"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:351
msgid "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, database, table [, key [, layer]]"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:51
msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:62
msgid "Name of attribute column (data type must be numeric)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:107
msgid "Unable to create output map"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:157
msgid "Unable to close new 3d raster map"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:51
msgid "Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:52
msgid "By default only features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:60
#, c-format
msgid "Parameter '%s' ignored in standard mode"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:69
#, c-format
msgid "Format '%s' is not supported for old version"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:73
#, c-format
msgid "Parameter '%s' must be given for old version"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:80
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level. Areas will not be processed."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:104 ../vector/v.surf.rst/main.c:573
#: ../vector/v.colors/main.c:283 ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:24
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:27
#, c-format
msgid "Layer <%s> not found"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:107
#, c-format
msgid "%d error in <%s> option"
msgid_plural "%d errors in <%s> option"
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:141
msgid "dig_att file already exist"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:144
#, c-format
msgid "Unable to open dig_att file <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:149
msgid "Fetching data..."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:156
msgid "No points found, nothing to be exported"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:159
msgid "No features found, nothing to be exported"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:163
msgid "An error occurred, nothing to be exported"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ascii/args.c:31
msgid "Name for output ASCII file or ASCII vector name if '-o' is defined"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ascii/args.c:38
msgid "Name of attribute column(s) to be exported (point mode)"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ascii/args.c:39
msgid "\"*\" for all columns"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ascii/args.c:59
msgid "Simple point format (point per row)"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ascii/args.c:60
msgid "GRASS ASCII vector format"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ascii/args.c:61
msgid "OGC well-known text"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ascii/args.c:65
msgid "Field separator (points mode)"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ascii/args.c:80
msgid "Create old (version 4) ASCII file"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ascii/args.c:85
msgid "Include column names in output (points mode)"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ascii/args.c:91
msgid "Only export points falling within current 3D region (points mode)"
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:91
msgid "point cloud"
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:92
msgid "cluster"
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:93
msgid "clump"
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:96
msgid "Performs cluster identification."
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:104
msgid "Layer number or name for cluster ids"
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:111
msgid "Maximum distance to neighbors"
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:117
msgid "Minimum number of points to create a cluster"
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:125
msgid "Clustering method"
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:129
msgid "Force 2D clustering"
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:167
msgid "Minimum number of points must be at least 2"
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:175 ../vector/v.to.points/main.c:113
#, c-format
msgid "Option %s must be positive"
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:188
msgid "Counting input points ..."
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:194
#, c-format
msgid "Layer %d is not empty, choose another layer"
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:201
msgid "Not enough points in input, nothing to do"
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:218
msgid "Creating search index ..."
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:253 ../vector/v.cluster/main.c:458
#: ../vector/v.cluster/main.c:708
#, c-format
msgid "Option %s must be a positive number"
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:262 ../vector/v.cluster/main.c:467
msgid "Estimating maximum distance ..."
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:293 ../vector/v.cluster/main.c:498
msgid "No neighbors found"
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:303 ../vector/v.cluster/main.c:508
#, c-format
msgid "Distance to the %d nearest neighbor:"
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:304 ../vector/v.cluster/main.c:509
#, c-format
msgid "Min: %g, max: %g"
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:305 ../vector/v.cluster/main.c:510
#, c-format
msgid "Mean: %g"
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:306 ../vector/v.cluster/main.c:511
#, c-format
msgid "Standard deviation: %g"
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:308 ../vector/v.cluster/main.c:513
#, c-format
msgid "Estimated maximum distance: %g"
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:312 ../vector/v.cluster/main.c:517
#: ../vector/v.cluster/main.c:930 ../vector/v.cluster/main.c:1091
msgid "Building clusters ..."
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:354 ../vector/v.cluster/main.c:562
#, c-format
msgid "nlines: %d, nclusters: %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:398 ../vector/v.cluster/main.c:607
#, c-format
msgid "No clusters found, adjust option %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:434 ../vector/v.cluster/main.c:649
#: ../vector/v.cluster/main.c:828 ../vector/v.cluster/main.c:1000
#: ../vector/v.cluster/main.c:1154
msgid "Write out cluster ids ..."
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:712
msgid "Loading points ..."
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:736 ../vector/v.cluster/main.c:880
msgid "Reachability network ..."
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:748 ../vector/v.cluster/main.c:781
#: ../vector/v.cluster/main.c:890 ../vector/v.cluster/main.c:1068
#: ../vector/v.cluster/main.c:1102 ../vector/v.cluster/main.c:1139
msgid "Not enough points found"
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:809
msgid "Set cluster ids ..."
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:911
msgid "Neighbor point's core dist is -1"
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:1056
msgid "Core density ..."
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:1180
#, c-format
msgid "%d clusters found"
msgstr ""
#: ../vector/v.cluster/main.c:1181
#, c-format
msgid "%d outliers found"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/vector_mask.c:20
#, c-format
msgid "Failed to open vector <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:48
#, c-format
msgid "Values of %s and %s are the same. All categories would be stored only in layer number <%d>"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:141
msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:152
msgid "Set to 1 by default, use -c to not store it"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:159
msgid "Layer number to store return information as category"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:160 ../vector/v.in.lidar/main.c:168
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:176
msgid "Leave empty to not store it"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:175
msgid "Layer number where RBG colors are stored as category"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:186 ../vector/v.in.ogr/main.c:253
msgid "Import subregion only"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:189 ../vector/v.in.ogr/main.c:256
msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:221
msgid "Areas where to import points"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:222
msgid "Name of vector map with areas where the points should be imported"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:227
msgid "Layer number or name for mask option"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:235
msgid "Do not import every n-th point"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:236
msgid "For example, 5 will import 80 percent of points. If not specified, all points are imported"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:238 ../vector/v.in.lidar/main.c:248
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:257 ../vector/v.in.lidar/main.c:266
msgid "Decimation"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:245
msgid "Import only every n-th point"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:246
msgid "For example, 4 will import 25 percent of points. If not specified, all points are imported"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:255 ../vector/v.decimate/main.c:184
msgid "Skip first n points"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:256 ../vector/v.decimate/main.c:186
msgid "Skips the given number of points at the beginning."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:264
msgid "Import only n points"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:265
msgid "Imports only the given number of points"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:288
msgid "Invert mask when selecting points"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:305 ../vector/v.in.lidar/main.c:313
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:316 ../vector/v.decimate/main.c:244
#: ../vector/v.decimate/main.c:247 ../vector/v.decimate/main.c:250
msgid "Speed"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:310
msgid "Do not automatically add unique ID as category to each point"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:312
msgid "Create only requested layers and categories"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:328 ../vector/v.in.ogr/main.c:396
msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the vector data."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354
#, c-format
msgid "Unable to open file <%s> as a LiDAR point cloud. %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:415
#, c-format
msgid "-%c flag is not set but ID layer is not specified"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:416
msgid "ID layer is required to store attribute table"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:425
#, c-format
msgid "Storing generated point IDs as categories in the layer <%d>, consequently no more than %d points can be imported"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:435 ../vector/v.in.pdal/filters.c:68
#: ../vector/v.decimate/main.c:298
#, c-format
msgid "Invalid zrange <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:450 ../vector/v.in.ogr/main.c:760
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:2198
msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:2225
msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:542 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:118
#, c-format, python-format
msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:545 ../vector/v.in.ogr/main.c:731
#: ../vector/v.edit/main.c:99 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:116
#, c-format, python-format
msgid "Vector map <%s> already exists"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:605 ../vector/v.decimate/main.c:348
msgid "Settings for count-based decimation are not valid"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:609
#, c-format
msgid "Scanning %llu points..."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:611
#, c-format
msgid "Scanning %lu points..."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:746
msgid "The underlying libLAS library is at its limits. Previously reported counts might have been distorted. However, the import itself should be unaffected."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:752
#, c-format
msgid "%llu points imported (limit was %llu)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:757
#, c-format
msgid "%llu points imported"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:760
#, c-format
msgid "%llu input points were not valid and filtered out"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:762
#, c-format
msgid "%llu input points were outside of the selected area"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:764
#, c-format
msgid "%llu input points were outside of the area specified by mask"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:766
#, c-format
msgid "%llu input points were filtered out by return number"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:768
#, c-format
msgid "%llu input points were filtered out by class number"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:770
#, c-format
msgid "%llu input points were filtered outsite the range for z coordinate"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:772
#, c-format
msgid "%llu input points were skipped at the begging using offset"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:775
#, c-format
msgid "%llu input points were skipped by count-based decimation"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:779
#, c-format
msgid "%lu points imported (limit was %d)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:783
#, c-format
msgid "%lu points imported"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:787
#, c-format
msgid "%lu input points were outside of the selected area"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:789
#, c-format
msgid "%lu input points were outside of the area specified by mask"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:795
#, c-format
msgid "%lu input points were filtered outsite the range for z coordinate"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:797
#, c-format
msgid "%lu input points were skipped at the begging using offset"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:800
#, c-format
msgid "%lu input points were skipped by count-based decimation"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:802
msgid "Accuracy of the printed point counts might be limited by your computer architecture."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:805
msgid "The rest of points was ignored"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:809
#, c-format
msgid "%llu input points were not valid, use -%c flag to filter them out"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:818
#, c-format
msgid "Maximum number of categories reached (%d). Import ended prematurely. Try to import without using category as an ID."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/attributes.c:129
#, c-format
msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:114 ../vector/v.segment/main.c:62
#: ../vector/v.to.points/main.c:57 ../vector/v.split/main.c:57
#: ../vector/v.edit/main.c:58
msgid "node"
msgstr ""
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:115 ../vector/v.segment/main.c:65
#: ../vector/v.to.points/main.c:58 ../vector/v.split/main.c:59
#: ../vector/v.edit/main.c:60
msgid "vertex"
msgstr ""
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:116
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr ""
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:126
msgid "Category number mode"
msgstr ""
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:131
msgid "Do not assign any category number to polyline"
msgstr ""
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:132
msgid "Assign category number of first line to polyline"
msgstr ""
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:133
msgid "Assign multiple category numbers to polyline"
msgstr ""
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:134
msgid "Create polyline from lines with same categories"
msgstr ""
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:231
#, c-format
msgid "%d line or boundaries found in input vector map"
msgid_plural "%d lines or boundaries found in input vector map"
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:234
#, c-format
msgid "%d polyline stored in output vector map"
msgid_plural "%d polylines stored in output vector map"
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:74
msgid "Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:85
msgid "Input observation vector map name (v.lidar.growing output)"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:88
msgid "Output classified vector map name"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:93
msgid "Name for output only 'terrain' points vector map"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:101
msgid "Default: 25 * east-west resolution"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:110
msgid "Default: 25 * north-south resolution"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:118
msgid "Regularization weight in reclassification evaluation"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:126
msgid "High threshold for object to terrain reclassification"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:134
msgid "Low threshold for terrain to object reclassification"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:278
#, c-format
msgid "Adjusted EW spline %d"
msgid_plural "Adjusted EW splines %d"
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:281
#, c-format
msgid "Adjusted NS spline %d"
msgid_plural "Adjusted NS splines %d"
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:376
msgid "Performing mean calculation..."
