# Header, don't edit NLF v6 # Language ID 3098 # Font and size - dash (-) means default - - # Codepage - dash (-) means ANSI code page 1251 # RTL - anything else than RTL means LTR - # Translation by Срђан Обућина # ^Branding Nullsoft Install System %s # ^SetupCaption $(^Name) Инсталација # ^UninstallCaption $(^Name) Деинсталација # ^LicenseSubCaption : Договор о праву коришћења # ^ComponentsSubCaption : Опције инсталације # ^DirSubCaption : Избор фолдера за инсталацију # ^InstallingSubCaption : Инсталација # ^CompletedSubCaption : Завршена инсталација # ^UnComponentsSubCaption : Опције деинсталације # ^UnDirSubCaption : Избор фолдера за деинсталацију # ^ConfirmSubCaption : Потврђивање # ^UninstallingSubCaption : Деинсталација # ^UnCompletedSubCaption : Завршена деинсталација # ^BackBtn < Назад # ^NextBtn Напред > # ^AgreeBtn Прихватам # ^AcceptBtn Прихватам услове договора о праву коришћења # ^DontAcceptBtn Не прихватам услове договора о праву коришћења # ^InstallBtn Инсталирај # ^UninstallBtn Деинсталирај # ^CancelBtn Одустани # ^CloseBtn Затвори # ^BrowseBtn Избор... # ^ShowDetailsBtn Детаљи # ^ClickNext Притисните дугме „Напред“ за наставак. # ^ClickInstall Притисните дугме „Инсталирај“ за почетак инсталације. # ^ClickUninstall Притисните дугме „Деинсталирај“ за почетак деинсталације. # ^Name Име # ^Completed Завршено # ^LicenseText Пажљиво прочитајте договор о праву коришћења пре инсталације програма $(^NameDA). Ако прихватате све услове договора, притисните дугме „Прихватам“. # ^LicenseTextCB Пажљиво прочитајте договор о праву коришћења пре инсталације програма $(^NameDA). Ако прихватате све услове договора, обележите квадратић испод. $_CLICK # ^LicenseTextRB Пажљиво прочитајте договор о праву коришћења пре инсталације програма $(^NameDA). Ако прихватате све услове договора, изаберите прву опцију испод. $_CLICK # ^UnLicenseText Пажљиво прочитајте договор о праву коришћења пре деинсталације програма $(^NameDA). Ако прихватате све услове договора, притисните дугме „Прихватам“. # ^UnLicenseTextCB Пажљиво прочитајте договор о праву коришћења пре деинсталације програма $(^NameDA). Ако прихватате све услове договора, обележите квадратић испод. $_CLICK # ^UnLicenseTextRB Пажљиво прочитајте договор о праву коришћења пре деинсталације програма $(^NameDA). Ако прихватате све услове договора, изаберите прву опцију испод. $_CLICK # ^Custom Прилагођавање # ^ComponentsText Изаберите компоненте за инсталацију. Инсталирају се само означене компоненте. $_CLICK # ^ComponentsSubText1 Изаберите тип инсталације: # ^ComponentsSubText2_NoInstTypes Изаберите компоненте за инсталацију: # ^ComponentsSubText2 Или, изаберите опционе компоненте које желите да инсталирате: # ^UnComponentsText Изаберите компоненте за деинсталацију. Деинсталирају се само означене компоненте. $_CLICK # ^UnComponentsSubText1 Изаберите тип деинсталације: # ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes Изаберите компоненте за деинсталацију: # ^UnComponentsSubText2 Или, изаберите опционе компоненте које желите да деинсталирате: # ^DirText Програм $(^NameDA) ће бити инсталиран у наведени фолдер. За инсталацију у други фолдер притисните дугме „Избор...“ и изаберите фолдер. $_CLICK # ^DirSubText Фолдер # ^DirBrowseText Изаберите фолдер у који ћете инсталирати програм $(^NameDA): # ^UnDirText Програм $(^NameDA) ће бити деинсталиран из наведеног фолдера. За деинсталацију из другог фолдера притисните дугме „Избор...“ и изаберите фолдер. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText Изаберите фолдер из кога ћете деинсталирати програм $(^NameDA): # ^SpaceAvailable "Слободан простор: " # ^SpaceRequired "Потребан простор: " # ^UninstallingText Програм $(^NameDA) ће бити деинсталиран из наведеног фолдера. $_CLICK # ^UninstallingSubText Деинсталација из: # ^FileError Грешка при отварању фајла за писање: \r\n\t"$0"\r\nПритисните дугме „Одустани“ за прекид инсталације,\r\n„Понови“ за поновни покушај писања у фајл, или\r\n„Игнориши“ за прескакање овог фајла. # ^FileError_NoIgnore Грешка при отварању фајла за писање: \r\n\t"$0"\r\nПритисните дугме „Понови“ за поновни покушај писања у фајл, или\r\n„Одустани“ за прекид инсталирања. # ^CantWrite "Немогуће писање: " # ^CopyFailed Неуспешно копирање # ^CopyTo "Копирање у " # ^Registering "Регистровање: " # ^Unregistering "Дерегистровање: " # ^SymbolNotFound "Симбол није нађен: " # ^CouldNotLoad "Немогуће учитавање: " # ^CreateFolder "Креирање фолдера: " # ^CreateShortcut "Креирање пречице: " # ^CreatedUninstaller "Креирање деинсталера: " # ^Delete "Брисање фајла: " # ^DeleteOnReboot "Брисање при рестарту: " # ^ErrorCreatingShortcut "Грешка при креирању пречице: " # ^ErrorCreating "Грешка при креирању: " # ^ErrorDecompressing Грешка при отпакивању података! Оштећен инсталациони програм? # ^ErrorRegistering Грешка при регистровању библиотеке # ^ExecShell "Извршавање у окружењу: " # ^Exec "Извршавање: " # ^Extract "Отпакивање: " # ^ErrorWriting "Отпакивање: грешка при упису у фајл " # ^InvalidOpcode Оштећен инсталациони програм: неисправна команда # ^NoOLE "Нема OLE подршке за: " # ^OutputFolder "Излазни фолдер: " # ^RemoveFolder "Брисање фолдера: " # ^RenameOnReboot "Преименовање при рестартовању: " # ^Rename "Преименован: " # ^Skipped "Прескочен: " # ^CopyDetails Копирај детаље у клипборд # ^LogInstall Води записник о процесу инсталације # ^Byte B # ^Kilo k # ^Mega M # ^Giga G