# Header, don't edit NLF v6 # Language ID 2074 # Font and size - dash (-) means default - - # Codepage - dash (-) means ANSI code page 1250 # RTL - anything else than RTL means LTR - # Translation by Srđan Obućina # ^Branding Nullsoft Install System %s # ^SetupCaption $(^Name) Instalacija # ^UninstallCaption $(^Name) Deinstalacija # ^LicenseSubCaption : Dogovor o pravu korišćenja # ^ComponentsSubCaption : Opcije instalacije # ^DirSubCaption : Izbor foldera za instalaciju # ^InstallingSubCaption : Instalacija # ^CompletedSubCaption : Završena instalacija # ^UnComponentsSubCaption : Opcije deinstalacije # ^UnDirSubCaption : Izbor foldera za deinstalaciju # ^ConfirmSubCaption : Potvrđivanje # ^UninstallingSubCaption : Deinstalacija # ^UnCompletedSubCaption : Završena deinstalacija # ^BackBtn < Nazad # ^NextBtn Napred > # ^AgreeBtn Prihvatam # ^AcceptBtn Prihvatam uslove dogovora o pravu korišćenja # ^DontAcceptBtn Ne prihvatam uslove dogovora o pravu korišćenja # ^InstallBtn Instaliraj # ^UninstallBtn Deinstaliraj # ^CancelBtn Odustani # ^CloseBtn Zatvori # ^BrowseBtn Izbor... # ^ShowDetailsBtn Detalji # ^ClickNext Pritisnite dugme „Napred“ za nastavak. # ^ClickInstall Pritisnite dugme „Instaliraj“ za početak instalacije. # ^ClickUninstall Pritisnite dugme „Deinstaliraj“ za početak deinstalacije. # ^Name Ime # ^Completed Završeno # ^LicenseText Pažlivo pročitajte dogovor o pravu korišćenja pre instalacije programa $(^NameDA). Ako prihvatate sve uslove dogovora, pritisnite dugme „Prihvatam“. # ^LicenseTextCB Pažlivo pročitajte dogovor o pravu korišćenja pre instalacije programa $(^NameDA). Ako prihvatate sve uslove dogovora, obeležite kvadratić ispod. $_CLICK # ^LicenseTextRB Pažlivo pročitajte dogovor o pravu korišćenja pre instalacije programa $(^NameDA). Ako prihvatate sve uslove dogovora, izaberite prvu opciju ispod. $_CLICK # ^UnLicenseText Pažlivo pročitajte dogovor o pravu korišćenja pre deinstalacije programa $(^NameDA). Ako prihvatate sve uslove dogovora, pritisnite dugme „Prihvatam“. # ^UnLicenseTextCB Pažlivo pročitajte dogovor o pravu korišćenja pre deinstalacije programa $(^NameDA). Ako prihvatate sve uslove dogovora, obeležite kvadratić ispod. $_CLICK # ^UnLicenseTextRB Pažlivo pročitajte dogovor o pravu korišćenja pre deinstalacije programa $(^NameDA). Ako prihvatate sve uslove dogovora, izaberite prvu opciju ispod. $_CLICK # ^Custom Prilagođavanje # ^ComponentsText Izaberite komponente za instalaciju. Instaliraju se samo označene komponente. $_CLICK # ^ComponentsSubText1 Izaberite tip instalacije: # ^ComponentsSubText2_NoInstTypes Izaberite komponente za instalaciju: # ^ComponentsSubText2 Ili, izaberite opcione komponente koje želite da instalirate: # ^UnComponentsText Izaberite komponente za deinstalaciju. Deinstaliraju se samo označene komponente. $_CLICK # ^UnComponentsSubText1 Izaberite tip deinstalacije: # ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes Izaberite komponente za deinstalaciju: # ^UnComponentsSubText2 Ili, izaberite opcione komponente koje želite da deinstalirate: # ^DirText Program $(^NameDA) će biti instaliran u navedeni folder. Za instalaciju u drugi folder pritisnite dugme „Izbor...“ i izaberite folder. $_CLICK # ^DirSubText Folder # ^DirBrowseText Izaberite folder u koji ćete instalirati program $(^NameDA): # ^UnDirText Program $(^NameDA) će biti deinstaliran iz navedenog foldera. Za deinstalaciju iz drugog foldera pritisnite dugme „Izbor...“ i izaberite folder. $_CLICK # ^UnDirSubText "" # ^UnDirBrowseText Izaberite folder iz koga ćete deinstalirati program $(^NameDA): # ^SpaceAvailable "Slobodan prostor: " # ^SpaceRequired "Potreban prostor: " # ^UninstallingText Program $(^NameDA) će biti deinstaliran iz navedenog foldera. $_CLICK # ^UninstallingSubText Deinstalacija iz: # ^FileError Greška pri otvaranju fajla za pisanje: \r\n\t"$0"\r\nPritisnite dugme „Odustani“ za prekid instalacije,\r\n„Ponovi“ za ponovni pokušaj pisanja u fajl, ili\r\n„Ignoriši“ za preskakanje ovog fajla. # ^FileError_NoIgnore Greška pri otvaranju fajla za pisanje: \r\n\t"$0"\r\nPritisnite dugme „Ponovi“ za ponovni pokušaj pisanja u fajl, ili\r\n„Odustani“ za prekid instaliranja. # ^CantWrite "Nemoguće pisanje: " # ^CopyFailed Neuspešno kopiranje # ^CopyTo "Kopiranje u " # ^Registering "Registrovanje: " # ^Unregistering "Deregistrovanje: " # ^SymbolNotFound "Simbol nije nađen: " # ^CouldNotLoad "Nemoguće učitavanje: " # ^CreateFolder "Kreiranje foldera: " # ^CreateShortcut "Kreiranje prečice: " # ^CreatedUninstaller "Kreiranje deinstalera: " # ^Delete "Brisanje fajla: " # ^DeleteOnReboot "Brisanje pri restartu: " # ^ErrorCreatingShortcut "Greška pri kreiranju prečice: " # ^ErrorCreating "Greška pri kreiranju: " # ^ErrorDecompressing Greška pri otpakivanju podataka! Oštećen instalacioni program? # ^ErrorRegistering Greška pri registrovanju biblioteke # ^ExecShell "Izvršavanje u okruženju: " # ^Exec "Izvršavanje: " # ^Extract "Otpakivanje: " # ^ErrorWriting "Otpakivanje: greška pri upisu u fajl " # ^InvalidOpcode Oštećen instalacioni program: neispravna komanda # ^NoOLE "Nema OLE podrške za: " # ^OutputFolder "Izlazni folder: " # ^RemoveFolder "Brisanje foldera: " # ^RenameOnReboot "Preimenovanje pri restartu: " # ^Rename "Preimenovan: " # ^Skipped "Preskočen: " # ^CopyDetails Kopiraj detalje u klipbord # ^LogInstall Vodi zapisnik o procesu instalacije # ^Byte B # ^Kilo k # ^Mega M # ^Giga G