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:420
msgid "Correction and creation of terrain vector map..."
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:93
#: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:127
#: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:151
#: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:163
#: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:187
#: ../vector/v.outlier/outlier.c:86 ../vector/v.outlier/outlier.c:123
#: ../vector/v.outlier/outlier.c:148 ../vector/v.outlier/outlier.c:161
#: ../vector/v.outlier/outlier.c:185
msgid "Impossible to read the database"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:97
#: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:155
#: ../vector/v.outlier/outlier.c:90 ../vector/v.outlier/outlier.c:152
msgid "Impossible to update the database"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:107
#: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:115
#: ../vector/v.lidar.correction/correction.c:210
#: ../vector/v.outlier/outlier.c:101 ../vector/v.outlier/outlier.c:110
#: ../vector/v.outlier/outlier.c:207
msgid "Impossible to write in the database"
msgstr ""
#: ../vector/v.reclass/main.c:69
msgid "attributes"
msgstr ""
#: ../vector/v.reclass/main.c:71
msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
#: ../vector/v.reclass/main.c:88
msgid "The name of the column whose values are to be used as new categories"
msgstr ""
#: ../vector/v.reclass/main.c:89
msgid "The source for the new key column must be type integer or string"
msgstr ""
#: ../vector/v.reclass/main.c:94
msgid "Full path to the reclass rule file"
msgstr ""
#: ../vector/v.reclass/main.c:104
#, c-format
msgid "Either '%s' or '%s' must be specified"
msgstr ""
#: ../vector/v.reclass/main.c:254
msgid "Key column type is not integer"
msgstr ""
#: ../vector/v.reclass/main.c:298
#, c-format
msgid "Cannot insert data: [%s]"
msgstr ""
#: ../vector/v.reclass/main.c:336
msgid "Column type must be integer or string"
msgstr ""
#: ../vector/v.reclass/main.c:348
#, c-format
msgid "Unable to open rule file <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.reclass/main.c:364
#, c-format
msgid "Category %d overwritten by '%s'"
msgstr ""
#: ../vector/v.reclass/main.c:368
#, c-format
msgid "Category '%s' invalid"
msgstr ""
#: ../vector/v.reclass/main.c:372
#, c-format
msgid "Label '%s' overwritten by '%s'"
msgstr ""
#: ../vector/v.reclass/main.c:378
#, c-format
msgid "Condition '%s' overwritten by '%s'"
msgstr ""
#: ../vector/v.reclass/main.c:383
#, c-format
msgid "Unknown rule option: '%s'"
msgstr ""
#: ../vector/v.reclass/main.c:397
msgid "Cannot select values from database"
msgstr ""
#: ../vector/v.reclass/main.c:413
#, c-format
msgid "%d previously set categories overwritten by new category %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.reclass/main.c:439
msgid "Incomplete rule"
msgstr ""
#: ../vector/v.reclass/main.c:475
#, c-format
msgid "%d features reclassed."
msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:64 ../vector/v.split/main.c:58
msgid "segment"
msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:67
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:70
msgid "Name of input vector lines map"
msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:79
msgid "Name of file containing segment rules"
msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:146 ../vector/v.segment/main.c:190
#, c-format
msgid "Unable to read input: %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:157 ../vector/v.segment/main.c:201
#, c-format
msgid "Unable to find line of cat %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:172
#, c-format
msgid ""
"Unable to get point on line: cat = %d offset = %f (line length = %.15g)\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:226
msgid "End of segment > line length -> cut"
msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:232
#, c-format
msgid ""
"Unable to make line segment: cat = %d : %f - %f (line length = %.15g)\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:256 ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:337
#, c-format
msgid "Incorrect segment type: %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:263
#, c-format
msgid "%d point read from input"
msgid_plural "%d points read from input"
msgstr[0] ""
#. GTC Number of lost points
#. GTC Number of lost lines
#: ../vector/v.segment/main.c:267 ../vector/v.segment/main.c:278
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:360
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:372
#, c-format
msgid "%d lost"
msgid_plural "%d lost"
msgstr[0] ""
#. GTC %s is replaced with message indicating number of lost points.
#: ../vector/v.segment/main.c:269
#, c-format
msgid "%d point written to output map (%s)"
msgid_plural "%d points written to output map (%s)"
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.segment/main.c:274
#, c-format
msgid "%d line read from input"
msgid_plural "%d lines read from input"
msgstr[0] ""
#. GTC %s is replaced with message indicating number of lost lines.
#: ../vector/v.segment/main.c:280
#, c-format
msgid "%d line written to output map (%s)"
msgid_plural "%d lines written to output map (%s)"
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:150 ../vector/v.vol.rst/main.c:239
msgid "RST"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:151 ../vector/v.drape/main.c:59
#: ../vector/v.extrude/main.c:70 ../vector/v.hull/main.c:54
#: ../vector/v.to.3d/main.c:38 ../vector/v.vol.rst/main.c:240
#: ../vector/v.out.postgis/main.c:49
msgid "3D"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:153
msgid "Performs surface interpolation from vector points map by splines."
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:155
msgid "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:162
msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:167
msgid "Use scale dependent tension"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:186 ../vector/v.surf.bspline/main.c:117
msgid "Name of the attribute column with values to be used for approximation"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:197
msgid "Name for output surface elevation raster map"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:227
msgid "Name for output mean curvature raster map"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:233 ../vector/v.vol.rst/main.c:292
msgid "Name for output deviations vector point map"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240 ../vector/v.vol.rst/main.c:298
msgid "Name for output cross-validation errors vector point map"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:247
msgid "Name for output vector map showing quadtree segmentation"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:254
msgid "Name for output vector map showing overlapping windows"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:263
msgid "Number of threads for parallel computing"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:269
msgid "Name of raster map used as mask"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:277 ../vector/v.vol.rst/main.c:269
msgid "Tension parameter"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:284 ../vector/v.vol.rst/main.c:277
msgid "Smoothing parameter"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:285
msgid "Smoothing is by default 0.5 unless smooth_column is specified"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:293
msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:318 ../vector/v.vol.rst/main.c:338
msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:326
msgid "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:335
msgid "Conversion factor for values used for approximation"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:412
msgid "Parallel computation disabled when deviation output is required"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:419
msgid "GRASS GIS is not compiled with OpenMP support, parallel computation is disabled."
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:424 ../vector/v.surf.rst/main.c:429
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:434 ../vector/v.surf.rst/main.c:439
#, c-format
msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:452
msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:461
msgid "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be specified"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:464
msgid "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or devi file"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:482
msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:490
msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:500
msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:518 ../vector/v.surf.rst/main.c:523
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:527 ../vector/v.surf.rst/main.c:532
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:536 ../vector/v.surf.rst/main.c:540
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:509 ../vector/v.vol.rst/main.c:512
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:515 ../vector/v.vol.rst/main.c:518
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:521 ../vector/v.vol.rst/main.c:524
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:527 ../vector/v.vol.rst/main.c:530
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:533 ../vector/v.vol.rst/main.c:536
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:623 ../vector/v.vol.rst/main.c:654
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:676 ../vector/v.vol.rst/main.c:698
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:720 ../vector/v.vol.rst/main.c:742
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:764 ../vector/v.vol.rst/main.c:786
#: ../vector/v.vol.rst/user3.c:273 ../vector/v.vol.rst/user3.c:279
#: ../vector/v.vol.rst/user3.c:285 ../vector/v.vol.rst/user2.c:122
#: ../vector/v.vol.rst/user2.c:232
#, c-format
msgid "Not enough memory for %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:547 ../vector/v.surf.rst/main.c:553
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:556 ../vector/v.surf.rst/main.c:560
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:541 ../vector/v.vol.rst/main.c:546
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:548
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:577 ../vector/v.surf.bspline/main.c:276
msgid "Input is 3D: using attribute values instead of z-coordinates for approximation"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:579 ../vector/v.surf.bspline/main.c:278
msgid "Input is 3D: using z-coordinates for approximation"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:583
msgid "Input is 2D: using attribute values for approximation"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:585
msgid "Input is 2D: using category values for approximation"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:628 ../vector/v.vol.rst/main.c:607
#, c-format
msgid "Unable to create table '%s'"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:698
#, c-format
msgid "Processing all selected output files will require %d bytes of disk space for temp files"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:719
msgid "Processing segments in parallel..."
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:725 ../vector/v.surf.rst/main.c:734
msgid "Interp_segmets failed"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:728
msgid "Processing segments..."
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:752
msgid "Unable to write raster maps - try to increase resolution"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:95
msgid "Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:104 ../vector/v.outlier/main.c:79
msgid "Estimate point density and distance"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:109 ../vector/v.sample/main.c:82
msgid "Name of input vector point map"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:118
msgid "If not given and input is 3D vector map then z-coordinates are used."
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:125
msgid "Name of input vector map with sparse points"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:138
msgid "Raster map to use for masking (applies to raster output only)"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:206
msgid "Choose either vector or raster output, not both"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:209
msgid "No raster or vector or cross-validation output"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:230
msgid "Unable to set default DB connection"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:235
msgid "No default DB defined"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:266 ../vector/v.surf.bspline/main.c:335
#: ../vector/v.outlier/main.c:205
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:282
#, c-format
msgid "Input vector map is 2D. Parameter <%s> required."
