# translation of registration. # Copyright (C) 2008 THE registration'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the registration package. # <>, 2008. # , fuzzy # <>, 2008. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: registration\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-10 02:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 02:05+0200\n" "Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: forms.py:38 msgid "username" msgstr "שם משתמש" #: forms.py:41 msgid "email address" msgstr "דואר אלקטרוני" #: forms.py:43 msgid "password" msgstr "סיסמה" #: forms.py:45 msgid "password (again)" msgstr "סיסמה (שוב)" #: forms.py:54 msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores" msgstr "שמות משתמש יכולים להכיל רק אותיות, ספרות וקווים תחתונים" #: forms.py:59 msgid "This username is already taken. Please choose another." msgstr "שם המשתמש תפוס כבר. נא לבחור אחר." #: forms.py:64 msgid "You must type the same password each time" msgstr "יש להקליד את אותה הסיסמה פעמיים" #: forms.py:93 msgid "I have read and agree to the Terms of Service" msgstr "קראתי והסכמתי לתנאי השימוש" #: forms.py:102 msgid "You must agree to the terms to register" msgstr "עליך להסכים לתנאי השימוש" #: forms.py:121 msgid "" "This email address is already in use. Please supply a different email " "address." msgstr "" "כתובת הדואר האלקטרוני תפוסה כבר. נא לספק כתובת דואר אחרת." #: forms.py:146 msgid "" "Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a " "different email address." msgstr "" "הרישום בעזרת תיבת דואר אלקטרוני חינמית אסור. נא לספק כתובת אחרת." #: models.py:188 msgid "user" msgstr "משתמש" #: models.py:189 msgid "activation key" msgstr "מפתח הפעלה" #: models.py:194 msgid "registration profile" msgstr "פרופיל רישום" #: models.py:195 msgid "registration profiles" msgstr "פרופילי רישום"