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:294
#, c-format
msgid "Estimated point density: %.4g"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:295
#, c-format
msgid "Estimated mean distance between points: %.4g"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
#, c-format
msgid "No points in current region"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:327
#, c-format
msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:343
#, c-format
msgid "Sorry, the <%s> driver is not compatible with the vector output of this module. Try with raster output or another driver."
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:366
#, c-format
msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:373
msgid "Reading values from attribute table..."
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:377
msgid "Cannot read layer info"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399 ../vector/v.normal/main.c:135
#, c-format
msgid "%d records selected from table"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:419
#, c-format
msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:436
#, c-format
msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:491
msgid "Load masking map"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:614 ../vector/v.outlier/main.c:357
#, c-format
msgid "Processing subregion %d of %d..."
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:698
#, c-format
msgid "%d points found in this subregion"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:745
#, c-format
msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:881 ../vector/v.outlier/main.c:450
msgid "No data within this subregion. Consider increasing spline step values."
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:75
#, c-format
msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:84
#, c-format
msgid "%d points read in region"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:88
msgid "Maybe it takes too long. It will depend on how many points you are considering."
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
#, c-format
msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
msgstr ""
#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
#, c-format
msgid "No records selected from table <%s> "
msgstr ""
#: ../vector/v.in.pdal/projection.c:125
msgid "Overriding projection check"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.pdal/filters.c:46
#, c-format
msgid "4 values required for '%s' option"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.select/main.c:58
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr ""
#: ../vector/v.db.select/main.c:61 ../vector/v.db.select/main.c:79
#: ../vector/v.db.select/main.c:93
msgid "Main"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.select/main.c:75
msgid "GROUP BY conditions of SQL statement without 'group by' keyword"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.select/main.c:83
msgid "Output vertical record separator"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.select/main.c:100
msgid "Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.select/main.c:115
msgid "Exclude attributes not linked to features"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.select/main.c:157
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires topology level."
msgstr ""
#: ../vector/v.db.select/main.c:286
#, c-format
msgid "Unable to get bounding box of area %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.select/main.c:292
#, c-format
msgid "Unable to get bounding box of line %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:65
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:208
msgid "Writing node points..."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:242
msgid "Collecting shortest paths..."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:296
msgid "Writing shortest paths..."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:84
msgid "Converts DWG/DXF to GRASS vector map"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:87
msgid "Name of DWG or DXF file"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:97
msgid "List of layers to import"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:102
msgid "Invert selection by layers (don't import layers in list)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:106 ../vector/v.in.ascii/main.c:176
msgid "Create 3D vector map"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:110
msgid "Write circles as points (centre)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:114
msgid "List available layers and exit"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:118
msgid "Use numeric type for attribute \"layer\""
msgstr ""
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:138
#, c-format
msgid "Unable to initialize OpenDWG Toolkit, error: %d: %s."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:141
#, c-format
msgid "%s Cannot open %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:149
#, c-format
msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:287
#, c-format
msgid "%d elements skipped (layer name was not in list)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:290
#, c-format
msgid "%d elements processed"
msgstr ""
#: ../vector/v.drape/main.c:62
msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
#: ../vector/v.drape/main.c:83 ../vector/v.extrude/main.c:124
msgid "Elevation raster map for height extraction"
msgstr ""
#: ../vector/v.drape/main.c:87 ../vector/v.drape/main.c:94
#: ../vector/v.drape/main.c:101 ../vector/v.extrude/main.c:79
#: ../vector/v.extrude/main.c:125 ../vector/v.extrude/main.c:129
#: ../vector/v.extrude/main.c:136 ../vector/v.extrude/main.c:143
msgid "Elevation"
msgstr ""
#: ../vector/v.drape/main.c:92 ../vector/v.extrude/main.c:134
msgid "Scale factor sampled raster values"
msgstr ""
#: ../vector/v.drape/main.c:100 ../vector/v.extrude/main.c:142
msgid "Height for sampled raster NULL values"
msgstr ""
#: ../vector/v.drape/main.c:177 ../vector/v.select/select.c:48
#: ../vector/v.category/main.c:332
msgid "Processing features..."
msgstr ""
#: ../vector/v.drape/main.c:199
#, c-format
msgid "Undefined height for feature %d. Skipping."
msgstr ""
#: ../vector/v.drape/main.c:204
msgid "Copying attribute tables..."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:227
msgid "grow"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:228
msgid "shrink"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:230
msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:255
msgid "Buffer distance along major axis in map units"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:256 ../vector/v.buffer/main.c:264
#: ../vector/v.buffer/main.c:272 ../vector/v.buffer/main.c:277
#: ../vector/v.buffer/main.c:285 ../vector/v.buffer/main.c:293
msgid "Distance"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:263
msgid "Buffer distance along minor axis in map units"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:271 ../vector/v.parallel/main.c:84
msgid "Angle of major axis in degrees"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:276
msgid "Name of column to use for buffer distances"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:284
msgid "Scaling factor for attribute column values"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:292
msgid "Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of buffer (default 0.01)"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:297
msgid "Make outside corners straight"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:301
msgid "Do not make caps at the ends of polylines"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:305
msgid "Transfer categories and attributes"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:325
msgid "Note: In latitude-longitude coordinate system specify distances in degree unit"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:329
msgid "Select a buffer distance/minordistance/angle or column, but not both."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:358
msgid "The bufcol option requires a valid layer."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:364
msgid "The tolerance must be > 0."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:368
#, c-format
msgid "The tolerance was reset to %g"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:372
msgid "Illegal scale value"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:389
#, c-format
msgid "The tolerance in map units = %g"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:393 ../vector/v.buffer/main.c:396
#: ../vector/v.buffer/main.c:399
#, c-format
msgid "Option '%s' is not available with GEOS buffering"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:442
#, c-format
msgid "Unable to select data from table <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:478
msgid "No features available for buffering. Check type option and features available in the input vector."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:495
#, c-format
msgid "Flags -%c/%c ignored by this version, GEOS >= 3.3 is required"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:500
msgid "Negative distances for internal buffers are not supported and converted to positive values."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:510
msgid "Buffering areas..."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:546 ../vector/v.buffer/main.c:648
#, c-format
msgid "Attribute is of invalid size (%.3f) for category %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:560 ../vector/v.buffer/main.c:666
#, c-format
msgid "The tolerance in map units: %g"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:606
msgid "Buffering features..."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:609 ../vector/v.buffer/main.c:658
msgid "Negative distances are only supported for areas"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:741
msgid "Cleaning buffers..."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:744
msgid "Building parts of topology..."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:758
msgid "Snapping boundaries..."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:761 ../vector/v.in.ogr/main.c:1498
msgid "Breaking polygons..."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:764 ../vector/v.buffer/main.c:771
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1503 ../vector/v.in.ogr/main.c:1517
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:113 ../vector/v.delaunay/main.c:144
msgid "Removing duplicates..."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:768 ../vector/v.in.ogr/main.c:1513
msgid "Breaking boundaries..."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:774
msgid "Cleaning boundaries at nodes"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:782 ../vector/v.in.ogr/main.c:1537
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87
msgid "Removing dangles..."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:785 ../vector/v.in.ogr/main.c:1552
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89
msgid "Removing bridges..."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:788 ../vector/v.overlay/area_area.c:158
msgid "Attaching islands..."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:795
msgid "Calculating centroids for all areas..."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:809 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
msgid "Cannot calculate area centroid"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:826
msgid "Generating list of boundaries to be deleted..."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:859
msgid "Deleting boundaries..."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:891
msgid "Calculating centroids for areas..."
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/main.c:904
#, c-format
msgid "Unable to calculate centroid for area %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/geos.c:19 ../vector/v.profile/main.c:60
msgid "Invalid GEOS geometry!"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/geos.c:25 ../vector/v.profile/main.c:66
msgid "No coordinates in GEOS geometry (can be ok for negative distance)!"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/geos.c:33 ../vector/v.profile/main.c:74
#, c-format
msgid "Invalid x coordinate %f"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/geos.c:35 ../vector/v.profile/main.c:76
#, c-format
msgid "Invalid y coordinate %f"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/geos.c:107 ../vector/v.profile/main.c:93
#: ../vector/v.profile/main.c:104
msgid "Corrupt GEOS geometry"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/geos.c:135
msgid "Unknown GEOS geometry type"
msgstr ""
#: ../vector/v.buffer/geos.c:178
#, c-format
msgid "Buffering failed (feature %d)"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:78
msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:83
msgid "Input vector (v.lidar.edgedetection output)"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:93
msgid "Name of the first pulse vector map"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:100
msgid "Threshold for cell object frequency in region growing"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:108
msgid "Threshold for double pulse in region growing"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:176
#, c-format
msgid "Unable to open table <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:201
msgid "Setting regions and boxes"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:267
#, c-format
msgid "Rows = %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:268
#, c-format
msgid "Columns = %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:288
msgid "read points in input vector"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:446
msgid "Region Growing"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.growing/ConvexHull.c:269
msgid "...now exiting to system..."
msgstr ""
#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:51 ../scripts/v.to.lines/v.to.lines.py:159
#, c-format, python-format
msgid "No table for layer %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:71
#, c-format
msgid "Unable to copy table for layer %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/main.c:50 ../vector/v.overlay/main.c:65
msgid "spatial query"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/main.c:52
msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
#: ../vector/v.select/main.c:85 ../vector/v.overlay/main.c:178
#, c-format
msgid "Unknown operator '%s'"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/main.c:94
msgid "Operator can only be 'overlap'"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/main.c:152
msgid "Output from v.select"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/main.c:184
#, c-format
msgid "%d features from <%s> without category skipped"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/main.c:193
#, c-format
msgid "%d features written to output."
msgstr ""
#: ../vector/v.select/main.c:198
msgid "No features found !"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/write.c:27
msgid "Writing selected features..."
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:12
msgid "Input vector map from which to select features (A)"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:16
msgid "Layer number (vector map A)"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:21 ../vector/v.overlay/main.c:81
msgid "Feature type (vector map A)"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:27
msgid "Query vector map (B)"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:31
msgid "Layer number (vector map B)"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:36 ../vector/v.overlay/main.c:95
msgid "Feature type (vector map B)"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:49
msgid "Operator defines required relation between features"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:51
msgid "A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of given layer is defined."
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:59 ../vector/v.select/args.c:75
msgid "features partially or completely overlap"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:76
msgid "features are spatially equals (using GEOS)"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:77
msgid "features do not spatially intersect (using GEOS)"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:78
msgid "features spatially intersect (using GEOS)"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:79
msgid "features spatially touches (using GEOS)"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:80
msgid "features spatially crosses (using GEOS)"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:81
msgid "feature A is completely inside feature B (using GEOS)"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:82
msgid "feature B is completely inside feature A (using GEOS)"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:83
msgid "features spatially overlap (using GEOS)"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:84
msgid "feature A is spatially related to feature B (using GEOS, requires 'relate' option)"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:94
msgid "Intersection Matrix Pattern used for 'relate' operator"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:101
msgid "Do not skip features without category"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/args.c:105 ../vector/v.edit/args.c:204
#: ../vector/v.extract/main.c:98
msgid "Reverse selection"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/select.c:104 ../vector/v.select/select.c:154
#, c-format
msgid "Unable to read line id %d from vector map <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.select/select.c:200 ../vector/v.out.pov/main.c:175
msgid "Processing areas..."
msgstr ""
#: ../vector/v.select/select.c:252 ../vector/v.select/select.c:318
#, c-format
msgid "Unable to read area id %d from vector map <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:156
msgid "Vector map profiling tool"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:172
msgid "Use features only from specified layer"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:183
msgid "Path to output text file or - for stdout"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:195
msgid "Number of significant digits"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:204
msgid "Buffer (tolerance) for points in map units"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:205
msgid "How far points can be from sampling line"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:215
msgid "Name for profile line and buffer output map"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:217
msgid "Profile line and buffer around it will be written"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:222
msgid "Do not print column names"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:227
msgid "Do not print 3D vector data (z values)"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:228
msgid "Only affects 3D vectors"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:235
msgid "Coordinates for profiling line nodes"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:236
msgid "Specify profiling line vertexes and nodes"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:237 ../vector/v.profile/main.c:249
#: ../vector/v.profile/main.c:260 ../vector/v.profile/main.c:268
msgid "Profiling line"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:247
msgid "Profiling line map"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:248
msgid "Vector map containing profiling line"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:257
msgid "WHERE conditions for input profile line map"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:259
msgid "Use to select only one line from profiling line map"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:267
msgid "Profiling line map layer"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:288
msgid "Layer 0 not supported"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:293
msgid "Failed to interpreter 'dp' parameter as an integer"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:299
msgid "Tolerance value must be greater than 0"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:304
#, c-format
msgid "<%s> is not a valid vector map name"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:309
msgid "No input profile map name provided, but WHERE conditions for it have been set"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:313
msgid "Profile input coordinates and vector map are provided. Please provide only one of them"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:317
msgid "No profile input coordinates nor vector map are provided. Please provide one of them"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:354
msgid "At least profile start and end coordinates are required!"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:385 ../vector/v.profile/main.c:401
#, c-format
msgid "No database connection defined for map <%s> layer %d, but WHERE condition is provided"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:444 ../vector/v.profile/main.c:596
msgid "No features match Your query"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:449 ../vector/v.profile/main.c:462
msgid "Your query matches more than one record in input profiling map. Currently it's not supported. Enhance WHERE conditions to get only one line."
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:455
msgid "Error while initialising line list"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:467
msgid "Error while reading vector feature from profile line map"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:481
msgid "Your input profile map contains more than one line. Currently it's not supported. Provide WHERE conditions to get only one line."
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:501
msgid "Failed to convert GRASS line to GEOS line"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:509
msgid "Buffering failed"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:556
#, c-format
msgid "Vector map <%s> does not have cat's defined on layer %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:683
#, c-format
msgid "Unabale to get attribute data for cat %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:692
#, c-format
msgid "Error while retreiving database record for cat %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.profile/main.c:730
msgid "Can not write data portion to provided output"
msgstr ""
#: ../vector/v.extrude/main.c:72
msgid "Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height."
msgstr ""
#: ../vector/v.extrude/main.c:74
msgid "Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
msgstr ""
#: ../vector/v.extrude/main.c:78
msgid "Trace elevation"
msgstr ""
#: ../vector/v.extrude/main.c:101 ../vector/v.transform/main.c:136
msgid "Shifting value for z coordinates"
msgstr ""
#: ../vector/v.extrude/main.c:105 ../vector/v.extrude/main.c:113
#: ../vector/v.extrude/main.c:119 ../vector/v.to.3d/args.c:33
#: ../vector/v.to.3d/args.c:41
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../vector/v.extrude/main.c:112 ../vector/v.to.3d/args.c:40
msgid "Fixed height for 3D vector features"
msgstr ""
#: ../vector/v.extrude/main.c:118
msgid "Name of attribute column with feature height"
msgstr ""
#: ../vector/v.extrude/main.c:151
#, c-format
msgid "One of '%s' or '%s' parameters must be set"
msgstr ""
#: ../vector/v.extrude/main.c:202
#, c-format
msgid "Invalid layer number (%d). Parameter '%s', '%s' or '%s' specified, assuming layer '1'."
msgstr ""
#: ../vector/v.extrude/main.c:234
#, c-format
msgid "Column <%s> does not exist"
msgstr ""
#: ../vector/v.extrude/main.c:243
#, c-format
msgid "Column <%s>: invalid data type"
msgstr ""
#: ../vector/v.extrude/main.c:265
msgid "Extruding areas..."
msgstr ""
#: ../vector/v.extrude/main.c:275 ../vector/v.out.svg/main.c:233
#, c-format
msgid "Skipping area %d without centroid"
msgstr ""
#: ../vector/v.extrude/main.c:287
#, c-format
msgid "No category defined for area %d. Using default fixed height %f."
msgstr ""
#: ../vector/v.extrude/main.c:293
#, c-format
msgid "Unable to fetch height from DB for area %d. Using default fixed height %f."
msgstr ""
#: ../vector/v.extrude/main.c:319
msgid "Extruding features..."
msgstr ""
#: ../vector/v.extrude/main.c:340
#, c-format
msgid "No category defined for feature %d. Using default fixed height %f."
msgstr ""
#: ../vector/v.extrude/main.c:346
#, c-format
msgid "Unable to fetch height from DB for line %d. Using default fixed height %f."
msgstr ""
#: ../vector/v.extrude/main.c:364
msgid "Copying attribute table..."
msgstr ""
#: ../vector/v.extrude/db.c:27
#, c-format
msgid "Unable to select attributes category %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.region/main.c:43
msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.region/main.c:51
msgid "Select type: line or area"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.region/main.c:58
msgid "Densify lines using region resolution"
msgstr ""
#: ../vector/v.hull/main.c:56
msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
msgstr ""
#: ../vector/v.hull/main.c:70
msgid "Limit to current region"
msgstr ""
#: ../vector/v.hull/main.c:75
msgid "Create a 'flat' 2D hull even if the input is 3D points"
msgstr ""
#: ../vector/v.hull/main.c:100
#, c-format
msgid "Error loading vector points from <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.hull/main.c:103
#, c-format
msgid "Convex hull calculation requires at least three points (%d found)"
msgstr ""
#: ../vector/v.hull/main.c:105
#, c-format
msgid "%d points read from vector map <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.hull/chull.c:212
msgid "Reading 3D vertices..."
msgstr ""
#: ../vector/v.hull/chull.c:396
msgid "Constructing 3D hull..."
msgstr ""
#: ../vector/v.hull/hull.c:107
msgid "Simple planar hulls not implemented yet"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.svg/main.c:76
msgid "Exports a vector map to SVG file."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.svg/main.c:85
msgid "Name for SVG output file"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.svg/main.c:94
msgid "Output type"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.svg/main.c:95
msgid "Defines which feature-type will be extracted"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.svg/main.c:103
msgid "Coordinate precision"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.svg/main.c:109
msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.svg/main.c:130
msgid "Precision must not be negative"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.svg/main.c:133
msgid "Precision must not be higher than 15"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.svg/main.c:201
#, c-format
msgid "Unable to create SVG file <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.svg/main.c:218
#, c-format
msgid "No areas found, skipping %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.svg/main.c:259
#, c-format
msgid "%d areas extracted"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.svg/main.c:266
#, c-format
msgid "No points found, skipping %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.svg/main.c:295
#, c-format
msgid "%d points extracted"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.svg/main.c:302
#, c-format
msgid "No lines found, skipping %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.svg/main.c:329
#, c-format
msgid "%d lines extracted"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.svg/main.c:396
#, c-format
msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:54
msgid "connectivity"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:56
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:96
msgid "Set1 category values"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:97
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:103
msgid "Set1"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:102
msgid "Set1 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:107
msgid "Set2 category values"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:108
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:114
msgid "Set2"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:113
msgid "Set2 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:146
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:153
#, c-format
msgid "No features for %s selected. Please check options '%s', '%s'."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:167
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:170
#, c-format
msgid "%s is empty"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:204
msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:211
msgid ""
"Examples:\n"
"\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n"
"\t\tMapInfo File: directory containing mapinfo files"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:238
msgid ""
"Examples:\n"
"\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
"\t\tMapInfo File: mapinfo file name"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:267
msgid "Minimum size of area to be imported (square meters)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:269
msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:275
msgid "Optionally change default input type"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:279
msgid "import area centroids as points"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:280
msgid "import area boundaries as lines"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:281
msgid "import lines as area boundaries"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:282
msgid "import points as centroids"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:292
msgid "'-1' for no snap"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:304
msgid "List of column names to be used instead of original names, first is used for category column"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:323
msgid "Name of column used for categories"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:325
msgid "If not given, categories are generated as unique values and stored in 'cat' column"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:330
msgid "Name of geometry column"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:331
msgid "If not given, all geometry columns from the input are used"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:349
msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:354
msgid "Force 2D output even if input is 3D"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:390
msgid "Change column names to lowercase characters"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:562 ../vector/v.external/main.c:155
#, c-format
msgid "Unable to open data source <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:567
#, c-format
msgid "Using OGR driver '%s/%s'"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:571
#, c-format
msgid "Using OGR driver '%s'"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:589
msgid "Using interleaved reading mode"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:595 ../vector/v.in.ogr/main.c:599
#, c-format
msgid "Option <%s> will be ignored. OGR doesn't support it for selected format (%s)."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:605
#, c-format
msgid "Option <%s> will be ignored. Multiple geometry fields are supported by GDAL >= 1.11"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:615
#, c-format
msgid "Encoding value not supported by OGR driver <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:625
msgid "No OGR layers available"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:632
#, c-format
msgid "Data source <%s> (format '%s') contains %d layers:"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:671 ../vector/v.external/main.c:128
#, c-format
msgid "Layer <%s> not available"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:685
msgid "Detected different projections of input layers. Input layers must be imported separately."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:725
#, c-format
msgid "Illegal output name <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:746
#, c-format
msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:755
msgid "When creating a new location, the current region can not be used as spatial filter, disabling"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:773 ../vector/v.in.ogr/main.c:2062
#, c-format
msgid "Error setting attribute filter '%s'"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:813
#, c-format
msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:826
#, c-format
msgid "Check if OGR layer <%s> contains polygons..."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:884
#, c-format
msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:914
#, c-format
msgid "Using temporary vector <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:956
#, c-format
msgid "Key column '%s' not found in input layer <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:969
#, c-format
msgid "Key column '%s' in input layer <%s> is not integer"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:981
#, c-format
msgid "Creating attribute table for layer <%s>..."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1051
#, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1083
#, c-format
msgid "Writing column <%s> with integer 64 as integer 32"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
#, c-format
msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1120
#, c-format
msgid "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may be truncated!"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1137
#, c-format
msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1141
#, c-format
msgid "Column type (Ogr_ftype: %d) not supported (Ogr_fieldname: %s)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1162
#, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s_%d>"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1228
#, c-format
msgid "Importing %lld features (OGR layer <%s>)..."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
#, c-format
msgid "Cannot insert new row for input layer <%s>: %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1412
#, c-format
msgid "%d %s without geometry in input layer <%s> skipped"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1413
msgid "feature"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1413
msgid "features"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1437
#, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1478
msgid "Cleaning polygons"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1482
#, c-format
msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1521 ../vector/v.overlay/area_area.c:116
msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1528
msgid "Merging boundaries..."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1533
msgid "Changing boundary dangles to lines..."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1546
msgid "Changing boundary bridges to lines..."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1575 ../vector/v.delaunay/main.c:172
#: ../vector/v.category/main.c:364
msgid "Unable to calculate area centroid"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1592
#, c-format
msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1650 ../vector/v.overlay/area_area.c:218
msgid "Writing centroids..."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1696
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1697
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1700
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1701
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1704
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1707
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1712
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1715
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1839
msgid "The output contains topological errors:"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1843
#, c-format
msgid "Unable to calculate a centroid for %d areas"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1849
#, c-format
msgid "Number of incorrect boundaries: %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1855
#, c-format
msgid "Number of centroids outside area: %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1861
#, c-format
msgid "Number of duplicate centroids: %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1866 ../vector/v.in.ogr/main.c:1935
msgid "The input could be cleaned by snapping vertices to each other."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1869 ../vector/v.in.ogr/main.c:1904
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1930 ../vector/v.in.ogr/main.c:1936
#, c-format
msgid "Estimated range of snapping threshold: [%g, %g]"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1880 ../vector/v.in.ogr/main.c:1887
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1913
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1883 ../vector/v.in.ogr/main.c:1909
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1891 ../vector/v.in.ogr/main.c:1917
msgid "Manual cleaning may be needed."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1895
#, c-format
msgid "%d areas represent multiple (overlapping) features, because polygons overlap in input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1900
msgid "If overlapping is not desired, the input data can be cleaned by snapping vertices to each other."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1923
#, c-format
msgid "%d input polygons got lost during import."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1926
#, c-format
msgid "%d additional areas where created during import."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1929
#, c-format
msgid "The snapping threshold %g might be too large."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1932
msgid "Try to reduce the snapping threshold or clean the output manually."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1943 ../vector/v.in.ascii/main.c:552
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:555
msgid "Import failed"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1978
msgid "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag to import 3D vector."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:2000
#, c-format
msgid "Using GDAL 2.2+ style interleaved reading for GDAL version %d.%d.%d"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:2003
#, c-format
msgid "Using GDAL 1.x style interleaved reading for GDAL version %d.%d.%d"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:2053
#, c-format
msgid "Unable to re-open data source <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:2227
msgid "xmin is larger than xmax in 'spatial' parameters"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:2229
msgid "ymin is larger than ymax in 'spatial' parameters"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:2249
#, c-format
msgid "The spatial filter does not overlap with OGR layer <%s>. Nothing to import."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:36 ../vector/v.external/proj.c:36
#, c-format
msgid "Geometry column <%s> not found in input layer <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:54 ../vector/v.external/proj.c:54
msgid "Unable to convert input layer projection information to GRASS format for checking"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:60 ../vector/v.in.ogr/proj.c:88
#: ../vector/v.external/proj.c:60 ../vector/v.external/proj.c:88
msgid "Can't get WKT parameter string"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:63 ../vector/v.in.ogr/proj.c:91
#: ../vector/v.external/proj.c:63 ../vector/v.external/proj.c:91
#, c-format
msgid ""
"WKT definition:\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:73 ../vector/v.external/proj.c:73
#, c-format
msgid "No projection information available for layer <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:81 ../vector/v.external/proj.c:81
#, c-format
msgid "Projection for layer <%s> does not contain a valid SRS"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:116 ../vector/v.external/proj.c:116
#, c-format
msgid "Projection for layer <%s> can not be converted to proj4"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:123 ../vector/v.external/proj.c:123
msgid "Can't get WKT-style parameter string"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:126 ../vector/v.external/proj.c:126
#, c-format
msgid ""
"WKT-style definition:\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:171
msgid "Layer projections are unreadable"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:184
#, c-format
msgid "Projection for layer <%s> is unreadable"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:228
#, c-format
msgid "Projection of layer <%s> is different from projection of layer <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/clean.c:19
msgid "Converting OSM lines..."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/clean.c:118
#, c-format
msgid "Number of OSM line splits: %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/clean.c:119 ../vector/v.overlay/area_area.c:154
msgid "Merging lines..."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:76 ../vector/v.in.ogr/geom.c:261
#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:275 ../vector/v.in.ogr/geom.c:304
#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:352
#, c-format
msgid "Skipping empty geometry feature %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:199 ../vector/v.in.ogr/geom.c:220
msgid "Unable to read part of geometry"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:320
#, c-format
msgid "Feature (cat %d): degenerated polygon (%d vertices)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:366
#, c-format
msgid "Degenerate island (%d vertices)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:400
msgid "Unable calculate centroid"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:431
msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:452
msgid "Unable to write part of geometry"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:458
#, c-format
msgid "Skipping unsupported geometry type '%s'"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:75
msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:86
msgid "Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are written to"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:90
msgid "Do not expect input with topology"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:92
msgid "Applicable when input is points without topology"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:96
msgid "Expect z coordinate even when not using topology"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:98
msgid "Applicable when input is points with z coordinate but without topology"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:102
msgid "Copy also attribute table"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:104
msgid "Only the table of layer 1 is currently supported"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:108
msgid "Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:240
msgid "Missing table"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:244
msgid "Key columns differ"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:250
msgid "Number of columns differ"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:273
#, c-format
msgid "No column <%s> in input map <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:284
msgid "Column types differ"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:289
msgid "Length of string columns differ"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:303
msgid "Key column not found"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:315
msgid "The output map is not 3D"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:360 ../vector/v.sample/main.c:190
#: ../scripts/v.db.addtable/v.db.addtable.py:140
#, c-format, python-format
msgid "Unable to create table <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:387
#, c-format
msgid "Patching vector map <%s>..."
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:411
#, c-format
msgid "Error reading vector map <%s> - some data may not be correct"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:468
#, c-format
msgid "Building topology for vector map <%s>..."
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:474
msgid "Intersections at borders will have to be snapped"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:475
msgid "Lines common between files will have to be edited"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:476
msgid "The header information also may have to be edited"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:478
#, c-format
msgid "%d vector maps patched"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:506
#, c-format
msgid "Cannot open select cursor: '%s'"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:518
msgid "Cannot fetch row"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:568
msgid "Unknown column type"
msgstr ""
#: ../vector/v.patch/main.c:576
#, c-format
msgid "Cannot insert new record: '%s'"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/main.c:45
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/main.c:72
msgid "Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/main.c:101
msgid "Maximum distance to the network"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/main.c:102
msgid "If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up the process, keep this value as low as possible."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/main.c:110 ../vector/v.net.iso/main.c:150
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:181 ../vector/v.net.alloc/main.c:129
msgid "Use turntable"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/main.c:111 ../vector/v.net.path/main.c:119
#: ../vector/v.net.path/main.c:127 ../vector/v.net.iso/main.c:151
#: ../vector/v.net.iso/main.c:159 ../vector/v.net.iso/main.c:167
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:182 ../vector/v.net.salesman/main.c:189
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:196 ../vector/v.net/args.c:64
#: ../vector/v.net/args.c:111 ../vector/v.net/args.c:123
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:130 ../vector/v.net.alloc/main.c:138
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:146
msgid "Turntable"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/main.c:116 ../vector/v.net.iso/main.c:156
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:187 ../vector/v.net.alloc/main.c:135
msgid "Layer with turntable"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/main.c:118 ../vector/v.net.path/main.c:126
#: ../vector/v.net.iso/main.c:158 ../vector/v.net.iso/main.c:166
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:188 ../vector/v.net.salesman/main.c:195
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:137 ../vector/v.net.alloc/main.c:145
msgid "Relevant only with -t flag"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/main.c:124 ../vector/v.net.iso/main.c:164
#: ../vector/v.net.salesman/main.c:194 ../vector/v.net/args.c:114
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143
msgid "Layer with unique categories used in turntable"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/path.c:82
#, c-format
msgid "[%d] points without category (nfield: [%d])"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/path.c:146 ../vector/v.net.path/path.c:211
#, c-format
msgid "From and to are identical (id %d)"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/path.c:153 ../vector/v.net.timetable/main.c:482
#, c-format
msgid "Wrong input format: %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/path.c:164 ../vector/v.net.path/path.c:188
#, c-format
msgid "No point with category [%d]"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/path.c:234
#, c-format
msgid "Point with category [%d] is not reachable from point with category [%d]"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/path.c:303
#, c-format
msgid "Point %f,%f is not reachable from point %f,%f"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/path.c:368
#, c-format
msgid "[%d] input format errors"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/path.c:370
#, c-format
msgid "[%d] points of given category missing"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/path.c:372
#, c-format
msgid "%d destination(s) unreachable (including points out of threshold)"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:67
msgid "difference"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:68
msgid "intersection"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:69
msgid "union"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:70
msgid "Overlays two vector maps offering clip, intersection, difference, symmetrical difference, union operators."
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:73
msgid "Name of input vector map (A)"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:77
msgid "Layer number or name (vector map A)"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:87
msgid "Name of input vector map (B)"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:91
msgid "Layer number or name (vector map B)"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:106
msgid "Operator defines features written to output vector map"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:109
msgid "Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of given layer is defined."
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:116
msgid "also known as 'intersection' in GIS"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:117
msgid "also known as 'union' in GIS (only for atype=area)"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:118
msgid "also known as 'difference' (features from ainput not overlaid by features from binput)"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:120
msgid "also known as 'symmetrical difference' (features from either ainput or binput but not those from ainput overlaid by binput (only for atype=area)"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:131
msgid "Output layer for new category, ainput and binput"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:132
msgid "If 0 or not given, the category is not written"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:139
msgid "Snapping threshold for boundaries"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:140
msgid "Disable snapping with snap <= 0"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:195
#, c-format
msgid "Unable to determine feature type for <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:201
#, c-format
msgid "Invalid feature type (%d) for <%s>. Only '%s' or '%s' supported."
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:209
#, c-format
msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:264
#, c-format
msgid "Copying vector features from <%s>..."
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:345
#, c-format
msgid "No %s features found in vector map <%s>. Verify '%s' parameter."
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:394
msgid "Collecting input attributes..."
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:474
#, c-format
msgid "Unknown column type '%s' of column '%s'"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:539
#, c-format
msgid "Unknown column type '%s' of column '%s', values lost"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/line_area.c:273
msgid "Selecting lines..."
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/line_area.c:345
#, c-format
msgid "Ambiguous line %d: not all vertices are really outside any area"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/line_area.c:387 ../vector/v.overlay/line_area.c:415
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:208 ../vector/v.overlay/area_area.c:290
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:318
msgid "Attribute not found"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:51
#, c-format
msgid "Snapping boundaries with %g ..."
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:99
#, c-format
msgid "%d boundary snapped"
msgid_plural "%d boundaries snapped"
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:181
#, c-format
msgid "Querying vector map <%s>..."
msgstr ""
#: ../vector/v.perturb/main.c:70
msgid "Random location perturbations of vector points."
msgstr ""
#: ../vector/v.perturb/main.c:84
msgid "Distribution of perturbation"
msgstr ""
#: ../vector/v.perturb/main.c:91
msgid "Parameter(s) of distribution"
msgstr ""
#: ../vector/v.perturb/main.c:92
msgid "If the distribution is uniform, only one parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two parameters, the mean and standard deviation, are required."
msgstr ""
#: ../vector/v.perturb/main.c:102
msgid "Minimum deviation in map units"
msgstr ""
#: ../vector/v.perturb/main.c:109
msgid "Seed for random number generation"
msgstr ""
#: ../vector/v.perturb/main.c:130 ../vector/v.perturb/main.c:137
msgid "Error scanning arguments"
msgstr ""
#: ../vector/v.perturb/main.c:133
msgid "Maximum of uniform distribution must be >= zero"
msgstr ""
#: ../vector/v.perturb/main.c:140
msgid "Standard deviation of normal distribution must be >= zero"
msgstr ""
#: ../vector/v.perturb/main.c:245
msgid "Cannot get db link info"
msgstr ""
#: ../vector/v.perturb/normalrs.c:31
msgid "normalsv: restoration of uninitialized block"
msgstr ""
#: ../vector/v.perturb/normalsv.c:29
msgid "normalsv: save of uninitialized block"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:79
msgid "isolines"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:80
msgid "Splits subnets for nearest centers by cost isolines."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:82
msgid "Splits net to bands between cost isolines (direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:95 ../vector/v.net.alloc/main.c:81
msgid "Use costs from centers or costs to centers"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:102 ../vector/v.net.alloc/main.c:88
msgid "Categories of centers (points on nodes) to which net will be allocated, layer for this categories is given by nlayer option"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:111
msgid "Costs for isolines"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:177 ../vector/v.net.alloc/main.c:156
msgid "Create unique categories and attribute table"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:179
msgid "Default: one category for each iso-band"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:215
#, c-format
msgid "Wrong iso cost: %f"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:218
#, c-format
msgid "Iso cost: %f less than previous"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:223
#, c-format
msgid "Iso cost %d: %f"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:231
msgid "Not enough costs, everything reachable falls to first band"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:282 ../vector/v.net.salesman/main.c:277
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:224
msgid "Point is not connected to the network"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:290 ../vector/v.net.alloc/main.c:232
msgid "Center at closed node (costs = -1) ignored"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:308 ../vector/v.net.alloc/main.c:250
#, c-format
msgid "Number of centers: %d (nlayer %d)"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:311 ../vector/v.net.alloc/main.c:253
msgid "Not enough centers for selected nlayer. Nothing will be allocated."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:333 ../vector/v.net.iso/main.c:345
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:275 ../vector/v.net.alloc/main.c:287
msgid "Calculating costs from centers ..."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:338 ../vector/v.net.iso/main.c:349
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:280 ../vector/v.net.alloc/main.c:291
msgid "Calculating costs to centers ..."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:403
msgid "Generating isolines..."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.iso/main.c:704 ../vector/v.net.alloc/main.c:592
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:627
msgid "Cannot get line segment, segment out of line"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.3d/main.c:40
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr ""
#: ../vector/v.to.3d/main.c:52
#, c-format
msgid "Either '%s' or '%s' parameter have to be used"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.3d/main.c:58
#, c-format
msgid "Parameters '%s' ignored"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.3d/main.c:63
msgid "Attribute table required"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.3d/main.c:76
#, c-format
msgid "Vector map <%s> is 2D"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.3d/main.c:80
#, c-format
msgid "Vector map <%s> is 3D"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.3d/main.c:96 ../vector/v.to.3d/main.c:117
#: ../vector/v.in.db/main.c:282 ../vector/v.net/main.c:156
#: ../vector/v.transform/main.c:302
msgid "Copying attributes..."
msgstr ""
#: ../vector/v.to.3d/main.c:98 ../vector/v.to.3d/main.c:119
msgid "Unable to copy attributes"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.3d/main.c:128
#, c-format
msgid "Vertical extent of vector map <%s>: B: %f T: %f"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.3d/args.c:11
msgid "Reverse transformation; 3D vector features to 2D"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.3d/args.c:14
msgid "Do not copy attribute table"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.3d/args.c:30
msgid "Name of attribute column used for height"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.3d/args.c:32
msgid "Can be used for reverse transformation, to store height of points"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:43 ../vector/v.to.3d/trans3.c:45
#, c-format
msgid "Invalid layer number %d, assuming 1"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:67 ../vector/v.to.3d/trans3.c:69
msgid "Column must be numeric"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:70
#, c-format
msgid "Fetching height from <%s> column..."
msgstr ""
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:79 ../vector/v.to.3d/trans3.c:80
#: ../vector/v.transform/main.c:296
msgid "Transforming features..."
msgstr ""
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:101
msgid "Skipping feature without category"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:116
#, c-format
msgid "Unable to get height for feature category %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:75
msgid "Reading categories..."
msgstr ""
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:101
#, c-format
msgid "Feature id %d has no category - skipping"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:104
#, c-format
msgid "Feature id %d has more categories. Using category %d."
msgstr ""
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:130 ../vector/v.to.db/update.c:259
#, c-format
msgid "Record (cat %d) does not exist (not updated)"
msgstr ""
#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
msgstr ""
#: ../vector/v.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
msgstr ""
#: ../vector/v.timestamp/main.c:66
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.type/main.c:44
msgid "Changes type of vector features."
msgstr ""
#: ../vector/v.type/main.c:57
msgid "Feature type to convert from"
msgstr ""
#: ../vector/v.type/main.c:65
msgid "Feature type to convert to"
msgstr ""
#: ../vector/v.type/main.c:120
msgid "Incompatible types"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast/main.c:79
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast/main.c:93
msgid "Name of existing raster map to be queried"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast/main.c:105
msgid "Interpolate values from the nearest four cells"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast/main.c:110
msgid "Print categories and values instead of updating the database"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast/main.c:170
#, c-format
msgid "Column <%s> not found in the table <%s>. Creating..."
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast/main.c:177 ../vector/v.colors/write_rgb.c:37
#, c-format
msgid "Unable to add column <%s> to table <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast/main.c:186
msgid "Raster type is integer and column type is float"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast/main.c:189
msgid "Raster type is float and column type is integer, some data lost!!"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast/main.c:271
#, c-format
msgid "No features of type (%s) found in vector map <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast/main.c:295
#, c-format
msgid "%d points outside current region were skipped"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast/main.c:299
#, c-format
msgid "%d points without category were skipped"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast/main.c:570 ../vector/v.what.rast/main.c:610
#, c-format
msgid "Multiple points (%d) of category %d, value set to 'NULL'"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast/main.c:678
#, c-format
msgid "%d categories loaded from vector"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast/main.c:680
#, c-format
msgid "%d duplicate categories in vector map <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast/main.c:684
#, c-format
msgid "%d categories loaded from table"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast/main.c:685
#, c-format
msgid "%d categories from vector missing in table"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast/main.c:688 ../vector/v.distance/main.c:1750
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:763
#, c-format
msgid "%d update errors"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast/main.c:690 ../vector/v.distance/main.c:1752
#, c-format
msgid "%d records updated."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:48
msgid "spanning tree"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:50
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:58
#, c-format
msgid "Init costs from node %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:348
msgid "steiner tree"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:350
msgid "Creates Steiner tree for the network and given terminals."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:352
msgid "Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this module so the result may be sub optimal."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:373
msgid "Node layer (used for terminals)"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:379
msgid "Arcs' cost column (for both directions)"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:385
msgid "Categories of points on terminals (layer is specified by nlayer)"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:393
msgid "Number of Steiner points (-1 for all possible)"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:448
#, c-format
msgid "Point is not connected to the network (cat=%d)"
msgstr ""
#. GTC Terminal refers to an Steiner tree endpoint
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:458
#, c-format
msgid "Number of terminals: %d\n"
msgstr ""
#. GTC Terminal refers to an Steiner tree endpoint
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:462
msgid "Not enough terminals (< 2)"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:469
msgid "Requested number of Steiner points > than possible"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:475
#, c-format
msgid "Number of Steiner points set to %d\n"
msgstr ""
#. GTC Terminal refers to an Steiner tree endpoint
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:522
#, c-format
msgid "Terminal at node [%d] cannot be connected to terminal at node [%d]"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:538
#, c-format
msgid "[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:543
#, c-format
msgid "MST costs = %f"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:549
#, c-format
msgid "Search for [%d]. Steiner point"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:570
#, c-format
msgid "Steiner point at node [%d] was added to terminals (MST costs = %f)"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:582
msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:587
#, c-format
msgid "Number of added Steiner points: %d (theoretic max is %d).\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:598
#, c-format
msgid ""
"Spanning tree costs on complete graph = %f\n"
"(may be higher than resulting Steiner tree costs!!!)"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:603
#, c-format
msgid "Steiner tree costs = %f"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:656
#, c-format
msgid "A Steiner tree with %d arc has been built"
msgid_plural "A Steiner tree with %d arcs has been built"
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.net.flow/main.c:62
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.flow/main.c:84
msgid "Name for output vector map containing a minimum cut"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.flow/main.c:107
msgid "Source category values"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.flow/main.c:113
msgid "Source WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.flow/main.c:118
msgid "Sink category values"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.flow/main.c:119 ../vector/v.net.flow/main.c:125
msgid "Sink"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.flow/main.c:124
msgid "Sink WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.flow/main.c:199
#, c-format
msgid "No source features selected. Please check options '%s', '%s'."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.flow/main.c:206
#, c-format
msgid "No sink features selected. Please check options '%s', '%s'."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.flow/main.c:215
msgid "No sources"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.flow/main.c:218
msgid "No sinks"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.flow/main.c:242
msgid "Writing the output..."
msgstr ""
#: ../vector/v.delaunay/memory.c:64 ../vector/v.delaunay/memory.c:70
#: ../vector/v.delaunay/memory.c:74 ../vector/v.delaunay/memory.c:84
#: ../vector/v.delaunay/memory.c:92 ../vector/v.delaunay/memory.c:104
#: ../vector/v.delaunay/memory.c:108
msgid "Not enough memory."
msgstr ""
#: ../vector/v.delaunay/memory.c:124
msgid "All allocated edges have been used."
msgstr ""
#: ../vector/v.delaunay/main.c:87 ../vector/v.voronoi/main.c:125
msgid "triangulation"
msgstr ""
#: ../vector/v.delaunay/main.c:88
msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
msgstr ""
#: ../vector/v.delaunay/main.c:98 ../vector/v.normal/main.c:96
msgid "Use only points in current region"
msgstr ""
#: ../vector/v.delaunay/main.c:103
msgid "Output triangulation as a graph (lines), not areas"
msgstr ""
#: ../vector/v.delaunay/main.c:147
msgid "no points to triangulate"
msgstr ""
#: ../vector/v.delaunay/main.c:150
msgid "Delaunay triangulation..."
msgstr ""
#: ../vector/v.delaunay/main.c:162
msgid "Calculating area centroids..."
msgstr ""
#: ../vector/v.delaunay/main.c:178
msgid "Unable to calculate area centroid z coordinate"
msgstr ""
#: ../vector/v.delaunay/in_out.c:93 ../vector/v.voronoi/main.c:230
msgid "Writing edges..."
msgstr ""
#: ../vector/v.delaunay/in_out.c:214
msgid "Reading point features..."
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:76
msgid "Tests for normality for vector points."
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:88
msgid "Lists of tests (1-15)"
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:89
msgid "E.g. 1,3-8,13"
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:100
msgid "Lognormality instead of normality"
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:131
msgid "Only numeric column type supported"
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:174 ../vector/v.normal/main.c:182
#, c-format
msgid "No record for cat %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:192
#, c-format
msgid "Number of points: %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:198
msgid "Too small sample"
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:206
msgid "Negative or very small point values set to -10.0"
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:223
#, c-format
msgid "Moments \\sqrt{b_1} and b_2: "
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:228
#, c-format
msgid "Geary's a-statistic & an approx. normal: "
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:233
#, c-format
msgid "Extreme normal deviates: "
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:238
#, c-format
msgid "D'Agostino's D & an approx. normal: "
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:244
#, c-format
msgid "Kuiper's V (regular & modified for normality): "
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:250
#, c-format
msgid "Watson's U^2 (regular & modified for normality): "
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:256
#, c-format
msgid "Durbin's Exact Test (modified Kolmogorov): "
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:262
#, c-format
msgid "Anderson-Darling's A^2 (regular & modified for normality): "
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:268
#, c-format
msgid "Cramer-Von Mises W^2(regular & modified for normality): "
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:274
#, c-format
msgid "Kolmogorov-Smirnov's D (regular & modified for normality): "
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:280
#, c-format
msgid "Chi-Square stat (equal probability classes) and d.f.: "
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:286
msgid "Shapiro-Wilk's W cannot be used for n > 50"
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:288
msgid "Use Weisberg-Binghams's W''"
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:291
#, c-format
msgid "Shapiro-Wilk W: "
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:298
msgid "Weisberg-Bingham's W'' cannot be used for n < 50 or n > 99"
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:300
#, c-format
msgid "Weisberg-Bingham's W'': "
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:307
msgid "Royston only extended Shapiro-Wilk's W up to n = 2000"
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:309
#, c-format
msgid "Shapiro-Wilk W'': "
msgstr ""
#: ../vector/v.normal/main.c:315
#, c-format
msgid "Kotz' T'_f (Lognormality vs. Normality): "
msgstr ""
#: ../vector/v.sample/main.c:79
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr ""
#: ../vector/v.sample/main.c:89
msgid "Name of attribute column to use for comparison"
msgstr ""
#: ../vector/v.sample/main.c:92
msgid "Name for output vector map to store differences"
msgstr ""
#: ../vector/v.sample/main.c:96
msgid "Name of raster map to be sampled"
msgstr ""
#: ../vector/v.sample/main.c:107
msgid "Scaling factor for values read from raster map"
msgstr ""
#: ../vector/v.sample/main.c:109
msgid "Sampled values will be multiplied by this factor"
msgstr ""
#: ../vector/v.sample/main.c:148
#, c-format
msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
msgstr ""
#: ../vector/v.sample/main.c:154
#, c-format
msgid "%d record selected from table"
msgid_plural "%d records selected from table"
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.rectify/cp.c:307 ../vector/v.rectify/cp.c:331
#, c-format
msgid "Can not open file <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/cp.c:314 ../vector/v.rectify/cp.c:338
#, c-format
msgid "Bad format in control point file <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/cp.c:367
msgid "Not enough memory to solve for transformation equation"
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/main.c:75
msgid "Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points."
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/main.c:90
msgid "Name of input file with control points"
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/main.c:95
msgid "Name of output file with RMS errors (if omitted or '-' output to stdout"
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/main.c:107
msgid "Field separator for RMS report"
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/main.c:111
msgid "Perform 3D transformation"
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/main.c:115
msgid "Perform orthogonal 3D transformation"
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/main.c:119
msgid "Print RMS errors"
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/main.c:120
msgid "Print RMS errors and exit without rectifying the input map"
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/main.c:138
msgid "Please select a group or give an input file."
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/main.c:140
msgid "Points in group will be ignored, GCPs in input file are used."
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/main.c:156
msgid "3D transformation requires a 3D vector"
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/main.c:159
msgid "A file with 3D control points is needed for 3D transformation"
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/main.c:172 ../vector/v.net.salesman/main.c:580
#, c-format
msgid "Unable to open file '%s' for writing"
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/main.c:203
#, c-format
msgid "The vector map <%s> already exists in"
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/main.c:206
msgid "Rectification cancelled."
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/main.c:276 ../vector/v.category/main.c:761
msgid "Copying attribute table(s)..."
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/target.c:43
msgid "Please run i.target for group."
msgstr ""
#: ../vector/v.qcount/main.c:63
msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
msgstr ""
#: ../vector/v.qcount/main.c:72
msgid "Name for output quadrat centers map (number of points is written as category)"
msgstr ""
#: ../vector/v.qcount/main.c:78
msgid "Number of quadrats"
msgstr ""
#: ../vector/v.qcount/main.c:84
msgid "Quadrat radius"
msgstr ""
#: ../vector/v.qcount/main.c:88
msgid "Print results in shell script style"
msgstr ""
#: ../vector/v.qcount/main.c:104
msgid "Finding quadrats..."
msgstr ""
#: ../vector/v.qcount/main.c:109
msgid "Counting points quadrats..."
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:98
msgid "Calculates univariate statistics of vector map features."
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:99
msgid "Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:134
msgid "Weigh by line length or area size"
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:138
msgid "Calculate geometric distances instead of attribute statistics"
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:192
#, c-format
msgid "Geometry distances are not supported for areas. Use '%s' instead."
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:195
msgid "Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, maximum and range can be calculated"
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:200
msgid "Extended statistics is currently supported only for points/centroids"
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:225
msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:242
#, c-format
msgid "Unable select categories from table <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:253
#, c-format
msgid "Calculating geometric distances between %d primitives..."
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:343
#, c-format
msgid " Database connection not defined for layer <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:652
msgid "Cannot sort the key/value array"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/distance.c:49
#, c-format
msgid "Invalid segment number %d for %d points"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/distance.c:426
msgid "At least one point is really inside the area!"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:126
msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:130
msgid "Name of existing vector map (from)"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:135
msgid "Layer number or name (from)"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:142
msgid "Feature type (from)"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:147
msgid "Name of existing vector map (to)"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:152
msgid "Layer number or name (to)"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:159
msgid "Feature type (to)"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:165
msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:173
msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:174 ../vector/v.distance/main.c:182
msgid "Map units, meters for ll"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:181
msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:192
msgid "Values describing the relation between two nearest features"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:202
msgid "category of the nearest feature"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:203
msgid "minimum distance to nearest feature"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:204
msgid "x coordinate of the nearest point on the 'to' feature"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:205
msgid "y coordinate of the nearest point on the 'to' feature"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:206
msgid "distance to the nearest point on the 'to' feature along that linear feature"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:208
msgid "angle along the nearest linear feature in the 'to' map, measured CCW from the +x axis, in radians, between -Pi and Pi inclusive"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:211
msgid "attribute of nearest feature given by to_column option"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:225
msgid "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:231
msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:236
msgid "Name for new attribute table"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:239
msgid "Field separator for printing output to stdout"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:244
msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:246
msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:251
msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:253
msgid "Output may be written to stdout using the '-p' flag or uploaded to a new table created by the 'table' option; multiple 'upload' options may be used."
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:293
msgid "Updating the from= table is not supported with -a"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:309
msgid "Printing distance matrix is not supported with dmin= or dmax="
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:336
msgid "to_column option missing"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:352
msgid "Too many column names"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:359
msgid "Not enough column names"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:371 ../vector/v.distance/main.c:391
#, c-format
msgid "Input vector map <%s> is 3D"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:382 ../vector/v.distance/main.c:403
#, c-format
msgid "No features of selected type found in <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:478
msgid "dmin can not be larger than dmax"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:624
msgid "Incompatible column types"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:674
msgid "No categories for 'from' for slected type and layer"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:702
msgid "Finding nearest features..."
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:803 ../vector/v.distance/main.c:1091
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (line=%d)"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:880 ../vector/v.distance/main.c:1238
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:990
msgid "Finding nearest features for areas..."
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:1357
msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:1373
msgid "Unable to open default database"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:1721
#, c-format
msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:1724
#, c-format
msgid "%d categories - no nearest feature found"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:1733
#, c-format
msgid "%d distances calculated"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:1734
#, c-format
msgid "%d records inserted"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:1736
#, c-format
msgid "%d insert errors"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:1740
#, c-format
msgid "%d categories read from the map"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:1742
#, c-format
msgid "%d categories exist in the table"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:1744
#, c-format
msgid "%d categories read from the map exist in the table"
msgstr ""
#: ../vector/v.distance/main.c:1747
#, c-format
msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:218
#, c-format
msgid "Could not find a path between stops %d and %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:263
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:309
msgid "Layer number or name with walking connections or -1"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:315
msgid "Name of column with route ids"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:322
msgid "Name of column with stop timestamps"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:328
msgid "Name of column with stop ids"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:334
msgid "Name of column with walk lengths"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:381
msgid "Could not initialize the timetables"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:459 ../vector/v.net.timetable/main.c:490
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:498
#, c-format
msgid "No stop with category: %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:505
msgid "'From' and 'To' stops are the same"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:514
msgid "No path between the stops"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:57
msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:61
msgid "Input table name"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70
msgid "Input DB"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:75
msgid "Name of column containing x coordinate"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:80
msgid "Name of column containing y coordinate"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:84
msgid "Name of column containing z coordinate"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:90
msgid "Name of column containing category number"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:91
msgid "Must refer to an integer column"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:101
msgid "Use imported table as attribute table for new map"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:141
#, c-format
msgid "Vector map <%s> cannot be overwritten because input table <%s> is linked to this map."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:177
#, c-format
msgid "Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:194
#, c-format
msgid "Option <%s> must be specified when -%c flag is given"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:199
#, c-format
msgid "Unable to define key column. This operation is not supported by <%s> driver. You need to define <%s> option."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:235 ../vector/v.voronoi/main.c:322
msgid "Writing features..."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:243
msgid "Key column must be integer"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:256
msgid "x/y/z column must be integer or double"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:288
msgid "Unable to copy table"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:313
#, c-format
msgid "Unable to add key column <%s>: SERIAL type is not supported by <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:324
#, c-format
msgid "Failed to update key column <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:340
#, c-format
msgid "%d point written to vector map."
msgid_plural "%d points written to vector map."
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:76
msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:94
msgid "simple x,y[,z] list"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:95
msgid "GRASS vector ASCII format"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:98
msgid "Input file format"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:99 ../vector/v.in.ascii/main.c:102
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:109 ../vector/v.in.ascii/main.c:187
msgid "Input format"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:108
msgid "Special characters: doublequote, singlequote, none"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:118
msgid "Number of header lines to skip at top of input file (points mode)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:127
msgid "Column definition in SQL style (points mode)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:128
msgid "For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)'"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:140 ../vector/v.in.ascii/main.c:150
msgid "First column is 1"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:149
msgid "Number of column used as y coordinate (points mode)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:159
msgid "Number of column used as z coordinate (points mode)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:160
msgid "First column is 1. If 0, z coordinate is not used"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:170
msgid "Number of column used as category (points mode)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:172
msgid "First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written to new column 'cat'"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:181
msgid "Create a new empty vector map and exit. Nothing is read from input."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:186
msgid "Do not expect a header when reading in standard format"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:191
msgid "Do not create table in points mode"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:201
msgid "Only import points falling within current region (points mode)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:206
msgid "Ignore broken line(s) in points mode"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:223
msgid "Please specify z column"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:234
msgid "Please specify reasonable z column"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:239
msgid "Column numbers must not be negative"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:283
#, c-format
msgid "Maximum input row length: %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:285
#, c-format
msgid "Maximum number of columns: %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:286
#, c-format
msgid "Minimum number of columns: %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:289
#, c-format
msgid "Number of columns: %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:292
#, c-format
msgid "Number of rows: %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:296 ../vector/v.in.ascii/main.c:300
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:305 ../vector/v.in.ascii/main.c:310
#, c-format
msgid "'%s' column number > minimum last column number (incorrect field separator or format?)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:315 ../vector/v.in.ascii/main.c:318
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:321 ../vector/v.in.ascii/main.c:324
#, c-format
msgid "'%s' column is not of number type"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:366
msgid "Category column is not of integer type"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:443
#, c-format
msgid "Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:471
#, c-format
msgid "Column number %d <%s> defined as double has only integer values"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:476
#, c-format
msgid "Column number %d <%s> defined as string has only integer values"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:483
#, c-format
msgid "Column number %d <%s> defined as integer has double values"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:488
#, c-format
msgid "Column number %d <%s> defined as string has double values"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:495
#, c-format
msgid "Column number %d <%s> defined as integer has string values"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:500
#, c-format
msgid "Column number %d <%s> defined as double has string values"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:505
#, c-format
msgid "Length of column %d <%s> (%d) is less than maximum value length (%d)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:541
msgid "Populating table..."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:544
msgid "Unable to close attribute table. The DBMI driver did not accept all attributes"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/points.c:82
msgid "Scanning input for column types..."
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/points.c:130
#, c-format
msgid "Row %d: '%s' can not be imported into the attribute table"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/points.c:134 ../vector/v.in.ascii/points.c:144
#, c-format
msgid "Broken row %d: '%s'"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/points.c:188 ../vector/v.in.ascii/points.c:207
#, c-format
msgid ""
"Current row %d:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/points.c:189 ../vector/v.in.ascii/points.c:217
#, c-format
msgid "Unparsable longitude value in column %d: %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/points.c:208 ../vector/v.in.ascii/points.c:221
#, c-format
msgid "Unparsable latitude value in column %d: %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ascii/points.c:298
#, c-format
msgid "Skipping %d of %d row falling outside of current region"
msgid_plural "Skipping %d of %d rows falling outside of current region"
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.in.ascii/points.c:328
msgid "Importing points..."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:48
msgid "visibility"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:49
msgid "Performs visibility graph construction."
msgstr ""
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:60
msgid "Name of input vector map containing visible points"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:61
msgid "Add points after computing the visibility graph"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:85
#, c-format
msgid "Unable to copy elements from vector map <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.net.visibility/main.c:90
msgid "Lat-long projection"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.pov/main.c:49
msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.pov/main.c:60
msgid "Name for output POV file"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.pov/main.c:67
msgid "Radius of sphere for points and tube for lines"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.pov/main.c:68
msgid "May be also variable, e.g. grass_r."
msgstr ""
#: ../vector/v.out.pov/main.c:74
msgid "Modifier for z coordinates"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.pov/main.c:75
msgid "This string is appended to each z coordinate. Examples: '*10', '+1000', '*10+100', '*exaggeration'"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.pov/main.c:82
msgid "Object modifier (OBJECT_MODIFIER in POV-Ray documentation)"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.pov/main.c:83
msgid "Example: \"pigment { color red 0 green 1 blue 0 }\""
msgstr ""
#: ../vector/v.out.pov/main.c:218
#, c-format
msgid "%d feature written."
msgid_plural "%d features written."
msgstr[0] ""
#: ../vector/v.to.points/main.c:61
msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
msgstr ""
#: ../vector/v.to.points/main.c:79
msgid "Use line nodes or vertices only"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.points/main.c:87
msgid "Maximum distance between points in map units or percentage with -p"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.points/main.c:91
msgid "Interpolate points between line vertices (only for use=vertex)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.points/main.c:95
msgid "Use dmax as percentage of line length"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.points/main.c:99
msgid "Start from the end node"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.points/main.c:165 ../vector/v.decimate/copy_tab.c:103
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:108 ../vector/v.generalize/misc.c:184
#: ../scripts/v.db.reconnect.all/v.db.reconnect.all.py:128
#, c-format, python-format
msgid "Unable to copy table <%s>"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.points/main.c:246
#, c-format
msgid "%d features without category in layer <%d> skipped. Note that features without category (usually boundaries) are not skipped when '%s=-1' is given."
msgstr ""
#: ../vector/v.to.points/main.c:310
#, c-format
msgid "%d points written to output vector map."
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:58
msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:70
msgid "Source values"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:73
msgid "read values from attribute table (requires option)"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:75
msgid "use z coordinate (3D points or centroids only)"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:79
msgid "Name of column containing numeric data"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:80
msgid "Required for use=attr"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:87
msgid "Manually set range (refers to 'column' option)"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:88
msgid "Ignored when 'rules' given"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:116
msgid "Name of color column to populate RGB values"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:117
msgid "If not given writes color table"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:159
msgid "Convert color rules from RGB values to color table"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:160
msgid "Option 'rgb_column' with valid RGB values required"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:209
msgid "No vector map specified"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:214
#, c-format
msgid "Option <%s> given, assuming